[gnome-robots/gnome-3-14] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots/gnome-3-14] Finnish translation update
- Date: Sat, 15 Nov 2014 10:36:02 +0000 (UTC)
commit e0d0b87206292a1217619f7c4d734c548910b3ef
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Sat Nov 15 12:35:46 2014 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 20 +++-----------------
1 files changed, 3 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d9d097c..b9f23be 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-games Finnish Translation
-# Suomennos: http://www.gnome.fi/
+# Suomennos: https://l10n.gnome.org/teams/fi/
# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
#
#
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 08:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 20:31+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -41,22 +41,18 @@ msgid "Scores"
msgstr "Pisteet"
#: ../data/app-menu.ui.h:4
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-#| msgid "_About"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: ../data/app-menu.ui.h:6
-#| msgid "_Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Robots"
msgid "GNOME Robots"
msgstr "Gnomen robotit"
@@ -401,28 +397,21 @@ msgstr ""
#. Window subtitle. The first %d is the level, the second is the score. \t creates a tab.
#: ../src/gnome-robots.c:144
#, c-format
-#| msgid "Score: %d"
msgid "Level: %d\tScore: %d"
msgstr "Taso: %d\tPisteet: %d"
#. Second line of safe teleports button label. %d is the number of teleports remaining.
#: ../src/gnome-robots.c:155
#, c-format
-#| msgid "Remaining:"
msgid "(Remaining: %d)"
msgstr "(Jäljellä: %d)"
#. First line of safe teleports button label.
#: ../src/gnome-robots.c:157
-#| msgid "Teleport randomly"
msgid "Teleport _Safely"
msgstr "Teleporttaa _turvallisesti"
#: ../src/gnome-robots.c:202
-#| msgid ""
-#| "Based on classic BSD Robots.\n"
-#| "\n"
-#| "Robots is a part of GNOME Games."
msgid ""
"Based on classic BSD Robots\n"
"\n"
@@ -439,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
"\n"
-"http://www.gnome.fi/\n"
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Heikki Kulhia https://launchpad.net/~hessuk\n"
@@ -453,7 +442,6 @@ msgstr ""
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
#: ../src/gnome-robots.c:227
-#| msgid "Do you want to start a new game?"
msgid "Are you sure you want to discard the current game?"
msgstr "Haluatko varmasti hylätä nykyisen pelin?"
@@ -462,12 +450,10 @@ msgid "Keep _Playing"
msgstr "Jatka _pelaamista"
#: ../src/gnome-robots.c:373
-#| msgid "Teleport randomly"
msgid "Teleport _Randomly"
msgstr "Teleporttaa _satunnaiseen kohteeseen"
#: ../src/gnome-robots.c:392
-#| msgid "Wait for the robots"
msgid "_Wait for Robots"
msgstr "_Odota robotteja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]