[gnome-mahjongg] Updated Norwegian bokmål translation .



commit df11702c50077afc577a2ec1af5fe5efaf78f71a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Nov 17 17:07:44 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   90 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index da2aeee..1572c69 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-mahjongg 3.13.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-mahjongg 3.15.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-17 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-17 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -130,80 +130,80 @@ msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Trekk igjen:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Angre siste trekk"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Gjør siste trekk på nytt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Få et hint for ditt neste trekk"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Sett spillet på pause"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
 msgid "_Mahjongg"
 msgstr "_Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spill"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "Sta_rt spillet på nytt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Poeng"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Brukervalg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
 #: ../src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vslutt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Vil du starte et nytt spill med dette kartet?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "Hvis du fortsetter å spille vil det nye kartet brukes i neste spill."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Fortsett spill"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Bruk _nytt kart"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Ingen flere trekk."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -211,45 +211,49 @@ msgstr ""
 "Hvert puslespill har minst en løsning. Du kan angre dine trekk og prøve å "
 "finne løsningen, starte spillet på nytt eller starte et nytt."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
 msgid ""
 "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
 "solution."
 msgstr ""
 "Du kan også prøve å stokke om spillet, men dette garanterer ikke en løsning."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Angre"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_Restart"
 msgstr "Sta_rt på nytt"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_New game"
 msgstr "_Nytt spill"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Stokk om"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
 msgid "Preferences"
 msgstr "Brukervalg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Utforming:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Bakgrunnsfarge:"
 
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
+msgid "_Close"
+msgstr "L_ukk"
+
 #: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
 msgid "Main game:"
 msgstr "Hovedspill:"
@@ -283,28 +287,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Start spillet igjen"
 
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
-msgstr "Tid: %02d:%02d:%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d"
-msgstr "Tid: %02d:%02d"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Nytt spill"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]