[gnome-boxes] Updated Spanish translation



commit 27fc3977e45a9ddd90630a40ba8aba1f4c4be2a6
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Nov 19 13:43:51 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 52bb6f5..38f7493 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-12 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-19 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_Propiedades"
 
 #: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343 ../src/libvirt-machine.vala:454
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342 ../src/libvirt-machine.vala:467
 #: ../src/wizard-source.vala:285
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -196,7 +196,8 @@ msgstr "Revertir a este estado"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3
+#. Delete
+#: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3 ../src/actions-popover.vala:49
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -332,9 +333,49 @@ msgstr ""
 "equipo es moderno (posterior a 2008), compruebe la configuración de su BIOS "
 "para activarlas."
 
+#. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
+#: ../src/actions-popover.vala:25
+#| msgid "Collections"
+msgid "Box actions"
+msgstr "Acciones sobre la caja"
+
+#. Open in new Window
+#: ../src/actions-popover.vala:35
+#| msgid "_Open in new window"
+#| msgid_plural "_Open in %d new windows"
+msgid "Open in new Window"
+msgstr "Abrir en una ventana nueva"
+
+#. Favorite
+#: ../src/actions-popover.vala:39
+msgid "Remove favorite"
+msgstr "Favorita remota"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:41
+#| msgid "Favorites"
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorita"
+
+#. Pause
+#: ../src/actions-popover.vala:44
+#| msgid "P_ause"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#. Properties (in separate section)
+#: ../src/actions-popover.vala:55
+#| msgid "_Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: ../src/actions-popover.vala:79 ../src/selectionbar.vala:63
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "Falló al pausar «%s»"
+
 #: ../src/app.vala:97
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2014"
 
 #: ../src/app.vala:98
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
@@ -387,23 +428,23 @@ msgstr "- Una sencilla aplicación para acceder a máquinas virtuales o remotas"
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Se han especificado demasiados argumentos de la línea de comandos.\n"
 
-#: ../src/app.vala:496 ../src/snapshot-list-row.vala:194
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Deshacer"
-
-#: ../src/app.vala:507
+#: ../src/app.vala:480
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Se ha eliminado la caja «%s»"
 
-#: ../src/app.vala:508
+#: ../src/app.vala:481
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "Se ha eliminado %u caja"
 msgstr[1] "Se han eliminado %u cajas"
 
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/app.vala:508 ../src/snapshot-list-row.vala:194
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Deshacer"
+
+#: ../src/collection-view.vala:40
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nuevas y recientes"
 
@@ -488,85 +529,85 @@ msgstr "Soporte para tarjetas inteligentes"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:377
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:376
 msgid "empty"
 msgstr "vacío"
 
 #. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:319
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:386
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:318
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:385
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:333
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:376
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:332
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:375
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:336
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:356
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:335
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:355
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:340 ../src/wizard-source.vala:282
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:339 ../src/wizard-source.vala:282
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:344 ../src/wizard-source.vala:286
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343 ../src/wizard-source.vala:286
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:363
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:362
 #, c-format
 msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
 msgstr "Falló la inserción de «%s» como CD/DVD en «%s»"
 
 #. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:380
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "Falló al quitar el CD/DVD de «%s»"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:441 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:440 ../src/wizard.vala:507
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:504
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:526
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:503
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:525
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "Tamaño máximo del disco"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:517
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:516
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr ""
 "No espacio suficiente en su equipo para aumentar el tamaño máximo del disco."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:453
+#: ../src/libvirt-machine.vala:466
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "Cuando fuerza el apagado, la caja puede perder datos."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:455 ../src/libvirt-machine.vala:610
+#: ../src/libvirt-machine.vala:468 ../src/libvirt-machine.vala:623
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Apagar"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:540
+#: ../src/libvirt-machine.vala:553
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Restaurando %s desde el disco"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:543
+#: ../src/libvirt-machine.vala:556
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Iniciando %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:608
+#: ../src/libvirt-machine.vala:621
 #, c-format
 msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "«%s» está tardando mucho en reiniciarse. ¿Forzar el apagado?"
@@ -607,21 +648,21 @@ msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
 msgstr "Falló al buscar un disco adecuado para importar para la caja «%s»"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:140
+#: ../src/machine.vala:150
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Conectando a %s"
 
-#: ../src/machine.vala:159 ../src/machine.vala:582
+#: ../src/machine.vala:169 ../src/machine.vala:614
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "Falló la conexión a «%s»"
 
-#: ../src/machine.vala:248
+#: ../src/machine.vala:258
 msgid "Saving…"
 msgstr "Guardando…"
 
-#: ../src/machine.vala:568
+#: ../src/machine.vala:600
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -630,17 +671,17 @@ msgstr ""
 "no se pudo restaurar «%s» desde el disco\n"
 "¿Intentarlo sin el estado guardado?"
 
-#: ../src/machine.vala:569
+#: ../src/machine.vala:601
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../src/machine.vala:578
+#: ../src/machine.vala:610
 #, c-format
 msgid "Failed to start '%s'"
 msgstr "Falló al iniciar «%s»"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:611
+#: ../src/machine.vala:643
 #, c-format
 msgid "'%s' requires authentication"
 msgstr "«%s» requiere autenticación"
@@ -721,11 +762,6 @@ msgstr "Los cambios requieren que se reinicie «%s»."
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:63
-#, c-format
-msgid "Pausing '%s' failed"
-msgstr "Falló al pausar «%s»"
-
 #. Translators: This is a button to open box(es) in new window(s)
 #: ../src/selectionbar.vala:166 ../src/selectionbar.vala:168
 #, c-format
@@ -885,23 +921,23 @@ msgstr "no"
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Equipo no capacitado"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:168
+#: ../src/vm-creator.vala:174
 #, c-format
 msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
 msgstr "Se ha eliminado la caja «%s» automáticamente."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:181
+#: ../src/vm-creator.vala:187
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalando…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:185 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/vm-creator.vala:191 ../src/wizard-source.vala:82
 msgid "Live"
 msgstr "«Live»"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:324
+#: ../src/vm-creator.vala:330
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -1133,9 +1169,6 @@ msgstr "_Personalizar…"
 #~ msgid "_Add Product Key"
 #~ msgstr "_Añadir la clave del producto"
 
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoritos"
-
 #~ msgid "Private"
 #~ msgstr "Privada"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]