[bijiben] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Greek translation
- Date: Tue, 18 Nov 2014 08:36:05 +0000 (UTC)
commit 2b1bdbf292c966a5c391eb3280c3a396011526a6
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Tue Nov 18 08:35:59 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 84f00a5..1459d24 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-29 02:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-16 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
@@ -158,33 +158,47 @@ msgid "Note Color"
msgstr "Χρώμα σημείωσης"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:365
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:372
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:378
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:393
+#. Bullet
+#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#. List
+#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
+#. * This is displayed inside a button.
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
msgid "Strike"
msgstr "Επιγράμμιση"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:441
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "Αντιγραφή επιλογής σε νέα σημείωση"
@@ -235,7 +249,7 @@ msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων"
#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
msgid "Loading..."
-msgstr "Φορτώνει..."
+msgstr "Γίνεται φόρτωση…"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
msgid "Click on items to select them"
@@ -270,83 +284,80 @@ msgstr "Αποτελέσματα για %s"
msgid "New and Recent"
msgstr "Νέα και πρόσφατα"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:438
+#.
+#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
+#. * User clicks new, which opens a new blank note.
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
msgid "_New"
msgstr "_Νέα"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
msgid "Selection mode"
msgstr "Λειτουργία επιλογής"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Προβολή σημειώσεων και σημειωματαρίων σε έναν κατάλογο"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Προβολή σημειώσεων και σημειωματαρίων σε πλέγμα"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
msgid "Empty"
msgstr "Άδειασμα"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
+#.
+#. * Open the current note in a new window
+#. * in order to be able to see it and others at the same time
+#.
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
msgid "Open in New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε ένα νέο παράθυρο"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
-#. Bullets, ordered list, separator
-#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
-msgid "Bullets"
-msgstr "Κουκκίδες"
-
-#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Αριθμημένη λίστα"
-
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Σημειωματάρια"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
msgid "Email this Note"
msgstr "Στείλτε αυτή τη σημείωση ηλεκτρονικά"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
msgid "More options…"
msgstr "Περισσότερες επιλογές…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Χρώμα σημείωσης"
@@ -396,7 +407,7 @@ msgstr "Κοινόχρηστη σημείωση"
#. Detach
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
msgid "Open in another window"
-msgstr "Άνοιγμα σε ένα νέο παράθυρο"
+msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
#. Permanently delete (do not show )
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
@@ -482,6 +493,12 @@ msgstr "_Περί"
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
+#~ msgid "Bullets"
+#~ msgstr "Κουκκίδες"
+
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Αριθμημένη λίστα"
+
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Νέα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]