[gimp-help-2] Finnish translation update



commit 1971f390de17aa04e84fb65d3424cb03e3b8a5e0
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date:   Sat Nov 15 13:30:41 2014 +0200

    Finnish translation update

 po/fi/menus/filters.po     |  392 +++---
 po/fi/toolbox/color.po     | 2070 +++++++++++-----------
 po/fi/toolbox/paint.po     | 4079 ++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/fi/toolbox/selection.po | 1835 ++++++++++----------
 po/fi/toolbox/transform.po | 1643 +++++++++++-------
 5 files changed, 5537 insertions(+), 4482 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi/menus/filters.po b/po/fi/menus/filters.po
index 2a14606..cbb89f1 100644
--- a/po/fi/menus/filters.po
+++ b/po/fi/menus/filters.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -39,199 +39,6 @@ msgstr ""
 "#-#-#-#-#  xtns-procedure-browser.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 "#-#-#-#-#  xtns-script-fu.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
 
-#: src/menus/filters/reshow.xml:9(title)
-#: src/menus/filters/reshow.xml:16(primary)
-msgid "Re-show Last"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:11(primary)
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:12(primary)
-#: src/menus/filters/introduction.xml:12(primary)
-#: src/menus/filters/introduction.xml:16(primary)
-#: src/menus/filters/repeat.xml:12(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Suotimet"
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:12(secondary)
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:13(secondary)
-#: src/menus/filters/introduction.xml:17(secondary)
-#: src/menus/filters/repeat.xml:13(secondary)
-msgid "Common functions"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:13(tertiary)
-msgid "Re-show last"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:18(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem> command shows the dialog of the "
-"most recently executed plug-in. Unlike the <quote>Repeat Last</quote> "
-"command, which does not display a dialog, the <quote>Re-show Last</quote> "
-"command displays a dialog window, if the plug-in has one. It is displayed "
-"with the settings you used the last time you ran the plug-in (assuming that "
-"the plug-in follows the <acronym>GIMP</acronym> programming conventions)."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:28(para) src/menus/filters/repeat.xml:27(para)
-msgid ""
-"Please note that this command repeats the most recently executed "
-"<emphasis>plug-in</emphasis>, regardless of whether it is in the "
-"<guimenu>Filters</guimenu> menu or not."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:36(para)
-msgid ""
-"When you are using a plug-in, especially one that does not have a preview "
-"window, you may very well have to adjust the parameters several times before "
-"you are satisfied with the results. To do this most efficiently, you should "
-"memorize the shortcuts for <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and "
-"<guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem>: <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> followed by <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:54(title)
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:34(title)
-#: src/menus/filters/repeat.xml:35(title)
-msgid "Activating the Command"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:57(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem> Re-show "
-"<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reshow.xml:68(para)
-msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:9(title)
-msgid "Reset All Filters"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:14(tertiary)
-msgid "Reset all"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:17(primary)
-msgid "Reset All"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:20(para)
-msgid ""
-"Normally, each time you run an interactive plug-in, its dialog is displayed "
-"with all of the settings initialized to the ones you used the last time you "
-"ran it. This may be a problem if you made a mistake setting the values and "
-"you can't remember what they were originally. One way to recover is to exit "
-"<acronym>GIMP</acronym> and start again, but the <guimenuitem>Reset all "
-"Filters</guimenuitem> command is a slightly less drastic solution: it resets "
-"the values for <emphasis>all</emphasis> plug-ins to their defaults. Because "
-"it is a dramatic step, it asks you to confirm that you really want to do it. "
-"Be careful: you cannot undo this command."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/reset-all.xml:37(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Reset all Filters</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/filters/introduction.xml:25(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/filters.png'; md5=9b59e86767a7d997d4ec434d423946f2"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:9(title)
-msgid "Introduction to the <quote>Filters</quote> Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:13(secondary)
-msgid "Menu"
-msgstr "Valikko"
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:18(tertiary)
-msgid "Introduction to filters"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:22(title)
-msgid "The <quote>Filters</quote> menu"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:29(para)
-msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym> terminology, a <emphasis>filter</emphasis> is a "
-"plug-in that modifies the appearance of an image, in most cases just the "
-"active layer of the image. Not all of the entries in this menu meet that "
-"definition, however; the word <quote>filter</quote> is often mis-used to "
-"mean any plug-in, regardless of what it does. Indeed, some of the entries in "
-"this menu do not modify images at all."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:38(para)
-msgid ""
-"With the exception of the top three items of the <guimenu>Filters</guimenu> "
-"menu, all of the entries are provided by plug-ins. Each plug-in decides for "
-"itself where it would like its menu entry to be placed. Therefore, the "
-"appearance of this menu can be completely different for each user. In "
-"practice, though, the appearance does not vary very much, because most plug-"
-"ins come with <acronym>GIMP</acronym> when it is installed, and of course "
-"they are always in the same places in the menu."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:48(para)
-msgid ""
-"Plug-ins are not restricted to just the <guimenu>Filters</guimenu> menu: a "
-"plug-in can place entries in any menu. Indeed, a number of <acronym>GIMP</"
-"acronym>'s basic functions (for example, <guimenuitem>Semi-flatten</"
-"guimenuitem> in the <guimenu>Layer</guimenu> menu) are implemented by plug-"
-"ins. But the <guimenu>Filters</guimenu> menu is the default place for a plug-"
-"in to place its menu entries."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/introduction.xml:57(para)
-msgid ""
-"For general information on plug-ins and how to use them, see the section on "
-"<link linkend=\"gimp-concepts-plugins\">Plug-ins</link>. You can find "
-"information on the filters that are provided with <acronym>GIMP</acronym> in "
-"the <link linkend=\"filters\">Filters</link> chapter. For filters you "
-"install yourself, please refer to the information which came with them."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/repeat.xml:9(title)
-#: src/menus/filters/repeat.xml:14(tertiary)
-#: src/menus/filters/repeat.xml:17(primary)
-msgid "Repeat Last"
-msgstr "Toista edellinen"
-
-#: src/menus/filters/repeat.xml:20(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Repeat Last</guimenuitem> command performs the action of "
-"the most recently executed plug-in again, using the same settings as the "
-"last time it was run. It does not show a dialog or request confirmation."
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/repeat.xml:38(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Repeat "
-"<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/filters/repeat.xml:48(para)
-msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
-"keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/script-fu.xml:21(None)
@@ -576,6 +383,136 @@ msgid ""
 "the Script-Fu server."
 msgstr ""
 
+#: src/menus/filters/reshow.xml:9(title)
+#: src/menus/filters/reshow.xml:16(primary)
+msgid "Re-show Last"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:11(primary)
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:12(primary)
+#: src/menus/filters/repeat.xml:12(primary)
+#: src/menus/filters/introduction.xml:12(primary)
+#: src/menus/filters/introduction.xml:16(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "_Suotimet"
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:12(secondary)
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:13(secondary)
+#: src/menus/filters/repeat.xml:13(secondary)
+#: src/menus/filters/introduction.xml:17(secondary)
+msgid "Common functions"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:13(tertiary)
+msgid "Re-show last"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:18(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem> command shows the dialog of the "
+"most recently executed plug-in. Unlike the <quote>Repeat Last</quote> "
+"command, which does not display a dialog, the <quote>Re-show Last</quote> "
+"command displays a dialog window, if the plug-in has one. It is displayed "
+"with the settings you used the last time you ran the plug-in (assuming that "
+"the plug-in follows the <acronym>GIMP</acronym> programming conventions)."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:28(para) src/menus/filters/repeat.xml:27(para)
+msgid ""
+"Please note that this command repeats the most recently executed "
+"<emphasis>plug-in</emphasis>, regardless of whether it is in the "
+"<guimenu>Filters</guimenu> menu or not."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:36(para)
+msgid ""
+"When you are using a plug-in, especially one that does not have a preview "
+"window, you may very well have to adjust the parameters several times before "
+"you are satisfied with the results. To do this most efficiently, you should "
+"memorize the shortcuts for <guimenuitem>Undo</guimenuitem> and "
+"<guimenuitem>Re-show Last</guimenuitem>: <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> followed by <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:54(title)
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:34(title)
+#: src/menus/filters/repeat.xml:35(title)
+msgid "Activating the Command"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:57(para)
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem> Re-show "
+"<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reshow.xml:68(para)
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:9(title)
+msgid "Reset All Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:14(tertiary)
+msgid "Reset all"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:17(primary)
+msgid "Reset All"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:20(para)
+msgid ""
+"Normally, each time you run an interactive plug-in, its dialog is displayed "
+"with all of the settings initialized to the ones you used the last time you "
+"ran it. This may be a problem if you made a mistake setting the values and "
+"you can't remember what they were originally. One way to recover is to exit "
+"<acronym>GIMP</acronym> and start again, but the <guimenuitem>Reset all "
+"Filters</guimenuitem> command is a slightly less drastic solution: it resets "
+"the values for <emphasis>all</emphasis> plug-ins to their defaults. Because "
+"it is a dramatic step, it asks you to confirm that you really want to do it. "
+"Be careful: you cannot undo this command."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/reset-all.xml:37(para)
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Reset all Filters</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/repeat.xml:9(title)
+#: src/menus/filters/repeat.xml:14(tertiary)
+#: src/menus/filters/repeat.xml:17(primary)
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "Toista edellinen"
+
+#: src/menus/filters/repeat.xml:20(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Repeat Last</guimenuitem> command performs the action of "
+"the most recently executed plug-in again, using the same settings as the "
+"last time it was run. It does not show a dialog or request confirmation."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/repeat.xml:38(para)
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Repeat "
+"<replaceable>filter</replaceable></guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/repeat.xml:48(para)
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/filters/python-fu.xml:19(None)
@@ -743,8 +680,71 @@ msgstr ""
 msgid "Pressing this button closes the console."
 msgstr ""
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/filters/introduction.xml:25(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters.png'; md5=9b59e86767a7d997d4ec434d423946f2"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:9(title)
+msgid "Introduction to the <quote>Filters</quote> Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:13(secondary)
+msgid "Menu"
+msgstr "Valikko"
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:18(tertiary)
+msgid "Introduction to filters"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:22(title)
+msgid "The <quote>Filters</quote> menu"
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:29(para)
+msgid ""
+"In <acronym>GIMP</acronym> terminology, a <emphasis>filter</emphasis> is a "
+"plug-in that modifies the appearance of an image, in most cases just the "
+"active layer of the image. Not all of the entries in this menu meet that "
+"definition, however; the word <quote>filter</quote> is often mis-used to "
+"mean any plug-in, regardless of what it does. Indeed, some of the entries in "
+"this menu do not modify images at all."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:38(para)
+msgid ""
+"With the exception of the top three items of the <guimenu>Filters</guimenu> "
+"menu, all of the entries are provided by plug-ins. Each plug-in decides for "
+"itself where it would like its menu entry to be placed. Therefore, the "
+"appearance of this menu can be completely different for each user. In "
+"practice, though, the appearance does not vary very much, because most plug-"
+"ins come with <acronym>GIMP</acronym> when it is installed, and of course "
+"they are always in the same places in the menu."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:48(para)
+msgid ""
+"Plug-ins are not restricted to just the <guimenu>Filters</guimenu> menu: a "
+"plug-in can place entries in any menu. Indeed, a number of <acronym>GIMP</"
+"acronym>'s basic functions (for example, <guimenuitem>Semi-flatten</"
+"guimenuitem> in the <guimenu>Layer</guimenu> menu) are implemented by plug-"
+"ins. But the <guimenu>Filters</guimenu> menu is the default place for a plug-"
+"in to place its menu entries."
+msgstr ""
+
+#: src/menus/filters/introduction.xml:57(para)
+msgid ""
+"For general information on plug-ins and how to use them, see the section on "
+"<link linkend=\"gimp-concepts-plugins\">Plug-ins</link>. You can find "
+"information on the filters that are provided with <acronym>GIMP</acronym> in "
+"the <link linkend=\"filters\">Filters</link> chapter. For filters you "
+"install yourself, please refer to the information which came with them."
+msgstr ""
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/menus/filters/python-fu.xml:0(None)
+#: src/menus/filters/introduction.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ville Hautamäki\n"
@@ -757,4 +757,4 @@ msgstr ""
 "Ilkka Tuohela\n"
 "Timo Jyrinki\n"
 "\n"
-"http://www.gnome.fi/";
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
diff --git a/po/fi/toolbox/color.po b/po/fi/toolbox/color.po
index fb8721d..217f927 100644
--- a/po/fi/toolbox/color.po
+++ b/po/fi/toolbox/color.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -70,21 +70,21 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:72(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:88(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tools-curves.png'; "
-"md5=4c41078a0ac21d488551ffa7c9a8b7a1"
+"@@image: 'images/toolbox/tools-threshold.png'; "
+"md5=4aeb99360e956291e515557675608e33"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:99(None)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:108(None)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:95(None)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:117(None)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:98(None)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:119(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:95(None)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:99(None)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:104(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:98(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:108(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/presets-menu.png'; "
 "md5=c981454233864fa5e6e23a54a13a5235"
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:113(None)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:122(None)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:109(None)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:131(None)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:112(None)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:133(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:109(None)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:113(None)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:118(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:112(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:122(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/manage-saved-settings.png'; "
 "md5=0efc169a3ce90d9d66daf53a929ae7dd"
@@ -106,583 +106,346 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:358(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-work.png'; "
-"md5=21b8adbd64af62efcd39dea2ccf21e6b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:381(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-horiz-1.png'; "
-"md5=30b62bc0eab3c3ad4a75dedf1e2f32fc"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:389(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:193(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-horiz-2.png'; "
-"md5=89fca43da9c397c3a381b3acf1cfc574"
+"@@image: 'images/using/threshold-orig.png'; "
+"md5=7169fd0c85bd72acd2c604f210c45683"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:424(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:198(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-vert-1.png'; "
-"md5=16f3740307bbf0aa1fc58ddac98bd6e0"
+"@@image: 'images/using/threshold-decomp.png'; "
+"md5=21ed21ec79ce4729e4b549866c09e139"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:433(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:203(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-vert-2.png'; "
-"md5=f71cf6a97b4bc331da6f60084796cefb"
+"@@image: 'images/using/threshold-layers.png'; "
+"md5=3e301cb9fa05cf950798c70cf0e5a5a7"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:452(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:226(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-invert.png'; "
-"md5=6d82a32d0ca897021be0a2ea704dcc2a"
+"@@image: 'images/using/threshold-fit.png'; "
+"md5=36c8d9ab439eb56b428a2cf4b2a5fc2b"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:472(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:262(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-H-S.png'; "
-"md5=f2cf306fde0fb55fb67c8b4b5246a204"
+"@@image: 'images/using/threshold-mask.png'; "
+"md5=4c86bbfd708eff6d2ff46958781ee2d3"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:491(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:278(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-lighten-1.png'; "
-"md5=68b939bf085574b147eee7a0e8c71772"
+"@@image: 'images/using/threshold-result.png'; "
+"md5=126e427b6568bc7dc871f30f97d4a120"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/curves.xml:503(None)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:283(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/curves-lighten-2.png'; "
-"md5=c5ac63792603e264e76e578c424f4c4b"
+"@@image: 'images/using/threshold-selection.png'; "
+"md5=0871bc80de2676cda58c04d96afba655"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:16(title)
-#: src/toolbox/color/curves.xml:20(secondary)
-#: src/toolbox/color/curves.xml:23(primary)
-msgid "Curves"
-msgstr "Käyrät"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:16(title)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:19(secondary)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:22(primary)
+msgid "Threshold"
+msgstr "Raja-arvo"
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:19(primary)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:16(primary)
 #: src/toolbox/color/overview.xml:11(primary)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:19(primary)
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:18(primary)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:16(primary)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:18(primary)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:19(primary)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:19(primary)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:18(primary)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:16(primary)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:17(primary)
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:26(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:24(para)
 msgid ""
-"The Curves tool is the most sophisticated tool for changing the color, "
-"brightness, contrast or transparency of the active layer or a selection. "
-"While the Levels tool allows you to work on Shadows and Highlights, the "
-"Curves tool allows you to work on any tonal range. It works on RGB images."
+"The Threshold tool transforms the current layer or the selection into a "
+"black and white image, where white pixels represent the pixels of the image "
+"whose Value is in the threshold range, and black pixels represent pixels "
+"with Value out of the threshold range."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:35(title)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:30(para)
+msgid ""
+"You can use it to enhance a black and white image (a scanned text for "
+"example) or to create selection masks."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:35(para)
+msgid ""
+"As this tool creates a black and white image, the anti-aliasing of the "
+"original image disappears. If this poses a problem, rather use the <link "
+"linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels </link> tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:43(title)
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:28(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:42(title)
+#: src/toolbox/color/levels.xml:50(title)
 #: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:31(title)
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:43(title)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:35(title)
 #: src/toolbox/color/color-balance.xml:32(title)
-#: src/toolbox/color/levels.xml:50(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:42(title)
 msgid "Activating the Tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:36(para)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:29(para)
-msgid "You can get to this tool in several ways:"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:45(para)
+msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:39(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:49(para)
 msgid ""
-"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Curves</"
-"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Curves</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can access this tool from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Color Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Threshold,</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:53(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:59(para)
 msgid ""
-"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool has "
-"been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-"
-"toolbox\"/>."
+"or through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Threshold</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:67(title)
-msgid "<quote>Adjust Color Curves</quote> options"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:68(para)
+msgid ""
+"or by clicking on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
+"tool-threshold-22.png\"/></guiicon> icon in Toolbox if this tool has been "
+"installed in it. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
+"\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:69(title)
-msgid "The <quote>Adjust Color Curves</quote> dialog"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:82(title)
+#: src/toolbox/color/posterize.xml:60(title)
+#: src/toolbox/color/levels.xml:87(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:63(title)
+#: src/toolbox/color/desaturate.xml:74(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:72(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:66(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:76(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:84(title)
+msgid "Threshold tool options"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:78(term)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:87(term)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:74(term)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:94(term)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:77(term)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:98(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:74(term)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:78(term)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:83(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:77(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:87(term)
 #, fuzzy
 msgid "Presets"
 msgstr "_Esiasetukset"
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:80(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:89(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:76(para)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:96(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:79(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:100(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:76(para)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:80(para)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:85(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:79(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:89(para)
 msgid ""
 "You can save the color settings of your image by clicking the <guibutton>Add "
 "settings to favourites</guibutton> button <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/toolbox/save-color-settings.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:87(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:96(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:83(para)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:104(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:86(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:107(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:83(para)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:87(para)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:92(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:86(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:96(para)
 msgid ""
 "The <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-icon.png\"/"
 "></guiicon> button opens a menu:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:95(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:104(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:91(title)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:113(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:94(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:115(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:91(title)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:95(title)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:100(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:94(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:104(title)
 #, fuzzy
 msgid "Preset Menu"
 msgstr "Työkaluesiasetusten valikko"
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:103(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:112(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:99(para)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:121(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:102(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:123(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:99(para)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:103(para)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:108(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:102(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:112(para)
 msgid ""
 "which lets you <guilabel>Import Settings from File</guilabel> or "
 "<guilabel>Export Settings to File</guilabel>, and gives you access to the "
 "Manage Save Settings dialog:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:109(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:118(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:105(title)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:127(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:108(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:129(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:105(title)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:109(title)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:114(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:108(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:118(title)
 #, fuzzy
 msgid "Manage saved Settings Dialog"
 msgstr "Hallitse tallennettuja asetuksia"
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:120(term)
-#: src/toolbox/color/levels.xml:140(term)
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanava"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:123(para)
-msgid "There are five options:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:125(term)
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:127(para)
-msgid ""
-"The curve represents the Value, i.e. the brightness of pixels as you can see "
-"them in the composite image."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:134(term)
-msgid "Red; Green; Blue"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:136(para)
-msgid ""
-"The curve represents the quantity of color in each of the three RGB "
-"channels. Here, <emphasis>dark</emphasis> means <emphasis>little</emphasis> "
-"of the color. <emphasis>Light</emphasis> means <emphasis>a lot</emphasis> of "
-"the color."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:146(term)
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:148(para)
-msgid ""
-"The curve represents the opacity of the pixels. <emphasis>Dark</emphasis> "
-"means <emphasis>very transparent</emphasis>. <emphasis>Light</emphasis> "
-"means <emphasis>very opaque</emphasis>. Your image or active layer must have "
-"an Alpha channel for this option to be enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:162(term)
-msgid "Reset Channel"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:164(para)
-msgid ""
-"This button deletes all changes made to the selected channel and returns to "
-"default values."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:171(term)
-msgid "Linear and Logarithmic buttons"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:173(para)
-msgid ""
-"These buttons allow to choose the Linear or Logarithmic type of the "
-"histogram. You can also use the same options in Tool Options dialog. This "
-"grayed out histogram is not displayed by default."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:181(term)
-msgid "Main Editing Area"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:185(para)
-msgid ""
-"<emphasis>The horizontal gradient</emphasis>: it represents the input tonal "
-"scale. It, too, ranges from 0 (black) to 255 (white), from Shadows to "
-"Highlights. When you adjust the curve, it splits up into two parts; the "
-"upper part then represents the <emphasis>tonal balance</emphasis> of the "
-"layer or selection."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:195(para)
-msgid ""
-"<emphasis>The vertical gradient</emphasis>: it represents the destination, "
-"the output tonal scale. It ranges from 0 (black) to 255 (white), from "
-"Shadows to Highlights."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:202(para)
-msgid ""
-"<emphasis>The chart</emphasis>: the curve is drawn on a grid and goes from "
-"the bottom left corner to the top right corner. The pointer x/y position is "
-"permanently displayed in the top left part of the grid. By default, this "
-"curve is straight, because every input level corresponds to the same ouput "
-"tone. GIMP automatically places an anchor at both ends of the curve, for "
-"black (0) and white (255)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:211(para)
-msgid ""
-"If you click on the curve, a new <emphasis>anchor</emphasis> is created. "
-"When the mouse pointer goes over an anchor, it takes the form of a small "
-"hand. You can click-and-drag the anchor to bend the curve. If you click "
-"outside of the curve, an anchor is also created, and the curve includes it "
-"automatically."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:219(para)
-msgid ""
-"Unactive anchors are black. The active anchor is white. You can activate an "
-"anchor by clicking on it. You can also swap the anchor activation by using "
-"the Left and Right arrow keys of your keyboard. You can move the anchor "
-"vertically with the Up and Down arrow keys. This allows you to fine tune the "
-"anchor position. Holding the <keycap>Shift</keycap> down lets you move it by "
-"increments of 15 pixels."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:228(para)
-msgid ""
-"Two anchors define a <emphasis>curve segment</emphasis> which represents a "
-"tonal range in the layer. You can click-and-drag this segment (this creates "
-"a new anchor). Of course, you can't drag it beyond the end anchors."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:234(para)
-msgid ""
-"To delete all anchors (apart from both ends), click on the <guilabel>Reset "
-"Channel</guilabel> button. To delete only one anchor, move beyond any "
-"adjacent anchor on horizontal axis."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:239(para)
-msgid ""
-"Meanwhile, on the canvas, the mouse pointer has the form of an eye-dropper. "
-"If you click on a pixel, a vertical line appears on the chart, positioned to "
-"the source value of this pixel in the selected channel. If you "
-"<keycap>Shift</keycap>-click, you create an anchor in the selected channel. "
-"If you <keycap>Ctrl</keycap>-click, you create an anchor in all channels, "
-"possibly including the Alpha channel. You can also <keycap>Shift</keycap>-"
-"drag and <keycap>Ctrl</keycap>-drag: this will move the vertical line and "
-"the anchor will show up when releasing the mouse left button."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:252(para)
-msgid ""
-"The histogram of the active layer or selection for the selected channel is "
-"represented grayed out in the chart. It's only a reference."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:262(term)
-msgid "Curve type"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:266(term)
-msgid "Smooth"
-msgstr "Pehmennys"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:268(para)
-msgid ""
-"This the default mode. It constrains the curve type to a smooth line with "
-"tension. It provides a more realistic render than the following."
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:138(term)
+msgid "Threshold range"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:276(term)
-#, fuzzy
-msgid "Free Hand"
-msgstr "Vapaalla kädellä"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:278(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:140(para)
 msgid ""
-"With this mode, you can draw a broken line that you can smooth by clicking "
-"the <guibutton>Curve Type</guibutton> button again."
+"The Threshold tool provides a visual graph, a histogram, of the intensity "
+"value of the active layer or selection. You can set the threshold range "
+"either using the input boxes or clicking button 1 and dragging on the graph. "
+"It allows you to select a part of the image with some intensity from a "
+"background with another intensity. Pixels inside the range will be white, "
+"and the others will be black. Adjust the range to get the selection you want "
+"in white on black background."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:289(term)
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:84(term)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:157(term)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:232(term)
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:153(term)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:161(term)
+#: src/toolbox/color/posterize.xml:84(term)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:502(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:232(term)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:289(term)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:150(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:161(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:157(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:291(para)
-msgid ""
-"The Preview button makes all changes to the levels dynamically so that the "
-"new level settings can be viewed immediately."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:299(title)
-#: src/toolbox/color/levels.xml:514(title)
-msgid "Tool Options dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:300(para)
-msgid ""
-"Although this tool is not present in the Toolbox by default (For this, "
-"please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> if you want to add "
-"it), nevertheless it has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These "
-"options are described here:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:307(term)
-#: src/toolbox/color/levels.xml:534(term)
-msgid "Histogram Scale"
-msgstr "Histogrammi"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:309(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:155(para)
 msgid ""
-"These two options have the same action as the Logarithmic "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
-"logarithmic-16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the "
-"Curves dialog."
+"The Preview toggle allows dynamic updating of the active layer or selection "
+"while changes are made to the intensity level."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:325(term)
-#: src/toolbox/color/levels.xml:552(term)
-msgid "Sample Average"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:165(title)
+msgid "Using Threshold and Quick Mask to create a selection mask"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:327(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:166(para)
 msgid ""
-"This slider sets the <quote>radius</quote> of the color-picking area. This "
-"area appears as a more or less enlarged square when you maintain the click "
-"on a pixel. Here, the eye-dropper is used to locate a pixel: radius = 1 "
-"seems the best."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:339(title)
-msgid "Using the <quote>Curves</quote> tool"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:342(title)
-msgid "Summary and basic shapes"
+"That's not always the case, but an element you want to extract from an image "
+"can stand out well against the background. In this case, you can use the "
+"Threshold tool to select this element as a whole. Grokking the GIMP "
+"described a method based on a channel mask, but now, using the <link linkend="
+"\"gimp-image-window-qmask-button\">Quick mask </link> is easier."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:344(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:176(para)
 msgid ""
-"We create anchors and segments on the curve and we move them to shape the "
-"curve. This curve maps <quote>input</quote> tones of the active layer or "
-"selection to <quote>output</quote> tones."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:351(title)
-msgid "How the Curves tool works"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:353(para)
-msgid "Moving the anchor of a pixel upwards makes this pixel brighter."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:361(para)
-msgid "Moving the anchor upwards"
+"First start decomposing you image into its RGB and HSV components by using "
+"the <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Decompose</link> filter. "
+"A new grey-scaled image is created and the components are displayed as "
+"layers in the Layer Dialog. These layers come with a thumbnail but it is too "
+"small for an easy study. You can, of course, increase the size of this "
+"preview with the dialog menu (the small triangular button), but playing with "
+"the <quote>eyes </quote> is more simple to display the wanted layer in the "
+"decompose image. Select the layer that isolates the element the best."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:367(title)
-#: src/toolbox/color/curves.xml:378(title)
-msgid "Making the curve more horizontal"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:188(title)
+msgid "The original image, the decompose image and its Layer Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:369(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:209(para)
 msgid ""
-"Making the curve more horizontal forces all the input tonal range to occupy "
-"a shrunk output tonal range."
+"Call the Threshold tool from the decompose image. By moving the black "
+"cursor, fit threshold to isolate the best the element you want to extract. "
+"This will probably not be perfect: we will enhance the result with the "
+"selection mask we are going to create."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:373(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:216(para)
 msgid ""
-"The histogram shows the compression of pixels into the output range. Darkest "
-"and brightest pixels disappeared: contrast decreases."
+"Make sure you have selected the right layer when you call the Threshold "
+"tool: when it is opened, you can't change to another layer."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:384(para)
-#, fuzzy
-msgid "Make the curve more horizontal"
-msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:392(para)
-#, fuzzy
-msgid "The resulting histogram"
-msgstr "Luo histogrammi"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:399(title)
-#: src/toolbox/color/curves.xml:420(title)
-msgid "Making the curve more vertical"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:223(title)
+msgid "The selected layer after threshold fit"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:401(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:229(para)
 msgid ""
-"Moving the upper end point to the left and the lower end point to the right "
-"is the same as moving the white slider to the left and the black slider to "
-"the right in the Levels tool: all pixels whose value is more than the white "
-"point (the flat part of the curve) are made white (more colored / more "
-"opaque according to the selected channel). All pixels whose value is less "
-"than the black point (the lower flattened curve) are made black (black / "
-"completely transparent). Pixels corresponding to points of the curve that "
-"have moved up are made lighter. Pixels corresponding to points of the curve "
-"that have moved down are made darker (green arrows). All these pixels will "
-"be extended to the whole output tonal range."
+"We got the best outline for our flower. There are several red objects which "
+"we must remove."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:414(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:238(para)
 msgid ""
-"The histogram shows the extension of values, from black (0) to White (255): "
-"contrast is increased. Since the Value channel is selected, changes affect "
-"all color channels and colors increase."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:427(para)
-#, fuzzy
-msgid "Make the curve more vertical"
-msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:436(para)
-#, fuzzy
-msgid "Result and its histogram"
-msgstr "Luo histogrammi"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:444(title)
-msgid "Practical cases"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:447(title)
-msgid "Invert colors"
+"Make sure the image displaying the selected layer is active and copy it to "
+"the clipboard with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
+"keycombo>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:455(para)
-#, fuzzy
-msgid "Inverted curve"
-msgstr "Kää_nnetty kuva"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:458(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:245(para)
 msgid ""
-"Black is made White (fully colored / fully opaque). White is made black "
-"(black, fully transparent). All pixels adopt the complementary color. Why "
-"that? Because subtracting the channel values from 255 gives the "
-"complementary color. For example: 19;197;248 a sky blue gives 255-19; "
-"255-197; 255-248 = 236;58;7, a bright red."
+"Now, make the original image active. Click on the <guibutton>Quick Mask</"
+"guibutton> button at the bottom-left corner of the image window: the image "
+"gets covered with a red (default) translucent mask. This red color does not "
+"suit well to our image with much red: go to the Channel Dialog, activate the "
+"<quote>Quick mask</quote> channel and change this color with the "
+"<guibutton>Edit Channel Attributes</guibutton>. Come back to the original "
+"image. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> to "
+"paste the previously copied layer."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:468(title)
-msgid "Enhance contrast"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:258(title)
+msgid "The mask"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:475(para)
-#, fuzzy
-msgid "Contrast enhanced"
-msgstr "Värikorostus"
-
-#: src/toolbox/color/curves.xml:478(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:268(para)
 msgid ""
-"Contrast is increased in mid tones because the curve is steeper there. "
-"Highlights and Shadows are increased but contrast is slightly less in these "
-"areas because the curve is flatter."
+"Voilà. Your selection mask is ready: you can improve the selection as "
+"usually. When the selection is ready, disable the Quick mask by clicking "
+"again on its button: you will see the marching ants around the selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:486(title)
-msgid "Working on color channels"
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:275(title)
+msgid "The result"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:494(para)
+#: src/toolbox/color/threshold.xml:287(para)
 msgid ""
-"For every channel, we moved the white point horizontally to the left, to the "
-"first Highlights. This lightens Highlights up. Then we shaped the curve to "
-"lighten Mid tons and Shadows while keeping black."
+"We used the Zoom to work at a pixel level, the Lasso to remove large "
+"unwanted areas, the pencil (to get hard limits), black paint to remove "
+"selected areas, white paint to add selected areas, especially for stem."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/curves.xml:506(para)
-#, fuzzy
-msgid "The original image and the result"
-msgstr "Kuvan vaakatarkkuus."
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:66(None)
@@ -712,6 +475,11 @@ msgid ""
 "a semblance of the original image characteristics."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/color/posterize.xml:29(para)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:36(para)
+msgid "You can get to this tool in several ways:"
+msgstr ""
+
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:32(para)
 msgid ""
 "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
@@ -728,17 +496,6 @@ msgid ""
 "prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/color/posterize.xml:60(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:76(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:63(title)
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:82(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:66(title)
-#: src/toolbox/color/levels.xml:87(title)
-#: src/toolbox/color/desaturate.xml:74(title)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:72(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:62(title)
 msgid "Posterize tool options"
 msgstr ""
@@ -828,9 +585,9 @@ msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:12(secondary)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:20(primary)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:22(primary)
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:22(primary)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:20(primary)
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
@@ -968,598 +725,6 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:81(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tools-brightness.png'; "
-"md5=229e67ee956ed3e96edace0f3070589c"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:14(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:18(secondary)
-msgid "Brightness-Contrast"
-msgstr "Kirkkaus - kontrasti"
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:21(para)
-msgid ""
-"The Brightness-Contrast tool adjusts the brightness and contrast levels for "
-"the active layer or selection. This tool is easy to use, but relatively "
-"unsophisticated. The Levels and Curve tools allow you to make the same types "
-"of adjustments, but also give you the ability to treat bright colors "
-"differently from darker colors. Generally speaking, the BC tool is great for "
-"doing a \"quick and dirty\" adjustment in a few seconds, but if the image is "
-"important and you want it to look as good as possible, you will use one of "
-"the other tools."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:31(para)
-msgid ""
-"In GIMP 2.4, a new way of operating this tool has been added: by clicking "
-"the mouse inside the image, and dragging while keeping the left mouse button "
-"down. Moving the mouse vertically changes the brightness; moving "
-"horizontally changes the contrast. When you are satisfied with the result, "
-"you can either press the <guilabel>OK</guilabel> button on the dialog, or "
-"hit the <keycap>Return</keycap> key on your keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:43(para)
-msgid "You can get to the Brightness-Contrast tool in two ways:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:48(para)
-msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Brightness-"
-"Contrast</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Brightness-Contrast</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:62(para)
-msgid ""
-"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided "
-"that you have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to "
-"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:78(title)
-msgid "Brightness-Contrast options dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:129(term)
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:131(para)
-msgid ""
-"This slider sets a negative (to darken) or positive (to brighten) value for "
-"the brightness, decreasing or increasing bright tones."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:138(term)
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrasti"
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:140(para)
-msgid ""
-"This slider sets a negative (to decrease) or positive (to increase) value "
-"for the contrast."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:147(term)
-#, fuzzy
-msgid "Edit these settings as Levels"
-msgstr "Muokkaa näitä asetuksia arvoina"
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:149(para)
-msgid ""
-"To make your work easier, this button lets you turn to the <link linkend="
-"\"gimp-tool-levels\">Levels</link> tool with the same settings."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:159(para)
-msgid ""
-"The Preview check-box makes all changes to the brightness and contrast "
-"dynamically so that the new level settings can be viewed immediately."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:68(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tools-hue-sat.png'; "
-"md5=141d5e3ea3ab64e9d4748909442fd94b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:149(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png'; "
-"md5=2688572ebd2714f27f1f07752da63e84"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:162(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png'; "
-"md5=f380d4467e7f1bbf0b05b2bb390bb37f"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:174(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png'; "
-"md5=591daffe61e131a0e8c98ac935bc99cc"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:16(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:20(secondary)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:23(primary)
-msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Sävy-värikylläisyys"
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:26(para)
-msgid ""
-"The Hue-Saturation tool is used to adjust hue, saturation and lightness "
-"levels on a range of color weights for the selected area or active layer."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:32(para)
-msgid "You can get to the Hue-Saturation tool in two ways :"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:35(para)
-msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Hue-Saturation</"
-"guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Hue-Saturation</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:49(para)
-msgid ""
-"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
-"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:65(title)
-msgid "Hue-Saturation tool options"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:116(term)
-msgid "Select Primary Color to Adjust"
-msgstr "Valitse muokattava pääväri"
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:118(para)
-msgid ""
-"You can choose, between six, the three primary colors (Red, Green and Blue) "
-"and the three complementary colors (Cyan, Magenta and Yellow), the color to "
-"be modified. They are arranged according to the color circle. When hue "
-"increases, hue goes counter-clockwise. When it decreases, it goes clockwise. "
-"If you click on the <guilabel>Master</guilabel> button, all colors will be "
-"concerned with changes. GIMP standard is to set Red as 0. Note that this "
-"colors refer to color ranges and not to color channels."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:129(para)
-msgid ""
-"Hue changes are shown in color swatches and the result is visible in the "
-"image if the <quote>Preview</quote> option is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:136(term)
-msgid "Overlap"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:138(para)
-msgid ""
-"This slider lets you set how much color ranges will overlap. This effect is "
-"very subtle and works on very next colors only:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:143(title)
-msgid "Example for the <quote>Overlap</quote> option"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:152(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Original image</emphasis>. From the left to the right: a reddish "
-"yellow (255;240;0); a pure yellow (255;255;0); a greenish yellow (240;255;0)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:165(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Overlap = 0</emphasis>. Hue = 15. Colors become (186;255;1), "
-"(168;255;1), (156;255;1)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:177(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Overlap = 100</emphasis>. Hue = 15. Colors become (192;255;1), "
-"(168;255;1), (162;255;1). Because of overlap, greenish is less green and "
-"reddish is less red."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:189(term)
-msgid "Adjust Selected Color"
-msgstr "Säädä valittua väriä"
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:193(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Hue</guilabel>: The slider and the input box allow you to select a "
-"hue in the color circle (-180, 180)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:200(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Lightness</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
-"select a value (luminosity): -100, 100."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:206(para)
-msgid ""
-"Lightness changes here concern a color range, while they concern a color "
-"tone with Curves and Levels tools, which work on color channels. If you "
-"change the Yellow lightness with Hue-Saturation, all yellow pixels will be "
-"changed, while only dark, bright or medium pixels luminosity will be changed "
-"with Curves or Levels tools."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:217(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Saturation</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
-"select a saturation: -100, 100."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:224(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Initialize Color</guilabel> button deletes changes to hue, "
-"lightness and saturation of the selected color."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:234(para)
-msgid ""
-"The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
-"straight away."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:88(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tools-threshold.png'; "
-"md5=4aeb99360e956291e515557675608e33"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:193(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/threshold-orig.png'; "
-"md5=7169fd0c85bd72acd2c604f210c45683"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:198(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/threshold-decomp.png'; "
-"md5=21ed21ec79ce4729e4b549866c09e139"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:203(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/threshold-layers.png'; "
-"md5=3e301cb9fa05cf950798c70cf0e5a5a7"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:226(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/threshold-fit.png'; "
-"md5=36c8d9ab439eb56b428a2cf4b2a5fc2b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:262(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/threshold-mask.png'; "
-"md5=4c86bbfd708eff6d2ff46958781ee2d3"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:278(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/threshold-result.png'; "
-"md5=126e427b6568bc7dc871f30f97d4a120"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:283(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/threshold-selection.png'; "
-"md5=0871bc80de2676cda58c04d96afba655"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:16(title)
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:19(secondary)
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:22(primary)
-msgid "Threshold"
-msgstr "Raja-arvo"
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:24(para)
-msgid ""
-"The Threshold tool transforms the current layer or the selection into a "
-"black and white image, where white pixels represent the pixels of the image "
-"whose Value is in the threshold range, and black pixels represent pixels "
-"with Value out of the threshold range."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:30(para)
-msgid ""
-"You can use it to enhance a black and white image (a scanned text for "
-"example) or to create selection masks."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:35(para)
-msgid ""
-"As this tool creates a black and white image, the anti-aliasing of the "
-"original image disappears. If this poses a problem, rather use the <link "
-"linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels </link> tool."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:45(para)
-msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:49(para)
-msgid ""
-"You can access this tool from the image menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Color Tools</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Threshold,</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:59(para)
-msgid ""
-"or through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Threshold</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:68(para)
-msgid ""
-"or by clicking on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
-"tool-threshold-22.png\"/></guiicon> icon in Toolbox if this tool has been "
-"installed in it. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
-"\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:84(title)
-msgid "Threshold tool options"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:138(term)
-msgid "Threshold range"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:140(para)
-msgid ""
-"The Threshold tool provides a visual graph, a histogram, of the intensity "
-"value of the active layer or selection. You can set the threshold range "
-"either using the input boxes or clicking button 1 and dragging on the graph. "
-"It allows you to select a part of the image with some intensity from a "
-"background with another intensity. Pixels inside the range will be white, "
-"and the others will be black. Adjust the range to get the selection you want "
-"in white on black background."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:155(para)
-msgid ""
-"The Preview toggle allows dynamic updating of the active layer or selection "
-"while changes are made to the intensity level."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:165(title)
-msgid "Using Threshold and Quick Mask to create a selection mask"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:166(para)
-msgid ""
-"That's not always the case, but an element you want to extract from an image "
-"can stand out well against the background. In this case, you can use the "
-"Threshold tool to select this element as a whole. Grokking the GIMP "
-"described a method based on a channel mask, but now, using the <link linkend="
-"\"gimp-image-window-qmask-button\">Quick mask </link> is easier."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:176(para)
-msgid ""
-"First start decomposing you image into its RGB and HSV components by using "
-"the <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Decompose</link> filter. "
-"A new grey-scaled image is created and the components are displayed as "
-"layers in the Layer Dialog. These layers come with a thumbnail but it is too "
-"small for an easy study. You can, of course, increase the size of this "
-"preview with the dialog menu (the small triangular button), but playing with "
-"the <quote>eyes </quote> is more simple to display the wanted layer in the "
-"decompose image. Select the layer that isolates the element the best."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:188(title)
-msgid "The original image, the decompose image and its Layer Dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:209(para)
-msgid ""
-"Call the Threshold tool from the decompose image. By moving the black "
-"cursor, fit threshold to isolate the best the element you want to extract. "
-"This will probably not be perfect: we will enhance the result with the "
-"selection mask we are going to create."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:216(para)
-msgid ""
-"Make sure you have selected the right layer when you call the Threshold "
-"tool: when it is opened, you can't change to another layer."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:223(title)
-msgid "The selected layer after threshold fit"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:229(para)
-msgid ""
-"We got the best outline for our flower. There are several red objects which "
-"we must remove."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:238(para)
-msgid ""
-"Make sure the image displaying the selected layer is active and copy it to "
-"the clipboard with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
-"keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:245(para)
-msgid ""
-"Now, make the original image active. Click on the <guibutton>Quick Mask</"
-"guibutton> button at the bottom-left corner of the image window: the image "
-"gets covered with a red (default) translucent mask. This red color does not "
-"suit well to our image with much red: go to the Channel Dialog, activate the "
-"<quote>Quick mask</quote> channel and change this color with the "
-"<guibutton>Edit Channel Attributes</guibutton>. Come back to the original "
-"image. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> to "
-"paste the previously copied layer."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:258(title)
-msgid "The mask"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:268(para)
-msgid ""
-"Voilà. Your selection mask is ready: you can improve the selection as "
-"usually. When the selection is ready, disable the Quick mask by clicking "
-"again on its button: you will see the marching ants around the selection."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:275(title)
-msgid "The result"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/threshold.xml:287(para)
-msgid ""
-"We used the Zoom to work at a pixel level, the Lasso to remove large "
-"unwanted areas, the pencil (to get hard limits), black paint to remove "
-"selected areas, white paint to add selected areas, especially for stem."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:71(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tools-color-balance.png'; "
-"md5=c66b6b3c52123f07cfdc5a4f73e35492"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:14(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:17(secondary)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:21(secondary)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:24(primary)
-msgid "Color Balance"
-msgstr "Väritasapaino"
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:26(para)
-msgid ""
-"The color balance tool modifies the color balance of the active selection or "
-"layer. Changes are not drastic. This tool is suitable to correct predominant "
-"colors in digital photos."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:33(para)
-msgid "You can get to the Color balance tool in several ways :"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:38(para)
-msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Color Balance</"
-"guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Color Balance</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:52(para)
-msgid ""
-"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
-"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:68(title)
-msgid "Color Balance options"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:119(term)
-msgid "Select range to adjust"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:121(para)
-msgid ""
-"Selecting one of these options will restrict the range of colors which are "
-"changed with the sliders or input boxes for Shadows (darkest pixels), "
-"Midtones (medium pixels) and Highlights (brightest pixels)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:130(term)
-msgid "Adjust color levels"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:132(para)
-msgid ""
-"Sliders and range from the three RGB colors to their complementary colors "
-"(CMY). The zero position corresponds to the current level value of pixels in "
-"the original image. You can change the pixel color either towards Red or "
-"Cyan, Green or Magenta, Blue or Yellow."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:142(term)
-msgid "Reset Range"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:144(para)
-msgid ""
-"This button sets color levels of the selected range back to the zero "
-"position (original values)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:151(term)
-msgid "Preserve Luminosity"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:153(para)
-msgid ""
-"This option ensures that brightness of the active layer or selection is "
-"maintained. The Value of brightest pixels is not changed."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:163(para)
-msgid ""
-"The Preview checkbox toggles dynamic image updating. If this option is on, "
-"any change made to the RGB levels are immediately seen on the active "
-"selection or layer."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/levels.xml:92(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-levels.png'; "
@@ -1739,6 +904,11 @@ msgstr ""
 msgid "Level tool options"
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/color/levels.xml:140(term)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:120(term)
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanava"
+
 #: src/toolbox/color/levels.xml:147(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Value</guilabel> makes changes to the value of all RGB channels in "
@@ -2005,6 +1175,11 @@ msgid ""
 "new level settings can be viewed straight away."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/color/levels.xml:514(title)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:299(title)
+msgid "Tool Options dialog"
+msgstr ""
+
 #: src/toolbox/color/levels.xml:518(title)
 msgid "<quote>Levels</quote> tool options"
 msgstr ""
@@ -2017,6 +1192,11 @@ msgid ""
 "here:"
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/color/levels.xml:534(term)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:307(term)
+msgid "Histogram Scale"
+msgstr "Histogrammi"
+
 #: src/toolbox/color/levels.xml:536(para)
 msgid ""
 "These two options have the same action as the Logarithmic "
@@ -2026,6 +1206,11 @@ msgid ""
 "Levels dialog."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/color/levels.xml:552(term)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:325(term)
+msgid "Sample Average"
+msgstr ""
+
 #: src/toolbox/color/levels.xml:554(para)
 msgid ""
 "This slider sets the <quote>radius</quote> of the color-picking area. This "
@@ -2077,6 +1262,171 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:68(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tools-hue-sat.png'; "
+"md5=141d5e3ea3ab64e9d4748909442fd94b"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:149(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png'; "
+"md5=2688572ebd2714f27f1f07752da63e84"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:162(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png'; "
+"md5=f380d4467e7f1bbf0b05b2bb390bb37f"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:174(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png'; "
+"md5=591daffe61e131a0e8c98ac935bc99cc"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:16(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:20(secondary)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:23(primary)
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Sävy-värikylläisyys"
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:26(para)
+msgid ""
+"The Hue-Saturation tool is used to adjust hue, saturation and lightness "
+"levels on a range of color weights for the selected area or active layer."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:32(para)
+msgid "You can get to the Hue-Saturation tool in two ways :"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:35(para)
+msgid ""
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Hue-Saturation</"
+"guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guimenuitem>Hue-Saturation</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:49(para)
+msgid ""
+"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
+"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:65(title)
+msgid "Hue-Saturation tool options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:116(term)
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr "Valitse muokattava pääväri"
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:118(para)
+msgid ""
+"You can choose, between six, the three primary colors (Red, Green and Blue) "
+"and the three complementary colors (Cyan, Magenta and Yellow), the color to "
+"be modified. They are arranged according to the color circle. When hue "
+"increases, hue goes counter-clockwise. When it decreases, it goes clockwise. "
+"If you click on the <guilabel>Master</guilabel> button, all colors will be "
+"concerned with changes. GIMP standard is to set Red as 0. Note that this "
+"colors refer to color ranges and not to color channels."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:129(para)
+msgid ""
+"Hue changes are shown in color swatches and the result is visible in the "
+"image if the <quote>Preview</quote> option is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:136(term)
+msgid "Overlap"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:138(para)
+msgid ""
+"This slider lets you set how much color ranges will overlap. This effect is "
+"very subtle and works on very next colors only:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:143(title)
+msgid "Example for the <quote>Overlap</quote> option"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:152(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Original image</emphasis>. From the left to the right: a reddish "
+"yellow (255;240;0); a pure yellow (255;255;0); a greenish yellow (240;255;0)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:165(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Overlap = 0</emphasis>. Hue = 15. Colors become (186;255;1), "
+"(168;255;1), (156;255;1)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:177(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Overlap = 100</emphasis>. Hue = 15. Colors become (192;255;1), "
+"(168;255;1), (162;255;1). Because of overlap, greenish is less green and "
+"reddish is less red."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:189(term)
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "Säädä valittua väriä"
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:193(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Hue</guilabel>: The slider and the input box allow you to select a "
+"hue in the color circle (-180, 180)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:200(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Lightness</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
+"select a value (luminosity): -100, 100."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:206(para)
+msgid ""
+"Lightness changes here concern a color range, while they concern a color "
+"tone with Curves and Levels tools, which work on color channels. If you "
+"change the Yellow lightness with Hue-Saturation, all yellow pixels will be "
+"changed, while only dark, bright or medium pixels luminosity will be changed "
+"with Curves or Levels tools."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:217(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Saturation</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
+"select a saturation: -100, 100."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:224(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Initialize Color</guilabel> button deletes changes to hue, "
+"lightness and saturation of the selected color."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:234(para)
+msgid ""
+"The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
+"straight away."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:79(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/desaturate.png'; "
@@ -2229,6 +1579,464 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:72(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tools-curves.png'; "
+"md5=4c41078a0ac21d488551ffa7c9a8b7a1"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:358(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-work.png'; "
+"md5=21b8adbd64af62efcd39dea2ccf21e6b"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:381(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-horiz-1.png'; "
+"md5=30b62bc0eab3c3ad4a75dedf1e2f32fc"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:389(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-horiz-2.png'; "
+"md5=89fca43da9c397c3a381b3acf1cfc574"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:424(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-vert-1.png'; "
+"md5=16f3740307bbf0aa1fc58ddac98bd6e0"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:433(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-vert-2.png'; "
+"md5=f71cf6a97b4bc331da6f60084796cefb"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:452(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-invert.png'; "
+"md5=6d82a32d0ca897021be0a2ea704dcc2a"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:472(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-H-S.png'; "
+"md5=f2cf306fde0fb55fb67c8b4b5246a204"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:491(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-lighten-1.png'; "
+"md5=68b939bf085574b147eee7a0e8c71772"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/curves.xml:503(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/curves-lighten-2.png'; "
+"md5=c5ac63792603e264e76e578c424f4c4b"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:16(title)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:20(secondary)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:23(primary)
+msgid "Curves"
+msgstr "Käyrät"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:26(para)
+msgid ""
+"The Curves tool is the most sophisticated tool for changing the color, "
+"brightness, contrast or transparency of the active layer or a selection. "
+"While the Levels tool allows you to work on Shadows and Highlights, the "
+"Curves tool allows you to work on any tonal range. It works on RGB images."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:39(para)
+msgid ""
+"In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Curves</"
+"guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guimenuitem>Curves</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:53(para)
+msgid ""
+"By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool has "
+"been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-"
+"toolbox\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:67(title)
+msgid "<quote>Adjust Color Curves</quote> options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:69(title)
+msgid "The <quote>Adjust Color Curves</quote> dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:123(para)
+msgid "There are five options:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:125(term)
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:127(para)
+msgid ""
+"The curve represents the Value, i.e. the brightness of pixels as you can see "
+"them in the composite image."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:134(term)
+msgid "Red; Green; Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:136(para)
+msgid ""
+"The curve represents the quantity of color in each of the three RGB "
+"channels. Here, <emphasis>dark</emphasis> means <emphasis>little</emphasis> "
+"of the color. <emphasis>Light</emphasis> means <emphasis>a lot</emphasis> of "
+"the color."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:146(term)
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:148(para)
+msgid ""
+"The curve represents the opacity of the pixels. <emphasis>Dark</emphasis> "
+"means <emphasis>very transparent</emphasis>. <emphasis>Light</emphasis> "
+"means <emphasis>very opaque</emphasis>. Your image or active layer must have "
+"an Alpha channel for this option to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:162(term)
+msgid "Reset Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:164(para)
+msgid ""
+"This button deletes all changes made to the selected channel and returns to "
+"default values."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:171(term)
+msgid "Linear and Logarithmic buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:173(para)
+msgid ""
+"These buttons allow to choose the Linear or Logarithmic type of the "
+"histogram. You can also use the same options in Tool Options dialog. This "
+"grayed out histogram is not displayed by default."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:181(term)
+msgid "Main Editing Area"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:185(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The horizontal gradient</emphasis>: it represents the input tonal "
+"scale. It, too, ranges from 0 (black) to 255 (white), from Shadows to "
+"Highlights. When you adjust the curve, it splits up into two parts; the "
+"upper part then represents the <emphasis>tonal balance</emphasis> of the "
+"layer or selection."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:195(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The vertical gradient</emphasis>: it represents the destination, "
+"the output tonal scale. It ranges from 0 (black) to 255 (white), from "
+"Shadows to Highlights."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:202(para)
+msgid ""
+"<emphasis>The chart</emphasis>: the curve is drawn on a grid and goes from "
+"the bottom left corner to the top right corner. The pointer x/y position is "
+"permanently displayed in the top left part of the grid. By default, this "
+"curve is straight, because every input level corresponds to the same ouput "
+"tone. GIMP automatically places an anchor at both ends of the curve, for "
+"black (0) and white (255)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:211(para)
+msgid ""
+"If you click on the curve, a new <emphasis>anchor</emphasis> is created. "
+"When the mouse pointer goes over an anchor, it takes the form of a small "
+"hand. You can click-and-drag the anchor to bend the curve. If you click "
+"outside of the curve, an anchor is also created, and the curve includes it "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:219(para)
+msgid ""
+"Unactive anchors are black. The active anchor is white. You can activate an "
+"anchor by clicking on it. You can also swap the anchor activation by using "
+"the Left and Right arrow keys of your keyboard. You can move the anchor "
+"vertically with the Up and Down arrow keys. This allows you to fine tune the "
+"anchor position. Holding the <keycap>Shift</keycap> down lets you move it by "
+"increments of 15 pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:228(para)
+msgid ""
+"Two anchors define a <emphasis>curve segment</emphasis> which represents a "
+"tonal range in the layer. You can click-and-drag this segment (this creates "
+"a new anchor). Of course, you can't drag it beyond the end anchors."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:234(para)
+msgid ""
+"To delete all anchors (apart from both ends), click on the <guilabel>Reset "
+"Channel</guilabel> button. To delete only one anchor, move beyond any "
+"adjacent anchor on horizontal axis."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:239(para)
+msgid ""
+"Meanwhile, on the canvas, the mouse pointer has the form of an eye-dropper. "
+"If you click on a pixel, a vertical line appears on the chart, positioned to "
+"the source value of this pixel in the selected channel. If you "
+"<keycap>Shift</keycap>-click, you create an anchor in the selected channel. "
+"If you <keycap>Ctrl</keycap>-click, you create an anchor in all channels, "
+"possibly including the Alpha channel. You can also <keycap>Shift</keycap>-"
+"drag and <keycap>Ctrl</keycap>-drag: this will move the vertical line and "
+"the anchor will show up when releasing the mouse left button."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:252(para)
+msgid ""
+"The histogram of the active layer or selection for the selected channel is "
+"represented grayed out in the chart. It's only a reference."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:262(term)
+msgid "Curve type"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:266(term)
+msgid "Smooth"
+msgstr "Pehmennys"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:268(para)
+msgid ""
+"This the default mode. It constrains the curve type to a smooth line with "
+"tension. It provides a more realistic render than the following."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:276(term)
+#, fuzzy
+msgid "Free Hand"
+msgstr "Vapaalla kädellä"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:278(para)
+msgid ""
+"With this mode, you can draw a broken line that you can smooth by clicking "
+"the <guibutton>Curve Type</guibutton> button again."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:291(para)
+msgid ""
+"The Preview button makes all changes to the levels dynamically so that the "
+"new level settings can be viewed immediately."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:300(para)
+msgid ""
+"Although this tool is not present in the Toolbox by default (For this, "
+"please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> if you want to add "
+"it), nevertheless it has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These "
+"options are described here:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:309(para)
+msgid ""
+"These two options have the same action as the Logarithmic "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
+"logarithmic-16.png\"/></guiicon> and Linear <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-histogram-linear-16.png\"/></guiicon> buttons in the "
+"Curves dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:327(para)
+msgid ""
+"This slider sets the <quote>radius</quote> of the color-picking area. This "
+"area appears as a more or less enlarged square when you maintain the click "
+"on a pixel. Here, the eye-dropper is used to locate a pixel: radius = 1 "
+"seems the best."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:339(title)
+msgid "Using the <quote>Curves</quote> tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:342(title)
+msgid "Summary and basic shapes"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:344(para)
+msgid ""
+"We create anchors and segments on the curve and we move them to shape the "
+"curve. This curve maps <quote>input</quote> tones of the active layer or "
+"selection to <quote>output</quote> tones."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:351(title)
+msgid "How the Curves tool works"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:353(para)
+msgid "Moving the anchor of a pixel upwards makes this pixel brighter."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:361(para)
+msgid "Moving the anchor upwards"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:367(title)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:378(title)
+msgid "Making the curve more horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:369(para)
+msgid ""
+"Making the curve more horizontal forces all the input tonal range to occupy "
+"a shrunk output tonal range."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:373(para)
+msgid ""
+"The histogram shows the compression of pixels into the output range. Darkest "
+"and brightest pixels disappeared: contrast decreases."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:384(para)
+#, fuzzy
+msgid "Make the curve more horizontal"
+msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:392(para)
+#, fuzzy
+msgid "The resulting histogram"
+msgstr "Luo histogrammi"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:399(title)
+#: src/toolbox/color/curves.xml:420(title)
+msgid "Making the curve more vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:401(para)
+msgid ""
+"Moving the upper end point to the left and the lower end point to the right "
+"is the same as moving the white slider to the left and the black slider to "
+"the right in the Levels tool: all pixels whose value is more than the white "
+"point (the flat part of the curve) are made white (more colored / more "
+"opaque according to the selected channel). All pixels whose value is less "
+"than the black point (the lower flattened curve) are made black (black / "
+"completely transparent). Pixels corresponding to points of the curve that "
+"have moved up are made lighter. Pixels corresponding to points of the curve "
+"that have moved down are made darker (green arrows). All these pixels will "
+"be extended to the whole output tonal range."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:414(para)
+msgid ""
+"The histogram shows the extension of values, from black (0) to White (255): "
+"contrast is increased. Since the Value channel is selected, changes affect "
+"all color channels and colors increase."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:427(para)
+#, fuzzy
+msgid "Make the curve more vertical"
+msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:436(para)
+#, fuzzy
+msgid "Result and its histogram"
+msgstr "Luo histogrammi"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:444(title)
+msgid "Practical cases"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:447(title)
+msgid "Invert colors"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:455(para)
+#, fuzzy
+msgid "Inverted curve"
+msgstr "Kää_nnetty kuva"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:458(para)
+msgid ""
+"Black is made White (fully colored / fully opaque). White is made black "
+"(black, fully transparent). All pixels adopt the complementary color. Why "
+"that? Because subtracting the channel values from 255 gives the "
+"complementary color. For example: 19;197;248 a sky blue gives 255-19; "
+"255-197; 255-248 = 236;58;7, a bright red."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:468(title)
+msgid "Enhance contrast"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:475(para)
+#, fuzzy
+msgid "Contrast enhanced"
+msgstr "Värikorostus"
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:478(para)
+msgid ""
+"Contrast is increased in mid tones because the curve is steeper there. "
+"Highlights and Shadows are increased but contrast is slightly less in these "
+"areas because the curve is flatter."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:486(title)
+msgid "Working on color channels"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:494(para)
+msgid ""
+"For every channel, we moved the white point horizontally to the left, to the "
+"first Highlights. This lightens Highlights up. Then we shaped the curve to "
+"lighten Mid tons and Shadows while keeping black."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/curves.xml:506(para)
+#, fuzzy
+msgid "The original image and the result"
+msgstr "Kuvan vaakatarkkuus."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/colorize.xml:77(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-colorize.png'; "
@@ -2306,8 +2114,200 @@ msgid ""
 "immediately."
 msgstr ""
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:71(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tools-color-balance.png'; "
+"md5=c66b6b3c52123f07cfdc5a4f73e35492"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:14(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:17(secondary)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:21(secondary)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:24(primary)
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Väritasapaino"
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:26(para)
+msgid ""
+"The color balance tool modifies the color balance of the active selection or "
+"layer. Changes are not drastic. This tool is suitable to correct predominant "
+"colors in digital photos."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:33(para)
+msgid "You can get to the Color balance tool in several ways :"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:38(para)
+msgid ""
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Color Balance</"
+"guimenuitem></menuchoice>, or <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guimenuitem>Color Balance</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:52(para)
+msgid ""
+"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
+"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:68(title)
+msgid "Color Balance options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:119(term)
+msgid "Select range to adjust"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:121(para)
+msgid ""
+"Selecting one of these options will restrict the range of colors which are "
+"changed with the sliders or input boxes for Shadows (darkest pixels), "
+"Midtones (medium pixels) and Highlights (brightest pixels)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:130(term)
+msgid "Adjust color levels"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:132(para)
+msgid ""
+"Sliders and range from the three RGB colors to their complementary colors "
+"(CMY). The zero position corresponds to the current level value of pixels in "
+"the original image. You can change the pixel color either towards Red or "
+"Cyan, Green or Magenta, Blue or Yellow."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:142(term)
+msgid "Reset Range"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:144(para)
+msgid ""
+"This button sets color levels of the selected range back to the zero "
+"position (original values)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:151(term)
+msgid "Preserve Luminosity"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:153(para)
+msgid ""
+"This option ensures that brightness of the active layer or selection is "
+"maintained. The Value of brightest pixels is not changed."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:163(para)
+msgid ""
+"The Preview checkbox toggles dynamic image updating. If this option is on, "
+"any change made to the RGB levels are immediately seen on the active "
+"selection or layer."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:81(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tools-brightness.png'; "
+"md5=229e67ee956ed3e96edace0f3070589c"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:14(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:18(secondary)
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Kirkkaus - kontrasti"
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:21(para)
+msgid ""
+"The Brightness-Contrast tool adjusts the brightness and contrast levels for "
+"the active layer or selection. This tool is easy to use, but relatively "
+"unsophisticated. The Levels and Curve tools allow you to make the same types "
+"of adjustments, but also give you the ability to treat bright colors "
+"differently from darker colors. Generally speaking, the BC tool is great for "
+"doing a \"quick and dirty\" adjustment in a few seconds, but if the image is "
+"important and you want it to look as good as possible, you will use one of "
+"the other tools."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:31(para)
+msgid ""
+"In GIMP 2.4, a new way of operating this tool has been added: by clicking "
+"the mouse inside the image, and dragging while keeping the left mouse button "
+"down. Moving the mouse vertically changes the brightness; moving "
+"horizontally changes the contrast. When you are satisfied with the result, "
+"you can either press the <guilabel>OK</guilabel> button on the dialog, or "
+"hit the <keycap>Return</keycap> key on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:43(para)
+msgid "You can get to the Brightness-Contrast tool in two ways:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:48(para)
+msgid ""
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Brightness-"
+"Contrast</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guimenuitem>Brightness-Contrast</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:62(para)
+msgid ""
+"by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided "
+"that you have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to "
+"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:78(title)
+msgid "Brightness-Contrast options dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:129(term)
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:131(para)
+msgid ""
+"This slider sets a negative (to darken) or positive (to brighten) value for "
+"the brightness, decreasing or increasing bright tones."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:138(term)
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:140(para)
+msgid ""
+"This slider sets a negative (to decrease) or positive (to increase) value "
+"for the contrast."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:147(term)
+#, fuzzy
+msgid "Edit these settings as Levels"
+msgstr "Muokkaa näitä asetuksia arvoina"
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:149(para)
+msgid ""
+"To make your work easier, this button lets you turn to the <link linkend="
+"\"gimp-tool-levels\">Levels</link> tool with the same settings."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:159(para)
+msgid ""
+"The Preview check-box makes all changes to the brightness and contrast "
+"dynamically so that the new level settings can be viewed immediately."
+msgstr ""
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:0(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ville Hautamäki\n"
@@ -2320,4 +2320,4 @@ msgstr ""
 "Ilkka Tuohela\n"
 "Timo Jyrinki\n"
 "\n"
-"http://www.gnome.fi/";
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
diff --git a/po/fi/toolbox/paint.po b/po/fi/toolbox/paint.po
index 8ac583c..441fb32 100644
--- a/po/fi/toolbox/paint.po
+++ b/po/fi/toolbox/paint.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -70,1089 +70,1852 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:31(None)
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:28(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'; "
-"md5=3d07dfea4430df33db57677181604e36"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-smudge.png'; "
+"md5=48da6d4a9111b0e2f8f82536ef54fb26"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:221(None)
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:112(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'; "
-"md5=29ec59f6ee51a0fa288d39790719c0bd"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-smudge.png'; "
+"md5=c2530eb4eb7e84458404a2b618181bf7"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:324(None)
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:15(title)
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:18(secondary)
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:21(primary)
+msgid "Smudge"
+msgstr "Sormi"
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:17(primary)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:14(primary)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:16(primary)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:12(primary)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:19(primary)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:15(primary)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:20(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:10(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:185(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:671(primary)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:15(primary)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:18(primary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:25(primary)
+#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:18(primary)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:20(primary)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:24(primary)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:31(primary)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:22(primary)
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:25(title)
+msgid "Smudge tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:32(para)
+msgid ""
+"The Smudge tool uses the current brush to smudge colors on the active layer "
+"or a selection. It takes color in passing and uses it to mix it to the next "
+"colors it meets, on a distance you can set."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:39(title)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:40(title)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:56(title)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:34(title)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:42(title) src/toolbox/paint/heal.xml:51(title)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:37(title)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:75(title)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:85(title)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:40(title)
+msgid "Activating the Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:40(para)
+msgid "You can find the Smudge tool in various ways :"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:45(para)
+msgid ""
+"through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Smudge.</guimenuitem></menuchoice> in the image menu,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:56(para)
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-smudge-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:66(para)
+msgid "or by pressing the <keycap>S</keycap> key on keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:74(title)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:69(title)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:85(title)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:64(title)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:72(title) src/toolbox/paint/heal.xml:84(title)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:72(title)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:109(title)
+#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:97(title)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:117(title)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:71(title)
+msgid "Key modifiers (Defaults)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:78(keycap)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:83(keycap)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:100(keycap)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:79(keycap)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:107(keycap)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:87(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:161(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:187(keycap)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:87(keycap)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:85(keycap)
+msgid "Shift"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:81(para)
+msgid ""
+"The <keycap>Shift</keycap> key places the smudge tool into straight line "
+"mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button1</"
+"mousebutton> will smudge in a straight line. Consecutive clicks will "
+"continue smudging in straight lines that originate from the end of the last "
+"line."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:92(keycap)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:73(keycap)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:89(keycap)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:68(keycap)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:76(keycap) src/toolbox/paint/heal.xml:88(keycap)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:137(keycap)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:76(keycap)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:117(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:140(keycap)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:186(keycap)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:118(keycap)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:72(keycap)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:120(keycap)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:75(keycap)
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:95(para)
+msgid ""
+"Using <keycap>Ctrl</keycap> with <keycap>Shift</keycap>, you can constrain "
+"the angle between two successive lines to vary by steps of 15°."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:106(title)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:99(title)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:116(title)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:95(title)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:89(title) src/toolbox/paint/heal.xml:123(title)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:104(title)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:130(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:144(title)
+#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:113(title)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:130(title)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:100(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:108(title)
+msgid "The Smudge tool in Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/smudge.xml:121(term)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/brush-dynamics.png'; "
-"md5=68dec0952d8e8a54ee36538b52fddbc7"
+"Opacity; Brush; Dynamics; Dynamics Options; Fade Options; Apply Jitter; Hard "
+"Edge; Rate"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:443(None)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:26(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/jitter.png'; "
-"md5=c63e4ebfcb928b5fe8bb2d1b0f04c7d7"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective-clone.png'; "
+"md5=7cde9a399de1d5b65d847fdaeae1b968"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:481(None)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:104(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-paint-gradient.png'; "
-"md5=430b9cc940825a95bebab9a23c636b45"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective-clone.png'; "
+"md5=8021f23f05684424b71c628f2a605280"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:546(None)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:153(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'; "
-"md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex1.png'; "
+"md5=8764d98c5508868130e7ffb4d03c35db"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:555(None)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:165(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; "
-"md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
+"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex2.png'; "
+"md5=cc40688b038715f2ae6a39ecc2c6c58b"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:12(title)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:15(secondary)
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:18(primary)
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "Kloonaa perspektiivi"
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:22(title)
+msgid "The <quote>Perspective Clone</quote> tool in the Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:31(para)
+msgid ""
+"This tool allows you to clone according to the perspective you want. First, "
+"set the wanted vanishing lines in the same way as with the <link linkend="
+"\"gimp-tool-perspective\">Perspective</link> tool. Then copy the source area "
+"in the same way as with the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:41(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:52(para)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:38(para)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:76(para)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:86(para)
+msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:46(para)
+msgid ""
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"tools</guisubmenu><guimenuitem>Perspective Clone</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:56(para)
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-"
+"clone-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:76(para)
+#, fuzzy
+msgid "<keycap>Ctrl</keycap>-click allows you to select a new clone source."
+msgstr "Aseta uusi kloonauslähde napsauttamalla"
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:86(para)
+msgid ""
+"When the source is set and you press this key, you will see a thin line "
+"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
+"If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> "
+"key, the tool will clone along this line. Particularly useful when cloning "
+"from a pattern."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:101(title)
+msgid "Perspective Clone tool options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:113(term)
+msgid "Operating mode"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:115(para)
+msgid ""
+"When using this tool you first have to choose <guilabel>Modify Perspective</"
+"guilabel>. This works like the tool <link linkend=\"gimp-tool-perspective"
+"\">perspective</link>. Then you choose <guilabel>Perspective Clone</"
+"guilabel> and use this in the same way as the <link linkend=\"gimp-tool-clone"
+"\">Clone</link> tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:126(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:168(term)
+msgid ""
+"Mode; Opacity; Brush; Dynamics; Dynamics Options; Fade Options; Apply "
+"Jitter; Smooth Stroke; Hard Edge"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:135(term)
+msgid "Source, Alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:137(para)
+msgid ""
+"This are the same as in the tool <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
+"link>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:147(title)
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:149(title)
+msgid "<quote>Perspective Clone</quote> example"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:156(para)
+msgid ""
+"The <quote>Modify Perspective Plane</quote> is checked. Vanishing lines have "
+"been placed."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:168(para)
+msgid ""
+"The <quote>Perspective Clone</quote> option is checked. The white rectangle "
+"has been cloned. You see it goes smaller going away."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:564(None)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:27(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'; "
-"md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pencil.png'; "
+"md5=e628d364e9f62523c741f3defc9eafe6"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:573(None)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:121(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; "
-"md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-pencil.png'; "
+"md5=1965e1336f4fc3ad366da81f900ff291"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:14(title)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:17(secondary)
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:20(primary)
+msgid "Pencil"
+msgstr "Kynä"
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:24(title)
+msgid "Pencil tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:32(para)
+msgid ""
+"The Pencil tool is used to draw free hand lines with a hard edge. The pencil "
+"and paintbrush are similar tools. The main difference between the two tools "
+"is that although both use the same type of brush, the pencil tool will not "
+"produce fuzzy edges, even with a very fuzzy brush. It does not even do anti-"
+"aliasing."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:39(para)
+msgid ""
+"Why would you want to work with such a crude tool? Perhaps the most "
+"important usage is when working with very small images, such as icons, where "
+"you operate at a high zoom level and need to get every pixel exactly right. "
+"With the pencil tool, you can be confident that every pixel within the brush "
+"outline will be changed in exactly the way you expect."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:48(para)
+msgid ""
+"If you want to draw straight lines with the Pencil (or any of several other "
+"paint tools), click at the starting point, then hold down <keycap>Shift</"
+"keycap> and click at the ending point."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:59(para)
+msgid ""
+"The Pencil Tool can be called from the image-menu: "
+"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Pencil</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:69(para)
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-pencil-22.png\"/"
+"></guiicon>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:77(para)
+msgid "or by clicking on the <keycap>N</keycap> keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:92(para)
+msgid ""
+"This key changes the pencil to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
+"\">Color Picker</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:103(para)
+msgid ""
+"This key places the pencil tool into straight line mode. Holding "
+"<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
+"will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
+"straight lines that originate from the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:118(title)
+msgid "<quote>Pencil</quote> Tool options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/pencil.xml:130(term)
+msgid ""
+"Mode; Opacity; Brush; Dynamics; Dynamics Options; Apply Jitter; Smooth "
+"Stroke; Incremental"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:632(None)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:23(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
-"md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-brush.png'; "
+"md5=4b8e2e02f6f41a69806768049afd992b"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:654(None)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:100(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'; "
-"md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-paintbrush.png'; "
+"md5=da7843ff72b9809ffcb5501b8aa97d39"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:10(title)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:13(secondary)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:16(primary)
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:20(title)
+msgid "Paintbrush"
+msgstr "Sivellin"
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:28(para)
+msgid ""
+"The paintbrush tool paints fuzzy brush strokes. All strokes are rendered "
+"using the current brush."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:37(para)
+msgid ""
+"You can call the Paintbrush Tool in the following order, from the image-"
+"menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Paintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:48(para)
+msgid ""
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-paintbrush-22.png"
+"\"/></guiicon>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:56(para)
+msgid "or by using the <keycap>P</keycap> keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:71(para)
+msgid ""
+"This key changes the paintbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
+"\">Color Picker</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:82(para)
+msgid ""
+"This key places the paintbrush into straight line mode. Holding "
+"<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
+"will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
+"straight lines that originate from the end of the last line."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:97(title)
+msgid "Paintbrush tool options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:109(term)
+msgid ""
+"Mode; Opacity; Brush; Dynamics; Dynamics Options; Apply Jitter; Smoot "
+"Stroke; Incremental:"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:684(None)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:762(None)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:30(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'; "
-"md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pen.png'; "
+"md5=3cb7f77d63587e15ad5d170b4dfe493a"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:693(None)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:94(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/wilber-layers.png'; "
-"md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ink.png'; "
+"md5=1be8e5a5055d9736dd3c50d631b335c2"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:702(None)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:195(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'; "
-"md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
+"@@image: 'images/tool-options/ink-type-circle.png'; "
+"md5=e7c4f89f1c36583389c9f78560bb166e"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:16(title) src/toolbox/paint/ink.xml:20(secondary)
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:23(primary)
+msgid "Ink"
+msgstr "Mustekynä"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:27(title)
+msgid "The <quote>Ink</quote> tool in Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:35(para)
+msgid ""
+"The Ink tool uses a simulation of an ink pen with a controllable nib to "
+"paint solid brush strokes with an antialiased edge. The size, shape and "
+"angle of the nib can be set to determine how the strokes will be rendered."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:43(para)
+msgid "You can find the Ink tool in several ways :"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:46(para)
+msgid ""
+"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ink</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:56(para)
+msgid ""
+"By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-ink-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:64(para)
+msgid "or by using the <keycap>K</keycap> keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:79(para)
+msgid ""
+"This key changes the nib to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color "
+"Picker</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:91(title)
+msgid "Ink Tool options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:103(term)
+#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:128(term)
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:145(term)
+msgid "Mode; Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:109(term)
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Säätö"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:113(term) src/toolbox/paint/ink.xml:138(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:295(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:291(term)
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:115(para)
+msgid ""
+"Controls the apparent width of the pen's nib with values that ranges from 0 "
+"(very thin) to 20 (very thick)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:122(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:330(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:318(term)
+msgid "Angle"
+msgstr "Kulma"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:124(para)
+msgid ""
+"This controls the apparent angle of the pen's nib relative to horizontal."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:134(term)
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Herkkyys"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:140(para)
+msgid ""
+"This controls the size of the nib, from minimum to maximum. Note that a size "
+"of 0 does not result in a nib of size zero, but rather a nib of minimum size."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:148(term)
+msgid "Tilt"
+msgstr "Kallistus"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:150(para)
+msgid ""
+"Controls the apparent tilt of the nib relative to horizontal. This control "
+"and the Angle control described above are interrelated. Experimentation is "
+"the best means of learning how to use them."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:159(term)
+msgid "Speed"
+msgstr "Nopeus"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:161(para)
+msgid ""
+"This controls the effective size of the nib as a function of drawing speed. "
+"That is, as with a physical pen, the faster you draw, the narrower the line."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:172(term)
+msgid "Type and Shape"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:176(term)
+#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:127(term)
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:178(para)
+msgid "There are three nib shapes to choose from: circle, square, and diamond."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:185(term) src/toolbox/paint/blend.xml:193(term)
+msgid "Shape"
+msgstr "Muoto"
+
+#: src/toolbox/paint/ink.xml:187(para)
+msgid ""
+"The geometry of the nib type can be adjusted by holding button 1 of the "
+"mouse on the small square at the center of the Shape icon and moving it "
+"around."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:735(None)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:26(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'; "
-"md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-heal.png'; "
+"md5=a4bcf023c36a0802a0ecebe7858c7f36"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:771(None)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:128(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'; "
-"md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-heal.png'; "
+"md5=dfdb34d8eb84b2a5af1cd10a50d4b1f1"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:822(None)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:176(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; "
-"md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
+"@@image: 'images/toolbox/heal-compar.png'; "
+"md5=920f5f8c9590a7870b8206c8df35ec15"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:20(title)
-msgid "Common Features"
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:13(title)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:16(secondary)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:19(primary)
+msgid "Heal"
+msgstr "Paranna"
+
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:23(title)
+msgid "The <quote>Heal tool</quote> in the Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:22(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:30(para)
 msgid ""
-"The <acronym>GIMP</acronym> Toolbox includes thirteen <quote>paint tools</"
-"quote>, all grouped together at the bottom (in the default arrangement)."
+"This tool was once described as <quote>The healing brush looks like a smart "
+"clone tool on steroids</quote>. And indeed the Healing Tool is a close "
+"relative to the Clone Tool, but it is more smart to remove small failures in "
+"images. A typical usage is the removal of wrinkles in photographs. To do so, "
+"pixels are not simply copied from source to destination, but the area around "
+"the destination is taken into account before cloning is applied. The "
+"algorithm used for this, is described in a scientific paper by Todor "
+"Georgiev <xref linkend=\"bibliography-online-georgiev\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:28(title)
-msgid "The Paint Tools (Tools Box)"
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:41(para)
+msgid ""
+"To use it, first choose a brush with a size adapted to the defect. Then "
+"<keycap>Ctrl</keycap>-click on the area you want to reproduce. Release the "
+"<keycap>Ctrl</keycap> key and drag the sample to the defect. Click. If the "
+"defect is slight, not very different from its surrounding, it will be "
+"corrected as soon. Else, you can correct it with repeated clicks, but with a "
+"risk of daubing"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:35(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:57(para)
 msgid ""
-"The feature they all have in common is that all of them are used by moving "
-"the pointer across the image display, creating brush-strokes. Four of them"
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"tools</guisubmenu><guimenuitem>Heal</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:42(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">Pencil</link>,"
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:67(para)
+msgid ""
+"or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-heal-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:47(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">Paintbrush</link>,"
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:76(para)
+msgid "or by clicking on the <keycap>H</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:52(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">Airbrush</link> and"
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:91(para)
+msgid ""
+"The <keycap>Ctrl</keycap> key is used to select the source. You can heal "
+"from any layer of any image, by clicking on the image display, with the "
+"<keycap>Ctrl</keycap> key held down, while the layer is active (as shown in "
+"the Layers dialog). If Alignment is set to <quote>Non-aligned</quote> or "
+"<quote>Aligned</quote> in Tool Options, then the point you click on becomes "
+"the origin for healing: the image data at that point will be used when you "
+"first begin painting with the Heal tool. In source-selection mode, the "
+"cursor changes to a crosshair-symbol."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:57(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ink\">Ink tool</link>"
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:110(para)
+msgid ""
+"Once the source is set, if you press this key, you will see a thin line "
+"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
+"If you click again, while going on holding the <keycap>Shift</keycap> key "
+"down, the tool will <quote>heal</quote> along this line."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:63(para)
-msgid ""
-"behave like the intuitive notion of <quote>painting</quote> with a brush. "
-"Pencil, Paintbrush, and Airbrush are called <quote>basic painting tools</"
-"quote> or <link linkend=\"gimp-tools-brush\">brush&nbsp;tools</link>."
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:125(title)
+msgid "Heal Tool options"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:68(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:137(term)
 msgid ""
-"The other tools use a brush to modify an image in some way rather than paint "
-"on it:"
+"Mode; Opacity; Brush; Dynamics; Dynamics Options; Apply Jitter; Smoot "
+"Stroke; Hard Edge"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:74(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:146(term)
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Yhdistetty valinta"
+
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:148(para)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> fills with "
-"color or pattern;"
+"If you enable this option, healing is not calculated only from the values of "
+"the active layer, but from all visible layers."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:155(term) src/toolbox/paint/clone.xml:223(term)
+msgid "Alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:80(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:157(para)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Gradient</link> fills with gradients;"
+"This option is described in <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</"
+"link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:86(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-eraser\">Eraser</link> erases;"
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:167(title)
+msgid "Healing is not cloning"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:91(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:168(para)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link> copies from a "
-"pattern, or image;"
+"Although the Heal tool has common features with the Clone tool on using, the "
+"result is quite different."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:173(title)
+msgid "Comparing <quote>Clone</quote> and <quote>Heal</quote>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:97(para)
+#: src/toolbox/paint/heal.xml:179(para)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">Perspective Clone</link> "
-"tool copies into a changed perspective;"
+"Two black spots in the red area. Zoom x800. The source is where the four "
+"colors meet. Cloning on the left spot. Healing on the right spot."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:103(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:35(None)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-heal\">Heal tool</link> corrects small defects;"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-eraser.png'; "
+"md5=fc1b140da420677c23581b4c863a43cf"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:109(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:56(None)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">Convolve tool</link> blurs or "
-"sharpens;"
+"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex1.png'; "
+"md5=171238f57248215d31679005777c354b"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:115(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">Smudge tool</link> smears;"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:67(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex2.png'; "
+"md5=8204a324ca11c64d70b5c1749a1a3c5e"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:120(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:177(None)
 msgid ""
-"and the <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">Dodge/Burn tool</link> "
-"lightens or darkens."
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-eraser.png'; "
+"md5=5e7f345c03383346f3687bcb6f374269"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:18(title)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:21(secondary)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:24(primary)
+msgid "Eraser"
+msgstr "Pyyhekumi"
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:27(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:250(primary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:389(term)
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läpinäkyvä"
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:28(secondary)
+msgid "Eraser tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:32(title)
+msgid "Eraser tool icon in the Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:127(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:40(para)
 msgid ""
-"The advantages of using <acronym>GIMP</acronym> with a tablet instead of a "
-"mouse probably show up more clearly for brush tools than anywhere else: the "
-"gain in fine control is invaluable. These tools also have special "
-"<quote>Pressure sensitivity</quote> options that are only usable with a "
-"tablet."
+"The Eraser is used to remove areas of color from the current layer or from a "
+"selection of this layer. If the Eraser is used on something that does not "
+"support transparency (a selection mask channel, a layer mask, or the "
+"Background layer if it lacks an alpha channel), then erasing will show the "
+"background color, as displayed in the Color Area of the Toolbox (in case of "
+"a mask, the selection will be modified). Otherwise, erasing will produce "
+"either partial or full transparency, depending on the settings for the tool "
+"options. You can learn more on how to add an alpha channel to a layer in "
+"<xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:134(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:53(title)
+#, fuzzy
+msgid "Eraser and Alpha channel"
+msgstr "Tason _alfakanava"
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:59(para)
 msgid ""
-"In addition to the more common <quote>hands-on</quote> method, it is "
-"possible to apply paint tools in an automated way, by creating a selection "
-"or path and then <quote>stroking</quote> it. You can choose to stroke with "
-"any of the paint tools, including nonstandard ones such as the Eraser, "
-"Smudge tool, etc., and any options you set for the tool will be applied. See "
-"the section on <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroking</link> for "
-"more information."
+"The Background Color is White. The image has no Alpha channel. The Eraser "
+"(Opacity 100%) shows the BG color."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:146(title)
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:68(title)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:129(title)
-msgid "Key modifiers"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:70(para)
+msgid "The image has an Alpha channel. The Eraser shows transparency."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:150(keycap)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:196(keycap)
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:73(keycap)
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:76(keycap)
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:72(keycap)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:119(keycap)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:88(keycap)
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:92(keycap)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:76(keycap)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:75(keycap)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:120(keycap)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:89(keycap)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:137(keycap)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:117(keycap)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:68(keycap)
-msgid "Ctrl"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:77(para)
+msgid ""
+"If you need to erase some group of pixels completely, leaving no trace "
+"behind of their previous contents, you should check the \"Hard edge\" box in "
+"the Tool Options. Otherwise, sub-pixel brush placement will cause partial "
+"erasure at the edges of the brush-stroke, even if you use a hard-edged brush."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:153(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:86(para)
 msgid ""
-"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key has a special effect on every "
-"paint tool. For the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Eraser, it "
-"switches them into <quote>color picker</quote> mode, so that clicking on an "
-"image pixel causes <acronym>GIMP</acronym>'s foreground to be set to the "
-"active layer's color at that point (or, for the Eraser, <acronym>GIMP</"
-"acronym>'s background color). For the Clone tool, the <keycap>Ctrl</keycap> "
-"key switches it into a mode where clicking sets the reference point for "
-"copying. For the Convolve tool, the <keycap>Ctrl</keycap> key switches "
-"between blur and sharpen modes; for the Dodge/Burn tool, it switches between "
-"dodging and burning."
+"If you use GIMP with a tablet, you may find it convenient to treat the "
+"reverse end of the stylus as an eraser. To make this work, all you need to "
+"do is click the reverse end on the Eraser tool in the Toolbox. Because each "
+"end of the stylus is treated as a separate input device, and each input "
+"device has its own separate tool assignment, the reverse end will then "
+"continue to function as an Eraser as long as you don't select a different "
+"tool with it."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:171(keycap)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:197(keycap)
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:83(keycap)
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:87(keycap)
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:87(keycap)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:107(keycap)
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:78(keycap)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:85(keycap)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:100(keycap)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:79(keycap)
-msgid "Shift"
-msgstr "Siirrä"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:98(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:78(title)
+#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:65(title)
+#, fuzzy
+msgid "Activating the tool"
+msgstr "Kierretään värejä"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:175(primary)
-msgid "Straight Line"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:99(para) src/toolbox/paint/clone.xml:79(para)
+msgid "You can activate this tool in several ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:177(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:102(para)
 msgid ""
-"Holding down the <keycap>Shift</keycap> key has the same effect on most "
-"paint tools: it places the tool into <emphasis>straight line</emphasis> "
-"mode. To create a straight line with any of the paint tools, first click on "
-"the starting point, <emphasis>then</emphasis> press the <keycap>Shift</"
-"keycap> key. As long as you hold it down, you will see a thin line "
-"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
-"If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, a straight line will be rendered. You can continue this process to "
-"create a series of connected line segments."
+"From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Eraser</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:201(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:112(para)
 msgid ""
-"Holding down both keys puts the tool into <emphasis>constrained straight "
-"line</emphasis> mode. This is similar to the effect of the <keycap>Shift</"
-"keycap> key alone, except that the orientation of the line is constrained to "
-"the nearest multiple of 15 degrees. Use this if you want to create perfect "
-"horizontal, vertical, or diagonal lines."
+"from the Toolbox by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-eraser-22.png\"/></guiicon>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:215(title)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:171(title)
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Työkaluasetukset"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:120(para)
+msgid ""
+"or from the keyboard using the shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:217(title)
-#, fuzzy
-msgid "Tool options shared by paint tools"
-msgstr "Työkalutoiminnot kiinnittyvät apulinjoihin"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:129(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:136(title)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:68(title)
+msgid "Key modifiers"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:226(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:130(para)
 msgid ""
-"Many tool options are shared by several paint tools: these are described "
-"here. Options that apply only to one specific tool, or to a small number of "
-"tools, are described in the sections devoted to those tools."
+"See the <xref linkend=\"gimp-tool-brush\"/> for a description of key "
+"modifiers that have the same effect on all paint tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:232(variablelist:xreflabel)
-#, fuzzy
-msgid "Painting Modes"
-msgstr "Maalaustila"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:140(para)
+msgid ""
+"For the Eraser, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts it into "
+"<quote>color picker</quote> mode, so that it selects the color of any pixel "
+"it is clicked on. Unlike other brush tools, however, the Eraser sets the "
+"<emphasis>background</emphasis> color rather than the foreground color. This "
+"is more useful, because on drawables that don't support transparency, "
+"erasing replaces the erased areas with the current background color."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:234(term)
-msgid "Mode"
-msgstr "Tila"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:153(keycap)
+msgid "Alt"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:236(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:156(para)
 msgid ""
-"The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As "
-"with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does "
-"is to imagine that the paint is actually applied to a layer above the layer "
-"you are working on, with the layer combination mode in the Layers dialog set "
-"to the selected mode. You can obtain a great variety of special effects in "
-"this way. The Mode option is only usable for tools that can be thought of as "
-"adding color to the image: the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Clone "
-"tools. For the other paint tools, the option appears for the sake of "
-"consistency but is always grayed out. A list of modes can be found in <xref "
-"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+"For the Eraser, holding down the <keycap>Alt</keycap> key switches it into "
+"<quote>anti-erase</quote> mode, as described below in the Tool Options "
+"section. Note that on some systems, the <keycap>Alt</keycap> key is trapped "
+"by the Window Manager. If this happens to you, you may be able to use "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> instead."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:250(para)
-msgid ""
-"In this list, some modes are particular and are described <link linkend="
-"\"gimp-paint-mode-examples\">below</link>."
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:171(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:205(title)
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Työkaluasetukset"
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:173(title)
+msgid "Tool Options for the Eraser tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:186(term)
+msgid "Brush; Size; Brush Dynamics; Dynamic Options; Apply Jitter; Incremental"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:258(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:265(primary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:359(term)
 #: src/toolbox/paint/eraser.xml:194(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:259(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:247(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:254(primary)
 msgid "Opacity"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:261(primary)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:390(term)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:27(primary)
-msgid "Transparency"
-msgstr "Läpinäkyvä"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:196(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Opacity</guilabel> slider, in spite of its name, in this tool "
+"determines the <quote>strength</quote> of the tool. Thus, when you erase on "
+"a layer with an alpha channel, the higher the opacity you use, the more "
+"transparency you get!"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:262(secondary)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:205(term)
 #, fuzzy
-msgid "Brush opacity"
-msgstr "Taustan peitto"
+msgid "Hard Edge"
+msgstr "Kova reuna"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:266(secondary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:284(term)
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:25(secondary)
-msgid "Brush"
-msgstr "Sivellin"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:207(para)
+msgid ""
+"This option avoids partial erasure at the edges of the brush-stroke. See "
+"above."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:268(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:214(term)
+msgid "Anti Erase"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:216(para)
 msgid ""
-"The Opacity slider sets the transparency level for the brush operation. To "
-"understand how it works, imagine that instead of altering the active layer, "
-"the tool creates a transparent layer above the active layer and acts on that "
-"layer. Changing Opacity in the Tool Options has the same effect that "
-"changing opacity in the Layers dialog would have in the latter situation. It "
-"controls the <quote>strength</quote> of all paint tools, not just those that "
-"paint on the active layer. In the case of the Eraser, this can come across "
-"as a bit confusing: it works out that the higher the <quote>opacity</quote> "
-"is, the more transparency you get."
+"The Anti Erase option of the Erase tool can un-erase areas of an image, even "
+"if they are completely transparent. This feature only works when used on "
+"layers with an alpha channel. In addition to the check-button in the Tool "
+"Options, it can also be activated on-the-fly by holding down the "
+"<keycap>Alt</keycap> key (or, if the <keycap>Alt</keycap> key is trapped by "
+"the Window Manager, by holding down <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>)."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:286(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:227(para)
 msgid ""
-"The brush determines how much of the image is affected by the tool, and how "
-"it is affected, when you trace out a brushstroke with the pointer. "
-"<acronym>GIMP</acronym> allows you to use several different types of "
-"brushes, which are described in the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes"
-"\">Brushes</link> section. The same brush choices are available for all "
-"paint tools except the Ink tool, which uses a unique type of procedurally "
-"generated brush. The colors of a brush only come into play for tools where "
-"they are meaningful: the Pencil, Paintbrush, and Airbrush tools. For the "
-"other paint tools, only the intensity distribution of a brush is relevant."
+"To understand how anti-erasing is possible, you should realize that erasing "
+"(or cutting, for that matter) only affects the alpha channel, not the RGB "
+"channels that contain the image data. Even if the result is completely "
+"transparent, the RGB data is still there, you simply can't see it. Anti-"
+"erasing increases the alpha value so that you can see the RGB data once "
+"again."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:303(term)
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaalaus"
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:249(primary)
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:250(secondary)
+msgid "Change shape"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:305(para)
+#: src/toolbox/paint/eraser.xml:252(para)
 msgid ""
-"This option lets you to modify precisely the size of the brush. You can use "
-"the arrow keys to vary by ±0.01 or the Page-Up and Page-Down keys to vary by "
-"±0.05. You can obtain the same result if you have correctly set your mouse-"
-"wheel in the Preferences. See <link linkend=\"gimp-using-variable-size-brush"
-"\">How to vary the size of a brush</link>"
+"You can use the Eraser tool to change the shape of a floating selection. By "
+"erasing, you can trim the edges of the selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:316(varlistentry:xreflabel)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:317(term)
-#, fuzzy
-msgid "Brush Dynamics"
-msgstr "Vi_rkistä dynamiikat"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:37(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:335(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tool-options.png'; "
+"md5=70f417eff0768806f199dd3327b39c0c"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:320(title)
-msgid "The Brush Dynamics check box."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:46(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-list.png'; "
+"md5=9873f5a7f722df6f13ceb5432e500667"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:328(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:74(None)
 msgid ""
-"Brush dynamics let you map different brush parameters, commonly at least "
-"size and opacity, to one or more of three input dynamics: pressure, velocity "
-"and random. They are mostly used with tablets, but Velocity and Random are "
-"also usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity before, has "
-"been overhauled and now handles velocity-dependent painting much better."
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-select.png'; "
+"md5=d93b19e71067af621e92f8810f901c78"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:336(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:148(None)
 msgid ""
-"A new option has been added in stroking paths. Stoke Path and Stroke "
-"Selection have now a check box for emulating brush dynamics when you stroke "
-"using a paint tool. That means that when you stoke, brush pressure and "
-"velocity are varying along the length of the stroke. Pressure starts with "
-"zero, ramps up to full pressure and then ramps down again to no pressure. "
-"Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the "
-"stroke."
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-edit.png'; "
+"md5=4e7fdadec93061c937db33e4fad3129d"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:345(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:543(None)
 msgid ""
-"The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are using a "
-"tablet: it allows you to decide which aspects of the tool's action should be "
-"affected by how hard you press the stylus against the tablet. The "
-"possibilities are <guilabel>opacity</guilabel>, <guilabel>hardness</"
-"guilabel>, <guilabel>rate</guilabel>, <guilabel>size</guilabel>, and "
-"<guilabel>color</guilabel>. They work together: you can enable as many of "
-"them as you like. For each tool, only the ones that are meaningful are "
-"listed. Here is what they do:"
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning.png'; "
+"md5=9df6b640c1d102994c1bb00526faa123"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:361(para)
-msgid "The effect of this option is described above."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:558(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-tuning-color.png'; "
+"md5=8f26d238012eae7bcc6d0665b7213037"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:367(term)
-#, fuzzy
-msgid "Hardness"
-msgstr "Kovuus"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:579(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-1.png'; "
+"md5=a98c2031c98978036828397fd3625987"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:369(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:590(None)
 msgid ""
-"This option applies to brushes with fuzzy edges. If it is enabled, the "
-"harder you press, the darker the fuzzy parts of the brush will appear."
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-2.png'; "
+"md5=90227c359408282f59355468177d8cd7"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:377(term)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:123(term)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:174(term)
-msgid "Rate"
-msgstr "Määrä"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:601(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-fade-example-3.png'; "
+"md5=b621a728701bd934cd0f409028ee39df"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:379(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:683(None)
 msgid ""
-"This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all of "
-"which have time-based effects. Pressing harder makes these tools act more "
-"rapidly."
+"@@image: 'images/toolbox/paint-dynamics-options.png'; "
+"md5=bc266e69d5687ef9bfc864df56398449"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:387(term)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:113(term) src/toolbox/paint/ink.xml:138(term)
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:715(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-normal.png'; "
+"md5=df197bc06691283d2b779673bbe451b6"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:389(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:724(None)
 msgid ""
-"This option applies to all of the pressure sensitive paint tools. If the "
-"option is checked, then pressing harder will increase the size of the area "
-"affected by the brush."
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-none.png'; "
+"md5=418008a792aef7556664c8ddf7c2094d"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:397(term)
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:733(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-sawtooth.png'; "
+"md5=efdcc25a545271f79509108933d43a17"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:399(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:742(None)
 msgid ""
-"This option only applies to the brush tools: the Pencil, Paintbrush, and "
-"Airbrush; and only if you are using colors from a gradient. If these "
-"conditions are met, then pressing harder causes colors to be taken from "
-"higher in the gradient."
+"@@image: 'images/tool-options/brush-gradient-triangular.png'; "
+"md5=11146d05d5b0796f86d0eba36c5d6fc4"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:413(term)
-msgid "Fade Out"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:8(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:11(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:14(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:328(term)
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics"
+msgstr "Vi_rkistä dynamiikat"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:17(para)
+msgid ""
+"The dynamics apply a more <quote>real feeling</quote> to the brush by "
+"connecting one or more of the brush parameters to the way of using the "
+"brush. You may for instance let the width of the pencil vary according to "
+"the speed of the stylus or the mouse, make the color saturation depending on "
+"the stylus pressure, make the color changing as the direction of the brush "
+"changes on the canvas, and so on. You may choose among several presets or "
+"define your own. The dynamics are created to be used together with drawing "
+"tablets, but some are available using the mouse."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:415(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:27(para)
 msgid ""
-"This option causes each stroke to fade out over the specified distance. It "
-"is easiest to visual for <quote>real</quote> painting tools, and applies to "
-"all of the brush tools. It is equivalent to gradually reducing the opacity "
-"along the trajectory of the stroke. Note that, if you are using a tablet, "
-"this option does not change the effects of brush pressure."
+"The dynamics will make some of the behaviors of the drawing tools act more "
+"like the physical (<quote>real</quote>) tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:426(term)
-msgid "Apply Jitter"
-msgstr "Käytä värinää (jitter)"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:33(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Options"
+msgid "Dynamics in Tool Options"
+msgstr "Työkaluasetukset"
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:429(primary)
-msgid "Jitter"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:40(para)
+msgid "The Dynamics in Tool Options Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:431(para)
-msgid ""
-"You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are made of "
-"successive brush marks which, when they are very near, seem to draw a "
-"continuous line. Here, instead of being aligned brush marks are scattered "
-"over a distance you can set with the <guimenuitem>Quantity</guimenuitem> "
-"slider."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:49(para)
+msgid "The Dynamics Preset List"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:439(title)
-msgid "<quote>Jitter</quote> example"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:54(para)
+msgid ""
+"The Dynamics area in the Tool Option dialog shows from left to right, the "
+"button to open the list containing the available dynamic presets, a field "
+"displaying the name of the current preset, and rightmost the edit button. "
+"Click on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-"
+"folders-dynamics-22.png\"/></guiicon> button to open the dialog window "
+"displaying the available dynamics presets and select another preset."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:446(para)
-msgid "From top to bottom: without jitter, jitter = 1, jitter = 4."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:68(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:70(title)
+msgid "The Paint Dynamics Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:456(term)
-msgid "Incremental"
-msgstr "Vaiheittainen"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:78(para)
+msgid "The Paint Dynamics dialog window can be opened"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:458(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:83(para)
 msgid ""
-"The Incremental check-box activates incremental mode for the tool. If it is "
-"deactivated, the maximum effect of a single stroke is determined by the "
-"opacity, and moving the brush repeatedly over the same spot will not "
-"increase the effect beyond this limit. If Incremental is active, each "
-"additional pass with the brush will increase the effect, but the opacity "
-"can't exceed the opacity set for the tool. This option is available for all "
-"paint tools except those which have a <quote>rate</quote> control, which "
-"automatically implies an incremental effect. See also <xref linkend=\"gimp-"
-"concepts-layer-modes\"/>."
+"from the image-menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Paint "
+"Dynamics</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:474(term)
-msgid "Color from Gradient"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:93(para)
+msgid ""
+"or by clicking on the <guibutton>Open the dynamics selection</guibutton> "
+"button in the list of dynamics presets."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:477(title)
-msgid "Gradient options for painting tools."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:100(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Paint Dynamics</guilabel> dialog is a dockable dialog; please "
+"see the section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on "
+"manipulating it."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:485(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:107(para)
 msgid ""
-"Instead of using the foreground color (as shown in the Color Area of the "
-"Toolbox), by checking the \"Use color from gradient\" option you can choose "
-"to paint with a gradient, giving colors that change gradually along the "
-"brush trajectory. For basic information on gradients, see the <link linkend="
-"\"gimp-concepts-gradients\">Gradients</link> section."
+"From this dialog you can select from all the available presets, just as from "
+"the list of dynamics presets. In addition there are five buttons:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:113(para)
+msgid "Edit dynamics: Click on this to edit the selected dynamics."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:118(para)
+msgid "Create a new dynamics: Do just that."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:123(para)
+msgid "Duplicate this dynamics: Make a copy of the selected dynamics."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:128(para)
+msgid "Delete this dynamics: Delete the selected dynamics."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:133(para)
+msgid "Refresh dynamics: Update the dynamics list."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:142(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:144(title)
+msgid "Editing Paint Dynamics"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:153(para)
+msgid "The Paint Dynamics Editor can be called from:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:493(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:157(para)
+msgid "the edit button in the Tool Options dialog,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:162(para)
 msgid ""
-"You have several options to control what gradient is used and how it is laid "
-"out:"
+"the Paint Dynamics selection dialog by clicking either the <guibutton>Edit "
+"Dynamics</guibutton> button or the <guibutton>Create a New Dynamics</"
+"guibutton> button."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:499(term)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:151(term)
-msgid "Gradient"
-msgstr "Liukuväri"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:169(para)
+msgid ""
+"You select the desired behaviors by clicking in the small squares. Clicking "
+"a second time will unselect the marking."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:501(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:174(para)
 msgid ""
-"Here you see a display of the current gradient. Clicking on it brings up a "
-"Gradient Selector, which will allow you to choose a different gradient."
+"Pre-installed dynamics are grayed out meaning you are not allowed to change "
+"the settings. To edit the options you have to work on a copy made from one "
+"of the pre-installed dynamics or create a new dynamics."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:509(term)
-msgid "Reverse"
-msgstr "Käänteinen"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:183(title)
+msgid "The Paint Dynamics Matrix"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:511(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:186(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:189(primary)
+msgid "Dynamics Matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:191(para)
 msgid ""
-"Normally a brushstroke starts with colors from the left side of the "
-"gradient, and progresses rightward. If the <quote>Reverse</"
-"quote><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-flip-"
-"horizontal-16.png\"/></guiicon> is checked, the stroke starts with colors "
-"from the right side, and progresses leftward."
+"The main part of the edit dialog is a table where you can decide which brush "
+"parameters should be affected by the way you use the stylus or the mouse. "
+"You can enable as many parameters and parameter combinations you want, but "
+"usually the fewer the better."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:525(term)
-msgid "Length"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:199(para)
+msgid ""
+"Each column in the table represents a stylus or mouse action except the "
+"random and the fade functions. All functions works with graphic tablet. Some "
+"of the functions are also available using the mouse. These functions are "
+"marked in the tables. The descriptions are using the default settings of all "
+"functions"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:527(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:207(para)
 msgid ""
-"This option sets the distance corresponding to one complete cycle through "
-"the gradient colors. The default units are pixels, but you can choose a "
-"different unit from the adjoining Units menu."
+"<guilabel>Pressure</guilabel>: It allows you to decide which aspects of the "
+"tool's action will be affected by pressing the stylus against the tablet."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:536(term)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:407(term)
-msgid "Repeat"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:214(para)
+msgid "<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) This is the speed of the brush."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:539(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:220(para)
 msgid ""
-"Illustration of the effects of the three gradient-repeat options, for the "
-"<quote>Abstract 2</quote> gradient."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) This is the moving direction of the "
+"brush."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:549(para)
-msgid "Abstract2 Gradient"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:226(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Tilt</guilabel>: The behavior of the function depends on the "
+"tilting of the stylus."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:558(para)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:265(term)
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:232(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Wheel</guilabel>: The output depends on the rotation of the stylus "
+"or the setting of the wheel on the airbrush pen."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:567(para)
-msgid "Sawtooth"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:238(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The selected option will change at "
+"random."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:576(para)
-msgid "Triangular"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:244(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) The selected option will be faded in or "
+"out depending on the settings of the fade options in the Dynamic Options "
+"menu of the Tools Option dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:580(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:251(para)
 msgid ""
-"This option determines what happens if a brushstroke extends farther than "
-"the Length specified above. There are three possibilities:"
+"Each row shows a brush parameter and seven check-boxes, one for each action. "
+"You connect the parameters to the actions by clicking the appropriate boxes. "
+"Clicking on a selected box will unselect the connection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:587(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:261(para)
 msgid ""
-"<guilabel>None</guilabel> means that the color from the end of the gradient "
-"will be used throughout the remainder of the stroke;"
+"<guilabel>Pressure</guilabel>: Press harder to make the drawing less "
+"transparent."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:594(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:265(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Sawtooth wave</guilabel> means that the gradient will be restarted "
-"from the beginning, which will often produce a color discontinuity;"
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The opacity decreases as the speed of "
+"the stylus increases."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:601(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:269(para)
 msgid ""
-"<guilabel>Triangular wave</guilabel> means that the gradient will be "
-"traversed in reverse, afterwards bouncing back and forth until the end of "
-"the brushstroke."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The opacity depends on the direction "
+"of the stylus or the mouse. The effect seems to have a touch of randomness "
+"built in."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:617(title)
-#, fuzzy
-msgid "Paint Mode Examples"
-msgstr "Maalaustila: %s"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:274(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Tilt</guilabel>: The opacity depends on the tilt of the stylus."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:619(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:278(para)
+msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: TO DO"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:281(para)
 msgid ""
-"The following examples demonstrate some of <acronym>GIMP</acronym>'s paint "
-"modes:"
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The opacity changes at random in the "
+"interval set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:625(term)
-msgid "Dissolve"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:286(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Starting with full transparency and "
+"ending with the opacity set by the opacity slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:628(title)
-msgid "Dissolve mode example"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:297(para)
+msgid "<guilabel>Pressure</guilabel>: Press harder to make the brush wider."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:635(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:301(para)
 msgid ""
-"Two brush-strokes made with the Airbrush, using the same fuzzy circular "
-"brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve mode."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) Increasing speed decreases the width "
+"of the brush."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:643(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:305(para)
 msgid ""
-"For any paint tool with opacity less than 100%, this very useful mode "
-"doesn't draw transparency but determines the probability of applying paint. "
-"This gives nice patterns of dots to paint-strokes or filling."
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The size of the brush depends on the "
+"moving direction of the stylus or the mouse. The effect seems to have a "
+"touch of randomness built in."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:650(title)
-msgid "Painting in Dissolve mode"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:310(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Tilt</guilabel>: The size of the brush depends on the tilt of the "
+"stylus."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:314(para)
+msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: TODO"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:657(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:317(para)
 msgid ""
-"This image has only the background layer and no Alpha channel. The "
-"background color is sky blue. Three strokes with Pencil and various "
-"opacities: 100%, 50%, 25%. Foreground color pixels are scattered along "
-"brushstroke."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The size of the brush changes at random "
+"up to the size set in the brush size slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:670(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:674(secondary)
-msgid "Behind"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:322(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Fades from a narrow brush to the size set "
+"by the brush size slider in the Tools Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:673(primary)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:751(primary)
-msgid "Paint Modes"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:332(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:397(para)
+msgid "TO DO"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:677(primary)
-msgid "Behind (paint mode)"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:339(term)
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:341(para)
+msgid ""
+"By default the color is picked from the foreground color in the toolbox. "
+"However, if the color is activated in the dynamics editor, the color is "
+"instead collected from the active gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:680(title)
-msgid "Example for layer mode <quote>Behind</quote>"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:346(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speeds the color is collected "
+"from the right side of the gradient. As the speed increase the color is "
+"picked more and more from the left side of the gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:687(para)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:765(para)
-msgid "Wilber over a blue background layer"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:352(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The direction determine where on the "
+"gradient the color is picked from. The effect seems to work a bit on random."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:696(para)
-#, fuzzy
-msgid "Layers dialog"
-msgstr "Avaa tasoikkuna"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:358(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The color is picked at random from the "
+"gradient."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:705(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:362(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) The start color is collected from the "
+"left side of the gradient and then more and more from the right side during "
+"the stroke. The behavior of the fading is set in the Fade Options in the "
+"Tool Options Dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:372(term)
 #, fuzzy
-msgid "Filled with pattern"
-msgstr "Täytä kuviolla"
+msgid "Hardness"
+msgstr "Kovuus"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:374(para)
+msgid "The hardness option is useful only for fuzzy brushes."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:709(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:377(para)
 msgid ""
-"This mode applies paint only to transparent areas of the layer: the lower "
-"the opacity, the more paint is applied. Thus, painting opaque areas has no "
-"effect; painting transparent areas has the same effect as normal mode. The "
-"result is always an increase in opacity. Of course none of this is "
-"meaningful for layers that lack an alpha channel."
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speed the brush is hard and "
+"become more fuzzy as the speed increase."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:717(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:382(para)
 msgid ""
-"In the above example image, Wilber is on the top layer, surrounded by "
-"transparency. The lower layer is solid light blue. The Bucket Fill tool was "
-"used, with the <guilabel>Fill Whole Selection</guilabel> option checked and "
-"the entire layer was selected. A pattern was used to paint with the Bucket "
-"Fill tool."
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The fussiness of the brush varies at "
+"random."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:725(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:386(para)
 msgid ""
-"The next image (below) has two layers. The upper layer is active. Three "
-"brushtrokes with pencil, red color at 100%, 50%, 25%: only transparent or "
-"semi-transparent pixels of the layer are painted."
+"<guilabel>Fade</guilabel>:(mouse) The brush become less fuzzy during the "
+"stroke. The behavior of the fading is set in the Fade Options in the Tool "
+"Options Dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:731(title)
-msgid "Painting in <quote>Behind</quote> mode"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:395(term)
+msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:738(para)
-msgid "Painting with 100%, 50%, 25% transparency (from left to right)"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:404(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:305(term)
+msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:748(term)
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:752(secondary)
-msgid "Color Erase"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:406(para)
+msgid ""
+"The Aspect Ratio Slider in the Tool Options Dialog must be set to other "
+"values than the default value of 0.00 to activate the dynamics. If the "
+"aspect ratio slider is set to a negative value the width of the brush will "
+"vary while the height of the brush is constant. If the slider is set to a "
+"positive value only the height of the brush will vary."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:755(primary)
-msgid "Color Erase (paint mode)"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:415(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush "
+"(width / height) varies with the speed of the brush."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:758(title)
-msgid "Example for layer mode <quote>Color erase</quote>"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:420(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush varies "
+"with the moving direction of the brush. The effect seems to have a touch of "
+"randomness built in."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:774(para)
-#, fuzzy
-msgid "White foreground color erased"
-msgstr "Ruudukon edustaväri."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:426(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush varies at "
+"random."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:778(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:430(para)
 msgid ""
-"This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
-"transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color "
-"to Alpha</link> filter, applied to the area under the brushstroke. Note that "
-"this only works on layers that possess an alpha channel; otherwise, this "
-"mode is identical to Normal."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) If the Aspect Ratio Slider is set to a "
+"positive value the brush will fade from full height at the start of the "
+"stroke to the height set by the aspect ratio slider. If the slider is set to "
+"a negative value the brush fades from full width to the width set by the "
+"aspect ratio slider. The behavior of the fading is set in the Fade Options "
+"in the Tool Options Dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:443(term)
+msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:786(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:445(para)
 msgid ""
-"In the above example image, the color of the Bucket Fill tool was white, so "
-"white parts of Wilber were erased and the blue background shows through."
+"Spacing is the distance between the marks set by the brush when drawing "
+"lines. With this option set the spacing is affected by how the stylus or "
+"mouse is used."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:791(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:451(para)
 msgid ""
-"This image below has only one layer, the background layer. Background color "
-"is sky blue. Three brushtrokes with pencil:"
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The spacing between the footprints of "
+"the brush increases with increasing speed."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:798(para)
-msgid "With the exact color of the blue area: only this blue color is erased."
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:455(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The spacing varies with the moving "
+"direction of the brush. The effect seems to have a touch of randomness built "
+"in."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:461(para)
+msgid "<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The spacing varies at random."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:804(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:464(para)
 msgid ""
-"With the exact color of the red area. Only this red color is erased, "
-"whatever its transparency. Erased areas are made transparent."
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Starting with a wide spacing and "
+"gradually make the spacing narrower. The behavior of the fading is set in "
+"the Fade Options in the Tool Options Dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:811(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:473(term)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:174(term)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:123(term)
+msgid "Rate"
+msgstr "Määrä"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:475(para)
 msgid ""
-"With the sky blue color of the layer background: only this color is erased."
+"This option applies to the Airbrush, Convolve tool, and Smudge tool, all of "
+"which have time-based effects."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:818(title)
-msgid "Painting in <quote>Color Erase</quote> mode"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:479(para)
+msgid ""
+"The actions of these tools are more or less quick. The amount of Rate "
+"depends on the setting of the Rate slider in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:825(para)
-#, fuzzy
-msgid "Painted with 1. blue; 2. red; 3. background color"
-msgstr "Täytä taustavärillä"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:488(term)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:134(term)
+msgid "Flow"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:837(title)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:387(title)
-msgid "Further Information"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:490(para)
+msgid ""
+"Significant only for the Airbrush: more or less paint is delivered. The "
+"amount of flow depends on the setting of the Flow slider in the Tool Options "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:499(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:374(primary)
+msgid "Jitter"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/common-features.xml:838(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:501(para)
 msgid ""
-"Advanced users may be interested to know that paint tools actually operate "
-"at a sub-pixel level, in order to avoid producing jagged-looking results. "
-"One consequence of this is that even if you work with a hard-edged brush, "
-"such as one of the Circle brushes, pixels on the edge of the brushstroke "
-"will only be partially affected. If you need to have all-or-nothing effects "
-"(which may be necessary for getting a good selection, or for cutting and "
-"pasting, or for operating pixel-by-pixel at a high zoom level), use the "
-"Pencil tool, which makes all brushes perfectly hard and disables sub-pixel "
-"anti-aliasing."
+"Normally the brush draws a line by printing the brush marks close together. "
+"Adding jitter means that the brush prints are scattered along the line. The "
+"amount of scattering depends on the setting of the jitter slider in the Tool "
+"Options dialog window."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:26(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:507(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-perspective-clone.png'; "
-"md5=7cde9a399de1d5b65d847fdaeae1b968"
+"<guilabel>Pressure</guilabel>: At low pressure the brush prints are spread "
+"according to the value set in the jitter amount slider. As the pressure "
+"increases the scattering amount decreases."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:104(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:512(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-options.png'; "
-"md5=17eb100a8c11c2f4dccf5733022dc8ba"
+"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speed the brush prints are "
+"spread according to the value set in the jitter amount slider. As the speed "
+"increase the scattering amount decrease."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:153(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:517(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex1.png'; "
-"md5=8764d98c5508868130e7ffb4d03c35db"
+"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The jitter effect depends on the "
+"direction of the brush. The effect seems to have a touch of randomness built "
+"in."
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:165(None)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:522(para)
+msgid "<guilabel>Random</guilabel>: (mouse)The jitter varies at random."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:525(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/perspective-clone-ex2.png'; "
-"md5=cc40688b038715f2ae6a39ecc2c6c58b"
+"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Starting with no jitter and ending with "
+"the amount of jitter set in the jitter amount slider. The behavior of the "
+"fading is set in the fade options in the Tool Options dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:12(title)
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:15(secondary)
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:18(primary)
-msgid "Perspective Clone"
-msgstr "Kloonaa perspektiivi"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:537(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:539(title)
+#, fuzzy
+msgid "Customizing the Dynamics"
+msgstr "Vi_rkistä dynamiikat"
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:14(primary)
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:15(primary)
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:20(primary)
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:24(primary)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:25(primary)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:15(primary)
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:18(primary)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:19(primary)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:22(primary)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:31(primary)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:16(primary)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:20(primary)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:18(primary)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:12(primary)
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:547(para)
+msgid ""
+"If the current options do not suits you, you may fine-tune the settings from "
+"the Paint Dynamics Editor. Click on the down arrow to open the drop down "
+"menu and then select what option to change."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:22(title)
-msgid "The <quote>Perspective Clone</quote> tool in the Toolbox"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:554(title)
+msgid "The Fine Tuning Curve"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:31(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:562(para)
 msgid ""
-"This tool allows you to clone according to the perspective you want. First, "
-"set the wanted vanishing lines in the same way as with the <link linkend="
-"\"gimp-tool-perspective\">Perspective</link> tool. Then copy the source area "
-"in the same way as with the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link> "
-"tool."
+"Click on one of the options to open the customizing dialog. The upper part "
+"of the dialog contains a curve where you can adjust the behaviour of the "
+"chosen parameters selected in the lower part of the dialog. You can drag the "
+"curve by pointing on it with the mouse pointer, holding down the left mouse "
+"button and the move the curve wherever you want inside the diagram."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:40(title)
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:37(title)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:51(title) src/toolbox/paint/smudge.xml:39(title)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:42(title)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:40(title)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:85(title)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:56(title)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:75(title)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:34(title)
-msgid "Activating the Tool"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:573(title)
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics Examples"
+msgstr "Maalaustila: %s"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:575(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:668(title)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:672(secondary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:675(primary)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:679(title)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:361(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:582(para)
+msgid "The brush strokes"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:41(para)
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:38(para)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:52(para) src/toolbox/paint/blend.xml:86(para)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:76(para)
-msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:593(para)
+msgid "The brush size - fade curve"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:46(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:604(para)
+msgid "The color - fade curve"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:610(para)
 msgid ""
-"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
-"tools</guisubmenu><guimenuitem>Perspective Clone</guimenuitem></menuchoice>."
+"The examples shown are very brief, but will perhaps give you an idea of how "
+"to use this functions. Feel free to try other combinations. In these "
+"examples the foreground color is set to blue (#0000ff) and the background "
+"color to yellow (#ffff00). Fading: 200 pixels. Paintbrush size: 72. All "
+"other settings are the default values except for those values changed"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:56(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:620(para)
 msgid ""
-"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-perspective-"
-"clone-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox."
+"Example 1 shows the result when the brush size is connected to the fading. "
+"Default options. The brush size starts as zero and increase to the size set "
+"in the brush size slider in the Tools Options Dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:69(title)
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:72(title)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:84(title) src/toolbox/paint/smudge.xml:74(title)
-#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:97(title)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:72(title)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:71(title)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:117(title)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:85(title)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:109(title)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:64(title)
-msgid "Key modifiers (Defaults)"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:627(para)
+msgid ""
+"In example 2 the brush size is still connected to the fade tool, but the "
+"fade curve is set as in image 5. The brush size starts at zero, fades up to "
+"full size and then fades down to zero again."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:76(para)
-#, fuzzy
-msgid "<keycap>Ctrl</keycap>-click allows you to select a new clone source."
-msgstr "Aseta uusi kloonauslähde napsauttamalla"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:632(para)
+msgid ""
+"The full fade length is set along the x-axis from left to right. The y-axis "
+"determines the size of the brush. At the bottom the brush size is zero, and "
+"at the top of the diagram the brush is set to the full size according to the "
+"size set in the slider in the Brush Options Dialog. Study the example and "
+"the curve to see the relationship."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:86(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:641(para)
 msgid ""
-"When the source is set and you press this key, you will see a thin line "
-"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
-"If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> "
-"key, the tool will clone along this line. Particularly useful when cloning "
-"from a pattern."
+"In example 3 the brush size is disconnected from the fade tool. The color is "
+"connected with the fade option with the curve set as in image 6. At the "
+"start of the drawing the color is picked from the left side of the gradient, "
+"then gradually more from the right side of the gradient and then finally "
+"fading back to the left side again."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:99(title)
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:104(title)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:145(title)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:123(title)
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:106(title)
-#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:113(title)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:89(title)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:100(title)
-#: src/toolbox/paint/blend.xml:130(title)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:116(title)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:130(title)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:95(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:648(para)
+msgid ""
+"As usual the x-axis is the total fade length. When the curve is near the "
+"bottom of the diagram the color is picked from the left side of the "
+"gradient. With the curve at the top of the diagram the color is picked from "
+"the right side of the gradient."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:101(title)
-msgid "Perspective Clone tool options"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:656(para)
+msgid ""
+"The last example shows a combination of these two settings. Both the size of "
+"the brush and the color are connected to the fading function with the curves "
+"set as in image 5 and 6."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:113(term)
-msgid "Operating mode"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:687(para)
+msgid ""
+"Many of the dynamics behaviors also depends on the settings of the Dynamics "
+"Options in the Tool Options dialog and vice versa. For example the fading "
+"will not work if it is not applied in the Dynamics section."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:115(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:694(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Fade Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:696(para)
 msgid ""
-"When using this tool you first have to choose <guilabel>Modify Perspective</"
-"guilabel>. This works like the tool <link linkend=\"gimp-tool-perspective"
-"\">perspective</link>. Then you choose <guilabel>Perspective Clone</"
-"guilabel> and use this in the same way as the <link linkend=\"gimp-tool-clone"
-"\">Clone</link> tool."
+"This slider determines the length of the fading. What will actually happen "
+"depends on the setting of the Dynamic. If set to act on the color for "
+"example, the color will be taken from the current gradient starting from the "
+"left side of the gradient and moving toward the right side of the gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:126(term)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:703(para)
 msgid ""
-"Mode, Opacity, Brush, Scale, Brush Dynamics, Fade out, Apply Jitter, Hard "
-"Edge"
+"The Fade Options has a drop down list determining how the fading is repeated."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:135(term)
-msgid "Source, Alignment"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:708(title)
+msgid ""
+"Illustration of the effects of the three gradient-repeat options, for the "
+"<guilabel>Abstract 2</guilabel> gradient."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:137(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:718(para)
+msgid "Abstract2 Gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:727(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:264(term)
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:736(para)
+msgid "Sawtooth"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:745(para)
+msgid "Triangular"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:749(para)
 msgid ""
-"This are the same as in the tool <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
-"link>."
+"This option determines what happens if a brush stroke extends farther than "
+"the Length specified by the slider. There are three possibilities:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:147(title)
-msgid "Example"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:756(para)
+msgid ""
+"<guilabel>None</guilabel> means that the color from the end of the gradient "
+"will be used throughout the remainder of the stroke;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:149(title)
-msgid "<quote>Perspective Clone</quote> example"
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:763(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Sawtooth wave</guilabel> means that the gradient will be restarted "
+"from the beginning, which will often produce a color discontinuity;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:156(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:770(para)
 msgid ""
-"The <quote>Modify Perspective Plane</quote> is checked. Vanishing lines have "
-"been placed."
+"<guilabel>Triangular wave</guilabel> means that the gradient will be "
+"traversed in reverse, afterwards bouncing back and forth until the end of "
+"the brush stroke."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/perspective-clone.xml:168(para)
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:780(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Options"
+msgid "Color Options"
+msgstr "Työkaluasetukset"
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:782(para)
 msgid ""
-"The <quote>Perspective Clone</quote> option is checked. The white rectangle "
-"has been cloned. You see it goes smaller going away."
+"Here you can choose the gradient to use as color source when using the brush "
+"with the color option set. Click on the box showing the gradient to change "
+"to another one from the gradient list."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:788(para)
+msgid ""
+"If no color option is selected in the currently used dynamics, the brush "
+"will use the foreground color set in the toolbox."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1168,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:109(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-dodge.png'; "
-"md5=052e3f348dde6e41cb0353bd19e1bd0c"
+"md5=6d3925b54d9734dd1d25093ab23ea9af"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:13(title)
@@ -1227,15 +1990,9 @@ msgid "<quote>Dodge/Burn</quote> tool options"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:118(term)
-msgid ""
-"Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter, Hard edges"
+msgid "Opacity; Brush; Dynamics; Dynamics Options; Apply Jitter; Hard Edge"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:127(term)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:176(term)
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
 #: src/toolbox/paint/dodge-burn.xml:129(para)
 msgid "The dodge effect lightens colors."
 msgstr ""
@@ -1278,73 +2035,800 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:33(None)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:29(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/painting-examples.png'; "
-"md5=69fd6f09fc8fcb9d939fbc60e5314ab6"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-blur.png'; "
+"md5=b29caec2a631aeeffa7f1dd33ab97cd5"
 msgstr ""
 
-#. "Painting tools" would be confused with "Paint tools" (tools menu)
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:17(title)
-msgid "Brush Tools (Pencil, Paintbrush, Airbrush)"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:136(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-blur-sharpen.png'; "
+"md5=1a91e7548bf3357611b645b105a97f40"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:21(secondary)
-msgid "Paint"
-msgstr "Maalaa"
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:16(title)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:19(secondary)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:22(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Blur/Sharpen"
+msgstr "Sumenna tai terävöitä"
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:29(title)
-msgid "Painting example"
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:26(title)
+msgid "Blur/Sharpen tool icon in the Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:36(para)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:33(para)
 msgid ""
-"Three strokes painted with the same round fuzzy brush (outline shown in "
-"upper left), using the Pencil (left), Paintbrush (middle), and Airbrush "
-"(right)."
+"The Blur/Sharpen tool uses the current brush to locally blur or sharpen your "
+"image. Blurring with it can be useful if some element of your image stands "
+"out too much, and you would like to soften it. If you want to blur a whole "
+"layer, or a large part of one, you will probably be better off using one of "
+"the <link linkend=\"filters-blur\">Blur Filters</link>. The direction of a "
+"brushstroke has no effect: if you want directional blurring, use the Smudge "
+"tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:45(para)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:42(para)
 msgid ""
-"The tools in this group are <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools, "
-"and they have enough features in common to be worth discussing together in "
-"this section. Features common to all paint tools are described in the <link "
-"linkend=\"gimp-tool-brush\">Common Features</link> section. Features "
-"specific to an individual tool are described in the section devoted to that "
-"tool."
+"In <quote>Sharpen</quote> mode, the tool works by increasing the contrast "
+"where the brush is applied. A little bit of this may be useful, but over-"
+"application will produce noise. Some of the <link linkend=\"filters-enhance"
+"\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend=\"plug-in-"
+"unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>, do a much cleaner job of sharpening "
+"areas of a layer."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:54(para)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:52(para)
 msgid ""
-"The Pencil is the crudest of the tools in this group: it makes hard, non-"
-"anti-aliased brushstrokes. The Paintbrush is intermediate: it is probably "
-"the most commonly used of the group. The Airbrush is the most flexible and "
-"controllable. This flexibility also makes it a bit more difficult to use "
-"than the Paintbrush, however."
+"You can create a more sophisticated sharpening brush using the Clone tool. "
+"To do this, start by duplicating the layer you want to work on, and run a "
+"sharpening filter, such as Unsharp Mask, on the copy. Then activate the "
+"Clone tool, and in its Tool Options set Source to <quote>Image source</"
+"quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. Set the Opacity to a "
+"modest value, such as 10. Then <keycap>Ctrl</keycap>-click on the copy to "
+"make it the source image. If you now paint on the original layer, you will "
+"mix together, where the brush is applied, the sharpened version with the "
+"unsharpened version."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:61(para)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:65(para)
 msgid ""
-"All of these tools share the same brushes, and the same options for choosing "
-"colors, either from the basic palette or from a gradient. All are capable of "
-"painting in a wide variety of modes."
+"Both blurring and sharpening work incrementally: moving the brush repeatedly "
+"over an area will increase the effect with each additional pass. The Rate "
+"control allows you to determine how quickly the modifications accumulate. "
+"The Opacity control, however, can be used to limit the amount of blurring "
+"that can be produced by a single brushstroke, regardless of how many passes "
+"are made with it."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:75(para)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:81(para)
 msgid ""
-"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key changes each of these tools to a "
-"<link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>: clicking on "
-"any pixel of any layer sets the foreground color (as displayed in the <link "
-"linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">Toolbox Color Area</link>) to the color "
-"of the pixel."
+"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
+"tools</guisubmenu><guimenuitem>Blur/Sharpen</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:90(para)
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:90(para)
 msgid ""
-"This key places these tools into straight line mode. Holding <keycap>Shift</"
-"keycap> while clicking <mousebutton>Button&nbsp;1</mousebutton> will "
-"generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing straight "
-"lines that originate from the end of the last line."
+"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-blur-22.png\"/></"
+"guiicon> in the Toolbox."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:100(para)
+msgid ""
+"By using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>U</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:110(para)
+msgid ""
+"See the <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools' Common Features</"
+"link> for a description of key modifiers that have the same effect on all "
+"paint tools."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:119(para)
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles between Blur and Sharpen "
+"modes; it reverses the setting shown in the Tool Options."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:132(title)
+msgid "Tool Options for the Blur/Sharpen tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:145(term)
+msgid "Opacity; Brush; Dynamics; Dynamics Options; Apply Jitter; Hard Edges"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:154(term)
+msgid "Convolve Type"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:156(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Blur</emphasis> mode causes each pixel affected by the brush to be "
+"blended with neighboring pixels, thereby increasing the similarity of pixels "
+"inside the brushstroke area. <emphasis>Sharpen</emphasis> mode causes each "
+"pixel to become more different from its neighbors than it previously was: it "
+"increases contrast inside the brushstroke area. Too much Sharpen ends in an "
+"ugly flocculation aspect. Whatever setting you choose here, you can reverse "
+"it on-the-fly by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:167(para)
+msgid "<quote>Convolve</quote> refers to a mathematical method using matrices."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/convolve.xml:176(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/Sharpen "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:21(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/brush-tools-box.png'; "
+"md5=3d07dfea4430df33db57677181604e36"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:211(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-brushcommon.png'; "
+"md5=a6232246587d237c99f73f6819b0bffe"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:388(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/jitter.png'; "
+"md5=c63e4ebfcb928b5fe8bb2d1b0f04c7d7"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:425(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/smooth-stroke.png'; "
+"md5=e6f6bd46e18da03eae2a8aed6d0e9470"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:477(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/dissolve-mode-example.png'; "
+"md5=74357b38818c9559a0e087f9ef98f7d2"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:499(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-dissolve.png'; "
+"md5=4d0cc7ad35249623981c040171445a73"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:529(None)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:607(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-normal2.png'; "
+"md5=e3226ffc5fa2ac181def6582bbb51932"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:538(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/wilber-layers.png'; "
+"md5=0fa9b09b0c7e499144df0c668bb84bb1"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:547(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-behind.png'; "
+"md5=8d67547c4b2f6a6542efc970cb35e5a7"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:580(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-behind.png'; "
+"md5=e50808007486121237c6027a369c83fd"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:616(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/glossary/modes-colorerase.png'; "
+"md5=552302f1194c41205bfd11fba30eebd1"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:667(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/mode-erase.png'; "
+"md5=adcbbbf4adef19bbabbc0244bdaa261e"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:10(title)
+msgid "Common Features"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:12(para)
+msgid ""
+"The <acronym>GIMP</acronym> Toolbox includes thirteen <quote>paint tools</"
+"quote>, all grouped together at the bottom (in the default arrangement)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:18(title)
+msgid "The Paint Tools (Tools Box)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:25(para)
+msgid ""
+"The feature they all have in common is that all of them are used by moving "
+"the pointer across the image display, creating brush-strokes. Four of them"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:32(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">Pencil</link>,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:37(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-paintbrush\">Paintbrush</link>,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:42(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-airbrush\">Airbrush</link> and"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:47(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ink\">Ink tool</link>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:53(para)
+msgid ""
+"behave like the intuitive notion of <quote>painting</quote> with a brush. "
+"Pencil, Paintbrush, and Airbrush are called <quote>basic painting tools</"
+"quote> or <link linkend=\"gimp-tools-brush\">brush&nbsp;tools</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:58(para)
+msgid ""
+"The other tools use a brush to modify an image in some way rather than paint "
+"on it:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:64(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill</link> fills with "
+"color or pattern;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:70(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-blend\">Gradient</link> fills with gradients;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:76(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-eraser\">Eraser</link> erases;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:81(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</link> copies from a "
+"pattern, or image;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:87(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-perspective-clone\">Perspective Clone</link> "
+"tool copies into a changed perspective;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:93(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-heal\">Heal tool</link> corrects small defects;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:99(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-convolve\">Convolve tool</link> blurs or "
+"sharpens;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:105(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-smudge\">Smudge tool</link> smears;"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:110(para)
+msgid ""
+"and the <link linkend=\"gimp-tool-dodge-burn\">Dodge/Burn tool</link> "
+"lightens or darkens."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:117(para)
+msgid ""
+"The advantages of using <acronym>GIMP</acronym> with a tablet instead of a "
+"mouse probably show up more clearly for brush tools than anywhere else: the "
+"gain in fine control is invaluable. These tools also have special "
+"<quote>Pressure sensitivity</quote> options that are only usable with a "
+"tablet."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:124(para)
+msgid ""
+"In addition to the more common <quote>hands-on</quote> method, it is "
+"possible to apply paint tools in an automated way, by creating a selection "
+"or path and then <quote>stroking</quote> it. You can choose to stroke with "
+"any of the paint tools, including nonstandard ones such as the Eraser, "
+"Smudge tool, etc., and any options you set for the tool will be applied. See "
+"the section on <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroking</link> for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:143(para)
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key has a special effect on every "
+"paint tool. For the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Eraser, it "
+"switches them into <quote>color picker</quote> mode, so that clicking on an "
+"image pixel causes <acronym>GIMP</acronym>'s foreground to be set to the "
+"active layer's color at that point (or, for the Eraser, <acronym>GIMP</"
+"acronym>'s background color). For the Clone tool, the <keycap>Ctrl</keycap> "
+"key switches it into a mode where clicking sets the reference point for "
+"copying. For the Convolve tool, the <keycap>Ctrl</keycap> key switches "
+"between blur and sharpen modes; for the Dodge/Burn tool, it switches between "
+"dodging and burning."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:165(primary)
+msgid "Straight Line"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:167(para)
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>Shift</keycap> key has the same effect on most "
+"paint tools: it places the tool into <emphasis>straight line</emphasis> "
+"mode. To create a straight line with any of the paint tools, first click on "
+"the starting point, <emphasis>then</emphasis> press the <keycap>Shift</"
+"keycap> key. As long as you hold it down, you will see a thin line "
+"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
+"If you click again, while continuing to hold down the <keycap>Shift</keycap> "
+"key, a straight line will be rendered. You can continue this process to "
+"create a series of connected line segments."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:191(para)
+msgid ""
+"Holding down both keys puts the tool into <emphasis>constrained straight "
+"line</emphasis> mode. This is similar to the effect of the <keycap>Shift</"
+"keycap> key alone, except that the orientation of the line is constrained to "
+"the nearest multiple of 15 degrees. Use this if you want to create perfect "
+"horizontal, vertical, or diagonal lines."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:207(title)
+#, fuzzy
+msgid "Tool options shared by paint tools"
+msgstr "Työkalutoiminnot kiinnittyvät apulinjoihin"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:216(para)
+msgid ""
+"Many tool options are shared by several paint tools: these are described "
+"here. Options that apply only to one specific tool, or to a small number of "
+"tools, are described in the sections devoted to those tools."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:221(variablelist:xreflabel)
+#, fuzzy
+msgid "Painting Modes"
+msgstr "Maalaustila"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:223(term)
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:225(para)
+msgid ""
+"The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As "
+"with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does "
+"is to imagine that the paint is actually applied to a layer above the layer "
+"you are working on, with the layer combination mode in the Layers dialog set "
+"to the selected mode. You can obtain a great variety of special effects in "
+"this way. The Mode option is only usable for tools that can be thought of as "
+"adding color to the image: the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Clone "
+"tools. For the other paint tools, the option appears for the sake of "
+"consistency but is always grayed out. A list of modes can be found in <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:239(para)
+msgid ""
+"In this list, some modes are particular and are described <link linkend="
+"\"gimp-paint-mode-examples\">below</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:251(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Brush opacity"
+msgstr "Taustan peitto"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:255(secondary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:272(term)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:25(secondary)
+msgid "Brush"
+msgstr "Sivellin"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:257(para)
+msgid ""
+"The Opacity slider sets the transparency level for the brush operation. To "
+"understand how it works, imagine that instead of altering the active layer, "
+"the tool creates a transparent layer above the active layer and acts on that "
+"layer. Changing Opacity in the Tool Options has the same effect that "
+"changing opacity in the Layers dialog would have in the latter situation. It "
+"controls the <quote>strength</quote> of all paint tools, not just those that "
+"paint on the active layer. In the case of the Eraser, this can come across "
+"as a bit confusing: it works out that the higher the <quote>opacity</quote> "
+"is, the more transparency you get."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:274(para)
+msgid ""
+"The brush determines how much of the image is affected by the tool, and how "
+"it is affected, when you trace out a brushstroke with the pointer. "
+"<acronym>GIMP</acronym> allows you to use several different types of "
+"brushes, which are described in the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes"
+"\">Brushes</link> section. The same brush choices are available for all "
+"paint tools except the Ink tool, which uses a unique type of procedurally "
+"generated brush. The colors of a brush only come into play for tools where "
+"they are meaningful: the Pencil, Paintbrush, and Airbrush tools. For the "
+"other paint tools, only the intensity distribution of a brush is relevant."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:293(para)
+msgid ""
+"This option lets you to modify precisely the size of the brush. You can use "
+"the arrow keys to vary by ±0.01 or the Page-Up and Page-Down keys to vary by "
+"±1.00. You can obtain the same result if you have correctly set your mouse-"
+"wheel in the Preferences. See <link linkend=\"gimp-using-variable-size-brush"
+"\">How to vary the size of a brush</link>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:307(para)
+msgid ""
+"This determines the ratio between the height and the width of the brush. The "
+"slider is scaled from -20.00 to 20.00 with the default value set to 0.00. A "
+"negative value from 0.00 to -20 will narrow the height of the brush while a "
+"positive value between 0.00 and 20.00 indicates the narrowing rate of the "
+"width of the brush."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:320(para)
+msgid ""
+"This option makes the brush turn round its center. This is visible if the "
+"brush is not circular or made from a rotated figure."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:327(varlistentry:xreflabel)
+#, fuzzy
+msgid "Brush Dynamics"
+msgstr "Vi_rkistä dynamiikat"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:331(title)
+msgid "The Brush Dynamics in the Tool Options Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:339(para)
+msgid ""
+"Brush dynamics let you map different brush parameters to several input "
+"dynamics. They are mostly used with graphic tablets, but some of them are "
+"also usable with a mouse."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:344(para)
+msgid ""
+"You can read more about dynamics in <link linkend=\"gimp-tool-dynamics"
+"\">Dynamics</link>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:348(para)
+msgid ""
+"When stroking paths and selections using a paint tool there is a an option "
+"to select <quote>Emulate brush dynamics</quote>. That means that when you "
+"stoke, brush pressure and velocity are varying along the length of the "
+"stroke. Pressure starts with zero, ramps up to full pressure and then ramps "
+"down again to no pressure. Velocity starts from zero and ramps up to full "
+"speed by the end of the stroke."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:363(para)
+msgid ""
+"These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-dynamic-options"
+"\">Dynamics Options</link>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:371(term)
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "Käytä värinää (jitter)"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:376(para)
+msgid ""
+"You know <quote>spacing</quote> in brush strokes: strokes are made of "
+"successive brush marks which, when they are very near, seem to draw a "
+"continuous line. Here, instead of being aligned brush marks are scattered "
+"over a distance you can set with the <guimenuitem>Amount</guimenuitem> "
+"slider."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:384(title)
+msgid "<quote>Jitter</quote> example"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:391(para)
+msgid "From top to bottom: without jitter, jitter = 1, jitter = 4."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:397(para)
+msgid ""
+"Jitter is also available in the Paint Dynamic Editor where you can connect "
+"jitter to the behavior of the brush."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:405(term)
+msgid "Smooth Stroke"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:407(para)
+msgid ""
+"This option doesn't affect the rendering of the brush stroke but its "
+"<quote>shape</quote>. It takes away the wobbles of the line you are drawing. "
+"It makes drawing with a mouse easier."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:412(para)
+msgid ""
+"When this option is checked, two setting areas appear, <guilabel>Quality</"
+"guilabel> and <guilabel>Weight</guilabel>. You can change the default values "
+"to adapt them to your skill."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:417(para)
+msgid "High weight values rigidifies the brush stroke."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:421(title)
+msgid "<quote>Smooth Stroke</quote> example"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:428(para)
+msgid ""
+"Trying to draw a straight line and a sine curve with the mouse. 1 : option "
+"unchecked 2 : default values 3 : maximum values"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:440(term)
+msgid "Incremental"
+msgstr "Vaiheittainen"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:442(para)
+msgid ""
+"The incremental check-box does not seems to work as everyone expect. If it "
+"is deactivated (the default value) the maximum effect of a single stroke is "
+"determined by the opacity set in the opacity slider. If the opacity is set "
+"to less than 100, moving the brush over the same spot will increase the "
+"opacity if the brush is lifted in the meantime. Painting over with the same "
+"stroke has no such effect. If Incremental is active the brush will paint "
+"with full opacity independent of the slider's setting. This option is "
+"available for all paint tools except those which have a <quote>rate</quote> "
+"control, which automatically implies an incremental effect. See also <xref "
+"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:462(title)
+#, fuzzy
+msgid "Paint Mode Examples"
+msgstr "Maalaustila: %s"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:464(para)
+msgid ""
+"The following examples demonstrate some of <acronym>GIMP</acronym>'s paint "
+"modes:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:470(term)
+msgid "Dissolve"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:473(title)
+msgid "Dissolve mode example"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:480(para)
+msgid ""
+"Two brush-strokes made with the Airbrush, using the same fuzzy circular "
+"brush. Left: Normal mode. Right: Dissolve mode."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:488(para)
+msgid ""
+"For any paint tool with opacity less than 100%, this very useful mode "
+"doesn't draw transparency but determines the probability of applying paint. "
+"This gives nice patterns of dots to paint-strokes or filling."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:495(title)
+msgid "Painting in Dissolve mode"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:502(para)
+msgid ""
+"This image has only the background layer and no Alpha channel. The "
+"background color is sky blue. Three strokes with Pencil and various "
+"opacities: 100%, 50%, 25%. Foreground color pixels are scattered along "
+"brushstroke."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:515(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:519(secondary)
+msgid "Behind"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:518(primary)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:596(primary)
+msgid "Paint Modes"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:522(primary)
+msgid "Behind (paint mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:525(title)
+msgid "Example for layer mode <quote>Behind</quote>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:532(para)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:610(para)
+msgid "Wilber over a blue background layer"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:541(para)
+#, fuzzy
+msgid "Layers dialog"
+msgstr "Avaa tasoikkuna"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:550(para)
+#, fuzzy
+msgid "Filled with pattern"
+msgstr "Täytä kuviolla"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:554(para)
+msgid ""
+"This mode applies paint only to transparent areas of the layer: the lower "
+"the opacity, the more paint is applied. Thus, painting opaque areas has no "
+"effect; painting transparent areas has the same effect as normal mode. The "
+"result is always an increase in opacity. Of course none of this is "
+"meaningful for layers that lack an alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:562(para)
+msgid ""
+"In the above example image, Wilber is on the top layer, surrounded by "
+"transparency. The lower layer is solid light blue. The Bucket Fill tool was "
+"used, with the <guilabel>Fill Whole Selection</guilabel> option checked and "
+"the entire layer was selected. A pattern was used to paint with the Bucket "
+"Fill tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:570(para)
+msgid ""
+"The next image (below) has two layers. The upper layer is active. Three "
+"brushtrokes with pencil, red color at 100%, 50%, 25%: only transparent or "
+"semi-transparent pixels of the layer are painted."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:576(title)
+msgid "Painting in <quote>Behind</quote> mode"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:583(para)
+msgid "Painting with 100%, 50%, 25% transparency (from left to right)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:593(term)
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:597(secondary)
+msgid "Color Erase"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:600(primary)
+msgid "Color Erase (paint mode)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:603(title)
+msgid "Example for layer mode <quote>Color erase</quote>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:619(para)
+#, fuzzy
+msgid "White foreground color erased"
+msgstr "Ruudukon edustaväri."
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:623(para)
+msgid ""
+"This mode erases the foreground color, replacing it with partial "
+"transparency. It acts like the <link linkend=\"plug-in-colortoalpha\">Color "
+"to Alpha</link> filter, applied to the area under the brushstroke. Note that "
+"this only works on layers that possess an alpha channel; otherwise, this "
+"mode is identical to Normal."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:631(para)
+msgid ""
+"In the above example image, the color of the Bucket Fill tool was white, so "
+"white parts of Wilber were erased and the blue background shows through."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:636(para)
+msgid ""
+"This image below has only one layer, the background layer. Background color "
+"is sky blue. Three brushtrokes with pencil:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:643(para)
+msgid "With the exact color of the blue area: only this blue color is erased."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:649(para)
+msgid ""
+"With the exact color of the red area. Only this red color is erased, "
+"whatever its transparency. Erased areas are made transparent."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:656(para)
+msgid ""
+"With the sky blue color of the layer background: only this color is erased."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:663(title)
+msgid "Painting in <quote>Color Erase</quote> mode"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:670(para)
+#, fuzzy
+msgid "Painted with 1. blue; 2. red; 3. background color"
+msgstr "Täytä taustavärillä"
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:682(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:386(title)
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/paint/common-features.xml:683(para)
+msgid ""
+"Advanced users may be interested to know that paint tools actually operate "
+"at a sub-pixel level, in order to avoid producing jagged-looking results. "
+"One consequence of this is that even if you work with a hard-edged brush, "
+"such as one of the Circle brushes, pixels on the edge of the brushstroke "
+"will only be partially affected. If you need to have all-or-nothing effects "
+"(which may be necessary for getting a good selection, or for cutting and "
+"pasting, or for operating pixel-by-pixel at a high zoom level), use the "
+"Pencil tool, which makes all brushes perfectly hard and disables sub-pixel "
+"anti-aliasing."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1357,15 +2841,15 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:151(None)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:150(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-clone.png'; "
-"md5=48e7ed1069865e81916cf2d01b3cf081"
+"md5=00f7f388d479838d749434bded4d4534"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:241(None)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:240(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clone-source.png'; "
 "md5=7e0efff48d732caaf8520fdf87dd1e79"
@@ -1373,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:253(None)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:252(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clone-dest.png'; "
 "md5=3e3d54e0a5c0f294a083ab47c23ba021"
@@ -1381,7 +2865,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:285(None)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:284(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clone-none.png'; "
 "md5=a33aaa4e72c54efe1c06c94792965068"
@@ -1389,7 +2873,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:317(None)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:316(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clone-aligned.png'; "
 "md5=4a45ef2c6883b44b606086e9f249b157"
@@ -1397,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:348(None)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:347(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clone-registered.png'; "
 "md5=7aa1c5e8e7c4c6e7f953db4963639ef6"
@@ -1405,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:374(None)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:373(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/clone-fixed.png'; "
 "md5=4d25a9340f2d901e607b998d3f63e53c"
@@ -1414,7 +2898,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:22(title)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:26(secondary)
 #: src/toolbox/paint/clone.xml:29(primary)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:182(secondary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:181(secondary)
 msgid "Clone"
 msgstr "Kloonaus"
 
@@ -1433,7 +2917,7 @@ msgid ""
 "link> for examples."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:51(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:50(para)
 msgid ""
 "If you want to clone from an image, instead of a pattern, you must tell GIMP "
 "which image you want to copy from. You do this by holding down the "
@@ -1443,7 +2927,7 @@ msgid ""
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/clone-bad.png\"/></guiicon>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:61(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:60(para)
 msgid ""
 "If you clone from a pattern, the pattern is <emphasis>tiled</emphasis>; that "
 "is, when the point you are copying from moves past one of the edges, it "
@@ -1453,7 +2937,7 @@ msgid ""
 "producing any changes."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:69(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:68(para)
 msgid ""
 "You can clone from any drawable (that is, any layer, layer mask, or channel) "
 "to any other drawable. You can even clone to or from the selection mask, by "
@@ -1463,46 +2947,35 @@ msgid ""
 "approximations."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:79(title)
-#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:65(title)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:98(title)
-#, fuzzy
-msgid "Activating the tool"
-msgstr "Kierretään värejä"
-
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:80(para) src/toolbox/paint/eraser.xml:99(para)
-msgid "You can activate this tool in several ways:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:83(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:82(para)
 msgid ""
 "From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
 "guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Clone</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:93(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:92(para)
 msgid ""
 "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-clone-22.png\"/></guiicon> in Toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:101(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:100(para)
 msgid "By pressing the <keycap>C</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:109(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:108(title)
 msgid "Key modifiers (default)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:110(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:109(para)
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-modifiers\">Paint tools key "
 "modifiers</link> for a description of key modifiers that have the same "
 "effect on all paint tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:122(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:121(para)
 msgid ""
 "The <keycap>Ctrl</keycap> key is used to select the source, if you are "
 "cloning from an image: it has no effect if you are cloning from a pattern. "
@@ -1517,11 +2990,11 @@ msgid ""
 "guiicon>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:147(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:146(title)
 msgid "Tool Options for the Clone tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:156(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:155(para)
 msgid ""
 "Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox "
 "as soon as you activate a tool. If they are not, you can access them from "
@@ -1530,38 +3003,32 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice> which opens the option window of the selected tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:169(term)
-msgid ""
-"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Hard "
-"Edges"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:178(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:177(term)
 msgid "Source"
 msgstr "Lähde"
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:181(primary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:180(primary)
 msgid "Patterns"
 msgstr "Kuviot"
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:184(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:183(para)
 msgid ""
 "The choice you make here determines whether data will be copied from the "
 "pattern shown above, or from one of the images you have open."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:191(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:190(term)
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:193(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:192(para)
 msgid ""
 "If you choose <guilabel>Image source</guilabel>, you must tell "
 "<acronym>GIMP</acronym> which layer to use as the source, by <keycap>Ctrl</"
 "keycap>-clicking on it, before you can paint with the tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:199(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:198(para)
 msgid ""
 "If you check <guilabel>Sample merged</guilabel> it's what you <quote>see</"
 "quote> (color made with all the layers of a multi-layer image) that's "
@@ -1570,51 +3037,47 @@ msgid ""
 "\">Sample Merge</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:210(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:209(term)
 msgid "Pattern"
 msgstr "Kuvio"
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:212(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:211(para)
 msgid ""
 "Clicking on the pattern symbol brings up the Patterns dialog, which you can "
 "use to select the pattern to paint with. This option is only relevant if you "
 "are cloning from a Pattern source."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:224(term) src/toolbox/paint/heal.xml:155(term)
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:226(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:225(para)
 msgid ""
 "The Alignment mode defines the relation between the brush position and the "
 "source position."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:230(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:229(para)
 msgid ""
 "In the following examples, we will use a source image where the sample to be "
 "cloned will be taken, and a destination image where the sample will be "
 "cloned (it could be a layer in the source image)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:237(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:236(title)
 msgid "Original images for clone alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:244(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:243(para)
 msgid ""
 "We will use the largest brush with the Pencil tool. The source is "
 "represented here with a ringed cross."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:256(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:255(para)
 msgid ""
 "An image with a solid background only. We shall draw three cloning strokes "
 "successively."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:267(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:266(para)
 msgid ""
 "In this mode, each brushstroke is treated separately. For each stroke, the "
 "point where you first click is copied from the source origin; there is no "
@@ -1622,21 +3085,21 @@ msgid ""
 "different brush strokes will usually clash if they intersect each other."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:275(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:274(para)
 msgid ""
 "Example below: At every new brush stroke, the source goes back to its first "
 "position. The same sample is always cloned."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:281(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:280(title)
 msgid "<quote>None</quote> clone alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:292(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:291(term)
 msgid "Aligned"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:294(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:293(para)
 msgid ""
 "In this mode, the first click you make when painting sets the offset between "
 "the source origin and the cloned result, and all subsequent brushstrokes use "
@@ -1644,13 +3107,13 @@ msgid ""
 "they will all mesh smoothly with one another."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:301(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:300(para)
 msgid ""
 "If you want to change the offset, select a new source origin by clicking "
 "with the <keycap>Ctrl</keycap> key pressed."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:305(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:304(para)
 msgid ""
 "In the example below, at every new brush stroke, the source keeps the same "
 "offset it had with the previous brush stroke. So, there is no cloning offset "
@@ -1658,15 +3121,15 @@ msgid ""
 "up out of the source image canvas; hence the truncated aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:313(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:312(title)
 msgid "<quote>Aligned</quote> clone alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:324(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:323(term)
 msgid "Registered"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:326(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:325(para)
 msgid ""
 "The <quote>Registered</quote> mode is different from the other alignment "
 "modes. When you copy from an image, a <keycap>Ctrl</keycap>-click will "
@@ -1677,39 +3140,39 @@ msgid ""
 "image to another image.)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:337(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:336(para)
 msgid ""
 "At every brush stroke, the source adopts the position of the mouse pointer "
 "in the destination layer. In the following example, the destination layer is "
 "smaller than the source layer; so, there is no truncated aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:344(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:343(title)
 msgid "<quote>Registered</quote> clone alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:357(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:356(term)
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:359(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:358(para)
 msgid ""
 "Using this mode you will paint with the source origin, unlike the modes "
 "<guilabel>None</guilabel> or <guilabel>Aligned</guilabel> even when drawing "
 "a line. The source will not be moved."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:365(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:364(para)
 msgid ""
 "See that the source remains fixed. The same small sample is reproduced "
 "identically in a tightened way:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:370(title)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:369(title)
 msgid "<quote>Fixed</quote> clone alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:392(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:391(para)
 msgid ""
 "The effects of the Clone tool on transparency are a bit complicated. You "
 "cannot clone transparency: if you try to clone from a transparent source, "
@@ -1718,23 +3181,23 @@ msgid ""
 "100% opacity and a hard brush:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:402(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:401(para)
 msgid "Cloning translucent black onto white produces gray."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:407(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:406(para)
 msgid "Cloning translucent black onto black produces black."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:412(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:411(para)
 msgid "Cloning translucent white onto white produces white."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:417(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:416(para)
 msgid "Cloning translucent white onto black produces gray."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:422(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:421(para)
 msgid ""
 "Cloning can never increase transparency, but, unless <quote>keep "
 "transparency</quote> is turned on for the layer, it can reduce it. Cloning "
@@ -1742,21 +3205,21 @@ msgid ""
 "translucent area onto another translucent area causes an increase in opacity."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:433(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:432(term)
 msgid "<quote>Filter</quote> brushes"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:436(primary)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:457(primary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:435(primary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:456(primary)
 msgid "Brushes"
 msgstr "Siveltimet"
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:437(secondary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:436(secondary)
 #, fuzzy
 msgid "Filter brush"
 msgstr "_Suotimet"
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:439(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:438(para)
 msgid ""
 "There are a few non-obvious ways to use the Clone tool to obtain powerful "
 "effects. One thing you can do is to create <quote>Filter brushes</quote>, "
@@ -1769,12 +3232,12 @@ msgid ""
 "original layer."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:454(term)
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:458(secondary)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:453(term)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:457(secondary)
 msgid "History brush"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/clone.xml:460(para)
+#: src/toolbox/paint/clone.xml:459(para)
 msgid ""
 "You can use a similar approach to imitate Photoshop's <quote>History brush</"
 "quote>, which allows you to selectively undo or redo changes using a brush. "
@@ -1791,222 +3254,6 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:26(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-heal.png'; "
-"md5=a4bcf023c36a0802a0ecebe7858c7f36"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:128(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-heal.png'; "
-"md5=1d69fc014dd1a5db49a4e72f9750d7ae"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:176(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/heal-compar.png'; "
-"md5=920f5f8c9590a7870b8206c8df35ec15"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:13(title)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:16(secondary)
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:19(primary)
-msgid "Heal"
-msgstr "Paranna"
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:23(title)
-msgid "The <quote>Heal tool</quote> in the Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:30(para)
-msgid ""
-"This tool was once described as <quote>The healing brush looks like a smart "
-"clone tool on steroids</quote>. And indeed the Healing Tool is a close "
-"relative to the Clone Tool, but it is more smart to remove small failures in "
-"images. A typical usage is the removal of wrinkles in photographs. To do so, "
-"pixels are not simply copied from source to destination, but the area around "
-"the destination is taken into account before cloning is applied. The "
-"algorithm used for this, is described in a scientific paper by Todor "
-"Georgiev <xref linkend=\"bibliography-online-georgiev\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:41(para)
-msgid ""
-"To use it, first choose a brush with a size adapted to the defect. Then "
-"<keycap>Ctrl</keycap>-click on the area you want to reproduce. Release the "
-"<keycap>Ctrl</keycap> key and drag the sample to the defect. Click. If the "
-"defect is slight, not very different from its surrounding, it will be "
-"corrected as soon. Else, you can correct it with repeated clicks, but with a "
-"risk of daubing"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:57(para)
-msgid ""
-"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
-"tools</guisubmenu><guimenuitem>Heal</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:67(para)
-msgid ""
-"or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-heal-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:76(para)
-msgid "or by clicking on the <keycap>H</keycap> keyboard shortcut."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:91(para)
-msgid ""
-"The <keycap>Ctrl</keycap> key is used to select the source. You can heal "
-"from any layer of any image, by clicking on the image display, with the "
-"<keycap>Ctrl</keycap> key held down, while the layer is active (as shown in "
-"the Layers dialog). If Alignment is set to <quote>Non-aligned</quote> or "
-"<quote>Aligned</quote> in Tool Options, then the point you click on becomes "
-"the origin for healing: the image data at that point will be used when you "
-"first begin painting with the Heal tool. In source-selection mode, the "
-"cursor changes to a crosshair-symbol."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:110(para)
-msgid ""
-"Once the source is set, if you press this key, you will see a thin line "
-"connecting the previously clicked point with the current pointer location. "
-"If you click again, while going on holding the <keycap>Shift</keycap> key "
-"down, the tool will <quote>heal</quote> along this line."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:125(title)
-msgid "Heal Tool options"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:137(term)
-msgid ""
-"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics, Fade out, Apply Jitter, Hard "
-"Edges"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:146(term)
-msgid "Sample merged"
-msgstr "Yhdistetty valinta"
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:148(para)
-msgid ""
-"If you enable this option, healing is not calculated only from the values of "
-"the active layer, but from all visible layers."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:157(para)
-msgid ""
-"This option is described in <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone tool</"
-"link>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:167(title)
-msgid "Healing is not cloning"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:168(para)
-msgid ""
-"Although the Heal tool has common features with the Clone tool on using, the "
-"result is quite different."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:173(title)
-msgid "Comparing <quote>Clone</quote> and <quote>Heal</quote>"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/heal.xml:179(para)
-msgid ""
-"Two black spots in the red area. Zoom x800. The source is where the four "
-"colors meet. Cloning on the left spot. Healing on the right spot."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-smudge.png'; "
-"md5=48da6d4a9111b0e2f8f82536ef54fb26"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:112(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-smudge.png'; "
-"md5=065b6fcc7a19dcc17b94448304983b94"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:15(title)
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:18(secondary)
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:21(primary)
-msgid "Smudge"
-msgstr "Sormi"
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:25(title)
-msgid "Smudge tool"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:32(para)
-msgid ""
-"The Smudge tool uses the current brush to smudge colors on the active layer "
-"or a selection. It takes color in passing and uses it to mix it to the next "
-"colors it meets, on a distance you can set."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:40(para)
-msgid "You can find the Smudge tool in various ways :"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:45(para)
-msgid ""
-"through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Smudge.</guimenuitem></menuchoice> in the image menu,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:56(para)
-msgid ""
-"by clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-smudge-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:66(para)
-msgid "or by pressing the <keycap>S</keycap> key on keyboard."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:81(para)
-msgid ""
-"The <keycap>Shift</keycap> key places the smudge tool into straight line "
-"mode. Holding <keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button1</"
-"mousebutton> will smudge in a straight line. Consecutive clicks will "
-"continue smudging in straight lines that originate from the end of the last "
-"line."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:95(para)
-msgid ""
-"Using <keycap>Ctrl</keycap> with <keycap>Shift</keycap>, you can constrain "
-"the angle between two successive lines to vary by steps of 15°."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:108(title)
-msgid "The Smudge tool in Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/smudge.xml:121(term)
-msgid ""
-"Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Hard edges; "
-"Rate"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:29(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-fill.png'; "
@@ -2148,11 +3395,6 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Bucket Fill</quote> tool options"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:128(term)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:103(term) src/toolbox/paint/blend.xml:145(term)
-msgid "Mode; Opacity"
-msgstr ""
-
 #: src/toolbox/paint/bucket-fill.xml:130(para)
 msgid ""
 "See <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools</link> for help with "
@@ -2370,236 +3612,73 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:30(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pen.png'; "
-"md5=3cb7f77d63587e15ad5d170b4dfe493a"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:94(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ink.png'; "
-"md5=a796fb68341de6d4b3d97d8459b7790d"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:195(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/ink-type-circle.png'; "
-"md5=e7c4f89f1c36583389c9f78560bb166e"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:16(title) src/toolbox/paint/ink.xml:20(secondary)
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:23(primary)
-msgid "Ink"
-msgstr "Mustekynä"
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:27(title)
-msgid "The <quote>Ink</quote> tool in Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:35(para)
-msgid ""
-"The Ink tool uses a simulation of an ink pen with a controllable nib to "
-"paint solid brush strokes with an antialiased edge. The size, shape and "
-"angle of the nib can be set to determine how the strokes will be rendered."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:43(para)
-msgid "You can find the Ink tool in several ways :"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:46(para)
-msgid ""
-"In the image-menu through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ink</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:56(para)
-msgid ""
-"By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-ink-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:64(para)
-msgid "or by using the <keycap>K</keycap> keyboard shortcut."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:79(para)
-msgid ""
-"This key changes the nib to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color "
-"Picker</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:91(title)
-msgid "Ink Tool options"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:109(term)
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Säätö"
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:115(para)
-msgid ""
-"Controls the apparent width of the pen's nib with values that ranges from 0 "
-"(very thin) to 20 (very thick)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:122(term)
-msgid "Angle"
-msgstr "Kulma"
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:124(para)
-msgid ""
-"This controls the apparent angle of the pen's nib relative to horizontal."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:134(term)
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Herkkyys"
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:140(para)
-msgid ""
-"This controls the size of the nib, from minimum to maximum. Note that a size "
-"of 0 does not result in a nib of size zero, but rather a nib of minimum size."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:148(term)
-msgid "Tilt"
-msgstr "Kallistus"
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:150(para)
-msgid ""
-"Controls the apparent tilt of the nib relative to horizontal. This control "
-"and the Angle control described above are interrelated. Experimentation is "
-"the best means of learning how to use them."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:159(term)
-msgid "Speed"
-msgstr "Nopeus"
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:161(para)
-msgid ""
-"This controls the effective size of the nib as a function of drawing speed. "
-"That is, as with a physical pen, the faster you draw, the narrower the line."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:172(term)
-msgid "Type and Shape"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:178(para)
-msgid "There are three nib shapes to choose from: circle, square, and diamond."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:185(term) src/toolbox/paint/blend.xml:193(term)
-msgid "Shape"
-msgstr "Muoto"
-
-#: src/toolbox/paint/ink.xml:187(para)
-msgid ""
-"The geometry of the nib type can be adjusted by holding button 1 of the "
-"mouse on the small square at the center of the Shape icon and moving it "
-"around."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:30(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-airbrush.png'; "
-"md5=075685c9a564f88ae910a5860b3f7288"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:105(None)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:33(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-airbrush.png'; "
-"md5=accfa176dd9fb404710b186ffd0951fb"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:16(title)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:19(primary)
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:23(secondary)
-msgid "Airbrush"
-msgstr "Ruisku"
-
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:27(title)
-msgid "The Airbrush tool in Toolbox"
+"@@image: 'images/toolbox/painting-examples.png'; "
+"md5=69fd6f09fc8fcb9d939fbc60e5314ab6"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:34(para)
-msgid ""
-"The Airbrush tool emulates a traditional airbrush. This tool is suitable for "
-"painting soft areas of color."
+#. "Painting tools" would be confused with "Paint tools" (tools menu)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:17(title)
+msgid "Brush Tools (Pencil, Paintbrush, Airbrush)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:41(para)
-msgid "You can activate the Airbrush tool in several ways :"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:21(secondary)
+msgid "Paint"
+msgstr "Maalaa"
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:44(para)
-msgid ""
-"From the image-menu, through : <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>PaintTools</guisubmenu><guimenuitem>Airbrush</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:29(title)
+msgid "Painting example"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:54(para)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:36(para)
 msgid ""
-"By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-airbrush-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:63(para)
-msgid "By using the <keycap>A</keycap> keyboard shortcut."
+"Three strokes painted with the same round fuzzy brush (outline shown in "
+"upper left), using the Pencil (left), Paintbrush (middle), and Airbrush "
+"(right)."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:78(para)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:45(para)
 msgid ""
-"<keycap>Ctrl</keycap> changes the airbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-"
-"color-picker\">Color Picker</link>."
+"The tools in this group are <acronym>GIMP</acronym>'s basic painting tools, "
+"and they have enough features in common to be worth discussing together in "
+"this section. Features common to all paint tools are described in the <link "
+"linkend=\"gimp-tool-brush\">Common Features</link> section. Features "
+"specific to an individual tool are described in the section devoted to that "
+"tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:88(para)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:54(para)
 msgid ""
-"<keycap>Shift</keycap> places the airbrush into straight line mode. Holding "
-"<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
-"will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
-"straight lines that originate from the end of the last line."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:102(title)
-msgid "Airbrush options"
+"The Pencil is the crudest of the tools in this group: it makes hard, non-"
+"anti-aliased brushstrokes. The Paintbrush is intermediate: it is probably "
+"the most commonly used of the group. The Airbrush is the most flexible and "
+"controllable. This flexibility also makes it a bit more difficult to use "
+"than the Paintbrush, however."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:114(term)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:61(para)
 msgid ""
-"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade out; Apply Jitter; Use "
-"color from gradient"
+"All of these tools share the same brushes, and the same options for choosing "
+"colors, either from the basic palette or from a gradient. All are capable of "
+"painting in a wide variety of modes."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:125(para)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:75(para)
 msgid ""
-"The <guilabel>Rate</guilabel> slider adjusts the speed of color application "
-"that the airbrush paints. A higher setting will produce darker brush strokes "
-"in a shorter amount of time."
+"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key changes each of these tools to a "
+"<link linkend=\"gimp-tool-color-picker\">Color Picker</link>: clicking on "
+"any pixel of any layer sets the foreground color (as displayed in the <link "
+"linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">Toolbox Color Area</link>) to the color "
+"of the pixel."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:134(term)
-msgid "Pressure"
-msgstr "Paine"
-
-#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:136(para)
+#: src/toolbox/paint/brush-tools.xml:90(para)
 msgid ""
-"This slider controls the amount of color that the airbrush paints. A higher "
-"setting here will result in darker strokes."
+"This key places these tools into straight line mode. Holding <keycap>Shift</"
+"keycap> while clicking <mousebutton>Button&nbsp;1</mousebutton> will "
+"generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing straight "
+"lines that originate from the end of the last line."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2799,6 +3878,10 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Blend</quote> tool options"
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:151(term)
+msgid "Gradient"
+msgstr "Liukuväri"
+
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:153(para)
 msgid ""
 "A variety of gradient patterns can be selected from the drop-down list. The "
@@ -2961,6 +4044,10 @@ msgid ""
 "determined by the length of the drawn line."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/paint/blend.xml:407(term)
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
 #: src/toolbox/paint/blend.xml:409(para)
 msgid ""
 "There are two repeat modes: <guilabel>Sawtooth Wave</guilabel> and "
@@ -2992,520 +4079,107 @@ msgid ""
 "allow you to choose."
 msgstr ""
 
-#. This file is meant to be included by the paint tools files:
-#.   src/toolbox/paint/*.xml
-#: src/toolbox/paint/about-common-paint-options.xml:8(simpara)
-msgid ""
-"See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">Common Paint Tool "
-"Options</link> for a description of tool options that apply to many or all "
-"paint tools."
-msgstr ""
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:27(None)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:30(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-pencil.png'; "
-"md5=e628d364e9f62523c741f3defc9eafe6"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-airbrush.png'; "
+"md5=075685c9a564f88ae910a5860b3f7288"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:121(None)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:105(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-pencil.png'; "
-"md5=e828d2e97ba0061e0c1599d1bbe6aced"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-airbrush.png'; "
+"md5=dfceafd162e6b8da4dd4a9997369c467"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:14(title)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:17(secondary)
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:20(primary)
-msgid "Pencil"
-msgstr "Kynä"
-
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:24(title)
-msgid "Pencil tool"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:16(title)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:19(primary)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:23(secondary)
+msgid "Airbrush"
+msgstr "Ruisku"
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:32(para)
-msgid ""
-"The Pencil tool is used to draw free hand lines with a hard edge. The pencil "
-"and paintbrush are similar tools. The main difference between the two tools "
-"is that although both use the same type of brush, the pencil tool will not "
-"produce fuzzy edges, even with a very fuzzy brush. It does not even do anti-"
-"aliasing."
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:27(title)
+msgid "The Airbrush tool in Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:39(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:34(para)
 msgid ""
-"Why would you want to work with such a crude tool? Perhaps the most "
-"important usage is when working with very small images, such as icons, where "
-"you operate at a high zoom level and need to get every pixel exactly right. "
-"With the pencil tool, you can be confident that every pixel within the brush "
-"outline will be changed in exactly the way you expect."
+"The Airbrush tool emulates a traditional airbrush. This tool is suitable for "
+"painting soft areas of color."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:48(para)
-msgid ""
-"If you want to draw straight lines with the Pencil (or any of several other "
-"paint tools), click at the starting point, then hold down <keycap>Shift</"
-"keycap> and click at the ending point."
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:41(para)
+msgid "You can activate the Airbrush tool in several ways :"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:59(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:44(para)
 msgid ""
-"The Pencil Tool can be called from the image-menu: "
-"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Pencil</guimenuitem></menuchoice>"
+"From the image-menu, through : <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>PaintTools</guisubmenu><guimenuitem>Airbrush</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:69(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:54(para)
 msgid ""
-"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-pencil-22.png\"/"
-"></guiicon>"
+"By clicking on the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-airbrush-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:77(para)
-msgid "or by clicking on the <keycap>N</keycap> keyboard shortcut."
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:63(para)
+msgid "By using the <keycap>A</keycap> keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:92(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:78(para)
 msgid ""
-"This key changes the pencil to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
-"\">Color Picker</link>."
+"<keycap>Ctrl</keycap> changes the airbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-"
+"color-picker\">Color Picker</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:103(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:88(para)
 msgid ""
-"This key places the pencil tool into straight line mode. Holding "
+"<keycap>Shift</keycap> places the airbrush into straight line mode. Holding "
 "<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
 "will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
 "straight lines that originate from the end of the last line."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:118(title)
-msgid "<quote>Pencil</quote> Tool options"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/pencil.xml:130(term)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:109(term)
-msgid ""
-"Mode; Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; "
-"Incremental; Use Color from Gradient"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:35(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-eraser.png'; "
-"md5=fc1b140da420677c23581b4c863a43cf"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:56(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex1.png'; "
-"md5=171238f57248215d31679005777c354b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:67(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/eraser-ex2.png'; "
-"md5=8204a324ca11c64d70b5c1749a1a3c5e"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:177(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-eraser.png'; "
-"md5=2d422b1ef4b36ec26f574e55415fb913"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:18(title)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:21(secondary)
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:24(primary)
-msgid "Eraser"
-msgstr "Pyyhekumi"
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:28(secondary)
-msgid "Eraser tool"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:32(title)
-msgid "Eraser tool icon in the Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:40(para)
-msgid ""
-"The Eraser is used to remove areas of color from the current layer or from a "
-"selection of this layer. If the Eraser is used on something that does not "
-"support transparency (a selection mask channel, a layer mask, or the "
-"Background layer if it lacks an alpha channel), then erasing will show the "
-"background color, as displayed in the Color Area of the Toolbox (in case of "
-"a mask, the selection will be modified). Otherwise, erasing will produce "
-"either partial or full transparency, depending on the settings for the tool "
-"options. You can learn more on how to add an alpha channel to a layer in "
-"<xref linkend=\"gimp-layer-alpha-add\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:53(title)
-#, fuzzy
-msgid "Eraser and Alpha channel"
-msgstr "Tason _alfakanava"
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:59(para)
-msgid ""
-"The Background Color is White. The image has no Alpha channel. The Eraser "
-"(Opacity 100%) shows the BG color."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:70(para)
-msgid "The image has an Alpha channel. The Eraser shows transparency."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:77(para)
-msgid ""
-"If you need to erase some group of pixels completely, leaving no trace "
-"behind of their previous contents, you should check the \"Hard edge\" box in "
-"the Tool Options. Otherwise, sub-pixel brush placement will cause partial "
-"erasure at the edges of the brush-stroke, even if you use a hard-edged brush."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:86(para)
-msgid ""
-"If you use GIMP with a tablet, you may find it convenient to treat the "
-"reverse end of the stylus as an eraser. To make this work, all you need to "
-"do is click the reverse end on the Eraser tool in the Toolbox. Because each "
-"end of the stylus is treated as a separate input device, and each input "
-"device has its own separate tool assignment, the reverse end will then "
-"continue to function as an Eraser as long as you don't select a different "
-"tool with it."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:102(para)
-msgid ""
-"From the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Paint Tools</guisubmenu><guimenuitem>Eraser</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:112(para)
-msgid ""
-"from the Toolbox by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-eraser-22.png\"/></guiicon>;"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:120(para)
-msgid ""
-"or from the keyboard using the shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:130(para)
-msgid ""
-"See the <xref linkend=\"gimp-tool-brush\"/> for a description of key "
-"modifiers that have the same effect on all paint tools."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:140(para)
-msgid ""
-"For the Eraser, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key puts it into "
-"<quote>color picker</quote> mode, so that it selects the color of any pixel "
-"it is clicked on. Unlike other brush tools, however, the Eraser sets the "
-"<emphasis>background</emphasis> color rather than the foreground color. This "
-"is more useful, because on drawables that don't support transparency, "
-"erasing replaces the erased areas with the current background color."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:153(keycap)
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:156(para)
-msgid ""
-"For the Eraser, holding down the <keycap>Alt</keycap> key switches it into "
-"<quote>anti-erase</quote> mode, as described below in the Tool Options "
-"section. Note that on some systems, the <keycap>Alt</keycap> key is trapped "
-"by the Window Manager. If this happens to you, you may be able to use "
-"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> instead."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:173(title)
-msgid "Tool Options for the Eraser tool"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:186(term)
-msgid "Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; Incremental"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:196(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Opacity</guilabel> slider, in spite of its name, determines "
-"the <quote>strength</quote> of the tool. Thus, when you erase on a layer "
-"with an alpha channel, the higher the opacity you use, the more transparency "
-"you get!"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:205(term)
-#, fuzzy
-msgid "Hard Edge"
-msgstr "Kova reuna"
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:207(para)
-msgid ""
-"This option avoids partial erasure at the edges of the brush-stroke. See "
-"above."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:214(term)
-msgid "Anti Erase"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:216(para)
-msgid ""
-"The Anti Erase option of the Erase tool can un-erase areas of an image, even "
-"if they are completely transparent. This feature only works when used on "
-"layers with an alpha channel. In addition to the check-button in the Tool "
-"Options, it can also be activated on-the-fly by holding down the "
-"<keycap>Alt</keycap> key (or, if the <keycap>Alt</keycap> key is trapped by "
-"the Window Manager, by holding down <keycombo><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:227(para)
-msgid ""
-"To understand how anti-erasing is possible, you should realize that erasing "
-"(or cutting, for that matter) only affects the alpha channel, not the RGB "
-"channels that contain the image data. Even if the result is completely "
-"transparent, the RGB data is still there, you simply can't see it. Anti-"
-"erasing increases the alpha value so that you can see the RGB data once "
-"again."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:249(primary)
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:250(secondary)
-msgid "Change shape"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/eraser.xml:252(para)
-msgid ""
-"You can use the Eraser tool to change the shape of a floating selection. By "
-"erasing, you can trim the edges of the selection."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:29(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-blur.png'; "
-"md5=b29caec2a631aeeffa7f1dd33ab97cd5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:136(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-blur-sharpen.png'; "
-"md5=4e5d2fda5c997c3a2b17a43926a27567"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:16(title)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:19(secondary)
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:22(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Blur/Sharpen"
-msgstr "Sumenna tai terävöitä"
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:26(title)
-msgid "Blur/Sharpen tool icon in the Toolbox"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:33(para)
-msgid ""
-"The Blur/Sharpen tool uses the current brush to locally blur or sharpen your "
-"image. Blurring with it can be useful if some element of your image stands "
-"out too much, and you would like to soften it. If you want to blur a whole "
-"layer, or a large part of one, you will probably be better off using one of "
-"the <link linkend=\"filters-blur\">Blur Filters</link>. The direction of a "
-"brushstroke has no effect: if you want directional blurring, use the Smudge "
-"tool."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:42(para)
-msgid ""
-"In <quote>Sharpen</quote> mode, the tool works by increasing the contrast "
-"where the brush is applied. A little bit of this may be useful, but over-"
-"application will produce noise. Some of the <link linkend=\"filters-enhance"
-"\">Enhancement Filters</link>, particularly the <link linkend=\"plug-in-"
-"unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>, do a much cleaner job of sharpening "
-"areas of a layer."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:52(para)
-msgid ""
-"You can create a more sophisticated sharpening brush using the Clone tool. "
-"To do this, start by duplicating the layer you want to work on, and run a "
-"sharpening filter, such as Unsharp Mask, on the copy. Then activate the "
-"Clone tool, and in its Tool Options set Source to <quote>Image source</"
-"quote> and Alignment to <quote>Registered</quote>. Set the Opacity to a "
-"modest value, such as 10. Then <keycap>Ctrl</keycap>-click on the copy to "
-"make it the source image. If you now paint on the original layer, you will "
-"mix together, where the brush is applied, the sharpened version with the "
-"unsharpened version."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:65(para)
-msgid ""
-"Both blurring and sharpening work incrementally: moving the brush repeatedly "
-"over an area will increase the effect with each additional pass. The Rate "
-"control allows you to determine how quickly the modifications accumulate. "
-"The Opacity control, however, can be used to limit the amount of blurring "
-"that can be produced by a single brushstroke, regardless of how many passes "
-"are made with it."
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:102(title)
+msgid "Airbrush options"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:81(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:114(term)
 msgid ""
-"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint "
-"tools</guisubmenu><guimenuitem>Blur/Sharpen</guimenuitem></menuchoice>."
+"Mode; Opacity; Brush; Size; Dynamics; Dynamic Options; Fade Options; Color "
+"Options; Apply Jitter"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:90(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:125(para)
 msgid ""
-"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-blur-22.png\"/></"
-"guiicon> in the Toolbox."
+"The <guilabel>Rate</guilabel> slider adjusts the speed of color application "
+"that the airbrush paints. A higher setting will produce darker brush strokes "
+"in a shorter amount of time."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:100(para)
+#: src/toolbox/paint/airbrush.xml:136(para)
 msgid ""
-"By using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>U</"
-"keycap></keycombo>."
+"This slider controls the amount of color that the airbrush paints. A higher "
+"setting here will result in darker strokes."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:110(para)
+#. This file is meant to be included by the paint tools files:
+#.   src/toolbox/paint/*.xml
+#: src/toolbox/paint/about-common-paint-options.xml:8(simpara)
 msgid ""
-"See the <link linkend=\"gimp-tool-brush\">Paint Tools' Common Features</"
-"link> for a description of key modifiers that have the same effect on all "
+"See the <link linkend=\"gimp-tools-paint-options\">Common Paint Tool "
+"Options</link> for a description of tool options that apply to many or all "
 "paint tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:119(para)
-msgid ""
-"Holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles between Blur and Sharpen "
-"modes; it reverses the setting shown in the Tool Options."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:132(title)
-msgid "Tool Options for the Blur/Sharpen tool"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:145(term)
-msgid ""
-"Opacity; Brush; Scale; Brush Dynamics; Fade Out; Apply Jitter; Hard Edges"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:154(term)
-msgid "Convolve Type"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:156(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Blur</emphasis> mode causes each pixel affected by the brush to be "
-"blended with neighboring pixels, thereby increasing the similarity of pixels "
-"inside the brushstroke area. <emphasis>Sharpen</emphasis> mode causes each "
-"pixel to become more different from its neighbors than it previously was: it "
-"increases contrast inside the brushstroke area. Too much Sharpen ends in an "
-"ugly flocculation aspect. Whatever setting you choose here, you can reverse "
-"it on-the-fly by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:167(para)
-msgid "<quote>Convolve</quote> refers to a mathematical method using matrices."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/convolve.xml:176(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Rate</guilabel> slider sets the strength of the Blur/Sharpen "
-"effect."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:23(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-brush.png'; "
-"md5=4b8e2e02f6f41a69806768049afd992b"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:100(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-paintbrush.png'; "
-"md5=a773c44226500f03158c685a1caacd95"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:10(title)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:13(secondary)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:16(primary)
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:20(title)
-msgid "Paintbrush"
-msgstr "Sivellin"
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:28(para)
-msgid ""
-"The paintbrush tool paints fuzzy brush strokes. All strokes are rendered "
-"using the current brush."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:37(para)
-msgid ""
-"You can call the Paintbrush Tool in the following order, from the image-"
-"menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Paintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:48(para)
-msgid ""
-"The Tool can also be called by clicking the tool icon: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-paintbrush-22.png"
-"\"/></guiicon>"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:56(para)
-msgid "or by using the <keycap>P</keycap> keyboard shortcut."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:71(para)
-msgid ""
-"This key changes the paintbrush to a <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
-"\">Color Picker</link>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:82(para)
-msgid ""
-"This key places the paintbrush into straight line mode. Holding "
-"<keycap>Shift</keycap> while clicking <mousebutton>Button 1</mousebutton> "
-"will generate a straight line. Consecutive clicks will continue drawing "
-"straight lines that originate from the end of the last line."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:97(title)
-msgid "Paintbrush tool options"
-msgstr ""
-
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/toolbox/paint/paintbrush.xml:0(None)
+#: src/toolbox/paint/about-common-paint-options.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ville Hautamäki\n"
@@ -3518,4 +4192,13 @@ msgstr ""
 "Ilkka Tuohela\n"
 "Timo Jyrinki\n"
 "\n"
-"http://www.gnome.fi/";
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
+
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Skaalaus"
+
+#~ msgid "Reverse"
+#~ msgstr "Käänteinen"
+
+#~ msgid "Pressure"
+#~ msgstr "Paine"
diff --git a/po/fi/toolbox/selection.po b/po/fi/toolbox/selection.po
index ee26f22..48a4e08 100644
--- a/po/fi/toolbox/selection.po
+++ b/po/fi/toolbox/selection.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -70,517 +70,688 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:250(None)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:30(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; "
-"md5=3522160b5c265a6616c089ce6e800d8c"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; "
+"md5=3da266cb8eca2e92666f956adb439673"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:275(None)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:163(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; "
-"md5=36c832994992907daf9f37b8f24be98b"
+"@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; "
+"md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:291(None)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:238(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; "
-"md5=7695c3c5779758da96289e04ad9db951"
+"@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; "
+"md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:307(None)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:264(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; "
-"md5=0ee958c35ee768e3040dc4daf95ed25c"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; "
+"md5=3f6e5085b1378bb8ec4582bcf7f928c8"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:323(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; "
-"md5=34af7b3e54c259e2b0405266a77f6026"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:16(title)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:19(secondary)
+msgid "Rectangle Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:12(title)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:16(secondary)
-msgid "Common Features"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:18(primary)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:23(primary)
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:17(primary)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:18(primary)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:17(primary)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:17(primary)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:17(primary)
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:22(primary)
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:21(primary)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:22(primary)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:26(primary)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:21(primary)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:21(primary)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:259(primary)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:21(primary)
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:23(secondary)
+msgid "Rectangle selection"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:15(primary)
-msgid "Selections"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:27(title)
+msgid "Rectangle Select icon in the Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:19(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:34(para)
 msgid ""
-"Selection tools are designed to select regions from the active layer so you "
-"can work on them without affecting the unselected areas. Each tool has its "
-"own individual properties, but the selection tools also share a number of "
-"options and features in common. These common features are described here; "
-"the variations are explained in the following sections for each tool "
-"specifically. If you need help with what a <quote>selection</quote> is in "
-"GIMP, and how it works, see <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
-"\">Selection</link>."
+"The Rectangle Selection tool is designed to select rectangular regions of "
+"the active layer: it is the most basic of the selection tools, but very "
+"commonly used. For information on selections and how they are used in GIMP "
+"see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for "
+"information on features common to all selection tools see <link linkend="
+"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:29(para)
-msgid "There are seven selection tools:"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:42(para)
+msgid ""
+"This tool is also used for rendering a rectangle on an image. To render a "
+"filled rectangle, create a rectangular selection, and then fill it using the "
+"<link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. To create a "
+"rectangular outline, the simplest and most flexible approach is to create a "
+"rectangular selection and then <link linkend=\"gimp-selection-stroke"
+"\">stroke</link> it."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:32(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-rect-select\">Rectangle Select</link>;"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:52(title)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:64(title)
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:72(title)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:91(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:64(title)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:50(title)
+#, fuzzy
+msgid "Activating the tool"
+msgstr "Kierretään värejä"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:37(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">Ellipse Select</link>;"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:53(para)
+msgid "You can access the Selection Tool in different ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:42(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:58(para)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">Free Select (the Lasso)</link>;"
+"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rectangle "
+"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:48(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:68(para)
 msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\"> Select Contiguous Regions (the "
-"Magic Wand) </link>;"
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:55(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Select by Color</link>;"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:77(para)
+msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>R</keycap>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:60(para)
-msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> Select Shapes from Image "
-"(Intelligent Scissors) </link> and"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:85(title)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:98(title)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:125(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:101(title)
+msgid "Key modifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:67(para)
-msgid ""
-"the <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Foreground Select</link>."
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:90(keycap)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:136(keycap)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:194(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:107(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:136(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:98(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:176(keycap)
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:73(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:93(para)
 msgid ""
-"In some ways the Path tool can also be thought of as a selection tool: any "
-"closed path can be converted into a selection. It also can do a great deal "
-"more, though, and does not share the same set of options with the other "
-"selection tools."
+"Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key after starting your selection, and "
+"holding it down until you are finished, causes your starting point to be "
+"used as the center of the selected rectangle, instead of a corner. Note that "
+"if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
+"starting to make the selection, the resulting selection will be subtracted "
+"from the existing selection. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:81(title)
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:84(title)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:106(title)
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:190(title)
-msgid "Key modifiers (Defaults)"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:110(keycap)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:137(keycap)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:111(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:121(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:137(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:144(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:177(keycap)
+msgid "Shift"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:113(para)
+msgid ""
+"If you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
+"starting the selection, the resulting selection will be added to the "
+"existing one. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/cursor-select-rect-plus.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:82(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:122(para)
 msgid ""
-"The behavior of selection tools is modified if you hold down the "
-"<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and/or <keycap>Alt</keycap> "
-"keys while you use them."
+"Pressing the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after </emphasis> starting "
+"your selection, toggles the <guilabel>Fixed </guilabel> option, and holding "
+"it down until you are finished, will constrain the selection to a square, if "
+"it is your first selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio </"
+"guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the previous "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:88(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:141(para)
 msgid ""
-"Advanced users find the modifier keys very valuable, but novice users often "
-"find them confusing. Fortunately, it is possible for most purposes to use "
-"the Mode buttons (described below) instead of modifier keys."
+"Pressing both keys after starting your selection combines the two effects, "
+"giving you a square selection centered on your starting point. Note that "
+"pressing these keys before starting your selection intersects the resulting "
+"selection with the existing one and the pointer change shape accordingly : "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-"
+"intersect.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:98(keycap)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:176(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:107(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:136(keycap)
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:194(keycap)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:90(keycap)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:136(keycap)
-msgid "Ctrl"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:157(title)
+msgid "Tool manipulation"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:101(para)
-msgid ""
-"When creating a selection, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key can "
-"have two different actions according to the way you use it:"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:159(title)
+msgid "Example of Rectangle Selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:108(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:167(para)
 msgid ""
-"Holding down the key <emphasis>while drawing</emphasis> the selection "
-"toggles the <quote>Expand from center</quote> option."
+"When this tool is selected the mouse pointer is displayed like this: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cross-pt.png\"/></guiicon> "
+"as soon as it is over the image. A drag and drop allows to get a rectangular "
+"(or square) shape. When the mouse button is relaxed, a dotted line "
+"(<quote>marching ants</quote>) outlines the selection. It's not necessary to "
+"adjust the selection with care; you can resize it easily later."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:115(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:179(para)
 msgid ""
-"If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before drawing a "
-"selection</emphasis>, this new selection switches to the Subtract mode. So, "
-"this new selection will be subtracted from an existing one as soon as you "
-"release the click, as far as they have common pixels."
+"When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
+"change:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:128(keycap)
-msgid "Alt"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:183(para)
+msgid ""
+"- outside the selection it looks like previously; this allows to design a "
+"new selection but will erase the existing one if this isn't combined with an "
+"action on the relevant key to add or subtract another selection as described "
+"in the previous paragraph."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:131(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:189(para)
 msgid ""
-"Holding <keycap>Alt</keycap> will allow movement of the current selection "
-"(only its frame, not its content). If the whole image is moved instead of "
-"the selection only, try <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap></keycombo>. Note that the <keycap>Alt</keycap> key is sometimes "
-"intercepted by the windowing system (meaning that GIMP never knows that it "
-"was pressed), so this may not work for everybody."
+"- within selection peripheral parts, the mouse pointer changes into various "
+"shapes when overflying rectangular sensitive and clearly marked areas. These "
+"<emphasis>handles</emphasis> allow you to resize the selection. In selection "
+"corners the pointer changes into a shape according to the context; for "
+"instance in the low right corner it becomes: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. So, by click-and-dragging "
+"these areas, you can magnify or shrink the selection size. Over median "
+"selection parts, lateral, low or up, pointer is changed into appropriate "
+"shapes according to the context. For instance, when the mouse pointer is "
+"over the median right side, the pointer looks like: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. So you can click-and-"
+"drag to magnify or to shrink the selection size by moving the chosen "
+"boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:144(keycap)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:177(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:121(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:137(keycap)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:110(keycap)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:137(keycap)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:111(keycap)
-msgid "Shift"
-msgstr "Siirrä"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:212(para)
+msgid ""
+"- inside selection central area the mouse pointer looks like usual for "
+"object manipulation, i.e.: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"pointer.png\"/></guiicon>. So you can move the whole selection by a click-"
+"and-drag."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:147(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:221(para)
 msgid ""
-"When creating a selection, holding down the <keycap>Shift</keycap> key can "
-"have two different actions according to the way you use it:"
+"Moreover, if you have not unchecked the <guilabel>Highlight</guilabel> "
+"option, your work will be easier because what is out the selection will be "
+"darkest than what is in the selection, and then the selection seems "
+"highlighted."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:154(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:228(para)
 msgid ""
-"If you hold down the key <emphasis>before clicking</emphasis> to start the "
-"selection, this selection will be in <emphasis>Addition</emphasis> mode as "
-"long as you press the key."
+"If you use moving keys you can move the selection or modify its size by one "
+"pixel step. If you use it in combination with <keycap>Shift</keycap> you can "
+"move it by a 25 pixel step."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:162(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:235(title)
+msgid "Sensitive selection areas"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:241(para)
 msgid ""
-"If you hold down the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after clicking</"
-"emphasis> to start the selection, the effect will depend on the tool you are "
-"using: for example, the selection will be a square with the Rectangle Select "
-"tool."
+"Display of all possible pointers in function of their localization with "
+"respect to the selection area."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:181(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:248(para)
 msgid ""
-"Using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> "
-"together can do a variety of things, depending on which tool is used. Common "
-"to all selection tools is that the selection mode will be switched to "
-"intersection, so that after the operation is finished, the selection will "
-"consist of the intersection of the region traced out with the pre-existing "
-"selection. It is an exercise for the reader to play with the various "
-"combinations available when performing selections while holding "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> and "
-"releasing either both or either prior to releasing the <mousebutton>mouse "
-"button</mousebutton>."
+"After creating and modifying the selection, you will have to exit this "
+"editing mode (and commit any changes). You can do this with a single click "
+"inside the selection or by pressing the <keycap>Enter</keycap> key. Or you "
+"can just use a non-selection tool and, for example, fill or paint the "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:198(term)
-msgid "Key modifiers to move selections"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:258(title)
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Työkaluasetukset"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:260(title)
+msgid "Tool Options for the Rectangle Select tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:200(para)
-msgid ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-"
-"drag</mousebutton></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-drag</mousebutton></"
-"keycombo> are used to move selections. See <xref linkend=\"gimp-using-"
-"selections-moving\"/>."
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:274(term)
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:160(term)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:222(term)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:134(term)
+msgid "Mode; Antialiasing; Feather edges"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:217(term)
-msgid "Space bar"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:278(para)
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:164(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:197(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:138(para)
+msgid "Common select options."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:219(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:283(term)
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "Pyöristetyt kulmat"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:285(para)
 msgid ""
-"Pressing the <keycap>Space Bar</keycap> while using a selection tool "
-"transforms this tool into the Navigation cross as long as you press the bar, "
-"allowing you to pan around the image instead of using the scroll-bars when "
-"your image is bigger than the canvas. This is the default option: in "
-"Preferences/Image Windows, you can toggle the Space bar to the Move tool."
+"If you enable this option, a slider appears. You can use this to adjust the "
+"radius that is used to round the corners of the selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:233(title)
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:119(title)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:144(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:179(title)
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:207(title)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:151(title)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:198(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:294(term)
+msgid "Expand from center"
+msgstr "Laajenna keskeltä"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:234(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:296(para)
 msgid ""
-"Here we describe the tool options that apply to all selection tools: options "
-"that apply only to some tools, or that affect each tool differently, are "
-"described in the sections devoted to the individual tools. The current "
-"settings for these options can be seen in the Tool Options dialog, which you "
-"should always have visible when you are using tools. To make the interface "
-"consistent, the same options are presented for all selection tools, even "
-"though some of them don't have any effect for some of the tools."
+"If you enable this option, the point the selection is started by pressing "
+"the mouse button is used as center of the selected area."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:246(title)
-msgid "Common options of selection tools"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:304(term)
+msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:256(term)
-msgid "Mode"
-msgstr "Tila"
-
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:259(primary)
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:21(primary)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:21(primary)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:21(primary)
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:21(primary)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:22(primary)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:26(primary)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:22(primary)
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:306(para)
+msgid ""
+"This menu allows you the option of constraining the shape of the rectangle "
+"in different ways."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:260(secondary)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:312(term)
 #, fuzzy
-msgid "Modes"
-msgstr "Tila"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Näyttösuhde"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:262(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:314(para)
 msgid ""
-"This determines the way that the selection you create is combined with any "
-"pre-existing selection. Note that the functions performed by these buttons "
-"can be duplicated using modifier keys, as described above. For the most "
-"part, advanced users use the modifier keys; novice users find the mode "
-"buttons easier."
+"This option allows you to design and resize the selection while keeping the "
+"aspect ratio fixed and written within the relevant box. By default the ratio "
+"is 1:1 (so we have a square) but it can be changed. With the two little "
+"landscape and picture icons, you can invert this ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:280(para)
-msgid ""
-"Replace mode will cause any existing selection to be destroyed or replaced "
-"when the new selection is created."
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:324(term)
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:326(para)
+msgid "With this choice you can fix the width of the selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:296(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:332(term)
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:334(para)
+msgid "With this choice you can fix the height of the selection."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:340(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:364(term)
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:342(para)
+msgid "With this choice you can fix the width and height of the selection."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:353(term)
+msgid "Position"
+msgstr "Paikka"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:355(para)
 msgid ""
-"Add mode will cause the new selection to be added to any existing selection "
-"regions."
+"These two text fields contain the current horizontal and vertical "
+"coordinates of the upper left corner of the selection. You can use these "
+"fields to adjust the selection position precisely."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:312(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:366(para)
 msgid ""
-"Subtract mode will remove the new selection area from any existing selection "
-"regions."
+"These two text fields contain the current width and height of the the "
+"selection. You can use these fields to adjust the selection size precisely."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:328(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:375(term)
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kirkasta"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:377(para)
 msgid ""
-"Intersection mode will make a new selection from the area where the existing "
-"selection region and the new selection region overlap."
+"If you enable this option, the selected area is emphasized by a surrounding "
+"mask to make visual selection much easier."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:339(term)
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Epätasaisuuden poisto"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:385(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:388(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "_Apulinjat"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:341(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:389(secondary)
+msgid "Selection guides"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:392(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Composition guides"
+msgstr "Koostumus:"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:394(para)
 msgid ""
-"This option only affects some selection tools: it causes the boundary of the "
-"selection to be drawn more smoothly."
+"With this menu you can select the type of guides that is shown within the "
+"selection to make the creation of a selection easier, respecting "
+"<emphasis>Photo composition rules</emphasis>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:348(term)
-msgid "Feather Edges"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:403(para)
+#, fuzzy
+msgid "No Guides"
+msgstr "_Apulinjat"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:406(para)
+msgid "Center lines"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:351(primary)
-msgid "Edge feathering (Selections)"
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:409(para)
+msgid "Rule of thirds"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:353(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:412(para)
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:415(para)
+msgid "Golden sections"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:418(para)
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:399(para)
+msgid "Six options are available: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:426(term)
+msgid "Auto Shrink Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:428(para)
 msgid ""
-"This options allows the boundary of the selection to be blurred, so that "
-"points near the boundary are only partially selected. For further "
-"information regarding feathering, see the glossary entry <link linkend="
-"\"glossary-feathering\">Feathering</link>."
+"The <guilabel>Auto Shrink Selection</guilabel> check-box will make your next "
+"selection automatically shrink to the nearest rectangular shape available on "
+"the image layer. The algorithm for finding the best rectangle to shrink to "
+"is <quote>intelligent</quote>, which in this case means that it sometimes "
+"does surprisingly sophisticated things, and sometimes does surprisingly "
+"strange things. In any case, if the region that you want to select has a "
+"solid-colored surround, auto-shrinking will always pick it out correctly. "
+"Note that the resulting selection does not need to have the same shape as "
+"the one you sweep out."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/about-common-select-options.xml:9(para)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:445(term)
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "Kutista yhdistetyt"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:447(para)
 msgid ""
-"See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
-"options that are common to all these tools. Only options that are specific "
-"to this tool are explained here."
+"If <guilabel>Sample Merged</guilabel> is also enabled, then Auto Shrink will "
+"use the pixel information from the visible display of the image, rather than "
+"just from the active layer. For further information regarding Sample Merge, "
+"see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merge</"
+"link>."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:33(None)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:34(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; "
-"md5=fc6e74a40d166272d1cca8dc34613dde"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
+"md5=e9cc77ef13ef76cd8dbec23e6368b3fe"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:101(None)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:137(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; "
-"md5=b8fa114dbeab6a6e33ac9e966259232d"
+"@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; "
+"md5=ad72f4eff3f14895fde4cdaf3c5f2c03"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:124(None)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:204(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; "
-"md5=9cbbfc4595ec4c09e69ed480bb95c8ff"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; "
+"md5=e3fb8a0dd9852af3c1b5e90a84ef1756"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:15(title)
-msgid "Select By Color"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:20(title)
+#, fuzzy
+msgid "Intelligent Scissors"
+msgstr "Älysakset"
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:18(primary)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:18(primary)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:23(primary)
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:24(secondary)
+msgid "Scissors"
+msgstr "Sakset"
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:18(secondary)
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:22(secondary)
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:26(secondary)
-msgid "Selection by color"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:27(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Scissors tool"
+msgstr "Sakset"
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:25(primary)
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:31(title)
+#, fuzzy
+msgid "Intelligent Scissors tool icon in the Toolbox"
+msgstr "Älysakset"
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:30(title)
-msgid "Select by Color tool icon in the Toolbox"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:39(para)
+msgid ""
+"The Intelligent Scissors tool is an interesting piece of equipment: it has "
+"some features in common with the Lasso, some features in common with the "
+"Path tool, and some features all its own. It is useful when you are trying "
+"to select a region defined by strong color-changes at the edges. To use the "
+"Scissors, you click to create a set of \"control nodes\", also referred to "
+"as anchors or control points, at the edges of the region you are trying to "
+"select. The tool produces a continuous curve passing through these control "
+"nodes, following any high-contrast edges it can find. If you are lucky, the "
+"path that the tool finds will correspond to the contour you are trying to "
+"select."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:38(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:51(para)
 msgid ""
-"The Select by Color tool is designed to select areas of an image based on "
-"color similarity. It works a lot like the Fuzzy Select tool (<quote>Magic "
-"Wand</quote>). The main difference between them is that the Magic Wand "
-"selects <emphasis>contiguous</emphasis> regions, with all parts connected to "
-"the starting point by paths containing no large gaps; while the Select by "
-"Color tool selects all pixels that are sufficiently similar in color to the "
-"pixel you click on, regardless of where they are located."
+"Unfortunately, there seem to be some problems with the edge-following logic "
+"for this tool, with the result that the selections it creates tend to be "
+"pretty crude in a lot of cases. A good way to clean them up is to switch to "
+"<link linkend=\"gimp-qmask\">QuickMask</link> mode, and use paint tools to "
+"paint in the problematic parts. On the whole, most people find the Path tool "
+"to be more useful than the Scissors, because, even though it does not have "
+"the intelligent edge-finding capability, the paths it produces persist until "
+"you delete them, and can be altered at any time."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:50(title)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:72(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:64(title)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:91(title)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:52(title)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:64(title)
-#, fuzzy
-msgid "Activating the tool"
-msgstr "Kierretään värejä"
-
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:51(para)
-msgid "You can access the Select by Color Tool in different ways:"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:65(para)
+msgid "You can access the Intelligent Scissors Tool in different ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:56(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:70(para)
 msgid ""
 "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>By Color "
-"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Intelligent "
+"Scissors</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:66(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:80(para)
 msgid ""
 "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-by-color-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+"toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:75(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:90(para)
+msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>I</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:99(para)
 msgid ""
-"by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>O</"
-"keycap></keycombo>."
+"The default behavior of the <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap>, "
+"and <keycap>Alt</keycap> keys is described in <xref linkend=\"gimp-tools-"
+"select-modifiers\"/> for all selection tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:85(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:104(para)
 msgid ""
-"The select by color tool does not have any special key modifiers, only the "
-"ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend="
-"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
+"There is, however, one key modifier that has a special behavior if you use "
+"it while editing a selection, that is <emphasis>after</emphasis> you have "
+"added the first node:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:94(title)
-msgid "Handling tool"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:113(para)
+msgid ""
+"By default, the <emphasis>auto-edge snap feature</emphasis> is enabled: "
+"whenever you click and drag the mouse pointer, the Scissors tool finds the "
+"point of the maximal gradient (where the color change is maximal) for "
+"placing a new control node or moving an existing node."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:96(title)
-msgid "Using Select by Color tool: selected pixels are not only contiguous"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:120(para)
+msgid ""
+"Holding down this key while clicking and dragging disables this feature, and "
+"the control node will be placed at the position of the mouse pointer."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:105(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:131(title)
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:115(title)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:135(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:151(title)
+msgid "Tool handling"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:133(title)
+#, fuzzy
+msgid "Using Intelligent Scissors"
+msgstr "Älysakset"
+
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:141(para)
 msgid ""
-"As with fuzzy tool, the selection starts as soon as you click and the "
-"reference is the first clicked pixel. If you click and drag, you can change "
-"the threshold by the same way as with the fuzzy tool."
+"Each time you left-click with the mouse, you create a new control point, "
+"which is connected to the last control point by a curve that tries to follow "
+"edges in the image. To finish, click on the first point (the cursor changes "
+"to indicate when you are in the right spot). You can adjust the curve by "
+"dragging the control nodes, or by clicking to create new control nodes. When "
+"you are satisfied, click anywhere inside the curve to convert it into a "
+"selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:110(para)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:135(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:150(para)
 msgid ""
-"To move the selection see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
-"\">Moving selections</link>."
+"As said above when you click with this tool you drop points. The selection "
+"boundary is driven by these control points. During creation you can move "
+"each one by clicking and dragging, except the first and the last one. The "
+"selection is closed when you are clicking the last point over the first one. "
+"When the selection is closed the pointer shape changes according to its "
+"position: inside <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-"
+"mouse.png\"/></guiicon>, on the boundary <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon>, and outside "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></"
+"guiicon>. You can adjust the selection creating new points by clicking on "
+"the boundary or by moving each control points (merged first and last point). "
+"The selection is validated when you click inside."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:121(title)
-msgid "Tool Options for the Select by Color tool"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:175(para)
+msgid ""
+"You have to notice that you can get only one selection; if you create a "
+"second selection, the first one is erased when you validate the second one."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:134(term)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:160(term)
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:222(term)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:274(term)
-msgid "Mode; Antialiasing; Feather edges"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:181(para)
+msgid ""
+"Be sure not to click inside the curve until you are completely done "
+"adjusting it. Once you have converted it into a selection, undoing takes you "
+"back to zero, and you will have to start constructing the curve again from "
+"scratch if you need to change it. Also be sure not to switch to a different "
+"tool, or again all of your carefully created control nodes will be lost. "
+"(But you still can transform your selection into a path and work it with the "
+"Path tool.)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:138(para)
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:164(para)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:197(para)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:278(para)
-msgid "Common select options."
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:191(para)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:136(para)
+msgid ""
+"To move the selection, see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
+"\">Moving selections</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:142(term)
-msgid "Similar colors"
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:198(title)
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:144(title)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:151(title)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:207(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:179(title)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:233(title)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:119(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:200(title)
+msgid "Tool Options for the Intelligent Scissors"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/by-color.xml:144(para)
-msgid ""
-"All these options work exactly the same way, they were described for the "
-"fuzzy selection already. See for <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options\"/"
-"> details."
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:213(term)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:195(term)
+msgid "Modes; Antialiasing; Feather edges"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/about-common-select-modifiers.xml:9(para)
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:221(term)
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "Interaktiivinen raja"
+
+#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:223(para)
 msgid ""
-"See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
-"modifier keys that affect all these tools in the same way. Only effects "
-"options that are specific to this tool are explained here."
+"If this option is enabled, dragging a control node during placement will "
+"indicate the path that will be taken by the selection boundary. If it is not "
+"enabled, the node will be shown connected to the previous node by a straight "
+"line while you are dragging it around, and you won't see the resulting path "
+"until you release the pointer button. On slow systems, if your control nodes "
+"are far apart, this may give a bit of a speed-up."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -686,6 +857,13 @@ msgstr ""
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>U</keycap>."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:106(title)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:190(title)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:81(title)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:84(title)
+msgid "Key modifiers (Defaults)"
+msgstr ""
+
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:107(para)
 msgid ""
 "The Fuzzy Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
@@ -693,13 +871,6 @@ msgid ""
 "tool-select\"/> for help with these."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:115(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:151(title)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:135(title)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:131(title)
-msgid "Tool handling"
-msgstr ""
-
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:117(title)
 msgid "Using Magic Wand tool: selected pixels are contiguous"
 msgstr ""
@@ -714,6 +885,13 @@ msgid ""
 "reduce the selection by dragging upwards or to the left."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:135(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:110(para)
+msgid ""
+"To move the selection see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
+"\">Moving selections</link>."
+msgstr ""
+
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:146(title)
 msgid "Tool Options for the Magic Wand tool"
 msgstr ""
@@ -792,169 +970,151 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:33(None)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:36(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; "
-"md5=59f7e5dc6d1a800eea1667c1f87d1f6b"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
+"md5=417ef9ff0b6df339426b006afe6f2b23"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:85(None)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:85(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; "
-"md5=085bf385202782aaa270fa47ba9f3ef7"
+"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:157(None)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:144(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; "
-"md5=536f10c1a37e270c69453fc30a431d86"
+"@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; "
+"md5=aa9538464e1da8ed8c7d5c2944f4f640"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:185(None)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:156(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; "
-"md5=9e0fd92170dc7be2c61e0efd73e6476c"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; "
+"md5=37b1a1aa9f2a868227c99c526c5f1848"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:14(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:18(secondary)
-msgid "Ellipse Selection"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:15(title)
+msgid "Free Selection (Lasso)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:22(secondary)
-msgid "Ellipse selection"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:19(secondary)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:23(secondary)
+msgid "Free Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:25(primary)
-msgid "Ellipse Selection Tool"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/selection/free.xml:27(secondary)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:29(primary)
+#, fuzzy
+msgid "Polygonal Selection"
+msgstr "Monikulmavalinta"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:29(title)
-msgid "Ellipse Select icon in the Toolbox"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:30(primary)
+msgid "Lasso"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:37(para)
-msgid ""
-"The Ellipse Selection tool is designed to select circular and elliptical "
-"regions from an image, with high-quality anti-aliasing if you want it. For "
-"information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend="
-"\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on features "
-"common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
-"\">Selection Tools</link>."
+#: src/toolbox/selection/free.xml:33(title)
+msgid "Free Selection icon in the Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:45(para)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:41(para)
 msgid ""
-"This tool is also used for rendering a circle or ellipse on an image. To "
-"render a filled ellipse, create an elliptical selection, and then fill it "
-"using the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. "
-"To create an elliptical outline, the simplest and most flexible approach is "
-"to create an elliptical selection and then <link linkend=\"gimp-selection-"
-"stroke\">stroke</link> it. However, the quality of anti-aliasing with this "
-"approach is rather crude. A higher quality outline can be obtained by "
-"creating two elliptical selections with different sizes, subtracting the "
-"inner one from the outer one; however this is not always easy to get right. "
-"The command <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Border...</"
-"guimenuitem></menuchoice> makes it easy."
+"The Free Selection tool, or Lasso, lets you create a selection by drawing it "
+"free-hand with the pointer, while holding down the left mouse button (or, "
+"for a stylus, pressing it against the tablet). When you release the mouse "
+"button, the selection is closed by connecting the current pointer location "
+"to the start location with a straight line. You can go outside the edge of "
+"the image display and come back in if you want to. The Lasso is often a good "
+"tool to use for <quote>roughing in</quote> a selection; it is not so good "
+"for precise definition. Experienced users find that it is often convenient "
+"to begin with the lasso tool, but then switch to <link linkend=\"gimp-qmask"
+"\">QuickMask</link> mode for detail work."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:65(para)
-msgid "You can access the Ellipse Selection Tool in different ways:"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:53(para)
+msgid ""
+"For information on selections and how they are used in GIMP see <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>. For information on "
+"features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
+"\">Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:70(para)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:61(para)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ellipse Select</"
-"guimenuitem></menuchoice>;"
+"The Free Selection tool is much easier to use with a tablet than with a "
+"mouse."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:80(para)
-msgid "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in the ToolBox,"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:67(para)
+msgid ""
+"A new possibility came up with GIMP-2.6: the polygonal selection. Instead of "
+"click-and-dragging to draw a free hand selection, you can click only. This "
+"creates an anchor point. Then moving the mouse pointer draws a line with a "
+"new anchor point that you can move as long as you don't click again (the "
+"mouse pointer comes with the moving cross). Clicking again anchors this "
+"point and creates a segment. By pressing the <keycap>Ctrl</keycap> keyboard "
+"key while moving the mouse pointer contrains moving angles to 15°."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:93(para)
-msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>E</keycap>."
+#: src/toolbox/selection/free.xml:77(para)
+#, fuzzy
+msgid "So, you can mix free hand segments and polygonal segments."
 msgstr ""
+"Napsautus-raahaus lisää vapaan osion, napsautus lisää monikulmaisen osion"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:101(title)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:125(title)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:85(title)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:98(title)
-msgid "Key modifiers"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:81(title)
+#, fuzzy
+msgid "Mixing free hand segments and polygonal segments"
 msgstr ""
+"Napsautus-raahaus lisää vapaan osion, napsautus lisää monikulmaisen osion"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:109(para)
-msgid ""
-"Pressing the key after starting your selection, and holding it down until "
-"you are finished, causes your starting point to be used as the center of the "
-"selected ellipse, instead of a corner of the rectangle that may contain it. "
-"Note that if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</"
-"emphasis> starting to make the selection, the resulting selection will be "
-"subtracted from the existing selection."
+#: src/toolbox/selection/free.xml:92(para)
+msgid "You can access the Lasso Tool in different ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:123(para)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:97(para)
 msgid ""
-"Pressing the <keycap>Shift</keycap> key after starting your selection, and "
-"holding it down until you are finished, constrains the selection to be a "
-"circle. Note that if you press the <keycap>Shift</keycap> key "
-"<emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the resulting "
-"selection will be added to the existing selection."
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Free Select</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:141(para)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:107(para)
 msgid ""
-"Pressing both keys combines the two effects, giving you a circular selection "
-"centered on your starting point."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:153(title)
-msgid "Example of Ellipse Selection."
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:161(para)
-msgid ""
-"When this tool is selected the mouse pointer comes with a circle icon as "
-"soon as it is over the image. A drag-and-drop allows you to get an ellipse "
-"(or a circle) within a rectangular box. When the mouse button is relaxed, a "
-"dotted line (<quote>marching ants</quote>) outlines the elliptic selection. "
-"It's not necessary to adjust the selection with care; you can resize it "
-"easily later."
+#: src/toolbox/selection/free.xml:117(para)
+msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:169(para)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:126(para)
 msgid ""
-"When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
-"change. You can change the size of the selection by using handles. See <link "
-"linkend=\"tool-rect-select-manip\">Tool handling</link> within the "
-"rectangular chapter."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:181(title)
-msgid "Tool Options for the Ellipse Select tool"
+"The Free Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
+"that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-"
+"tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:195(term)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:213(term)
-msgid "Modes; Antialiasing; Feather edges"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:141(title)
+msgid "Rough selection with the Free Selection tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:201(term)
-msgid "All other options"
+#: src/toolbox/selection/free.xml:153(title)
+msgid "Tool Options for the Lasso tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:203(para)
+#: src/toolbox/selection/free.xml:163(para)
 msgid ""
-"All these options work exactly the same way, they were described for the "
-"rectangular selection already. See for <xref linkend=\"tool-rect-select-"
-"options\"/> details."
+"The Free Select tool has no special tool options, only the ones that affect "
+"all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select"
+"\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1272,722 +1432,587 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/free.xml:36(None)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:33(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
-"md5=417ef9ff0b6df339426b006afe6f2b23"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; "
+"md5=59f7e5dc6d1a800eea1667c1f87d1f6b"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/free.xml:85(None)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:85(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
-"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; "
+"md5=085bf385202782aaa270fa47ba9f3ef7"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/free.xml:144(None)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:157(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; "
-"md5=aa9538464e1da8ed8c7d5c2944f4f640"
+"@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; "
+"md5=536f10c1a37e270c69453fc30a431d86"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/free.xml:156(None)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:185(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; "
-"md5=37b1a1aa9f2a868227c99c526c5f1848"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; "
+"md5=9e0fd92170dc7be2c61e0efd73e6476c"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:15(title)
-msgid "Free Selection (Lasso)"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:14(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:18(secondary)
+msgid "Ellipse Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:19(secondary)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:23(secondary)
-msgid "Free Selection"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:22(secondary)
+msgid "Ellipse selection"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:27(secondary)
-#: src/toolbox/selection/free.xml:29(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Polygonal Selection"
-msgstr "Monikulmavalinta"
-
-#: src/toolbox/selection/free.xml:30(primary)
-msgid "Lasso"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:25(primary)
+msgid "Ellipse Selection Tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:33(title)
-msgid "Free Selection icon in the Toolbox"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:29(title)
+msgid "Ellipse Select icon in the Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:41(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:37(para)
 msgid ""
-"The Free Selection tool, or Lasso, lets you create a selection by drawing it "
-"free-hand with the pointer, while holding down the left mouse button (or, "
-"for a stylus, pressing it against the tablet). When you release the mouse "
-"button, the selection is closed by connecting the current pointer location "
-"to the start location with a straight line. You can go outside the edge of "
-"the image display and come back in if you want to. The Lasso is often a good "
-"tool to use for <quote>roughing in</quote> a selection; it is not so good "
-"for precise definition. Experienced users find that it is often convenient "
-"to begin with the lasso tool, but then switch to <link linkend=\"gimp-qmask"
-"\">QuickMask</link> mode for detail work."
+"The Ellipse Selection tool is designed to select circular and elliptical "
+"regions from an image, with high-quality anti-aliasing if you want it. For "
+"information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend="
+"\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on features "
+"common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
+"\">Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:53(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:45(para)
 msgid ""
-"For information on selections and how they are used in GIMP see <link "
-"linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>. For information on "
-"features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
-"\">Selection Tools</link>."
+"This tool is also used for rendering a circle or ellipse on an image. To "
+"render a filled ellipse, create an elliptical selection, and then fill it "
+"using the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. "
+"To create an elliptical outline, the simplest and most flexible approach is "
+"to create an elliptical selection and then <link linkend=\"gimp-selection-"
+"stroke\">stroke</link> it. However, the quality of anti-aliasing with this "
+"approach is rather crude. A higher quality outline can be obtained by "
+"creating two elliptical selections with different sizes, subtracting the "
+"inner one from the outer one; however this is not always easy to get right. "
+"The command <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Border...</"
+"guimenuitem></menuchoice> makes it easy."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:61(para)
-msgid ""
-"The Free Selection tool is much easier to use with a tablet than with a "
-"mouse."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:65(para)
+msgid "You can access the Ellipse Selection Tool in different ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:67(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:70(para)
 msgid ""
-"A new possibility came up with GIMP-2.6: the polygonal selection. Instead of "
-"click-and-dragging to draw a free hand selection, you can click only. This "
-"creates an anchor point. Then moving the mouse pointer draws a line with a "
-"new anchor point that you can move as long as you don't click again (the "
-"mouse pointer comes with the moving cross). Clicking again anchors this "
-"point and creates a segment. By pressing the <keycap>Ctrl</keycap> keyboard "
-"key while moving the mouse pointer contrains moving angles to 15°."
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ellipse Select</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:77(para)
-#, fuzzy
-msgid "So, you can mix free hand segments and polygonal segments."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:80(para)
+msgid "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in the ToolBox,"
 msgstr ""
-"Napsautus-raahaus lisää vapaan osion, napsautus lisää monikulmaisen osion"
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:81(title)
-#, fuzzy
-msgid "Mixing free hand segments and polygonal segments"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:93(para)
+msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>E</keycap>."
 msgstr ""
-"Napsautus-raahaus lisää vapaan osion, napsautus lisää monikulmaisen osion"
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:92(para)
-msgid "You can access the Lasso Tool in different ways:"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:109(para)
+msgid ""
+"Pressing the key after starting your selection, and holding it down until "
+"you are finished, causes your starting point to be used as the center of the "
+"selected ellipse, instead of a corner of the rectangle that may contain it. "
+"Note that if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</"
+"emphasis> starting to make the selection, the resulting selection will be "
+"subtracted from the existing selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:97(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:123(para)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Free Select</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"Pressing the <keycap>Shift</keycap> key after starting your selection, and "
+"holding it down until you are finished, constrains the selection to be a "
+"circle. Note that if you press the <keycap>Shift</keycap> key "
+"<emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the resulting "
+"selection will be added to the existing selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:107(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:141(para)
 msgid ""
-"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+"Pressing both keys combines the two effects, giving you a circular selection "
+"centered on your starting point."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:117(para)
-msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:153(title)
+msgid "Example of Ellipse Selection."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:126(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:161(para)
 msgid ""
-"The Free Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
-"that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-"
-"tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
+"When this tool is selected the mouse pointer comes with a circle icon as "
+"soon as it is over the image. A drag-and-drop allows you to get an ellipse "
+"(or a circle) within a rectangular box. When the mouse button is relaxed, a "
+"dotted line (<quote>marching ants</quote>) outlines the elliptic selection. "
+"It's not necessary to adjust the selection with care; you can resize it "
+"easily later."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:136(para)
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:191(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:169(para)
 msgid ""
-"To move the selection, see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
-"\">Moving selections</link>."
+"When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
+"change. You can change the size of the selection by using handles. See <link "
+"linkend=\"tool-rect-select-manip\">Tool handling</link> within the "
+"rectangular chapter."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:141(title)
-msgid "Rough selection with the Free Selection tool."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:181(title)
+msgid "Tool Options for the Ellipse Select tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:153(title)
-msgid "Tool Options for the Lasso tool"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:201(term)
+msgid "All other options"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/free.xml:163(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:203(para)
 msgid ""
-"The Free Select tool has no special tool options, only the ones that affect "
-"all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select"
-"\">Selection Tools</link> for help with these."
+"All these options work exactly the same way, they were described for the "
+"rectangular selection already. See for <xref linkend=\"tool-rect-select-"
+"options\"/> details."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:30(None)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:250(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; "
-"md5=3da266cb8eca2e92666f956adb439673"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; "
+"md5=3522160b5c265a6616c089ce6e800d8c"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:163(None)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:275(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; "
-"md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; "
+"md5=36c832994992907daf9f37b8f24be98b"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:238(None)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:291(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; "
-"md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; "
+"md5=7695c3c5779758da96289e04ad9db951"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:264(None)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:307(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; "
-"md5=3f6e5085b1378bb8ec4582bcf7f928c8"
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; "
+"md5=0ee958c35ee768e3040dc4daf95ed25c"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:16(title)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:19(secondary)
-msgid "Rectangle Selection"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:323(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; "
+"md5=34af7b3e54c259e2b0405266a77f6026"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:23(secondary)
-msgid "Rectangle selection"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:12(title)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:16(secondary)
+msgid "Common Features"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:27(title)
-msgid "Rectangle Select icon in the Toolbox"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:15(primary)
+msgid "Selections"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:34(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:19(para)
 msgid ""
-"The Rectangle Selection tool is designed to select rectangular regions of "
-"the active layer: it is the most basic of the selection tools, but very "
-"commonly used. For information on selections and how they are used in GIMP "
-"see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for "
-"information on features common to all selection tools see <link linkend="
-"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
+"Selection tools are designed to select regions from the active layer so you "
+"can work on them without affecting the unselected areas. Each tool has its "
+"own individual properties, but the selection tools also share a number of "
+"options and features in common. These common features are described here; "
+"the variations are explained in the following sections for each tool "
+"specifically. If you need help with what a <quote>selection</quote> is in "
+"GIMP, and how it works, see <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
+"\">Selection</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:42(para)
-msgid ""
-"This tool is also used for rendering a rectangle on an image. To render a "
-"filled rectangle, create a rectangular selection, and then fill it using the "
-"<link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. To create a "
-"rectangular outline, the simplest and most flexible approach is to create a "
-"rectangular selection and then <link linkend=\"gimp-selection-stroke"
-"\">stroke</link> it."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:29(para)
+msgid "There are seven selection tools:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:53(para)
-msgid "You can access the Selection Tool in different ways:"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:32(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-rect-select\">Rectangle Select</link>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:58(para)
-msgid ""
-"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rectangle "
-"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:37(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">Ellipse Select</link>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:68(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:42(para)
 msgid ""
-"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:77(para)
-msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>R</keycap>."
+"the <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">Free Select (the Lasso)</link>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:93(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:48(para)
 msgid ""
-"Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key after starting your selection, and "
-"holding it down until you are finished, causes your starting point to be "
-"used as the center of the selected rectangle, instead of a corner. Note that "
-"if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
-"starting to make the selection, the resulting selection will be subtracted "
-"from the existing selection. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
+"the <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\"> Select Contiguous Regions (the "
+"Magic Wand) </link>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:113(para)
-msgid ""
-"If you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
-"starting the selection, the resulting selection will be added to the "
-"existing one. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/cursor-select-rect-plus.png\"/></guiicon>"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:55(para)
+msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Select by Color</link>;"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:122(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:60(para)
 msgid ""
-"Pressing the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after </emphasis> starting "
-"your selection, toggles the <guilabel>Fixed </guilabel> option, and holding "
-"it down until you are finished, will constrain the selection to a square, if "
-"it is your first selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio </"
-"guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the previous "
-"selection."
+"the <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> Select Shapes from Image "
+"(Intelligent Scissors) </link> and"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:141(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:67(para)
 msgid ""
-"Pressing both keys after starting your selection combines the two effects, "
-"giving you a square selection centered on your starting point. Note that "
-"pressing these keys before starting your selection intersects the resulting "
-"selection with the existing one and the pointer change shape accordingly : "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-"
-"intersect.png\"/></guiicon>"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:157(title)
-msgid "Tool manipulation"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:159(title)
-msgid "Example of Rectangle Selection."
+"the <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Foreground Select</link>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:167(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:73(para)
 msgid ""
-"When this tool is selected the mouse pointer is displayed like this: "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cross-pt.png\"/></guiicon> "
-"as soon as it is over the image. A drag and drop allows to get a rectangular "
-"(or square) shape. When the mouse button is relaxed, a dotted line "
-"(<quote>marching ants</quote>) outlines the selection. It's not necessary to "
-"adjust the selection with care; you can resize it easily later."
+"In some ways the Path tool can also be thought of as a selection tool: any "
+"closed path can be converted into a selection. It also can do a great deal "
+"more, though, and does not share the same set of options with the other "
+"selection tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:179(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:82(para)
 msgid ""
-"When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
-"change:"
+"The behavior of selection tools is modified if you hold down the "
+"<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and/or <keycap>Alt</keycap> "
+"keys while you use them."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:183(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:88(para)
 msgid ""
-"- outside the selection it looks like previously; this allows to design a "
-"new selection but will erase the existing one if this isn't combined with an "
-"action on the relevant key to add or subtract another selection as described "
-"in the previous paragraph."
+"Advanced users find the modifier keys very valuable, but novice users often "
+"find them confusing. Fortunately, it is possible for most purposes to use "
+"the Mode buttons (described below) instead of modifier keys."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:189(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:101(para)
 msgid ""
-"- within selection peripheral parts, the mouse pointer changes into various "
-"shapes when overflying rectangular sensitive and clearly marked areas. These "
-"<emphasis>handles</emphasis> allow you to resize the selection. In selection "
-"corners the pointer changes into a shape according to the context; for "
-"instance in the low right corner it becomes: <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. So, by click-and-dragging "
-"these areas, you can magnify or shrink the selection size. Over median "
-"selection parts, lateral, low or up, pointer is changed into appropriate "
-"shapes according to the context. For instance, when the mouse pointer is "
-"over the median right side, the pointer looks like: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. So you can click-and-"
-"drag to magnify or to shrink the selection size by moving the chosen "
-"boundary."
+"When creating a selection, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key can "
+"have two different actions according to the way you use it:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:212(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:108(para)
 msgid ""
-"- inside selection central area the mouse pointer looks like usual for "
-"object manipulation, i.e.: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"pointer.png\"/></guiicon>. So you can move the whole selection by a click-"
-"and-drag."
+"Holding down the key <emphasis>while drawing</emphasis> the selection "
+"toggles the <quote>Expand from center</quote> option."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:221(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:115(para)
 msgid ""
-"Moreover, if you have not unchecked the <guilabel>Highlight</guilabel> "
-"option, your work will be easier because what is out the selection will be "
-"darkest than what is in the selection, and then the selection seems "
-"highlighted."
+"If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before drawing a "
+"selection</emphasis>, this new selection switches to the Subtract mode. So, "
+"this new selection will be subtracted from an existing one as soon as you "
+"release the click, as far as they have common pixels."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:228(para)
-msgid ""
-"If you use moving keys you can move the selection or modify its size by one "
-"pixel step. If you use it in combination with <keycap>Shift</keycap> you can "
-"move it by a 25 pixel step."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:128(keycap)
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:235(title)
-msgid "Sensitive selection areas"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:131(para)
+msgid ""
+"Holding <keycap>Alt</keycap> will allow movement of the current selection "
+"(only its frame, not its content). If the whole image is moved instead of "
+"the selection only, try <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap></keycombo>. Note that the <keycap>Alt</keycap> key is sometimes "
+"intercepted by the windowing system (meaning that GIMP never knows that it "
+"was pressed), so this may not work for everybody."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:241(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:147(para)
 msgid ""
-"Display of all possible pointers in function of their localization with "
-"respect to the selection area."
+"When creating a selection, holding down the <keycap>Shift</keycap> key can "
+"have two different actions according to the way you use it:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:248(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:154(para)
 msgid ""
-"After creating and modifying the selection, you will have to exit this "
-"editing mode (and commit any changes). You can do this with a single click "
-"inside the selection or by pressing the <keycap>Enter</keycap> key. Or you "
-"can just use a non-selection tool and, for example, fill or paint the "
-"selection."
+"If you hold down the key <emphasis>before clicking</emphasis> to start the "
+"selection, this selection will be in <emphasis>Addition</emphasis> mode as "
+"long as you press the key."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:258(title)
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Työkaluasetukset"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:260(title)
-msgid "Tool Options for the Rectangle Select tool"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:162(para)
+msgid ""
+"If you hold down the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after clicking</"
+"emphasis> to start the selection, the effect will depend on the tool you are "
+"using: for example, the selection will be a square with the Rectangle Select "
+"tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:283(term)
-msgid "Rounded corners"
-msgstr "Pyöristetyt kulmat"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:285(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:181(para)
 msgid ""
-"If you enable this option, a slider appears. You can use this to adjust the "
-"radius that is used to round the corners of the selection."
+"Using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> "
+"together can do a variety of things, depending on which tool is used. Common "
+"to all selection tools is that the selection mode will be switched to "
+"intersection, so that after the operation is finished, the selection will "
+"consist of the intersection of the region traced out with the pre-existing "
+"selection. It is an exercise for the reader to play with the various "
+"combinations available when performing selections while holding "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> and "
+"releasing either both or either prior to releasing the <mousebutton>mouse "
+"button</mousebutton>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:294(term)
-msgid "Expand from center"
-msgstr "Laajenna keskeltä"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:198(term)
+msgid "Key modifiers to move selections"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:296(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:200(para)
 msgid ""
-"If you enable this option, the point the selection is started by pressing "
-"the mouse button is used as center of the selected area."
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-"
+"drag</mousebutton></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-drag</mousebutton></"
+"keycombo> are used to move selections. See <xref linkend=\"gimp-using-"
+"selections-moving\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:304(term)
-msgid "Fixed"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:217(term)
+msgid "Space bar"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:306(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:219(para)
 msgid ""
-"This menu allows you the option of constraining the shape of the rectangle "
-"in different ways."
+"Pressing the <keycap>Space Bar</keycap> while using a selection tool "
+"transforms this tool into the Navigation cross as long as you press the bar, "
+"allowing you to pan around the image instead of using the scroll-bars when "
+"your image is bigger than the canvas. This is the default option: in "
+"Preferences/Image Windows, you can toggle the Space bar to the Move tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:312(term)
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Näyttösuhde"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:314(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:234(para)
 msgid ""
-"This option allows you to design and resize the selection while keeping the "
-"aspect ratio fixed and written within the relevant box. By default the ratio "
-"is 1:1 (so we have a square) but it can be changed. With the two little "
-"landscape and picture icons, you can invert this ratio."
+"Here we describe the tool options that apply to all selection tools: options "
+"that apply only to some tools, or that affect each tool differently, are "
+"described in the sections devoted to the individual tools. The current "
+"settings for these options can be seen in the Tool Options dialog, which you "
+"should always have visible when you are using tools. To make the interface "
+"consistent, the same options are presented for all selection tools, even "
+"though some of them don't have any effect for some of the tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:324(term)
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:326(para)
-msgid "With this choice you can fix the width of the selection."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:246(title)
+msgid "Common options of selection tools"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:332(term)
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:334(para)
-msgid "With this choice you can fix the height of the selection."
-msgstr ""
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:256(term)
+msgid "Mode"
+msgstr "Tila"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:340(term)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:364(term)
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:260(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Modes"
+msgstr "Tila"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:342(para)
-msgid "With this choice you can fix the width and height of the selection."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:262(para)
+msgid ""
+"This determines the way that the selection you create is combined with any "
+"pre-existing selection. Note that the functions performed by these buttons "
+"can be duplicated using modifier keys, as described above. For the most "
+"part, advanced users use the modifier keys; novice users find the mode "
+"buttons easier."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:353(term)
-msgid "Position"
-msgstr "Paikka"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:355(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:280(para)
 msgid ""
-"These two text fields contain the current horizontal and vertical "
-"coordinates of the upper left corner of the selection. You can use these "
-"fields to adjust the selection position precisely."
+"Replace mode will cause any existing selection to be destroyed or replaced "
+"when the new selection is created."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:366(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:296(para)
 msgid ""
-"These two text fields contain the current width and height of the the "
-"selection. You can use these fields to adjust the selection size precisely."
+"Add mode will cause the new selection to be added to any existing selection "
+"regions."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:375(term)
-msgid "Highlight"
-msgstr "Kirkasta"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:377(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:312(para)
 msgid ""
-"If you enable this option, the selected area is emphasized by a surrounding "
-"mask to make visual selection much easier."
+"Subtract mode will remove the new selection area from any existing selection "
+"regions."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:385(term)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:388(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "_Apulinjat"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:389(secondary)
-msgid "Selection guides"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:328(para)
+msgid ""
+"Intersection mode will make a new selection from the area where the existing "
+"selection region and the new selection region overlap."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:392(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Composition guides"
-msgstr "Koostumus:"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:339(term)
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Epätasaisuuden poisto"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:394(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:341(para)
 msgid ""
-"With this menu you can select the type of guides that is shown within the "
-"selection to make the creation of a selection easier, respecting "
-"<emphasis>Photo composition rules</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:399(para)
-msgid "Six options are available: <placeholder-1/>"
+"This option only affects some selection tools: it causes the boundary of the "
+"selection to be drawn more smoothly."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:438(term)
-msgid "Auto Shrink Selection"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:348(term)
+msgid "Feather Edges"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:440(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Auto Shrink Selection</guilabel> check-box will make your next "
-"selection automatically shrink to the nearest rectangular shape available on "
-"the image layer. The algorithm for finding the best rectangle to shrink to "
-"is <quote>intelligent</quote>, which in this case means that it sometimes "
-"does surprisingly sophisticated things, and sometimes does surprisingly "
-"strange things. In any case, if the region that you want to select has a "
-"solid-colored surround, auto-shrinking will always pick it out correctly. "
-"Note that the resulting selection does not need to have the same shape as "
-"the one you sweep out."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:351(primary)
+msgid "Edge feathering (Selections)"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:457(term)
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "Kutista yhdistetyt"
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:459(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:353(para)
 msgid ""
-"If <guilabel>Sample Merged</guilabel> is also enabled, then Auto Shrink will "
-"use the pixel information from the visible display of the image, rather than "
-"just from the active layer. For further information regarding Sample Merge, "
-"see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merge</"
-"link>."
+"This options allows the boundary of the selection to be blurred, so that "
+"points near the boundary are only partially selected. For further "
+"information regarding feathering, see the glossary entry <link linkend="
+"\"glossary-feathering\">Feathering</link>."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:34(None)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:33(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
-"md5=e9cc77ef13ef76cd8dbec23e6368b3fe"
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; "
+"md5=fc6e74a40d166272d1cca8dc34613dde"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:137(None)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:101(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; "
-"md5=ad72f4eff3f14895fde4cdaf3c5f2c03"
+"@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; "
+"md5=b8fa114dbeab6a6e33ac9e966259232d"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:204(None)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:124(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; "
-"md5=e3fb8a0dd9852af3c1b5e90a84ef1756"
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; "
+"md5=9cbbfc4595ec4c09e69ed480bb95c8ff"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:20(title)
-#, fuzzy
-msgid "Intelligent Scissors"
-msgstr "Älysakset"
-
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:24(secondary)
-msgid "Scissors"
-msgstr "Sakset"
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:15(title)
+msgid "Select By Color"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:27(primary)
-#, fuzzy
-msgid "Scissors tool"
-msgstr "Sakset"
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:18(secondary)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:22(secondary)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:26(secondary)
+msgid "Selection by color"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:31(title)
-#, fuzzy
-msgid "Intelligent Scissors tool icon in the Toolbox"
-msgstr "Älysakset"
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:25(primary)
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:39(para)
-msgid ""
-"The Intelligent Scissors tool is an interesting piece of equipment: it has "
-"some features in common with the Lasso, some features in common with the "
-"Path tool, and some features all its own. It is useful when you are trying "
-"to select a region defined by strong color-changes at the edges. To use the "
-"Scissors, you click to create a set of \"control nodes\", also referred to "
-"as anchors or control points, at the edges of the region you are trying to "
-"select. The tool produces a continuous curve passing through these control "
-"nodes, following any high-contrast edges it can find. If you are lucky, the "
-"path that the tool finds will correspond to the contour you are trying to "
-"select."
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:30(title)
+msgid "Select by Color tool icon in the Toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:51(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:38(para)
 msgid ""
-"Unfortunately, there seem to be some problems with the edge-following logic "
-"for this tool, with the result that the selections it creates tend to be "
-"pretty crude in a lot of cases. A good way to clean them up is to switch to "
-"<link linkend=\"gimp-qmask\">QuickMask</link> mode, and use paint tools to "
-"paint in the problematic parts. On the whole, most people find the Path tool "
-"to be more useful than the Scissors, because, even though it does not have "
-"the intelligent edge-finding capability, the paths it produces persist until "
-"you delete them, and can be altered at any time."
+"The Select by Color tool is designed to select areas of an image based on "
+"color similarity. It works a lot like the Fuzzy Select tool (<quote>Magic "
+"Wand</quote>). The main difference between them is that the Magic Wand "
+"selects <emphasis>contiguous</emphasis> regions, with all parts connected to "
+"the starting point by paths containing no large gaps; while the Select by "
+"Color tool selects all pixels that are sufficiently similar in color to the "
+"pixel you click on, regardless of where they are located."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:65(para)
-msgid "You can access the Intelligent Scissors Tool in different ways:"
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:51(para)
+msgid "You can access the Select by Color Tool in different ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:70(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:56(para)
 msgid ""
 "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Intelligent "
-"Scissors</guimenuitem></menuchoice>,"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>By Color "
+"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:80(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:66(para)
 msgid ""
 "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:90(para)
-msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>I</keycap>."
+"toolbox/stock-tool-by-color-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:99(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:75(para)
 msgid ""
-"The default behavior of the <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap>, "
-"and <keycap>Alt</keycap> keys is described in <xref linkend=\"gimp-tools-"
-"select-modifiers\"/> for all selection tools."
+"by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>O</"
+"keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:104(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:85(para)
 msgid ""
-"There is, however, one key modifier that has a special behavior if you use "
-"it while editing a selection, that is <emphasis>after</emphasis> you have "
-"added the first node:"
+"The select by color tool does not have any special key modifiers, only the "
+"ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend="
+"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:113(para)
-msgid ""
-"By default, the <emphasis>auto-edge snap feature</emphasis> is enabled: "
-"whenever you click and drag the mouse pointer, the Scissors tool finds the "
-"point of the maximal gradient (where the color change is maximal) for "
-"placing a new control node or moving an existing node."
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:94(title)
+msgid "Handling tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:120(para)
-msgid ""
-"Holding down this key while clicking and dragging disables this feature, and "
-"the control node will be placed at the position of the mouse pointer."
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:96(title)
+msgid "Using Select by Color tool: selected pixels are not only contiguous"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:133(title)
-#, fuzzy
-msgid "Using Intelligent Scissors"
-msgstr "Älysakset"
-
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:141(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:105(para)
 msgid ""
-"Each time you left-click with the mouse, you create a new control point, "
-"which is connected to the last control point by a curve that tries to follow "
-"edges in the image. To finish, click on the first point (the cursor changes "
-"to indicate when you are in the right spot). You can adjust the curve by "
-"dragging the control nodes, or by clicking to create new control nodes. When "
-"you are satisfied, click anywhere inside the curve to convert it into a "
-"selection."
+"As with fuzzy tool, the selection starts as soon as you click and the "
+"reference is the first clicked pixel. If you click and drag, you can change "
+"the threshold by the same way as with the fuzzy tool."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:150(para)
-msgid ""
-"As said above when you click with this tool you drop points. The selection "
-"boundary is driven by these control points. During creation you can move "
-"each one by clicking and dragging, except the first and the last one. The "
-"selection is closed when you are clicking the last point over the first one. "
-"When the selection is closed the pointer shape changes according to its "
-"position: inside <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-"
-"mouse.png\"/></guiicon>, on the boundary <guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon>, and outside "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></"
-"guiicon>. You can adjust the selection creating new points by clicking on "
-"the boundary or by moving each control points (merged first and last point). "
-"The selection is validated when you click inside."
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:121(title)
+msgid "Tool Options for the Select by Color tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:175(para)
-msgid ""
-"You have to notice that you can get only one selection; if you create a "
-"second selection, the first one is erased when you validate the second one."
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:142(term)
+msgid "Similar colors"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:181(para)
+#: src/toolbox/selection/by-color.xml:144(para)
 msgid ""
-"Be sure not to click inside the curve until you are completely done "
-"adjusting it. Once you have converted it into a selection, undoing takes you "
-"back to zero, and you will have to start constructing the curve again from "
-"scratch if you need to change it. Also be sure not to switch to a different "
-"tool, or again all of your carefully created control nodes will be lost. "
-"(But you still can transform your selection into a path and work it with the "
-"Path tool.)"
+"All these options work exactly the same way, they were described for the "
+"fuzzy selection already. See for <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options\"/"
+"> details."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:200(title)
-msgid "Tool Options for the Intelligent Scissors"
+#: src/toolbox/selection/about-common-select-options.xml:9(para)
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
+"options that are common to all these tools. Only options that are specific "
+"to this tool are explained here."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:221(term)
-msgid "Interactive boundary"
-msgstr "Interaktiivinen raja"
-
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:223(para)
+#: src/toolbox/selection/about-common-select-modifiers.xml:9(para)
 msgid ""
-"If this option is enabled, dragging a control node during placement will "
-"indicate the path that will be taken by the selection boundary. If it is not "
-"enabled, the node will be shown connected to the previous node by a straight "
-"line while you are dragging it around, and you won't see the resulting path "
-"until you release the pointer button. On slow systems, if your control nodes "
-"are far apart, this may give a bit of a speed-up."
+"See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
+"modifier keys that affect all these tools in the same way. Only effects "
+"options that are specific to this tool are explained here."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/toolbox/selection/iscissors.xml:0(None)
+#: src/toolbox/selection/about-common-select-modifiers.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ville Hautamäki\n"
@@ -2000,4 +2025,4 @@ msgstr ""
 "Ilkka Tuohela\n"
 "Timo Jyrinki\n"
 "\n"
-"http://www.gnome.fi/";
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
diff --git a/po/fi/toolbox/transform.po b/po/fi/toolbox/transform.po
index 7bc4963..9898da6 100644
--- a/po/fi/toolbox/transform.po
+++ b/po/fi/toolbox/transform.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 06:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -70,392 +70,6 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:34(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; "
-"md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:191(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:200(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
-"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:211(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
-"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:241(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:261(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:270(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title)
-msgid "Common Features"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:20(para)
-msgid ""
-"Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify "
-"the presentation of the image or the presentation of an element of the "
-"image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog "
-"and an Information dialog to set parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:28(title)
-#: src/toolbox/transform/scale.xml:112(title)
-#: src/toolbox/transform/crop.xml:146(title)
-#: src/toolbox/transform/align.xml:106(title)
-msgid "Tool Options"
-msgstr "Työkaluasetukset"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:30(title)
-msgid "Common options of transform tools"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:38(para)
-msgid ""
-"Some options are shared by several transform tools. We will describe them "
-"here. More specific options will be described with their tool."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:44(term)
-msgid "Transform"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:46(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which "
-"image element the transform tool will work on."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:51(para)
-msgid "Remember that the Transform option persists when you quit the tool."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:58(para)
-msgid ""
-"When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the "
-"active layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be "
-"transformed."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:69(para)
-msgid ""
-"When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the "
-"selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(para)
-msgid ""
-"When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path "
-"only."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:93(term)
-msgid "Direction"
-msgstr "Suunta"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:95(para)
-msgid ""
-"<guilabel>Direction</guilabel> sets which way or direction a layer is "
-"transformed:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
-msgid ""
-"The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer "
-"as one might expect. You just use the handles to perform the transformation "
-"you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed "
-"according to the shape and position you put the grid into."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para)
-msgid ""
-"<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used "
-"with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric "
-"errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical...). See <xref linkend="
-"\"gimp-tool-rotate\"/>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term)
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolaatio"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:117(para)
-msgid ""
-"This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the "
-"transformation:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:123(term)
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:125(para)
-msgid ""
-"The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the "
-"original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</"
-"quote> effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes "
-"this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:135(term)
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineaarinen"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:137(para)
-msgid ""
-"The color of each pixel is computed as the average color of the four closest "
-"pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most "
-"images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this "
-"method is called <quote>Bilinear</quote>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:147(term)
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kuutio"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:149(para)
-msgid ""
-"The color of each pixel is computed as the average color of the eight "
-"closest pixels in the original image. This usually gives the best result, "
-"but it naturally takes more time. Sometimes this method is called "
-"<quote>Bicubic</quote>."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:158(term)
-msgid "Sinc (Lanczos3)"
-msgstr "Sinc (Lanczos3)"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:160(para)
-msgid ""
-"The Lanczos3 method uses the Sinc mathematical function and performs a high "
-"quality interpolation."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:167(para)
-msgid ""
-"You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-tool-options\">Tools Options Preferences</link> dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:175(term)
-msgid "Clipping"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:177(para)
-msgid ""
-"After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
-"transformed image to the original image size."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:181(para)
-msgid "You can choose between several ways to clip:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:184(term)
-msgid "Adjust"
-msgstr "Säädä"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:187(title)
-msgid "Original image for examples"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:194(para)
-msgid "Original image"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:203(para)
-msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:214(para)
-msgid ""
-"Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:221(para)
-msgid ""
-"With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
-"layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
-"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</"
-"guimenuitem></menuchoice> command."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:234(term)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:244(para)
-msgid "Clip"
-msgstr "Rajaa"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:237(title)
-msgid "Example for Clip"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:248(para)
-msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(term)
-msgid "Crop to result"
-msgstr "Rajaa tulokseen"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:257(title)
-msgid "Example for Crop to result"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:264(para)
-msgid "Rotation 45° with Crop to result"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:273(para)
-msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:280(para)
-msgid ""
-"If this option is selected, the image is cropped so that the transparent "
-"area, created by the transform operation in corners, will not be included in "
-"the resulting image."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:288(term)
-msgid "Crop with aspect"
-msgstr "Rajaa kuvasuhteessa"
-
-#. <figure>
-#.                   <title>Example for Crop with aspect</title>
-#.                   <mediaobject>
-#.                     <imageobject>
-#.                       <imagedata fileref="images/toolbox/clip-4.png" format="PNG"/>
-#.                     </imageobject>
-#.                     <caption>
-#.                       <para>Crop with aspect</para>
-#.                     </caption>
-#.                   </mediaobject>
-#.                 </figure>
-#. Commented until somebody finds a valid example
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:302(para)
-msgid ""
-"This option works like the one described before, but makes sure, that the "
-"aspect ratio is maintained."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:312(term)
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(primary)
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:316(secondary)
-#, fuzzy
-msgid "Transformation tools"
-msgstr "Muunnos %s"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:319(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> lets you select among four Preview possibilities:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:324(term)
-msgid "Outline"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:326(para)
-msgid ""
-"Puts a frame to mark the image outline, with a handle on each corner. "
-"Movements will affect this frame only on the Preview, but the result of the "
-"transformation will concern either the content or the boundaries of the "
-"selection according to the selected Affect mode."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:336(term)
-msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:338(para)
-msgid ""
-"Puts a grid on the image, with four handles. Movements will affect this grid "
-"only on the Preview, but the result of the transformation will concern "
-"either the content or the boundaries of the selection according to the "
-"selected Transform mode."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:348(term)
-#: src/toolbox/transform/crop.xml:28(primary)
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:350(para)
-msgid ""
-"Here, the preview is a copy of the image superimposed on the image, with an "
-"outline. Movements affect this copy and the underlying image appears."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:358(term)
-msgid "Grid+Image"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:360(para)
-msgid "Both turn at the same time."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:364(para)
-msgid ""
-"Options with grid activate a drop-list with two options: <guilabel>Number of "
-"Grid Lines</guilabel> will allow control over the total number of displayed "
-"grid lines. Use the slider to set the number of grid lines. <guilabel>Grid "
-"Line Spacing</guilabel> allows control over the distance between the grid "
-"lines. Use the slider to set the distance."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:376(term)
-msgid "Opacity"
-msgstr "Läpinäkyvyys"
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:378(para)
-msgid "This slider lets you set the preview opacity."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/common-features.xml:385(para)
-msgid ""
-"When rotating a path, Preview options are not valid: only Outline is active."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:28(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-shear.png'; "
@@ -475,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:103(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; "
-"md5=79c8e80e745c17fd0bf67e73714b0fd9"
+"md5=6d0bc2489e737d33c23336bd355c37c1"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -495,10 +109,11 @@ msgstr "Leikkaa"
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:17(primary)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:19(primary)
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:17(primary)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/transform/crop.xml:24(primary)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:20(primary)
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:17(primary)
+#: src/toolbox/transform/crop.xml:24(primary)
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:9(primary)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:19(primary)
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
@@ -534,10 +149,11 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:61(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:60(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:48(title)
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:40(title)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:54(title)
-#: src/toolbox/transform/crop.xml:89(title)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:41(title)
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:40(title)
+#: src/toolbox/transform/crop.xml:89(title)
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:34(phrase)
 #: src/toolbox/transform/align.xml:45(title)
 msgid "Activating the Tool"
 msgstr ""
@@ -567,9 +183,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:97(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:100(title)
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:89(title)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:87(title)
 #: src/toolbox/transform/move.xml:99(title)
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:89(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -578,7 +194,7 @@ msgid "Shear tool options"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:112(term)
-msgid "Transform Direction; Interpolation; Clippping; Preview"
+msgid "Transform Direction; Interpolation; Clippping; Preview; Guides"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/shear.xml:123(title)
@@ -621,7 +237,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:118(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; "
-"md5=2761852e50a7557f0efb4d4b28b0837a"
+"md5=ad9034fcb0e93f87e236bb8ce76e19ed"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -725,6 +341,14 @@ msgid ""
 "Aspect</guilabel> option."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/transform/scale.xml:112(title)
+#: src/toolbox/transform/crop.xml:146(title)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:28(title)
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:74(title)
+#: src/toolbox/transform/align.xml:106(title)
+msgid "Tool Options"
+msgstr "Työkaluasetukset"
+
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:114(title)
 #, fuzzy
 msgid "Tool options for the Scale tool"
@@ -732,7 +356,7 @@ msgstr "Työkalun toiminnot kiinnittyvät aktiiviseen polkuun"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:127(term)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:102(term)
-msgid "Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview"
+msgid "Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Preview; Guides"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:133(para)
@@ -785,7 +409,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:106(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; "
-"md5=5fe6ef5249980691608d0bf916c96220"
+"md5=ebc3946b2acf8df6d9c3f1d51c3fecf8"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -796,6 +420,14 @@ msgid ""
 "md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
 msgstr ""
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/rotate.xml:189(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/transform-guides.png'; "
+"md5=6a111e96e431665a63029e0e2a62e921"
+msgstr ""
+
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:17(title)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:20(secondary)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:23(primary)
@@ -851,7 +483,7 @@ msgid "Rotation tool options"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:115(term)
-msgid "Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Preview"
+msgid "Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Preview; Guides"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:123(term)
@@ -909,101 +541,25 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:178(para)
 msgid ""
 "This option allows you to set the position of the rotation center, "
-"represented by a large point in the image. A click-and-drag on this point "
-"also allows you to move this center. Default unit of measurement is pixel, "
-"but you can change it by using the drop-down list."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/rotate.xml:189(para)
-msgid ""
-"You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation..."
-"</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:28(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; "
-"md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:94(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; "
-"md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:15(title)
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:18(secondary)
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:21(primary)
-msgid "Flip"
-msgstr "Peilaa"
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:25(title)
-msgid "Flip tool"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:32(para)
-msgid ""
-"The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either "
-"horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a "
-"Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:41(para)
-msgid "You can access the Flip Tool in different ways:"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:46(para)
-msgid ""
-"From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ "
-"<guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Flip</guimenuitem>,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:54(para)
-msgid ""
-"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:63(para)
-msgid ""
-"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
-"key combination."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:80(para)
-msgid ""
-"<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and "
-"vertical flipping."
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:91(title)
-msgid "<quote>Flip Tool</quote> Options"
-msgstr ""
-
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:103(term)
-msgid "Affect"
+"represented by a cross surrounded by a circle in the image. A click-and-drag "
+"on this point also allows you to move this center even outside the image. "
+"Default unit of measurement is pixel, but you can change it by using the "
+"drop-down list."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:109(term)
-msgid "Flip Type"
+#: src/toolbox/transform/rotate.xml:186(title)
+msgid "The rotating center"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/flip.xml:111(para)
-msgid ""
-"The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical "
-"direction. This toggle can also be switched using a key modifier."
+#: src/toolbox/transform/rotate.xml:192(para)
+msgid "The layer rotated around the rotating center outside the image"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:9(para)
+#: src/toolbox/transform/rotate.xml:203(para)
 msgid ""
-"These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-transform"
-"\">Transform tools common options</link>."
+"You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation..."
+"</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1019,7 +575,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:93(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; "
-"md5=6be91d209195a14e5ce4b598a196c680"
+"md5=517f4ca20aa42ce1e6470644c3c0821b"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1087,11 +643,11 @@ msgid "<quote>Perspective</quote> tool options"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:113(title)
-msgid "The Information window for perspective transformation"
+msgid "The information window for perspective transformation"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:117(title)
-msgid "The dialog window of the <quote>Perspective</quote> tool"
+msgid "The information window of the <quote>Perspective</quote> tool"
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:129(term)
@@ -1100,8 +656,355 @@ msgstr "Matriisi"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:131(para)
 msgid ""
-"You can get a small knowledge about matrices in the <xref linkend=\"plug-in-"
-"convmatrix\"/>."
+"The information window shows a mathematical representation of the "
+"perspective transformation. You can find more information about "
+"transformation matrices on <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Transformation_Matrices\">Wikipedia</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/move.xml:31(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; "
+"md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/move.xml:105(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; "
+"md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:18(title)
+#: src/toolbox/transform/move.xml:21(secondary)
+#: src/toolbox/transform/move.xml:24(primary)
+#: src/toolbox/transform/move.xml:114(term)
+#: src/toolbox/transform/move.xml:259(secondary)
+#: src/toolbox/transform/move.xml:283(secondary)
+#: src/toolbox/transform/move.xml:299(secondary)
+#: src/toolbox/transform/move.xml:315(secondary)
+msgid "Move"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:28(title)
+msgid "The Move tool in Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:35(para)
+msgid ""
+"The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works "
+"also on texts."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:42(para)
+msgid "You can access the Move Tool in different ways:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:47(para)
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Move</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:57(para)
+msgid ""
+"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:66(para)
+msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>M</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:71(para)
+msgid "The Move tool is automatically activated when you create a guide."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:77(primary)
+msgid "Space bar"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:79(para)
+msgid ""
+"Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active tool to Move "
+"temporarily. The Move tool remains active as long as the space bar is held "
+"down. The original tool is reactivated after releasing the space bar. This "
+"behaviour exists only if the <guilabel>Switch to Move tool</guilabel> option "
+"is enabled in <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Image Windows</guisubmenu><guimenuitem>Space Bar</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:101(title)
+msgid "Move Tool options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:117(para)
+msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:124(term)
+#, fuzzy
+msgid "Tool toggle (Shift)"
+msgstr "Työkalu päälle/pois (%s)"
+
+#. Using a <phrase> prevents the <guiicon> from being included
+#.                 in the "msgid" of the po file. So remove the <phrase> tags
+#.                 only if necessary for translating.
+#: src/toolbox/transform/move.xml:133(phrase)
+msgid "If Move is on <quote>Layer</quote>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:139(term)
+msgid "Pick a layer or guide"
+msgstr "Valitse taso tai apulinja"
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:141(para)
+msgid ""
+"On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when "
+"it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-"
+"and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you "
+"do <emphasis>not</emphasis> pick an element of the active layer), you will "
+"move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:150(para)
+msgid ""
+"If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer "
+"goes over. Then it is activated and you can move it."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:158(term)
+msgid "Move the active layer"
+msgstr "Siirrä aktiivista tasoa"
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:160(para)
+msgid ""
+"Only the current layer will be moved. This may be useful if you want to move "
+"a layer with transparent areas, where you can easily pick the wrong layer."
+msgstr ""
+
+#. see above
+#: src/toolbox/transform/move.xml:171(phrase)
+msgid "If Move is on <quote>Selection</quote>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:176(para)
+msgid ""
+"The selection's outline will be moved (see <xref linkend=\"gimp-using-"
+"selections-moving\"/>)."
+msgstr ""
+
+#. see above
+#: src/toolbox/transform/move.xml:188(phrase)
+msgid "If Move is on <quote>Path</quote>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:194(term)
+msgid "Pick a path"
+msgstr "Poimi polku"
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:196(para)
+msgid ""
+"That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it "
+"goes over a <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">visible path</link>. "
+"Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active "
+"path while moving)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:206(term)
+msgid "Move the active path"
+msgstr "Siirrä aktiivista polkua"
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:208(para)
+msgid ""
+"Only the current path will be moved. You can change the current path in the "
+"<link linkend=\"gimp-path-dialog\">Path Dialog</link>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:222(title)
+msgid "Summary of Move tool actions"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:225(term)
+msgid "Moving a selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:227(para)
+msgid ""
+"The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is "
+"<quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:232(para)
+msgid ""
+"If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to "
+"move the selection outline. You can also use the arrow keys to move "
+"selections precisely. Then, holding down the <keycap> Shift</keycap> key "
+"moves then by increments of 25 pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:238(para)
+msgid ""
+"When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is "
+"marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to "
+"guides or grid if the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap "
+"to Guides (or Grid)</guimenuitem></menuchoice> option is checked: this makes "
+"aligning selections easier."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:248(para)
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> "
+"for other possibilities."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:255(term)
+msgid "Moving a layer"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:261(para)
+msgid ""
+"The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between "
+"<guilabel>Move the Active Layer</guilabel> and, if you have one or more "
+"layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:270(term)
+msgid "Moving Grouped Layers"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:272(para)
+msgid ""
+"If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, "
+"regardless of which layer is currently active."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:279(term)
+msgid "Moving a guide"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:282(primary)
+msgid "Guide"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:285(para)
+msgid ""
+"When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically "
+"activated. That's not the case after using another tool, and you have to "
+"activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this "
+"guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:295(term)
+msgid "Moving a path"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:301(para)
+msgid ""
+"The Path Tool dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-"
+"tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set "
+"to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it "
+"visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the "
+"active path."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:311(term)
+msgid "Moving a text"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:314(primary)
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/toolbox/transform/move.xml:317(para)
+msgid ""
+"Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref linkend="
+"\"gimp-tool-text\"/>."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:28(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-flip.png'; "
+"md5=39fe1a9b0b3ce081905cb2f0a48c9c55"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:94(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; "
+"md5=ffedfacaaaa3ccc65eb260129a72491f"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:15(title)
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:18(secondary)
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:21(primary)
+msgid "Flip"
+msgstr "Peilaa"
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:25(title)
+msgid "Flip tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:32(para)
+msgid ""
+"The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either "
+"horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a "
+"Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:41(para)
+msgid "You can access the Flip Tool in different ways:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:46(para)
+msgid ""
+"From the image menu bar <guimenuitem>Tools</guimenuitem>/ "
+"<guimenuitem>Transform Tools</guimenuitem><guimenuitem>Flip</guimenuitem>,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:54(para)
+msgid ""
+"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"stock-tool-flip-22.png\"/></guiicon> in Toolbox,"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:63(para)
+msgid ""
+"by using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
+"key combination."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:80(para)
+msgid ""
+"<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and "
+"vertical flipping."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:91(title)
+msgid "<quote>Flip Tool</quote> Options"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:103(term)
+msgid "Affect"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:109(term)
+msgid "Flip Type"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/flip.xml:111(para)
+msgid ""
+"The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical "
+"direction. This toggle can also be switched using a key modifier."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1175,6 +1078,10 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaa"
 
+#: src/toolbox/transform/crop.xml:28(primary)
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:30(tertiary)
 msgid "Tool"
 msgstr "Työkalu"
@@ -1384,6 +1291,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:294(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:353(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:357(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:360(primary)
 #, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgstr "_Apulinjat"
@@ -1432,268 +1342,693 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/move.xml:31(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:34(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/toolbox-move.png'; "
-"md5=fd27bec04d19968de59cdb7ef6bb28b5"
+"@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; "
+"md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/transform/move.xml:105(None)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:201(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; "
-"md5=d9041645433b217faed5b999b2276c92"
+"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:18(title)
-#: src/toolbox/transform/move.xml:21(secondary)
-#: src/toolbox/transform/move.xml:24(primary)
-#: src/toolbox/transform/move.xml:114(term)
-#: src/toolbox/transform/move.xml:259(secondary)
-#: src/toolbox/transform/move.xml:283(secondary)
-#: src/toolbox/transform/move.xml:299(secondary)
-#: src/toolbox/transform/move.xml:315(secondary)
-msgid "Move"
-msgstr "Siirrä"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:210(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
+"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:28(title)
-msgid "The Move tool in Toolbox"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:221(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
+"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:35(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:251(None)
 msgid ""
-"The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works "
-"also on texts."
+"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:42(para)
-msgid "You can access the Move Tool in different ways:"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:271(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:47(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:280(None)
 msgid ""
-"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Move</"
-"guimenuitem></menuchoice>,"
+"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:57(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:304(None)
 msgid ""
-"By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
-"stock-tool-move-22.png\"/></guiicon>."
+"@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; md5=1d66e96d4bfdcae94b0d9fbce7c966c0"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:66(para)
-msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>M</keycap>."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:312(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-4b.png'; md5=9f6842929aa6dba5d053ecaca1fa287c"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:71(para)
-msgid "The Move tool is automatically activated when you create a guide."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:320(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/clip-4c.png'; md5=e19aea86e7440fecc7656e83c2c8d56b"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:77(primary)
-msgid "Space bar"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:468(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; "
+"md5=01228ce1c2bd7b15e7534efb7b386b12"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:79(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:476(None)
 msgid ""
-"Holding down the <keycap>space</keycap> bar changes the active tool to Move "
-"temporarily. The Move tool remains active as long as the space bar is held "
-"down. The original tool is reactivated after releasing the space bar. This "
-"behaviour exists only if the <guilabel>Switch to Move tool</guilabel> option "
-"is enabled in <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Image Windows</guisubmenu><guimenuitem>Space Bar</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; "
+"md5=cf9849f69ee7f6c569a83b324991210c"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:101(title)
-msgid "Move Tool options"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:18(title)
+msgid "Common Features"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:117(para)
-msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool."
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:20(para)
+msgid ""
+"Inside the Transformation tool dialog, you will find eight tools to modify "
+"the presentation of the image or the presentation of an element of the "
+"image, selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog "
+"and an Information dialog to set parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:124(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:30(title)
+msgid "Common options of transform tools"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:38(para)
+msgid ""
+"Some options are shared by several transform tools. We will describe them "
+"here. More specific options will be described with their tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:44(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:180(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:185(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:356(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:361(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:453(primary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:458(secondary)
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:46(para)
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> offers you three buttons which let you select which "
+"image element the transform tool will work on."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:51(para)
+msgid "Remember that the Transform option persists when you quit the tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:58(para)
+msgid ""
+"When you activate the first button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/rotate-affect-layer.png\"/></guiicon> the tool works on the "
+"active layer. If no selection exists in this layer, the whole layer will be "
+"transformed."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:69(para)
+msgid ""
+"When you activate the second button <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/rotate-affect-selection.png\"/></guiicon> the tool works on the "
+"selection contour only (the whole layer contour if no selection)."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(para)
+msgid ""
+"When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works on the path "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:93(term)
+msgid "Direction"
+msgstr "Suunta"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:95(para)
+msgid "This option sets which way or direction a layer is transformed:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:99(para)
+msgid ""
+"The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer "
+"as one might expect. You just use the handles to perform the transformation "
+"you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed "
+"according to the shape and position you put the grid into."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:106(para)
+msgid ""
+"<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used "
+"with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric "
+"errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical...). See <xref linkend="
+"\"gimp-tool-rotate\"/>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:115(term)
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolaatio"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:117(para)
+msgid ""
+"This drop-down list lets you choose the method and thus the quality of the "
+"transformation:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:123(term)
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:125(para)
+msgid ""
+"The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the "
+"original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</"
+"quote> effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes "
+"this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:135(term)
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarinen"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:137(para)
+msgid ""
+"The color of each pixel is computed as the average color of the four closest "
+"pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most "
+"images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this "
+"method is called <quote>Bilinear</quote>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:147(term)
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kuutio"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:149(para)
+msgid ""
+"The color of each pixel is computed as the average color of the eight "
+"closest pixels in the original image. This usually gives a good result, but "
+"it naturally takes more time. Sometimes this method is called "
+"<quote>Bicubic</quote>."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:158(term)
+msgid "Sinc (Lanczos3)"
+msgstr "Sinc (Lanczos3)"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:160(para)
+msgid ""
+"The Lanczos3 method uses the Sinc mathematical function and performs a high "
+"quality interpolation. This is usually the best method but if you are not "
+"satisfied with the result, you may give <quote>Cubic</quote> a try."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:169(para)
+msgid ""
+"You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-"
+"prefs-tool-options\">Tools Options Preferences</link> dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:177(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:181(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:184(primary)
+msgid "Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:187(para)
+msgid ""
+"After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
+"transformed image to the original image size."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:191(para)
+msgid "You can choose between several ways to clip:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:194(term)
+msgid "Adjust"
+msgstr "Säädä"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:197(title)
+msgid "Original image for examples"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:204(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:307(para)
+msgid "Original image"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:213(para)
+msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:224(para)
+msgid ""
+"Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:231(para)
+msgid ""
+"With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
+"layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</"
+"guimenuitem></menuchoice> command."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:244(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(para)
+msgid "Clip"
+msgstr "Rajaa"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:247(title)
+msgid "Example for Clip"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:258(para)
+msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:264(term)
+msgid "Crop to result"
+msgstr "Rajaa tulokseen"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:267(title)
+msgid "Example for Crop to result"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:274(para)
+msgid "Rotation 45° with Crop to result"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:283(para)
+msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:290(para)
+msgid ""
+"If this option is selected, the image is cropped so that the transparent "
+"area, created by the transform operation in corners, will not be included in "
+"the resulting image."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:298(term)
+msgid "Crop with aspect"
+msgstr "Rajaa kuvasuhteessa"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:301(title)
 #, fuzzy
-msgid "Tool toggle (Shift)"
-msgstr "Työkalu päälle/pois (%s)"
+#| msgid "Crop with aspect"
+msgid "Example for Crop with aspect"
+msgstr "Rajaa kuvasuhteessa"
 
-#. Using a <phrase> prevents the <guiicon> from being included
-#.                 in the "msgid" of the po file. So remove the <phrase> tags
-#.                 only if necessary for translating.
-#: src/toolbox/transform/move.xml:133(phrase)
-msgid "If Move is on <quote>Layer</quote>"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:315(para)
+msgid "Rotation -22°"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:139(term)
-msgid "Pick a layer or guide"
-msgstr "Valitse taso tai apulinja"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:323(para)
+msgid "The rotated image"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:141(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:328(para)
 msgid ""
-"On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when "
-"it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-"
-"and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you "
-"do <emphasis>not</emphasis> pick an element of the active layer), you will "
-"move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)."
+"This option works like the one described before, but makes sure, that the "
+"aspect ratio is maintained."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:150(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:338(term)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:341(primary)
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:342(secondary)
+#, fuzzy
+msgid "Transformation tools"
+msgstr "Muunnos %s"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:344(para)
 msgid ""
-"If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer "
-"goes over. Then it is activated and you can move it."
+"If this is marked, which is the default setting, the transformed image will "
+"be visible on top of the original image or layer. There will also be a "
+"slider with which you may select the preview opacity."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:158(term)
-msgid "Move the active layer"
-msgstr "Siirrä aktiivista tasoa"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:363(para)
+msgid ""
+"This is a drop down list where you select the type of guide lines which "
+"suits your transforming. All the guides uses a frame to mark the image's "
+"outline in addition to the lines used by the different selections."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:160(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:371(term)
+#, fuzzy
+msgid "No guides"
+msgstr "_Apulinjat"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:373(para)
+msgid "As the name tells you, there are no guides used."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:379(term)
+msgid "Center lines"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:381(para)
 msgid ""
-"Only the current layer will be moved. This may be useful if you want to move "
-"a layer with transparent areas, where you can easily pick the wrong layer."
+"Uses one vertical line and one horizontal line crossing each other in the "
+"center of the image or layer."
 msgstr ""
 
-#. see above
-#: src/toolbox/transform/move.xml:171(phrase)
-msgid "If Move is on <quote>Selection</quote>"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:388(term)
+msgid "Rule of thirds"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:176(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:390(para)
 msgid ""
-"The selection's outline will be moved (see <xref linkend=\"gimp-using-"
-"selections-moving\"/>)."
+"Divides the transforming area in nine equal parts by adding two horizontal "
+"lines and two vertical lines equally spaced. According to this rule the most "
+"interesting parts of the image should be placed at the intersection points."
 msgstr ""
 
-#. see above
-#: src/toolbox/transform/move.xml:188(phrase)
-msgid "If Move is on <quote>Path</quote>"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:399(term)
+msgid "Rule of fifths"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:194(term)
-msgid "Pick a path"
-msgstr "Poimi polku"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:401(para)
+msgid ""
+"Just as the <quote>Rules of thirds</quote> but divides the area in five by "
+"five parts."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:196(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:408(term)
+msgid "Golden sections"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:410(para)
 msgid ""
-"That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it "
-"goes over a <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">visible path</link>. "
-"Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active "
-"path while moving)."
+"Also called <quote>The Golden Ratio</quote>. This divides the transforming "
+"area in nine parts using a mathematical formula proportioning the parts to "
+"each others and to the area to be transformed."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:206(term)
-msgid "Move the active path"
-msgstr "Siirrä aktiivista polkua"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:419(term)
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:208(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:421(para)
+msgid "Divide the transforming area using diagonally lines."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:427(term)
+msgid "Number of lines"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:429(para)
 msgid ""
-"Only the current path will be moved. You can change the current path in the "
-"<link linkend=\"gimp-path-dialog\">Path Dialog</link>."
+"Puts a rectangular grid with equal numbers of vertically and horizontally "
+"lines. The number of lines is set in the slider popping up when this guide "
+"is selected."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:222(title)
-msgid "Summary of Move tool actions"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:437(term)
+msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:225(term)
-msgid "Moving a selection"
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:439(para)
+msgid ""
+"Puts a rectangular grid on the transforming area using the spacing between "
+"the lines set in the slider."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:227(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:451(title)
+#, fuzzy
+msgid "Transforming Paths"
+msgstr "Muunnos %s"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:454(secondary)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:457(primary)
+#, fuzzy
+#| msgid "Path"
+msgid "Paths"
+msgstr "Polku"
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:460(para)
 msgid ""
-"The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is "
-"<quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys."
+"If you for some reason want to transform paths, it is possible to do this "
+"using the transform tools."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:232(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:465(title)
+msgid "Rotating paths"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:471(para)
+msgid "Paths dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:479(para)
+msgid "Option modus: Path"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:483(para)
 msgid ""
-"If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to "
-"move the selection outline. You can also use the arrow keys to move "
-"selections precisely. Then, holding down the <keycap> Shift</keycap> key "
-"moves then by increments of 25 pixels."
+"When the path is drawn go to the path dialog and click on the first field "
+"before the path outline in the dialog window to get the eye icon visible. "
+"Then choose the transformation tool and in the upper part of the option "
+"dialog click on the path icon to tell the tool to act on the path."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:238(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:489(para)
 msgid ""
-"When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is "
-"marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to "
-"guides or grid if the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap "
-"to Guides (or Grid)</guimenuitem></menuchoice> option is checked: this makes "
-"aligning selections easier."
+"Do the transformation the usual way and confirm it when finished. It could "
+"be a good idea to set the Guides to <quote>No guides</quote> to get the path "
+"more recognizable."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:248(para)
+#: src/toolbox/transform/common-features.xml:494(para)
 msgid ""
-"See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> "
-"for other possibilities."
+"When the transformation is finished, choose the path tool and click on the "
+"changed path to activate it again for further working on it."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:255(term)
-msgid "Moving a layer"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:19(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-cage.png'; "
+"md5=8d5a5389f7f8ab95885446442402a6a0"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:261(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:58(None)
 msgid ""
-"The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between "
-"<guilabel>Move the Active Layer</guilabel> and, if you have one or more "
-"layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
+"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-cage-22.png'; "
+"md5=e53ddd40da9c672b000d7dd38f897e3d"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:270(term)
-msgid "Moving Grouped Layers"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:80(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-cage.png'; "
+"md5=a7e0256afaf4dc6d8b3b438e33205689"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:272(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:144(None)
 msgid ""
-"If layers are grouped (with the little chain symbol) they will all move, "
-"regardless of which layer is currently active."
+"@@image: 'images/toolbox/cage-1.png'; md5=aadd9aa23df87660e5777671583fd093"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:279(term)
-msgid "Moving a guide"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:151(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/cage-2.png'; md5=79eb99dc90e7782b6881f0b4b7ea22bf"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:282(primary)
-msgid "Guide"
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:6(title)
+msgid "The Cage Tool"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:285(para)
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:10(secondary)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool"
+msgid "Cage Tool"
+msgstr "Työkalu"
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:12(primary)
+msgid "Cage"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:15(title)
+msgid "The Cage Tool in the Toolbox"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:24(para)
 msgid ""
-"When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically "
-"activated. That's not the case after using another tool, and you have to "
-"activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this "
-"guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
+"The Cage tool is a special transforming tool allowing you to select the "
+"transforming area by setting anchor points by free hand drawing similar to "
+"the way you do it with the Free Selection (Lasso) tool. The tool adds "
+"nothing to the image until you confirm the transformation by pressing the "
+"<keycap>Enter</keycap> key."
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:295(term)
-msgid "Moving a path"
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:37(para)
+msgid "You can activate the Cage tool in several ways:"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:301(para)
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:43(para)
 msgid ""
-"The Path Tool dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-"
-"tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set "
-"to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it "
-"visible in the Path Dialog. You can choose the path to be moved or move the "
-"active path."
+"From the image-menu, through: <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Cage Transform</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:311(term)
-msgid "Moving a text"
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:53(para)
+msgid "by clicking on the tool icon: <placeholder-1/> in the toolbox"
 msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:314(primary)
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:66(para)
+msgid ""
+"or by using the <keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap> keyboard shortcut."
+msgstr ""
 
-#: src/toolbox/transform/move.xml:317(para)
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:76(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Options"
+msgid "Cage Tool options"
+msgstr "Työkaluasetukset"
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:84(para)
 msgid ""
-"Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref linkend="
-"\"gimp-tool-text\"/>."
+"Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox "
+"as soon as you activate a tool. If they are not, you can access them from "
+"the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Windows</"
+"guimenu><guisubmenu>Dockable Windows</guisubmenu><guimenuitem>Tool Options</"
+"guimenuitem></menuchoice> which opens the option window of the selected tool."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:97(term)
+msgid "Create or adjust the cage"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:99(para)
+msgid ""
+"When activating the Cage Tool this option is selected. You can now click in "
+"the image to make anchor points around the desired area. If you need to add "
+"anchor points at a later stage, you click on this option."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:108(term)
+msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:110(para)
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> switch to this option automatically when the cage "
+"outline is finished. Now you are able to drag the anchor points around in "
+"the image and even outside it to transform the picture. The transforming "
+"starts when you release the mouse button."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:116(para)
+msgid ""
+"You can activate more than one anchor point by holding down the "
+"<keycap>Shift</keycap> key while clicking on the points. You can also select "
+"more points by holding down the mouse button while drawing a rectangle "
+"around the desired points."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:125(term)
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:127(para)
+msgid ""
+"If the transforming action results in empty areas these areas will be filled "
+"with color if this option is checked. It looks like the color is picked from "
+"the start pixel of the cage line."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:138(title)
+msgid "Example for the <quote>Cage</quote> tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:140(title)
+msgid "Cage Tool example"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:146(caption)
+msgid "The cage area selected"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:153(caption)
+msgid "Transformed"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:157(para)
+msgid ""
+"When clicking on the cage icon in the toolbox the cage option is set to "
+"<quote>Create or adjust the cage</quote>. You are now able to draw a cage "
+"outline in the image by successively clicking around the area you want to "
+"transform. Click on the starting point to finish the selection. "
+"<acronym>GIMP</acronym> will then do some mathematics and activate the "
+"<quote>Deform the cage to deform the image</quote> to allow you to drag the "
+"points on the line to deform the cage and the image."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:166(para)
+msgid ""
+"The selected point(s) turns to a square. Drag the points around in the image "
+"to transform it. The transforming will occur every time you release the "
+"press on the mouse button. The transforming may take some time so be patient "
+"especially when working with large images."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:172(para)
+msgid ""
+"If you desire to add more points to the line you have to select the "
+"<quote>Create or adjust the cage</quote> in the tool options dialog. Put the "
+"points on the line and switch back to the <quote>Deform the cage to deform "
+"the image</quote> to transform the image or layer."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbox/transform/cage.xml:178(para)
+msgid ""
+"When the work is done, press the <keycap>Enter</keycap> key to confirm it."
 msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1968,8 +2303,14 @@ msgid ""
 "selection."
 msgstr ""
 
+#: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:9(para)
+msgid ""
+"These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-transform"
+"\">Transform tools common options</link>."
+msgstr ""
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/toolbox/transform/align.xml:0(None)
+#: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ville Hautamäki\n"
@@ -1982,4 +2323,10 @@ msgstr ""
 "Ilkka Tuohela\n"
 "Timo Jyrinki\n"
 "\n"
-"http://www.gnome.fi/";
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/";
+
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Ruudukko"
+
+#~ msgid "Opacity"
+#~ msgstr "Läpinäkyvyys"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]