[gnome-contacts] Updated Vietnamese translation



commit 269331f09dccd7d58afc8448640c1928ff2116b9
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Tue Nov 18 08:36:48 2014 +0700

    Updated Vietnamese translation
    
    Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>

 po/vi.po |  815 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 451 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index eeb0afc..22df397 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Vietnamese translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Ngô Chin <ndtrung4419 gmail com>, 2011.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2011-2013.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2013.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2013-2014, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:04+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-17 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 08:27+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,557 +21,440 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Sổ danh bạ giúp bạn lưu giữ và tổ chức các liên hệ của mình. Bạn có thể tạo, "
+"sửa, xóa và liên kết các liên lạc của mình thành nhóm. Các liên lạc được tập "
+"hợp từ mọi nguồn và cung cấp cho bạn một nơi tập trung để quản lý các liên "
+"lạc của mình."
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Sổ danh bạ cũng được kết hợp với các sổ địa chỉ trên mạng khác và tự động "
+"liên kết các liên lạc từ các nguồn khác nhau trên mạng."
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Danh bạ"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr ""
 "friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;"
 "lien;lac;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Trình bày"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "Liên kết chính"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "Mọi liên lạc"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "Đổ_i sổ địa chỉ..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "_Giới thiệu Danh bạ"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Danh bạ GNOME"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
-msgid "_Help"
-msgstr "Trợ _giúp"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Tài khoản trực tuyến"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
-msgid "_Quit"
-msgstr "T_hoát"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Sổ địa chỉ cục bộ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Không tìm thấy liên lạc với id %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Không tìm thấy liên lạc"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
+#: ../src/contacts-app.vala:56
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Đổi sổ địa chỉ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
-msgid "Select"
-msgstr "Chọn"
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "Đổi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:211
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME: https://l10n.gnome.org/teams/vi/";
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+msgid "Cancel"
+msgstr "Thôi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:212
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Danh bạ GNOME"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Liên lạc mới sẽ được thêm vào sổ danh bạ đã chọn.\n"
+"Bạn có thể xem và sửa các liên lạc từ sổ danh bạ khác."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME: (https://l10n.gnome.org/teams/vi/)"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Giới thiệu Danh bạ GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:131
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:148
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ email %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:293
-msgid "New"
-msgstr "Mới"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:324
-msgid "Edit"
-msgstr "Chỉnh sửa"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:330
-msgid "Done"
-msgstr "Xong"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:389
-msgid "Editing"
-msgstr "Chỉnh sửa"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:508
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "đã liên kết %d liên lạc"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:540
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "đã xoá %d liên lạc"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:582
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Đã xoá liên lạc: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:608
+#: ../src/contacts-app.vala:318
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Hiện liên lạc với id này"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:610
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "Hiện liên lạc với địa chỉ email này"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:624
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s liên kết đến %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:626
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s liên kết đến danh bạ"
+msgstr "Hiện liên lạc với địa chỉ thư điện tử này"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:643
+#: ../src/contacts-app.vala:329
 msgid "— contact management"
 msgstr "- quản lý danh bạ"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Thôi"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+msgid "_Open"
+msgstr "_Mở"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Chọn ảnh"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Đóng"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Chọn"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "Danh bạ mới"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "Đường"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Ngõ/phố/phường"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "Thành phố"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "Tỉnh/Bang"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Mã bưu điện (Zip)"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "Hộp bưu điện"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "Nước"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+msgid "Add email"
+msgstr "Thêm thư điện tử"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+msgid "Add number"
+msgstr "Thêm số điện thoại"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+msgid "Delete field"
+msgstr "Xóa trường"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
 msgid "January"
 msgstr "Tháng giêng"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
 msgid "February"
 msgstr "Tháng hai"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
 msgid "March"
 msgstr "Tháng ba"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
 msgid "April"
 msgstr "Tháng tư"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
 msgid "May"
 msgstr "Tháng năm"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
 msgid "June"
 msgstr "Tháng sáu"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
 msgid "July"
 msgstr "Tháng bảy"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
 msgid "August"
 msgstr "Tháng tám"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
 msgid "September"
 msgstr "Tháng chín"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
 msgid "October"
 msgstr "Tháng mười"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
 msgid "November"
 msgstr "Tháng mười một"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
 msgid "December"
 msgstr "Tháng mười hai"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Trang Web"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Tên hiệu"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ngày sinh"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "Chi tiết mới"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Tài khoản liên kết"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Loại bỏ liên lạc"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "Thêm tên"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "%s từ %s có thuộc về đây?"
+msgstr "Có phải %s từ %s có thuộc về đây?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Những chi tiết này có thuộc về %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "Có"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
-msgid "New Detail"
-msgstr "Chi tiết mới"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
-msgid "Personal email"
-msgstr "Email cá nhân"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
-msgid "Work email"
-msgstr "Email công việc"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Điện thoại di động"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
-msgid "Home phone"
-msgstr "Điện thoại nhà"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
-msgid "Work phone"
-msgstr "Điện thoại cơ quan"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Link"
-msgstr "Liên kết"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
-msgid "Home address"
-msgstr "Địa chỉ nhà riêng"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
-msgid "Work address"
-msgstr "Địa chỉ cơ quan"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
-msgid "Notes"
-msgstr "Ghi chú"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Tài khoản liên kết"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Loại bỏ liên lạc"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Chọn một danh bạ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
-msgid "Street"
-msgstr "Đường"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
-msgid "Extension"
-msgstr "Số mở rộng"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
-msgid "City"
-msgstr "Thành phố"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Bạn cần nhập vào một ít dữ liệu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
-msgid "State/Province"
-msgstr "Tỉnh/Bang"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Chưa cấu hình sổ địa chỉ chính"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Mã bưu điện (Zip)"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Không thể tạo liên lạc mới: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
-msgid "PO box"
-msgstr "Hộp bưu điện"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Không thể tìm thấy liên lạc vừa mới tạo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
-msgid "Country"
-msgstr "Nước"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Đổi avatar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Local network"
 msgstr "Mạng nội bộ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1021
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1024
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google Profile"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1088
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1264
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Liên lạc Google khác"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Sổ địa chỉ cục bộ"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Danh bạ cục bộ"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - Tài khoản liên kết"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Bạn có thể liên kết liên lạc thủ công từ danh bạ"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "Loại bỏ"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
-msgid "Type to search"
-msgstr "Gõ từ cần tìm"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
-msgid "Delete"
-msgstr "Xóa"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "Danh bạ mới"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "Tạo liên lạc"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr ""
-"Thêm hoặc \n"
-"chọn hình"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Tên liên lạc"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+"Bạn có thể liên kết liên lạc bằng cách chọn chúng từ danh sách liên lạc"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
-msgid "Phone"
-msgstr "Điện thoại"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
-msgid "Address"
-msgstr "Địa chỉ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
-msgid "Add Detail"
-msgstr "Thêm chi tiết"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Bạn phải chỉ định tên liên lạc"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "Chưa cấu hình sổ địa chỉ chính\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Không thể tạo liên lạc mới: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Không thể tìm thấy liên lạc vừa mới tạo\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu sổ địa chỉ:"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
-msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
-msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Tài khoản trực tuyến"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
-msgid "Use Local Address Book"
-msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Cài đặt danh bạ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Thôi"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+msgid "Unlink"
+msgstr "Bỏ liên kết"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
@@ -638,7 +521,7 @@ msgstr "Máy nhắn tin"
 
 #: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+msgstr "Đài phát thanh"
 
 #: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
@@ -649,25 +532,169 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:188
+#: ../src/contacts-view.vala:194
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Không tìm thấy kết quả nào khớp"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:288
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Gợi ý"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:313
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Liên lạc khác"
 
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "Đã chọn %d"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Mọi liên lạc"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Đang sửa %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Xong"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "đã liên kết %d liên lạc"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Hoàn tác"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "đã xoá %d liên lạc"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Đã xoá liên lạc: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s liên kết đến %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s liên kết đến danh bạ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Đổ_i sổ địa chỉ..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _giúp"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Giới thiệu"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "T_hoát"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Thư điện tử cá nhân"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Thư điện tử công việc"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Điện thoại di động"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Điện thoại nhà"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Điện thoại cơ quan"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Địa chỉ nhà riêng"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Địa chỉ cơ quan"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Ghi chú"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Gõ từ cần tìm"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Liên kết"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Đang tải"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+msgid "Add contact"
+msgstr "Thêm liên lạc"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Chế độ chọn"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
+msgid "Edit"
+msgstr "Chỉnh sửa"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Chọn Sổ địa chỉ"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Hủy cài đặt"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Cài đặt đã hoàn tất"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Cài đặt lần đầu hoàn tất."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "Đặt khi người dùng đã chạy thiết lập lần đầu."
+msgstr "Đặt là đúng khi người dùng đã chạy bộ cấu hình tự động lần đầu."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
 msgid "View subset"
@@ -677,6 +704,75 @@ msgstr "Xem tập con"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Xem tập con liên lạc"
 
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Trình bày"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "Liên kết chính"
+
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "_Giới thiệu Danh bạ"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Mới"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Đóng"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "Google Profile"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "Liên lạc Google khác"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - Tài khoản liên kết"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Loại bỏ"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "Tạo liên lạc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thêm hoặc \n"
+#~ "chọn hình"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "Tên liên lạc"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Điện thoại"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "Bạn phải chỉ định tên liên lạc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
+#~ "book:"
+#~ msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu sổ địa chỉ:"
+
+#~ msgid "Online Account Settings"
+#~ msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến"
+
+#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
+#~ msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ"
+
+#~ msgid "Use Local Address Book"
+#~ msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "Cài đặt danh bạ"
+
 #~ msgctxt "Addresses on the Web"
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Liên kết"
@@ -685,9 +781,6 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Liên kết"
 
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Số điện thoại"
-
 #~ msgid "Chat"
 #~ msgstr "Chat"
 
@@ -697,9 +790,6 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc"
 #~ msgid "Add to My Contacts"
 #~ msgstr "Thêm vào danh bạ"
 
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Bỏ liên kết"
-
 #~ msgid "Add detail..."
 #~ msgstr "Thêm chi tiết..."
 
@@ -718,6 +808,3 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc"
 #~ msgctxt "contacts link action"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Liên kết"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Hoàn lại"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]