[libgsf] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Polish translation
- Date: Sun, 23 Nov 2014 14:56:34 +0000 (UTC)
commit 338666f23dce9708c0bd15ae3a95fe81450ed047
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Nov 23 15:56:28 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d2f8733..874b57c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-18 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-23 15:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-23 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Uzyskanie dostępu do elementu potomnego się nie powiodło"
msgid "failure reading block"
msgstr "niepowodzenie podczas odczytywania bloku"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:390
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Nie można odnaleźć strumienia katalogu VBA"
@@ -110,17 +110,17 @@ msgstr "Nie można odnaleźć strumienia katalogu VBA"
msgid "vba project header problem"
msgstr "problem nagłówka projektu vba"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:399
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Brak podpisu VBA"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:410
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Nieznany podpis wersji VBA 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:510
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Nie można przetworzyć nagłówka VBA"
@@ -150,52 +150,47 @@ msgstr "Przejście się nie powiodło"
msgid "Truncated archive"
msgstr "Skrócone archiwum"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:847
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:551 ../gsf/gsf-infile-zip.c:946
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:514
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:848
+#: ../gsf/gsf-infile-tar.c:552 ../gsf/gsf-infile-zip.c:947
msgid "The archive being interpreted"
msgstr "Interpretowane archiwum"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:330
-#, c-format
-msgid "No Zip trailer"
-msgstr "Brak końcówki Zip"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:337
-#, c-format
-msgid "Error reading Zip signature"
-msgstr "Błąd podczas odczytywania podpisu Zip"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:358
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:451
#, c-format
msgid "Error reading zip dirent"
msgstr "Błąd podczas odczytywania dirent zip"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:421
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:462
+#, c-format
+msgid "Broken zip file structure"
+msgstr "Uszkodzona struktura pliku zip"
+
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:518
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Błąd podczas przechodzenia do nagłówka zip"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:520
msgid "Error reading zip header"
msgstr "Błąd podczas odczytywania nagłówka zip"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:522
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Błąd, niepoprawny nagłówek zip"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:458
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:555
#, c-format
msgid "problem uncompressing stream"
msgstr "problem podczas dekompresowania strumienia"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:863 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:962 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:769
msgid "Compression Level"
msgstr "Poziom kompresji"
-#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:864 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:963 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:770
msgid "The level of compression used, zero meaning none"
msgstr "Użyty poziom kompresji, zero oznacza brak"
@@ -337,17 +332,17 @@ msgstr "Rozmiar po dekompresji"
msgid "The source's uncompressed size"
msgstr "Rozmiar zdekompresowanego źródła"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:229 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:227 ../gsf/gsf-output-stdio.c:453
#, c-format
msgid "%s: Is not a regular file"
msgstr "%s: nie jest zwykłym plikiem"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:242
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:240
#, c-format
msgid "%s: File too large to be memory mapped"
msgstr "%s: plik jest za duży, aby mapować go w pamięci"
-#: ../gsf/gsf-input-memory.c:284
+#: ../gsf/gsf-input-memory.c:283
#, c-format
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap nie jest obsługiwane"
@@ -388,38 +383,38 @@ msgstr ""
"Uszkodzone dane we właściwości VT_CF. Długość danych schowka musi wynosić co "
"najmniej 4 bajty, ale dane mają dostępne tylko %s bajty."
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1127 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1171
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1129 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1173
#, c-format
msgid "Unable to read MS property stream header"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka strumienia właściwości MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1154
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1156
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header"
msgstr "Nieprawidłowy nagłówek strumienia właściwości MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1201 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1239
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1263
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1203 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1241
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1265
#, c-format
msgid "Invalid MS property section"
msgstr "Nieprawidłowa sekcja właściwości MS"
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1220 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1224
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:1222 ../gsf/gsf-msole-utils.c:1226
#, c-format
msgid "Invalid MS property stream header or file truncated"
msgstr ""
"Nieprawidłowy nagłówek strumienia właściwości MS lub plik jest skrócony"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:356
#, c-format
msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
msgstr "Własność \"%s\" jest używana dla wielu typów."
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
msgid "ODF version"
msgstr "Wersja ODF"
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:882
msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
msgstr "Wersja ODF tego obiektu jako liczba całkowita, taka jak 100"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]