[gcompris] Updated kannada translation



commit fbb2c661f430f84bd58a6222ed92081df04444f5
Author: Shambu K <kshambu gmail com>
Date:   Thu Nov 13 19:34:52 2014 +0100

    Updated kannada translation

 po/kn.po | 5245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 3389 insertions(+), 1856 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7d6a2eb..ce4568b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GCompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 23:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:10+0630\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 22:19+0630\n"
 "Last-Translator: kshambu <kshambu gmail com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr "ಬೀಜಗಣಿತ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
+msgstr "ಬೀಜಗಣಿತದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
 
 #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
-#: ../boards/money_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:2
 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 msgstr "ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
 
@@ -59,23 +59,23 @@ msgstr "ಗಣಕದ ವಿರುದ್ಧ ಚದುರಂಗವನ್ನು ಕ
 
 #: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Color activities"
-msgstr "ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
+msgstr "ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚುವ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
 
 #: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
 msgid "Colors based activities."
-msgstr "ಬಣ್ಣ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು."
+msgstr "ಬಣ್ಣದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು."
 
 #: ../boards/computer.xml.in.h:1
 msgid "Discover the Computer"
-msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಿ"
+msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಿರಿ"
 
 #: ../boards/computer.xml.in.h:2
 msgid "Play with computer peripherals."
-msgstr " ಗಣಕದ ಬಾಗಗಳೊಡನೆ ಆ"
+msgstr "ಗಣಕದ ಬಾಗಗಳೊಡನೆ ಆಡಿ"
 
 #: ../boards/discovery.xml.in.h:1
 msgid "Go to discovery activities"
-msgstr "ಹುಡುಕಾಟ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
+msgstr "ಹುಡುಕಾಟದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
 
 #: ../boards/discovery.xml.in.h:2
 msgid "Colors, sounds, memory..."
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು, ಶಬ್ದಗಳು, ನೆನಪಿನ ಶಕ
 
 #: ../boards/experience.xml.in.h:1
 msgid "Go to experiential activities"
-msgstr "ಅನುಭವಗ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
+msgstr "ಅನುಭವಗಳ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
 
 #: ../boards/experience.xml.in.h:2
 msgid "Various activities based on physical movement."
-msgstr "ದೈಹಿಕ ಚಲನೆಯ ಹಲ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು"
+msgstr "ದೈಹಿಕ ಚಲನೆಯ ಹಲವು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು"
 
 #: ../boards/experimental.xml.in.h:1
 msgid "Go to Experimental activities"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ಮನೋರಂಜನಾ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಹೋ
 
 #: ../boards/fun.xml.in.h:2
 msgid "Various fun activities."
-msgstr "ಹಲವು ಖುಷಿಯಾ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು."
+msgstr "ಹಲವು ಮೋಜಿನ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು."
 
 #: ../boards/geometry.xml.in.h:1
 msgid "Geometry"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಶಬ್ಧ ಉಚ್ಛಾರಣೆ ಆಟಗಳು
 
 #: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
 msgid "Keyboard-manipulation boards"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಚಲನವಲನ ಹಲಗೆ(ಬೋರ್ಡ್)"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಬಳಕೆಯ ಹಲಗೆ"
 
 #: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
 msgid "Discover the keyboard."
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "ನೆನೆಪಿನ ಆಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ"
 
 #: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
 msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
-msgstr "ವಿವಿ ನೆನಪಿನ ಆಟಗಳು (ಚಿತ್ರಗಳು, ಅಕ್ಷರಗಳು, ಶಬ್ದಗಳು)."
+msgstr "ವಿವಿಧ ನೆನಪಿನ ಆಟಗಳು (ಚಿತ್ರಗಳು, ಅಕ್ಷರಗಳು, ಶಬ್ದಗಳು)."
 
 #: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
 msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "ಗಣಿತದ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂದಿಸ
 
 #: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to mathematics memory activities"
-msgstr "ಗಣಿತ ನೆನಪಿ ಶಕ್ತಿ ಆಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
+msgstr "ಗಣಿತ ನೆನಪಿನ ಶಕ್ತಿ ಆಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗು"
 
 #: ../boards/menu.xml.in.h:1
 msgid "GCompris Main Menu"
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರಿಸ್ ಮುಖ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:887
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:906
 msgid ""
 "GCompris is a collection of educational games that provides different "
 "activities for children aged 2 and up."
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
 msgid "Miscellaneous activities"
-msgstr "ವಿವಿಧ ರೀತಿಯ ಬಹುಮು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು"
+msgstr "ವಿವಿಧ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು"
 
 #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
 msgid "Time, Geography, ..."
@@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "ವೇಳೆ, ಭೂಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ, ..."
 
 #: ../boards/money_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to money activities"
-msgstr "ಹಣಕಾಸಿನ ಆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
+msgstr "ಹಣಕಾಸಿನ ಆಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
 
 #: ../boards/mouse.xml.in.h:1
 msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "ಮೌಸ್-ಚಲನ ಆಗಳು."
+msgstr "ಮೌಸ್-ಚಲನವಲನ ಆಟಗಳು."
 
 #: ../boards/mouse.xml.in.h:2
 msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
-msgstr "ಹಲವಾರು ಮೌಸ್-ಆಧರಿತ ಆಗಳು  (ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವುದು, ನಡೆಸುವುದು)"
+msgstr "ಹಲವಾರು ಮೌಸ್-ಆಧರಿತ ಆಟಗಳು  (ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವುದು, ನಡೆಸುವುದು)"
 
 #: ../boards/numeration.xml.in.h:1
 msgid "Numeration"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "ಓದುವ ಆಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
 
 #: ../boards/reading.xml.in.h:2
 msgid "Reading activities."
-msgstr "ಓದುವ ಆಗಳು."
+msgstr "ಓದುವ ಆಟಗಳು."
 
 #: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Sound activities"
-msgstr "ಶಬ್ದ ಆಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
+msgstr "ಶಬ್ದ ಆಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
 
 #: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
 msgid "Sound based activities."
-msgstr "ಶಬ್ದ ಆಧಾರಿತ ಆಗಳು."
+msgstr "ಶಬ್ದ ಆಧಾರಿತ ಆಟಗಳು."
 
 #: ../boards/strategy.xml.in.h:1
 msgid "Strategy games"
@@ -291,9 +291,83 @@ msgstr "ಕುಶಲತಂತ್ರಗಾರಿಕೆ ಆಟಗಳು"
 msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
 msgstr "ಕುಶಲತಂತ್ರಗಾರಿಕೆ ಆಟಗಳಾದ ಚದುರಂಗ, ಕನೆಕ್ಟ್4, ..."
 
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "GCompris is a collection of educational games that provides different "
+#| "activities for children aged 2 and up."
+msgid ""
+"GCompris is an educational software suite comprising of numerous activities "
+"for children aged 2 to 10."
+msgstr ""
+"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ - ಇದು ೨ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಮೆಲ್ಪಟ್ಟ ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿ ರೂಪಿಸಿರುವ ಹಲವು  ಆಟಗಳ ಮಾಯಾ ಲೋಕ"
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Some of the activities are game orientated, but nonetheless still "
+"educational."
+msgstr "ಹಲವು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು ಆಟದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಅವು ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಕಲಿಕೆಗೆ ಸಹಾಯಕವಾಗಿವೆ."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Below you can find a list of categories with some of the activities "
+"available in that category."
+msgstr ""
+"ನೀವು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ವಿಭಾಗಗಳ ನ್ನು ಮತ್ತು ಆ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:4
+msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures, ..."
+msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಿ,:ಕೀಲಿಮಣೆ,ಮೌಸ್,ವಿವಿಧ ಮೌಸನ ಸನ್ನೆಗಳು,.."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"arithmetic: table memory, enumeration, double entry table, mirror image, ..."
+msgstr "ಅಂಕಗಣಿತ: ಮಗ್ಗಿ ನೆನೆಪು, ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ, ದ್ವೀಮುಖ ನಮೂದು ಪಟ್ಟಿ ,ಕನ್ನಡಿ ಬಿಂಬ,..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"science: the canal lock, the water cycle, the submarine, electric "
+"simulation, ..."
+msgstr ""
+"ವಿಜ್ಞಾನ : ಕಾಲುವೆಯ ಬೀಗ, ಜಲಚಕ್ರ, ಜಲಾಂತರ್ಗಾಮಿ,ವಿಧ್ಯುತ್ "
+"ಅನುಸರಿಸು,..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:7
+msgid "geography: place the country on the map"
+msgstr "ಭೂಗೋಳ : ದೇಶವನ್ನು ಎಳೆದು ತಂದು ನಕ್ಷೆಯ ಮೇಲಿಡು."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:8
+msgid "games: chess, memory, connect 4, oware, sudoku, ..."
+msgstr "ಆಟಗಳು : ಚೆಸ್, ನೆನಪಿನ ಆಟ, ಕನೆಕ್ಟ ೪, ಒವೇರ್,ಸುಡೋಕು,.."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:9
+#| msgid "Horizontal reading practice"
+msgid "reading: reading practice"
+msgstr "ಓದುವುದು: ಓದುವುದರ ತರಭೇತಿ"
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"other: learn to tell time, puzzle of famous paintings, vector drawing, "
+"cartoon making, ..."
+msgstr ""
+"ಇತರೆ : ಸಮಯ ಹೇಳುವುದು, ಪ್ರಸಿದ್ದ ಕಲಾಕೃತಿಗಳ ಒಗಟು, ಸದೀಶ ಚಿತ್ರಕಲೆ, "
+"ವ್ಯಂಗ್ಯಚಿತ್ರ ಬರೆಯುವುದು,..."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Currently GCompris offers in excess of 100 activities and more are being "
+"developed. GCompris is free software, that means that you can adapt it to "
+"your own needs, improve it and, most importantly, share it with children "
+"everywhere."
+msgstr ""
+"ಪ್ರಸ್ತುತ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನಲ್ಲಿ ೧೦೦ಕ್ಕೂ ಮಿಗಿಲಾದ ಆಟಗಳಿವೆ ಮತು ಇತರೆ ಆಟಗಳನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ "
+"ಅಭಿವೃದ್ದಿಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಉಚಿತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ. ನೀವು ನಿಮಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಇದನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿಸಿಕೊಂಡು, "
+"ಇನ್ನೂ ಉತ್ತಮಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ನೀವು ಎಲ್ಲಡೆಯ ಮಕ್ಕಳೊಂದಿಗೆ "
+"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
+
 #: ../gcompris.desktop.in.h:1
 msgid "Educational suite GCompris"
-msgstr "ಮೋಜಿನ  ಆಟಗಳ ಸಂಗ್ರ - ಜಿಕಾಂಪ್ರಿಸ್"
+msgstr "ಮೋಜಿನ ಆಟಗಳ ಸಂಗ್ರಹ - ಜಿಕಾಂಪ್ರಿಸ್"
 
 #: ../gcompris.desktop.in.h:2
 msgid "Multi-activity educational game"
@@ -332,8 +406,10 @@ msgid ""
 "will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
 msgstr ""
 "ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ. "
-"$\\r$\\r ಗಮನಿಸಿ :ನೀವು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿರುವ ಗುಣಮಟ್ಟವಲ್ಲದ ಪ್ಲಗಿನ್ ಗಳನ್ನು "
-"ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.$\\r ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಬಳಕೆದಾರನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಿಗೆ ಯಾವುದೇ ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲ"
+"$\\r$"
+"\\r ಗಮನಿಸಿ :ನೀವು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿರುವ ಗುಣಮಟ್ಟವಲ್ಲದ ಪ್ಲಗಿನ್ ಗಳನ್ನು "
+"ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.$\\r "
+"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಬಳಕೆದಾರನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳಿಗೆ ಯಾವುದೇ ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲ"
 
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
 msgid ""
@@ -341,7 +417,8 @@ msgid ""
 "likely that another user installed this application."
 msgstr ""
 "ಅಸ್ಥಾಪನೆ(ಅನ್ ಇನ್ ಸ್ಟಾಲರ್)ಗೆ  ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರೀ ದಾಖಲೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. $\\r "
-"ಬಹುಶಃ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಬಳಕೆದಾರ  ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು"
+"ಬಹುಶಃ ಬೇರೆ "
+"ಬೇರೆ ಬಳಕೆದಾರ  ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬಹುದು"
 
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
@@ -349,7 +426,7 @@ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಿಮಗೆ ಇದನ್ನು ಗಣಕದ
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:86
 msgid "Select a profile:"
-msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾ"
+msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:147
 msgid "Filter"
@@ -361,15 +438,15 @@ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:157
 msgid "Unselect all"
-msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಡ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
+msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಡ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:162
 msgid "Locales"
-msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:167
 msgid "Locales sound"
-msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಶಬ್ದಗ"
+msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಶಬ್ದಗಳು"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:172
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
@@ -397,7 +474,7 @@ msgstr "ಹಲಗೆಯ ಹೆಸರು "
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:424
 #, python-format
 msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
-msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್   %s ಗಾಗಿ ಹಲಗೆಯ ಕಠಿಣತೆಯ ಮವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್   %s ಗಾಗಿ ಹಲಗೆಯ ಕಠಿಣತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:455
 #, python-format
@@ -405,36 +482,50 @@ msgid ""
 "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
 "for profile <b>%s</b></span>"
 msgstr ""
-"<span size='x-large'> <b>%s</b> ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಾ \n ಕಠಿಣತೆಯ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ "
-" </span>"
+"<span size='x-large'> <b>%s</b> ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಾಗಿ \n"
+" ಕಠಿಣತೆಯ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ  </span>"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
-#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "<b>{config}</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
 msgid ""
-"<b>{config}</b> configuration\n"
+"<b>Locale</b> configuration\n"
 " for profile <b>{profile}</b>"
 msgstr ""
-" <b>{config}</b>ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಾಗಿ\n"
+" <b>ಸ್ಥಳೀಯ </b>ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಾಗಿ\n"
 " ಕಾನ್ ಪಿಗರೇಷನ್ <b>{profile}</b>"
 
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "<b>{config}</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>{profile}</b>"
+msgid ""
+"<b>Locale sound</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಯ {profile}</b> ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಾಗಿ\n"
+" ಸಂರಚನೆ. "
+
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:513
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
 msgid "Select sound locale"
-msgstr "ಸೂಕ್ತ  ಸ್ಥಳೀಯ ಶಬ್ದವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ."
+msgstr "ಸೂಕ್ತ  ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
 msgid "Editing a Class"
-msgstr "ತರಗತಿನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "ತರಗತಿಯನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
 msgid "Editing class: "
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಲಾಗುತ್ತಿರುವ ತರಗ:"
+msgstr "ಬದಲಾಯಿಲಾಗುತ್ತಿರುವ ತರಗತಿ:"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
 msgid "Editing a new class"
-msgstr "ಹೊಸ ತರಗತಿಯೊಂದನ್ನು  ಬದಲಾಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr "ಹೊಸ ತರಗತಿಯೊಂದನ್ನು  ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
 msgid "Class:"
@@ -462,7 +553,7 @@ msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
 msgid "Last Name"
-msgstr "ಕೊನೆ ಹೆಸರು"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
 msgid "You need to provide at least a name for your class"
@@ -487,12 +578,9 @@ msgid "Editing a Group"
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
-msgid "Editing group: "
-msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಗುಂಪು:"
-
-#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
-msgid " for class: "
-msgstr "ಈ ತರಗತಿಗಾಗಿ:"
+#, python-brace-format
+msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
+msgstr "'{group}'  ಗುಂಪನ್ನು  '{aclass}' ತರಗತಿಗಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
 msgid "Editing a new group"
@@ -534,7 +622,7 @@ msgstr "ಗುಂಪು"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:195
 #: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
 msgid "Description"
 msgstr "ವಿವರಣೆ"
@@ -564,8 +652,10 @@ msgid ""
 "strengths and needs of their children."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ್ನು ನಿಮಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿರ್ವಹಣಾ ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಿರಿ. ಇದರ "
-"ಅಂತಿಮ ಗುರಿಯು ಪ್ರತಿ ಮಗುವಿನ ವರದಿಯನ್ನು  ಮಗುವಿನ ಬಲ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಬಯಸುವ "
-"ಪೋಷಕರಿಗೆ ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಷಕರಿಗೆ ನೀಡುವುದಾಗಿದೆ."
+"ಅಂತಿಮ "
+"ಗುರಿಯು ಪ್ರತಿ ಮಗುವಿನ ವರದಿಯನ್ನು  ಮಗುವಿನ ಬಲ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಬಯಸುವ "
+"ಪೋಷಕರಿಗೆ "
+"ಮತ್ತು ಶಿಕ್ಷಕರಿಗೆ ನೀಡುವುದಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -588,24 +678,27 @@ msgid ""
 "usernames (login is configurable)."
 msgstr ""
 "ಹಲಗೆಯ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಆಟಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಟ್ರೀ ವ್ಯೂವ್ ನಲ್ಲಿ "
-"ಅವಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಬಳಸಿದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಒದಲು "
-"ಬಳಸಿದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನಂತರ ಬಣ್ಣಗಳ ಹೆಸರು ಹೇಳಲು ಬಳಸಿದ ಭಾಷೆಯನ್ನು "
-"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು \n"
+"ಅವಗಳನ್ನು "
+"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಬಳಸಿದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಒದಲು ಬಳಸಿದ "
+"ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನಂತರ ಬಣ್ಣಗಳ ಹೆಸರು ಹೇಳಲು ಬಳಸಿದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು "
+"\n"
 "- ನೀವು  ವಿವಿಧ ಸಂರಚನೆ / ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗಳನ್ನು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬಹುದು. ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ನೀವು "
 "ಸುಲಭವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಪ್ರೋಪೈಲ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ  ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ. ನಂತರ "
-"ಹಲಗೆ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು ಕಾಂಬೊಬಾಕ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಕೊಂಡು ನಂತರ ಹಲಗೆಯನ್ನು "
-"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. .ನೀವು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಹಲಗೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಗಳಿರುವ ಹಲವು "
-"ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು"
-"ನೀವು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಡಿಪಾಲ್ಟ್  ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಒತ್ತಿ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು  ಆಯ್ಕೆ "
-"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನೀವು ಕಮಾಂಡ್ ಲೈನ್ ಮೂಲಕವು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು "
-"ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು "
-"ನೀವು ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು,ತರಗತಿಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ತರಗರಿಗೆ ಸೃಷ್ಠಿಮಾಡಬಹುದು. "
-"ಗಮನಿಸಿ: ನೀವು ಕಾಮಾ ಸಪರೇಟೆಡ್ ಕಡತದಿಂದ ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಹಲವು "
+"ಹಲಗೆ "
+"ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು ಕಾಂಬೊಬಾಕ್ಸ್ ನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಕೊಂಡು ನಂತರ ಹಲಗೆಯನ್ನು "
+"ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. .ನೀವು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳ ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಹಲಗೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಗಳಿರುವ ಹಲವು ಪ್ರೋಪೈಲ್ "
+"ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದುನೀವು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಡಿಪಾಲ್ಟ್  ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಒತ್ತಿ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ "
+"ಪ್ರೋಪೈಲ್ "
+"ನ್ನು  ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನೀವು ಕಮಾಂಡ್ ಲೈನ್ ಮೂಲಕವು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು "
+"ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ನೀವು ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು,ತರಗತಿಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ತರಗರಿಗೆ "
+"ಸೃಷ್ಠಿಮಾಡಬಹುದು. ಗಮನಿಸಿ: ನೀವು ಕಾಮಾ ಸಪರೇಟೆಡ್ ಕಡತದಿಂದ ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಹಲವು "
 "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು,ತರಗತಿಗಳನ್ನು,ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಠಿಮಾಡಬಹುದು. ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಗಳು ನೀವು "
-"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ್ನು  ಪುನರಾರಂಬಿಸಿದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಗುವನ್ನು "
-"ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಗುರುತಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿ ಮಗುವಿನ ವರದಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. ಜೊತೆಗೆ "
-"ಪ್ರತಿ ಮಗುವನ್ನು ಪ್ರತ್ರ್ಯೇಕವಾಗಿ ಗುರುತಿಸುವುದರಿಂದ, ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು  "
-"ಗುರುತಿಸುವುದನ್ನು ಮ ಟೈಪ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುವರು"
+"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ "
+"ನ್ನು  ಪುನರಾರಂಬಿಸಿದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಗುವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ "
+"ಗುರುತಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಪ್ರತಿ ಮಗುವಿನ ವರದಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. ಜೊತೆಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಗುವನ್ನು "
+"ಪ್ರತ್ರ್ಯೇಕವಾಗಿ ಗುರುತಿಸುವುದರಿಂದ, ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು  ಗುರುತಿಸುವುದನ್ನು ಮ ಟೈಪ್ "
+"ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುವರು"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
 msgid "Select a user:"
@@ -616,48 +709,52 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನೊಬ್ಬನನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮ
 msgid "All users"
 msgstr "ಎಲ್ಲ ಬಳಕೆದಾರರು"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
-#: ../src/lang-activity/lang.py:166 ../src/login-activity/login.py:481
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:802
+#. This is the name of the Default user profile
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
+#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
 msgid "Default"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(ಡಿಪಾಲ್ಟ್)"
 
 #. Reset buttons
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:163
 msgid "Reset"
 msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:220
 msgid "Date"
 msgstr "ದಿನಾಂಕ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:230
 msgid "User"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:240
 msgid "Board"
 msgstr "ಹಲಗೆ "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1435
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
 msgid "Level"
 msgstr "ಹಂತ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:260
 msgid "Sublevel"
 msgstr "ಉಪಹಂತ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:270
 msgid "Duration"
-msgstr "ಅವ"
+msgstr "ಅವಧಿ"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:280
 msgid "Status"
-msgstr "ಸ್ಥಿ"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50
 #: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78
@@ -682,7 +779,7 @@ msgstr "ಪ್ರವೇಶಗಳು"
 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
 msgid "Profiles"
-msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗ"
+msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಳು"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
 #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
@@ -725,11 +822,11 @@ msgstr "ಈ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ ಎಲ್ಲಾ ಗುಂಪುಗಳ
 msgid "You need to provide at least a name for your profile"
 msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗೆ  ಕಡೇ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನಾದರು ಕೊಡಬೇಕು"
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:185
 msgid "Profile"
 msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ "
 
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:312
 msgid "[Default]"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
 
@@ -790,7 +887,8 @@ msgstr ""
 "ಕಡತದ ರೀತಿ : ನಿಮ್ಮ ಕಡತವನ್ನು ಹೀಗೆ ಪಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಿರಿ. \n"
 "ಪ್ರವೇಶ ಪದ;ಮೊದಲ ಹೆಸರು;ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು ; ಜನ್ಮ ದಿನಾಂಕ \n"
 "ವಿಭಾಜಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಗುರುತಿಸಲಾಗುವುದು. ಅದು ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಆಗಿರಬಹುದು  "
-"',', ';'  ಅಥವಾ ':'"
+"',', "
+"';'  ಅಥವಾ ':'"
 
 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
 #, python-format
@@ -801,6 +899,24 @@ msgstr ""
 "ಪ್ರವೇಶ ಪದವು ಹೊಸದಾಗಿಲ್ಲ,ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ \n"
 "ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ : %s !"
 
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#: ../src/login-activity/login.py:478
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+" <b>{config}</b>ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಾಗಿ\n"
+" ಕಾನ್ ಪಿಗರೇಷನ್ <b>{profile}</b>"
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಬಣ್ಣಗಳು"
@@ -818,7 +934,8 @@ msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಕಲಿಯಿರಿ."
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
-msgid "Click on the correct colored box."
+#| msgid "Click on the correct colored box."
+msgid "Click on the correct colored butterfly."
 msgstr "ಸರಿಯಾದ ಬಣ್ಣದ ಚೌಕದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:1
@@ -831,11 +948,11 @@ msgstr "ನೇರಳೆ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾ
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
 msgid "Find the navy butterfly"
-msgstr "ನೌಕಾ ನೀಲಿ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
 msgid "Find the corn butterfly"
-msgstr "ಕಾಳುಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
 msgid "Find the cobalt butterfly"
@@ -863,7 +980,7 @@ msgstr "ಮಿರುಗೆಂಪು ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
 msgid "Find the sienna butterfly"
-msgstr "ಸಿಯನ್ನಾ(ಇಟ್ಟಿಗೆ) ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
 msgid "Find the sage butterfly"
@@ -919,19 +1036,19 @@ msgstr "ಪದ್ಮರಾಗ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
 msgid "Find the anise butterfly"
-msgstr "ಸೋಂಪು ಬಣ್ಣ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
 msgid "Find the vermilion butterfly"
-msgstr " ಕುಂಕುಮ ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
 msgid "Find the ceruse butterfly"
-msgstr "ತಿಳಿಗೆಂಪು ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
 msgid "Find the fawn butterfly"
-msgstr "ಜಿಂಕೆಯ ಮರಿಯ ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
 msgid "Find the chartreuse butterfly"
@@ -999,7 +1116,7 @@ msgstr "ದಂತವರ್ಣ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
 msgid "Find the jade butterfly"
-msgstr " ಜೇಡ್ ಹಸಿರು ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
 msgid "Find the lavender butterfly"
@@ -1011,7 +1128,7 @@ msgstr "ಹಸಿರು ಬೂದು ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
 msgid "Find the wine butterfly"
-msgstr "ವೈನ್/ಮದ್ಯ ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
 msgid "Find the lilac butterfly"
@@ -1027,11 +1144,11 @@ msgstr "ಖನಿಜ ಹಸುರು ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
 msgid "Find the larch butterfly"
-msgstr "ಲಾರ್ಚ ಮರದ ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
 msgid "Find the mimosa butterfly"
-msgstr "ನಾಚಿಕೆ ಗಿಡ ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
 msgid "Find the ochre butterfly"
@@ -1047,7 +1164,7 @@ msgstr "ಕ್ಷೀರ ಸ್ಫಟಿಕ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪ
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
 msgid "Find the ultramarine butterfly"
-msgstr "ಸಾಗರೋತ್ತರದ ನೀಲಿ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
 msgid "Find the mauve butterfly"
@@ -1087,7 +1204,7 @@ msgstr "ಕೇಸರಿ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾ
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
 msgid "Find the vanilla butterfly"
-msgstr "ವೆನೀಲಾ ಬಣ್ಣದ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
+msgstr " ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
 msgid "Find the veronese butterfly"
@@ -1127,21 +1244,25 @@ msgid ""
 "just try again."
 msgstr ""
 "ಎರಡು ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಗುಣಾಕಾರ ಲೆಕ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು,ಸಮಚಿನ್ಹೆಯ ಬಲಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವನ್ನು "
-"ನೀಡಿ. ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. "
-"ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವು ಸರಿಯಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ "
-"ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
+"ನೀಡಿ. "
+"ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. ನಿಮ್ಮ "
+"ಉತ್ತರವು ಸರಿಯಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ "
+"ಮತ್ತೆ "
+"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:946
+#: ../src/memory-activity/memory.c:953
 msgid "+-×÷"
 msgstr "+-×÷"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/findit-activity/findit.py:228
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:112
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:643
 msgid "I am Ready"
 msgstr "ನಾನು ಸಿದ್ಧ"
 
@@ -1175,7 +1296,8 @@ msgid ""
 "clicking on it again."
 msgstr ""
 "ಹಲಗೆಯ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ, ಸರಿಯಾದ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಚಿನ್ಹೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ ನೀಡಿರುವ "
-"ಉತ್ತರ ಬರುವಂತೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಆಯ್ಕೆ "
+"ಉತ್ತರ "
+"ಬರುವಂತೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಆಯ್ಕೆ "
 "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
@@ -1209,9 +1331,10 @@ msgid ""
 "right. If not, just try again."
 msgstr ""
 "ಎರಡು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕಳೆಯುವ ಲೆಕ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು,ಬಲಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವನ್ನು ನೀಡಿ. ಎಡ "
-"ಮತ್ತು ಬಲ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. ನಿಮ್ಮ "
-"ಉತ್ತರವು ಸರಿಯಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ "
-"ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
+"ಮತ್ತು "
+"ಬಲ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವು "
+"ಸರಿಯಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತೆ "
+"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
 msgid "Practice the addition operation"
@@ -1236,9 +1359,10 @@ msgid ""
 "If not, just try again."
 msgstr ""
 "ಎರಡು ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸುಲಭ ಕೂಡುವ ಲೆಕ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು,ಬಲಕ್ಕ  ಉತ್ತರವನ್ನು ನೀಡಿ. ಎಡ "
-"ಮತ್ತು ಬಲ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. ನಿಮ್ಮ "
-"ಉತ್ತರವು ಸರಿಯಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ "
-"ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
+"ಮತ್ತು "
+"ಬಲ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರವು "
+"ಸರಿಯಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತೆ "
+"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
 msgid "algorithm"
@@ -1351,10 +1475,10 @@ msgid ""
 "lines. To give children a wider range of choices, a set of images can also "
 "be used."
 msgstr ""
-"ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಸುಲಭವಾಗಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು. ಇದರ ಗುರಿಯು ಸರಳ ಆಕೃತಿಗಳಾದ "
-"ಆಯತ,ವೃತ್ತ ಮತ್ತು ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಆಕರ್ಷಕ ಚಿತ್ರ ರಚಿಸುವುದಾಗಿದೆ . ಮಕ್ಕಳಿಗೆ "
-"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ಈಗಾಗಲೇ ಕೆಲವು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಹಾ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ಅವನ್ನು ಮಕ್ಕಳು "
-"ಬಳಸಬಹುದು."
+"ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಸುಲಭವಾಗಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು. ಇದರ ಗುರಿಯು ಸರಳ ಆಕೃತಿಗಳಾದ ಆಯತ,"
+"ವೃತ್ತ ಮತ್ತು ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಆಕರ್ಷಕ ಚಿತ್ರ ರಚಿಸುವುದಾಗಿದೆ . ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು "
+"ನೀಡಲು "
+"ಈಗಾಗಲೇ ಕೆಲವು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಹಾ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ಅವನ್ನು ಮಕ್ಕಳು ಬಳಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -1374,15 +1498,20 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಒಂದು ಅನಿಮೇಷನನ್ನು ಮಾಡಲು, ಮೊದಲು ಚಿತ್ರಬರೆಯುವ ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ. ನಂತರ ಬಲಬಾಗದ "
 "ಕೆಳಬಾಗದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ. ಖಾಲಿಯಿರುವ ಬಿಳಿಬಾಗದಲ್ಲಿ ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಿ ಹೊಸ ಚಿತ್ರ "
 "ರಚಿಸಿರಿ. ನಂತರ ನೀವು ಕೆಳಗಿರುವ ಚಿಕ್ಕ ಆಯತಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಇನ್ನೊಂದು ಹೊಸ  "
-"ಪ್ರೇಮ್ ನ್ನು  ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬಹುದು. "
-"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರೇಮ್ ಹಿಂದಿನ ಪ್ರೇಮ್ ನ  ಚಿತ್ರವನ್ನೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಂತರ ನೀವು ಹೊಸ "
-"ಪ್ರೇಮ್ ನಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಚಲಿಸಿ,ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ತೆಗೆಯುವುದರ ಮೂಲಕ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನೀವು "
-"ಹಲವು ಪ್ರೇಮ್ ಗಳನ್ನ್ನು  ಮಾಡಿದ ನಂತರ \"ಪಿಲ್ಮ್\" ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಗಳು "
+"ಪ್ರೇಮ್ "
+"ನ್ನು  ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬಹುದು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರೇಮ್ ಹಿಂದಿನ ಪ್ರೇಮ್ ನ  ಚಿತ್ರವನ್ನೆ "
+"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಂತರ "
+"ನೀವು ಹೊಸ ಪ್ರೇಮ್ ನಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಚಲಿಸಿ,ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ತೆಗೆಯುವುದರ ಮೂಲಕ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. "
+"ನೀವು ಹಲವು ಪ್ರೇಮ್ ಗಳನ್ನ್ನು  ಮಾಡಿದ ನಂತರ \"ಪಿಲ್ಮ್\" ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ "
+"ಚಿತ್ರಗಳು "
 "ನಿರಂತರವಾಗಿ ಅನಿಮೇಷನ್ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪಿಲ್ಮ್ ನ ಕೊನೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು "
 "ಬದಲಾಯಿಸಲು ಟೈಮ್ ಪ್ರೇಮ್ ಮೇಲೆ ರೈಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಅನಿಮೇಷನ್ ನ ವೇಗವನ್ನು  "
-"ವೀವಿಂಗ್ ಮೋಡ್ ನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಚಿತ್ರ ಬರೆಯಲು "
-"ವಾಪಾಸ್ ಹೋಗಬಹುದು. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತು ತೆರೆಯಲು ಪ್ಲಾಪಿ ಮತ್ತು "
-"ಪೋಲ್ಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ."
+"ವೀವಿಂಗ್ ಮೋಡ್ "
+"ನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಚಿತ್ರ ಬರೆಯಲು ವಾಪಾಸ್ "
+"ಹೋಗಬಹುದು. "
+"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತು ತೆರೆಯಲು ಪ್ಲಾಪಿ ಮತ್ತು ಪೋಲ್ಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು "
+"ಒತ್ತಿರಿ."
 
 #: ../src/anim-activity/Color.py:86
 msgid "Fill color..."
@@ -1417,7 +1546,7 @@ msgstr "ಮನೆಯನ್ನು ಆರಿಸು."
 msgid "Your turn to play ..."
 msgstr "ಈಗ ನೀವು ಆಡಿ...."
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:690
+#: ../src/awele-activity/awele.c:692
 msgid "Not allowed! Try again !"
 msgstr " ಅಪ್ಪಣೆಯಿಲ್ಲ , ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ."
 
@@ -1440,11 +1569,13 @@ msgid ""
 "endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
 msgstr ""
 "ಹರಳುಮನೆ ಗುಣಿ ಆಟದ ಮುಖ್ಯ ಉದ್ದೇಷವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದಾಗಿದೆ. ಈ "
-"ಅಟದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ೪೮ ಬೀಜಗಳು ಮಾತ್ರ ಇರುವುದರಿಂದ ೨೫ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ "
-"ಗೆಲುವು ಸಿಗುತ್ತದೆ.ಆಟ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಸರಿಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೀಜಗಳಿರುವುದರಿಂದ "
-"ಪ್ರತಿಆಟಗಾರನಿಗೆ ೨೪ ಬೀಜ ಬಂದರೆ ಆಟವು ಡ್ರಾ(ಸಮ) ವಾಗುತ್ತದೆ. ಆಟವು ನಿರಂತರವಾಗಿ "
-"ಕೊನೆಗೊಳ್ಳದೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದರೆ,ಇಬ್ಬರೂ ಆಟಗಾರರು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡರೆ,  ಪ್ರತಿ ಆಟಗಾರ "
-"ಅವನ ಕಡೆ ಇರುವ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಬಹುದು."
+"ಅಟದಲ್ಲಿ "
+"ಕೇವಲ ೪೮ ಬೀಜಗಳು ಮಾತ್ರ ಇರುವುದರಿಂದ ೨೫ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ ಗೆಲುವು "
+"ಸಿಗುತ್ತದೆ.ಆಟ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಸರಿಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೀಜಗಳಿರುವುದರಿಂದ ಪ್ರತಿಆಟಗಾರನಿಗೆ ೨೪ "
+"ಬೀಜ "
+"ಬಂದರೆ ಆಟವು ಡ್ರಾ(ಸಮ) ವಾಗುತ್ತದೆ. ಆಟವು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳದೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಲೇ "
+"ಇದ್ದರೆ,"
+"ಇಬ್ಬರೂ ಆಟಗಾರರು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡರೆ,  ಪ್ರತಿ ಆಟಗಾರ ಅವನ ಕಡೆ ಇರುವ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -1472,17 +1603,21 @@ msgid ""
 "wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 msgstr ""
 " ಆಟದ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು  ಬೀಜಗಳನ್ನು ಇಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ "
-"ಆಟಗಾರ ಅವನ ಸರದಿ ಬಂದಾಗ ಆಡಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಅವನ ಬದಿಯ ಆರು ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ "
-"ಮನೆಯಿಂದ ಆಟ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು. ಆಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಬೀಜಗಳನ್ನು  ಪ್ರತಿ ಮನೆಗೆ "
-"ಒಂದರಂತೆ ವಿರುದ್ಧ ವೃತ್ತಾಕಾರವಾಗಿ ಹಾಕುತ್ತಾ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ಇದನ್ನು ಸೋವಿಂಗ್(ಬೀಜ "
-"ನೆಡುವುದು) ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ ಪ್ರಾರಂಬಿಸಿದ ಮನೆಗೆ  ಮತ್ತು ಹನ್ನೆರಡು ಬೀಜವಿರುವ ಮನೆಗೆ ಬೀಜ "
-"ಹಾಕಬಾರದು. ಹೀಗೆ ಮಾಡುವಾಗ ಕೊನೆಯ ಬೀಜವು ಎದುರಾಳಿ ಕಡೆ ಬಂದರೆ, ಆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ೨ ಅಥವಾ ೩ "
-"ಬೀಜಗಳಿದ್ದರೆ, ಆ ಬೀಜಗಳನ್ನು  ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ಅದರ ಹಿಂದಿನ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ೨ ಅಥವಾ ೩ "
-"ಬೀಜವಿದ್ದರೆ , ಹಾಗೆ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತ ಆ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಸಹಾ ಸಂಗ್ರಹಿಸಬಹುದು. ಹೀಗೆ ಮಾಡವಾಗ "
-"ಎದುರಾಳಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಬೀಜಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಂತಹ ಪ್ರಸಂಗ ಬಂದರೆ, ಎದುರಾಳಿ ಆಟ "
-"ಮುಂದುವರೆಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಬೀಜಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದೆ ಹಾಗೆ ಬೀಡಬೇಕು. ಆಟ "
-"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಎದುರಾಳಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಮನೆಗಳು ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ನಾವು ಬೀಜ ಹಾಕಲು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಬೇಕು. "
-"ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಆಟ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+"ಆಟಗಾರ ಅವನ "
+"ಸರದಿ ಬಂದಾಗ ಆಡಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಅವನ ಬದಿಯ ಆರು ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಮನೆಯಿಂದ ಆಟ "
+"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು. ಆಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಬೀಜಗಳನ್ನು  ಪ್ರತಿ ಮನೆಗೆ ಒಂದರಂತೆ "
+"ವಿರುದ್ಧ "
+"ವೃತ್ತಾಕಾರವಾಗಿ ಹಾಕುತ್ತಾ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ಇದನ್ನು ಸೋವಿಂಗ್(ಬೀಜ ನೆಡುವುದು) ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ "
+"ಪ್ರಾರಂಬಿಸಿದ ಮನೆಗೆ  ಮತ್ತು ಹನ್ನೆರಡು ಬೀಜವಿರುವ ಮನೆಗೆ ಬೀಜ ಹಾಕಬಾರದು. ಹೀಗೆ ಮಾಡುವಾಗ "
+"ಕೊನೆಯ ಬೀಜವು ಎದುರಾಳಿ ಕಡೆ ಬಂದರೆ, ಆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ೨ ಅಥವಾ ೩ ಬೀಜಗಳಿದ್ದರೆ, ಆ ಬೀಜಗಳನ್ನು  "
+"ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ಅದರ ಹಿಂದಿನ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ೨ ಅಥವಾ ೩ ಬೀಜವಿದ್ದರೆ , ಹಾಗೆ "
+"ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತ "
+"ಆ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಸಹಾ ಸಂಗ್ರಹಿಸಬಹುದು. ಹೀಗೆ ಮಾಡವಾಗ ಎದುರಾಳಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಬೀಜಗಳನ್ನು "
+"ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಂತಹ ಪ್ರಸಂಗ ಬಂದರೆ, ಎದುರಾಳಿ ಆಟ ಮುಂದುವರೆಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ "
+"ಬೀಜಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದೆ ಹಾಗೆ ಬೀಡಬೇಕು. ಆಟ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಎದುರಾಳಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಮನೆಗಳು "
+"ಖಾಲಿ "
+"ಇದ್ದರೆ ನಾವು ಬೀಜ ಹಾಕಲು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಬೇಕು. ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಸಾದ್ಯವಾಗದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಆಟ "
+"ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
 msgid "Matching Items"
@@ -1497,11 +1632,11 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳು"
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
-msgstr "ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಜಾರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸಿ ಸರಿಹೊಂದಿಸಿರಿ"
+msgstr "ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ತಂದು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
 msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
-msgstr "ಮಾನಸಿಕ ಸಮನ್ವಯ ಮತ್ತು ಪರಿಕಲ್ಪನೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು"
+msgstr "ಮನೋಚಾಲಕ ಸಮನ್ವಯ ಮತ್ತು ಪರಿಕಲ್ಪನೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು"
 
 #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
@@ -1518,13 +1653,14 @@ msgid ""
 "area."
 msgstr ""
 "ಹಲಗೆಯ ಮುಖ್ಯ ಬಾಗದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಎಡಗಡೆಯಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ "
-"ಕೆಲವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಎರಡು ಬಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಸ್ತುವಿಗೆ "
-"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ವಸ್ತುವಿರುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬುದ್ದಿಶಕ್ತಿ ಬಳಸಿ ಸರಿಯಾದ "
-"ವಸ್ತುವನ್ನು ಮೌಸನಿಂದ ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಿ ಮುಖ್ಯಹಲಗೆಯಲ್ಲಿರುವ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು."
-
-#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2041
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1315
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:800
+"ಕೆಲವು "
+"ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಎರಡು ಬಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಸ್ತುವಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ "
+"ವಸ್ತುವಿರುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬುದ್ದಿಶಕ್ತಿ ಬಳಸಿ ಸರಿಯಾದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಮೌಸನಿಂದ "
+"ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಿ "
+"ಮುಖ್ಯಹಲಗೆಯಲ್ಲಿರುವ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು."
+
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%1$s</b> configuration\n"
@@ -1559,7 +1695,8 @@ msgid ""
 "left, to the matching space in the puzzle."
 msgstr ""
 "ಈ ಒಗಟನ್ನು ಬಿಡಿಸಿರಿ. ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಎಡಗಡೆ ನೀಡಿರುವ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಆರಿಸಿ ಡ್ರಾಗ್ "
-"ಮಾಡಿ,ಒಗಟಿನ ಸರಿಹೊಂದುವ ಬಾಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿರಿ. "
+"ಮಾಡಿ,ಒಗಟಿನ "
+"ಸರಿಹೊಂದುವ ಬಾಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿರಿ. "
 
 #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
@@ -1628,7 +1765,8 @@ msgid ""
 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
 msgstr ""
 "ಚೆಂಡುಗಳನ್ನು ಗುಣಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿರಿ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಚೆಂಡು ಹಾಕಿದರೆ ನೀವು ಗೆಲ್ಲು "
-"ತ್ತೀರಿ. ಟಕ್ಸನ್ನು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಲು, ಅವನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
+"ತ್ತೀರಿ. "
+"ಟಕ್ಸನ್ನು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಲು, ಅವನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
@@ -1667,8 +1805,10 @@ msgid ""
 "ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves."
 msgstr ""
 "ಮೌಸ್ ನ್ನು ಗುರಿನೋಡಿ ಚೆಂಡಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ವೇಗ ಮತ್ತು ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು "
-"ಚೆಂಡನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ್ ರೀತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. ಚೆಂಡಿನ ಮದ್ಯಭಾಗದ ಹತ್ತಿರ ಕ್ಲಿಕ್ "
-"ಮಾಡಿದರೆ ಚೆಂಡು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ."
+"ಚೆಂಡನ್ನು "
+"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ್ ರೀತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ. ಚೆಂಡಿನ ಮದ್ಯಭಾಗದ ಹತ್ತಿರ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದರೆ "
+"ಚೆಂಡು "
+"ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
 msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
@@ -1682,16 +1822,23 @@ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪುಟ - ಎರಡನೇ ಆವೃತ್ತಿ"
 msgid "Select a Board"
 msgstr "ಹಲಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#: ../src/boards/menu2.c:269
+#. Display the profile name
+#: ../src/boards/menu2.c:271 ../src/login-activity/login.py:100
+#, c-format, python-format
+#| msgid "Profile: "
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್ :%s"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:288
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d"
 msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: %d"
 
-#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
+#: ../src/boards/python.c:69 ../src/boards/python.c:93
 msgid "Python Board"
 msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಹಲಗೆ."
 
-#: ../src/boards/python.c:65 ../src/boards/python.c:89
+#: ../src/boards/python.c:70 ../src/boards/python.c:94
 msgid "Special board that embeds Python into GCompris."
 msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿರುವ ವಿಶೇಷ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ ಹಲಗೆ."
 
@@ -1714,9 +1861,10 @@ msgid ""
 "left, each dot is referenced by a number from 1 to 6."
 msgstr ""
 "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬ್ರೈಲ್ ಅಕ್ಷರವು (ಅಥವಾ ಸೆಲ್) ಆರು ಚುಕ್ಕಿಗಳಿಂದ ಆಗಿದೆ. ಇವುಗಳನ್ನು ತಲಾ "
-"ಮೂರು ಚುಕ್ಕಿಗಳಿರುವ ಎರಡು ಕಂಬಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚುಕ್ಕಿಗೆ "
-"೧ ರಿಂದ ೬ ರವರೆಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಂದ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ "
-"ನೋಡಬಹುದು."
+"ಮೂರು "
+"ಚುಕ್ಕಿಗಳಿರುವ ಎರಡು ಕಂಬಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚುಕ್ಕಿಗೆ ೧ "
+"ರಿಂದ ೬ "
+"ರವರೆಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಂದ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:200
 msgid "I am braille TUX"
@@ -1730,10 +1878,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr ""
-"ಬ್ರೈಲ್ ಲಿಪಿಯ ಅಕ್ಷರ(ಸೆಲ್)ನಲ್ಲಿರುವ ಚುಕ್ಕಿಗಳ ಮೇಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.. ಬ್ರೈಲ್ ಲಿಪಿಯನ್ನು "
-"ಬರೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ."
+"ಬ್ರೈಲ್ ಲಿಪಿಯ ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಚುಕ್ಕಿಗಳ ಮೇಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ {letter} ಅಕ್ಷರವನ್ನು "
+"ಬರೆಯಿರಿ."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:304
 msgid ""
@@ -1741,7 +1892,8 @@ msgid ""
 "second line are."
 msgstr ""
 "ಬ್ರೈಲ್ ಲಿಪಿಯ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನೋಡಿರಿ, ಮೊದಲನೇ ಮತ್ತು ಎರಡನೇ ಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿ "
-"ಇರುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ."
+"ಇರುವುದನ್ನು "
+"ಗಮನಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:307
 msgid ""
@@ -1777,8 +1929,10 @@ msgid ""
 "use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters."
 msgstr ""
 "ಈ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ೩ ಭಾಗಗಳಿವೆ : ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವ ಬ್ರೈಲ್ ಅಕ್ಷರ, ನೀವು ಯಾವ ಅಕ್ಷರ "
-"ಬರೆಯಬೇಕೆಂಬ ಸೂಚನೆ, ಮೇಲಿನ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬ್ರೈಲ್ ಅಕ್ಷರಗಳ  ಸಹಾಯಕ ಪರದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತವು "
-"೧೦ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತದೆ...."
+"ಬರೆಯಬೇಕೆಂಬ "
+"ಸೂಚನೆ, ಮೇಲಿನ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬ್ರೈಲ್ ಅಕ್ಷರಗಳ  ಸಹಾಯಕ ಪರದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತವು ೧೦ "
+"ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು "
+"ಕಲಿಸುತ್ತದೆ...."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/BrailleMap.py:96
 msgid "Back to the activity"
@@ -1802,8 +1956,9 @@ msgid ""
 "Check the braille chart by clicking on the toggle button for help."
 msgstr ""
 "ಜಾರುವ ಬ್ರೈಲ್ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಸಮನಾದ ಬ್ರೈಲ್ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನೀಡಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ತುಂಬಿರಿ. "
-"ನೀವು ಬ್ರೈಲ್ ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತರ ಸರಿಯಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಲು, ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯ "
-"ಒತ್ತಿರಿ,  ಸಹಾಯವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ.."
+"ನೀವು ಬ್ರೈಲ್ "
+"ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತರ ಸರಿಯಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಲು, ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯ ಒತ್ತಿರಿ,  ಸಹಾಯವನ್ನು "
+"ಪಡೆಯಿರಿ.."
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:120
 msgid "PLAYER 1"
@@ -1823,8 +1978,14 @@ msgid "Click me to get some hint"
 msgstr "ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ, ಸಹಾಯವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ."
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
-msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
-msgstr "ಈ {number} ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಟಗಾರನ ಸಂಖ್ಯೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ. {number}"
+#, python-brace-format
+#| msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
+msgid ""
+"I don't have this number\n"
+"PLAYER {number}"
+msgstr ""
+"ಈ  ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಟಗಾರನ ಸಂಖ್ಯೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ.\n"
+"ಆಟಗಾರ {number}"
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215
 msgid "Lotto Master"
@@ -1837,6 +1998,7 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು..."
 #. Translators : Do not translate the token {column}
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
 msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
 msgstr "ಹೋ... ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ {column} ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ  ಇದೆ."
 
@@ -1866,6 +2028,7 @@ msgid "Game Over"
 msgstr "ಆಟ ಮುಗಿಯಿತು..."
 
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
 msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
 msgstr "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ನೀವು {player_id} ಗೆಲುವು ಸಾದಿಸಿದ್ದೀರಾ."
 
@@ -1886,8 +2049,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಪ್ರತಿ ಅಟಗಾರನೂ ಸಹಾ ಸೂಚಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಹಲಗೆಯಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. ಅದು "
 "ಹಲಗೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. ಎಲ್ಲಾ ಬ್ರೈಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು "
-"ಸರಿಯಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿದ ಆಟಗಾರ ಗೆಲ್ಲುವನು. ನೀವು ನಿಯಂತ್ರಣ  ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಟಾಗಲ್  ಬಟನ್ "
-"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಬ್ರೈಲ್ ಟೇಬಲ್ ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು."
+"ಸರಿಯಾಗಿ "
+"ಸೂಚಿಸಿದ ಆಟಗಾರ ಗೆಲ್ಲುವನು. ನೀವು ನಿಯಂತ್ರಣ  ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಟಾಗಲ್  ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ "
+"ಬ್ರೈಲ್ "
+"ಟೇಬಲ್ ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
 msgid "Operate a canal lock"
@@ -1899,8 +2064,9 @@ msgid ""
 "find out how a canal lock works."
 msgstr ""
 "ಟಕ್ಸ್ ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ...., ಅನನಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾಗಿದೆ..., ಅವನ ದೋಣಿಯನ್ನು "
-"ಬೀಗಗಳ ಮೂಲಕ ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.  ಟಕ್ಸ್ ಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಕಾಲುವೆ ಬೀಗ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ "
-"ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ."
+"ಬೀಗಗಳ "
+"ಮೂಲಕ ಚಲಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.  ಟಕ್ಸ್ ಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಕಾಲುವೆ ಬೀಗ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು "
+"ತಿಳಿಯಿರಿ."
 
 #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -1908,7 +2074,8 @@ msgid ""
 "right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಕಾಲುವೆಬೀಗವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದು... ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬೀಗಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ "
-"ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ...ಆದುದರಿಂದ ಟಕ್ಸ್ ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಾಗಿಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣಿಸಬಹುದು..."
+"ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ "
+"ತೆರೆಯಿರಿ...ಆದುದರಿಂದ ಟಕ್ಸ್ ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಾಗಿಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣಿಸಬಹುದು..."
 
 #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
@@ -1934,9 +2101,11 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ.. ಈ ಸಂದೇಶವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲದಲ್ಲಿರುವ "
-"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ."
+"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ "
+"ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:244
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:4
 msgid "color"
 msgstr "ಬಣ್ಣ"
 
@@ -1945,7 +2114,8 @@ msgid ""
 "ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
 msgstr ""
 "ತಪ್ಪು/ದೋಷ : ನಿಮ್ಮ ಜಾಲದ ಸಂಪರ್ಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಲು ಸಾದ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನೀವು "
-"ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+"ಸಂಪರ್ಕ "
+"ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
 #: ../src/chat-activity/chat.py:433
 msgid "Has left the chat."
@@ -1979,16 +2149,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಈ ಹರಟೆ ಆಟವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲದಲ್ಲಿರುವ ಇತರ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಬಳಕೆದಾರ ಜೊತೆ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸ "
 "ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಬಳಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವನ್ನು "
-"ಬರೆಯಿರಿ,ನಂತರ ಎಂಟರ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ."
-" ಆಗ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವು ಹರಟೆ ಆಟವನ್ನು  ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವ ಇತರ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ "
-"ತಲುಪುತ್ತದೆ. "
+"ಬರೆಯಿರಿ,ನಂತರ ಎಂಟರ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ಆಗ ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವು ಹರಟೆ ಆಟವನ್ನು  "
+"ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವ ಇತರ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ. ಹಲವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು "
+"ನಿಮ್ಮ "
+"ಸ್ನೇಹಿತರೊಡನೆ ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ."
 
 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:225
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
 msgstr "ದೋಷ: ಬಾಹ್ಯ gnuchess ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:265
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:311
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:269
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:315
 msgid ""
 "Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
 "to play chess in gcompris.\n"
@@ -1998,36 +2169,36 @@ msgstr ""
 "ಮೊದಲು gnuchess ನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿರಿ. \n"
 "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:656
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
 msgid "White's Turn"
 msgstr "ಬಿಳಿಯದರ ಸರತಿ"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:656
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
 msgid "Black's Turn"
 msgstr "ಕರಿಯದರ ಸರತಿ"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:797
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:801
 msgid "White checks"
 msgstr "ಬಿಳಿಯ ಚೌಕಗಳು"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:799
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:803
 msgid "Black checks"
 msgstr "ಕಪ್ಪು ಚೌಕಗಳು"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1209
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1213
 msgid "Black mates"
 msgstr "ಕಪ್ಪು ಕಾಯಿಗಳು"
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1216
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1220
 msgid "White mates"
 msgstr "ಬಿಳಿಯ ಕಾಯಿಗಳು."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1223 ../src/gcompris/bonus.c:194
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1227 ../src/gcompris/bonus.c:194
 #: ../src/gcompris/bonus.c:203
 msgid "Drawn game"
 msgstr "ಆಟ ಸಮವಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1251
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1255
 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "ದೋಷ: ಬಾಹ್ಯ gnuchess ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ."
 
@@ -2080,9 +2251,12 @@ msgid ""
 "those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;.";
 msgstr ""
 "ಚಂದ್ರನ ಚಿತ್ರವು NASA ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯದಲ್ಲಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಶಬ್ದಗಳು ಟಕ್ಸ್ ಪೈಂಟ್ "
-"ಮತ್ತು ವೇಗಾಸ್ಟ್ರೈಕ್ ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ. ಅವು ಜಿಪಿಎಲ್ ಪರವಾನಗಿ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿವೆ. "
-"ಸಾರಿಗೆ ಚಿತ್ರಗಳು ಪ್ರಾಂಕ್ ಡೌಸೆಟ್ ರವರ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯವಾಗಿವೆ. ಸಾರಿಗೆಯ ದಿನಾಂಕಗಳು "
-"&lt;http://www.wikipedia.org&gt;. ಪುಟದಲ್ಲಿರುವಂತಿವೆ."
+"ಮತ್ತು "
+"ವೇಗಾಸ್ಟ್ರೈಕ್ ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ. ಅವು ಜಿಪಿಎಲ್ ಪರವಾನಗಿ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿವೆ. "
+"ಸಾರಿಗೆ "
+"ಚಿತ್ರಗಳು ಪ್ರಾಂಕ್ ಡೌಸೆಟ್ ರವರ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯವಾಗಿವೆ. ಸಾರಿಗೆಯ ದಿನಾಂಕಗಳು "
+"&lt;http://www.";
+"wikipedia.org&gt;. ಪುಟದಲ್ಲಿರುವಂತಿವೆ."
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
@@ -2304,24 +2478,18 @@ msgid ""
 "Guillaume Rousse."
 msgstr ""
 "ಮೀನುಗಳನ್ನು ಯುನಿಕ್ಸನ xfishtank ನಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಚಿತ್ರಗಳ ಕೊಡುಗೆ ಗ್ಯಾಲಿಯಮ್ "
-"ರೌಸ್ಸೆ ರವರದು."
-
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:368
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+"ರೌಸ್ಸೆ "
+"ರವರದು."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:379
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:388
 msgid ""
 "This activity will be played with questions displayed as text instead of "
 "being spoken"
 msgstr ""
 "ನೀವು ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಮೌಖಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಜೊತೆ ಆಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅಕ್ಷರ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:384
-#: ../src/memory-activity/memory.c:906
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:393
+#: ../src/memory-activity/memory.c:922
 msgid ""
 "Error: this activity cannot be played with the\n"
 "sound effects disabled.\n"
@@ -2333,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಕಾನಪಿಗರೇಷನ್ ಡಯಲಾಗ್ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ \n"
 "ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: this activity requires that you first install\n"
@@ -2342,24 +2510,34 @@ msgstr ""
 "ದೋಷ : ಈ ಆಟಕ್ಕ ಮೊದಲು ನೀವು ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು \n"
 "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜಗೆ %s ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗಾಗಿ  ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಧ್ವನಿ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ. "
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:908
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:833
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr ""
+"ಅ/ಆ/ಇ/ಈ/ಉ/ಊ/ಋ/ಎ/ಏ/ಐ/ಒ/ಓ/ಔ/ಅಂ/ಅಃ/ಕ/ಖ/ಗ/ಘ/ಞ/ಚ/ಛ/ಜ/ಝ/ಙ/ಟ/ಠ/ಡ/ಢ/ಣ/ತ/ಥ/ದ/ಧ/ನ/ಪ/ಫ/ಬ/"
+"ಭ/ಮ/ಯ/ರ/ಲ/ವ/ಶ/ಷ/ಸ/ಹ/ಳ"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1057
 msgid "Questions cannot be empty."
 msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:918
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1066
 msgid "Answers cannot be empty."
 msgstr "ಉತ್ತರಗಳು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:924
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1072
 #, c-format
 msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
-msgstr "ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಅಕ್ಷರಗಳಿವೆ.ಗರಿಷ್ಟ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ %d."
+msgstr " ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಅಕ್ಷರಗಳಿವೆ.ಗರಿಷ್ಟ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ %d."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:948
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1090
 msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
 msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಕ್ಷರಗಳು ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:965
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid entry:\n"
@@ -2370,21 +2548,43 @@ msgstr ""
 " ಹಂತ : %d, ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು '%s' / ಉತ್ತರಗಳು %s' \n"
 "%s'"
 
+#. question
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1447
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
+msgid "Question"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
+
 #. answer
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1259
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1459
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
 msgid "Answer"
 msgstr "ಉತ್ತರ"
 
-#. question
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1270
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
-msgid "Question"
-msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
+#.
+#. * TRANSLATORS: %1$s is the board name (click_on_letter),
+#. * 2$s is the name of the current user profile
+#.
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%1$s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%2$s</b>"
+msgctxt "click_on_letter_config"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%1$s</b> ಸಂರಚನೆ \n"
+"ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಾಗಿ <b>%2$s</b>"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521
+#| msgid "Choice of the language"
+msgid "Choose a language"
+msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1405
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1597
 #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273
 msgid "Back to default"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗಿರಿ."
@@ -2415,7 +2615,8 @@ msgid ""
 "listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
 msgstr ""
 "ಹೇಳಿದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ನಂತರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. "
-"ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಹವಿದ್ದರ  'ಬಾಯಿ' ಯ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಕೇಳಿರಿ."
+"ನಿಮಗೆ "
+"ಸಂದೇಹವಿದ್ದರ  'ಬಾಯಿ' ಯ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಕೇಳಿರಿ."
 
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
 msgid "Click on an uppercase letter"
@@ -2453,23 +2654,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಸೂಚಿಸುವ ಮಾನಕದಲ್ಲಿ (ಗಂಟೆ:ನಿಮಿಷ ಅಥವಾ ಗಂಟೆ:ನಿಮಿಷ:ಸೆಕೆಂಡು)ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿರಿ. "
 "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಅಥವಾ ಕೆಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಮೌಸನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವಾ ವಿವಿಧ ಬಾಣದ "
-"ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿರಿ."
+"ಗುರುತುಗಳನ್ನು "
+"ಬಳಸಿರಿ."
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:72
 msgid "Match the color"
 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:336
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:341
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:346
-msgid "Too much {color}"
-msgstr "ಅತಿಯಾದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
-
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:338
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:343
-#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:348
-msgid "Not enough {color}"
-msgstr "ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough red"
+msgstr "ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಕೆಂಪು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much red"
+msgstr "ಅತಿಯಾದ ಕೆಂಪನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough green"
+msgstr "ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಹಸಿರು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much green"
+msgstr " ಅತಿಯಾದ ಹಸಿರುನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough blue"
+msgstr "ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ನೀಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much blue"
+msgstr "ಅತಿಯಾದ ನೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough cyan"
+msgstr "ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಹಸಿರುನೀಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much cyan"
+msgstr "ಅತಿಯಾದ ಹಸಿರುನೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough magenta"
+msgstr "ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಕೆನ್ನೀಲಿ  ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+msgid "Too much magenta"
+msgstr "ಅತಿಯಾದ ಕೆನ್ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+#| msgid "Not enough {color}"
+msgid "Not enough yellow"
+msgstr "ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+#| msgid "Too much {color}"
+msgid "Too much yellow"
+msgstr "ಅತಿಯಾದ ಹಳದಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1
 msgid "Mixing color of paint"
@@ -2498,13 +2747,14 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಮೂರು ಮೂಲ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡೆವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು "
-"ತಿಳಿಯುವಿರಿ. \n"
+"ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಮೂರು ಮೂಲ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡೆವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯುವಿರಿ. \n"
 "\n"
 "ಕೆಂಪು,ಹಸಿರು ಮತ್ತು ನೀಲಿ ಇವು ಮೂರು ಮೂಲ ಬಣ್ಣಗಳು. ಮೂರು ಮೂಲ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡಿ "
 "ಹಲವಾರು ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ನೀವು ಪಡೆಯಬಹುದು. ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಬಣ್ಣ ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡಿದರೆ ಹೆಚ್ಚು "
-"ಬೆಳಕನ್ನು ಹೀರಿಕೊಂಡು ಗಾಡವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ. ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಳು ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ "
-"ಬಣ್ಣ ಹೀರಿಕೊಂಡು ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಬಣ್ಣ ಮಾತ್ರ ಪ್ರತಿಫಲನವಾಗುತ್ತದೆ. \n"
+"ಬೆಳಕನ್ನು "
+"ಹೀರಿಕೊಂಡು ಗಾಡವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ. ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಳು ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಬಣ್ಣ "
+"ಹೀರಿಕೊಂಡು "
+"ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಬಣ್ಣ ಮಾತ್ರ ಪ್ರತಿಫಲನವಾಗುತ್ತದೆ. \n"
 " ಬಳಸಿರಿ ಆನಂದಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:9
@@ -2545,9 +2795,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಹಲವು ಮೂಲ ಬಣ್ಣಗಳ ಮಿಶ್ರಣ ಮಾಡಿರಿ. \n"
 "\n"
-"ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಬೆಳಕನ್ನು ಸೇರಿಸಿದಂತೆ ಬಣ್ಣವು ತೆಳುವಾಗುತ್ತ ಹೋಗುತ್ತದೆ. "
-"ಇದು ಬಣ್ಣಗಳು ಸೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿದೆ.ಕೆಂಪು,ಹಸಿರು ಮತ್ತು ನೀಲಿ ಇವು ಮೂರು "
-"ಮೂಲ ಬಣ್ಣಗಳು. \n"
+"ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಬೆಳಕನ್ನು ಸೇರಿಸಿದಂತೆ ಬಣ್ಣವು ತೆಳುವಾಗುತ್ತ ಹೋಗುತ್ತದೆ. ಇದು "
+"ಬಣ್ಣಗಳು ಸೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿದೆ.ಕೆಂಪು,ಹಸಿರು ಮತ್ತು ನೀಲಿ ಇವು ಮೂರು ಮೂಲ "
+"ಬಣ್ಣಗಳು. \n"
 "ಬಳಸಿ ಆನಂದಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
@@ -2568,52 +2818,62 @@ msgid ""
 "of the color, click on the duck wearing it."
 msgstr ""
 "ಈ ಹಲಗೆಯನ್ನು ನೀವು ಹಲವು ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುವಿರಿ. ನೀವು ಬಣ್ಣದ "
-"ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ಆ ಬಣ್ಣದ ಬಾತುಕೋಳಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಹೆಸರನ್ನು "
+"ಕೇಳಿದಾಗ ಆ ಬಣ್ಣದ ಬಾತುಕೋಳಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಿ, ಅದಕ್ಕೆ ಹೊಂದುವ ಬಾತುಕೋಳಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the yellow duck"
+msgstr "ನೀವು ಹಳದಿ ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
+
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
-msgid "Find the {text} duck"
-msgstr "ನೀವು {text} ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the black duck"
+msgstr "ನೀವು ಕಪ್ಪು  ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "yellow"
-msgstr "ಹಳದಿ"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the green duck"
+msgstr "ನೀವು ಹಸಿರು ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "black"
-msgstr "ಕಪ್ಪು"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the red duck"
+msgstr "ನೀವು ಕೆಂಪು ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "green"
-msgstr "ಹಸಿರು"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the white duck"
+msgstr "ನೀವು ಬಿಳಿ ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
-msgid "red"
-msgstr "ಕೆಂಪು"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the blue duck"
+msgstr "ನೀವು ನೀಲಿ ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "white"
-msgstr "ಬಿಳಿ"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the brown duck"
+msgstr "ನೀವು ಕಂದು ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "blue"
-msgstr "ನೀಲಿ"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the grey duck"
+msgstr "ನೀವು ಬೂದು ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-msgid "brown"
-msgstr "ಕಂದು"
+#| msgid "Find the {text} duck"
+msgid "Find the orange duck"
+msgstr "ನೀವು ಕಿತ್ತಳೆ ಬಾತುಕೋಳಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "grey"
-msgstr "ಬೂದು"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "orange"
-msgstr "ಕಿತ್ತಳೆ"
+#| msgid "Find the purple butterfly"
+msgid "Find the purple duck"
+msgstr "ನೀವು ನೇರಳೆ ಚಿಟ್ಟೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
@@ -2651,8 +2911,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಇದರ ಮೂಲ ರೂಪವನ್ನು ಲಾರೆಂಟ್ ಲಾಚೆ ರವರು ೨೦೦೫ ರಲ್ಲಿ ರಚಿಸಿದರು. ಮಿಗ್ಯಲ್ ಡೆ ಇಜಾರಾರವರು "
 "ಇಬ್ಬರು ಆಡುವ ಆಟವನ್ನು ಮಾಡಿದರು. ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಜೇರಾಯನ್ ವ್ಲೋಯತಸ್ "
-"ರವ 4stattack ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ.  ಮೂಲ ಯೋಜನೆಯನ್ನು "
-"&lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt; ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು.  "
+"ರವ "
+"4stattack ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ.  ಮೂಲ ಯೋಜನೆಯನ್ನು &lt;http://forcedattack.";
+"sourceforge.net&gt; ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು.  "
 
 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Connect 4"
@@ -2664,7 +2925,8 @@ msgid ""
 "(standing up) or diagonally."
 msgstr ""
 "ನಾಲ್ಕು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ತುಣುಕುಗಳನ್ನು ಅಡ್ಡಸಾಲಿನಲ್ಲಿ(ಮಲಗಿರುವಂತೆ), "
-"ಕಂಬಸಾಲು(ನಿಂತಿರುವಂತೆ) ಅಥವಾ ಕರ್ಣಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವಂತೆ(ಒರೆಯಾಗಿ)  ಜೋಡಿಸಿರಿ."
+"ಕಂಬಸಾಲು(ನಿಂತಿರುವಂತೆ) "
+"ಅಥವಾ ಕರ್ಣಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವಂತೆ(ಒರೆಯಾಗಿ)  ಜೋಡಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -2673,8 +2935,8 @@ msgid ""
 "http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 msgstr ""
 "ಲಾರೆಂಟ್ ಲಾಚೆಮಿ. ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ಜೇರಾಯನ್ ವ್ಲೋಯತಸ್ ರವ 4stattack "
-"ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ.  ಮೂಲ ಯೋಜನೆಯನ್ನು &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&";
-"gt; ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು.  "
+"ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ.  ಮೂಲ ಯೋಜನೆಯನ್ನು &lt;http://forcedattack.sourceforge.";
+"net&gt; ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಬಹುದು.  "
 
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
 msgid "Build the same model"
@@ -2705,9 +2967,11 @@ msgid ""
 "can use the arrow keys and the space or tab key instead."
 msgstr ""
 "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿರುವ ಪ್ರೇಮ್ ನಿಂದ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಯಿರುವ ಪ್ರೇಮ್ ಗೆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು "
-" ಸಾಗಿಸಿರಿ. ಕ್ರೇನ್ ನ ಕೆಳಬಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನಾಲ್ಕು ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳು ಕಾಣುತ್ತವೆ. "
-"ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಾಗಿಸಬಹುದ್. ನೀವು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್ "
-"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಹಾ ಬಳಸಬಹುದು."
+"ಸಾಗಿಸಿರಿ. ಕ್ರೇನ್ ನ ಕೆಳಬಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ನಾಲ್ಕು ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳು ಕಾಣುತ್ತವೆ. "
+"ಅವುಗಳನ್ನು "
+"ಬಳಸಿ ಸಾಗಿಸಬಹುದ್. ನೀವು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು "
+"ಸಹಾ "
+"ಬಳಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
 msgid "Find the details"
@@ -2851,8 +3115,8 @@ msgid ""
 "lines."
 msgstr ""
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು. ಇದರ ಉದ್ದೇಶವು ನೀವು ಸುಲಭ "
-"ಆಕೃತಿಗಳಾದ ಆಯತ,ವೃತ್ತ ಮತ್ತು ಗೇರೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಉತ್ತಮ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು ಎಂದು "
-"ತಿಳಿಯುವುದು."
+"ಆಕೃತಿಗಳಾದ "
+"ಆಯತ,ವೃತ್ತ ಮತ್ತು ಗೇರೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಉತ್ತಮ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು ಎಂದು ತಿಳಿಯುವುದು."
 
 #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -2865,9 +3129,10 @@ msgstr ""
 "ಬರೆಯಿರಿ. ಸಮಯವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮೌಸ್ ನ ಮಧ್ಯ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿ ವಸ್ತುವನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
-#: ../src/explore-activity/explore.py:466 ../src/findit-activity/findit.py:336
+#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:504
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
 msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "'{filename}' ಕಡತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
@@ -2927,8 +3192,9 @@ msgid ""
 "information on gnucap at &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/&gt;.";
 msgstr ""
 "Gnucap ವಿಧ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯ ಸಿಮ್ಯೂಲೇಟರನ್ನು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಹಂಬದಿಗೆ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನೀವು "
-"ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
-"ಈ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಬಹುದು &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/&gt;.";
+"ಹೆಚ್ಚಿನ "
+"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈ ಜಾಲತಾಣದಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಬಹುದು &lt;http://www.gnu.org/software/gnucap/";
+"&gt;."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -2942,15 +3208,17 @@ msgid ""
 "is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is "
 "updated in real time by any user action."
 msgstr ""
-"ವಿಧ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಖಾಲಿ ಬಿಳಿ ಜಾಗದಲ್ಲಿಡಿ. "
-"ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ತಂತಿಗಳನ್ನು  ಜೋಡಿಸಲು,ವಸ್ತುಗಳ ತುದಿಯ ಕಪ್ಪು ಚುಕ್ಕಿಗಳ "
-" ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಿ ಸೇರಿಸಿರಿ. ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು "
-" ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಬಹುದು. ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ ತಂತಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, "
-"ನಂತರ ಅಳಿಸುವ ಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ರಿಯೋಸ್ಟಾಟ್ ಅಳತೆಯನ್ನು ಅದರ "
-" ವೈಪರ್ ನ ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. "
-" ನೀವು ನೈಜಸಮಯದಲ್ಲಿ  ಬಲ್ಬನ್ನು ಬೆಳಗುವಂತೆ ಮಾಡಲು "
-"ಅದರ ಮೇಲೆ  ಬಲ ಮೌಸ್ ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. "
-" ನೈಜಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಿಮ್ಯುಲೇಷನ್ ಯಾವುದೇ ಬಳಕೆದಾರರ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ನವೀಕೃತವಾಗುತ್ತದೆ"
+"ವಿಧ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಖಾಲಿ ಬಿಳಿ ಜಾಗದಲ್ಲಿಡಿ. ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ "
+"ತಂತಿಗಳನ್ನು  ಜೋಡಿಸಲು,ವಸ್ತುಗಳ ತುದಿಯ ಕಪ್ಪು ಚುಕ್ಕಿಗಳ  ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಡ್ರಾಗ್ "
+"ಮಾಡಿ "
+"ಸೇರಿಸಿರಿ. ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು  ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಬಹುದು. ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ "
+"ತಂತಿಗಳನ್ನು "
+"ಅಳಿಸಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಅಳಿಸುವ ಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು "
+"ರಿಯೋಸ್ಟಾಟ್ "
+"ಅಳತೆಯನ್ನು ಅದರ  ವೈಪರ್ ನ ಡ್ರಾಗ್ ಮಾಡಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.  ನೀವು ನೈಜಸಮಯದಲ್ಲಿ  ಬಲ್ಬನ್ನು "
+"ಬೆಳಗುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಅದರ ಮೇಲೆ  ಬಲ ಮೌಸ್ ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.  ನೈಜಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಿಮ್ಯುಲೇಷನ್ "
+"ಯಾವುದೇ "
+"ಬಳಕೆದಾರರ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಂದ ನವೀಕೃತವಾಗುತ್ತದೆ"
 
 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
@@ -2977,11 +3245,10 @@ msgid ""
 "the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
 "the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
 msgstr ""
-"ಮೊದಲು ನೀವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಜೋಡಿಸಿರಿ. ನಂತರ ಬಲಬಾಗದ "
-"ಕೆಳಗಡೆ ಯಾವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಉತ್ತರಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೋ ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ. ಉತ್ತರವನ್ನು "
-"ಕೀಲಿಮಣೆ "
-"ಮತ್ತು ಮೌಸ್ ನ್ನು ಬಳಸಿ ನಮೂದಿಸಿರಿ, ನಂತರ 'ಓಕೆ\" ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಎಂಟರ್ "
-"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ."
+"ಮೊದಲು ನೀವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಜೋಡಿಸಿರಿ. ನಂತರ ಬಲಬಾಗದ ಕೆಳಗಡೆ ಯಾವ "
+"ವಸ್ತುವನ್ನು ಉತ್ತರಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೋ ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ. ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು "
+"ಮೌಸ್ ನ್ನು "
+"ಬಳಸಿ ನಮೂದಿಸಿರಿ, ನಂತರ 'ಓಕೆ\" ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ."
 
 #: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
 msgid "Double click the mouse"
@@ -3006,8 +3273,8 @@ msgstr "ಮೌಸ್ ನ್ನು ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಜ
 msgid "Error: No images found\n"
 msgstr "ದೋಷ: ಯಾವುದೇ ಚಿತ್ರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. \n"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:503
-#: ../src/gcompris/properties.c:510
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:518
 msgid "readme"
 msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಓದಿರಿ."
 
@@ -3021,8 +3288,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ನೀವು ಅಗತ್ಯವಾದಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿಡಿ \n"
 "ಅವುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಹಿನ್ನೆಯಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. \n"
-"ಆ ಚಿತ್ರಗಳು jpeg ಪಾರ್ಮಟ್ ನಲ್ಲಿರಬೇಕು. ಕಡತದ ಹೆಸರು .jpg ಅಥವಾ "
-".jpeg ನಿಂದ ಕೊನೆಯಾಗಬೇಕು. \n"
+"ಆ ಚಿತ್ರಗಳು jpeg ಪಾರ್ಮಟ್ ನಲ್ಲಿರಬೇಕು. ಕಡತದ ಹೆಸರು .jpg ಅಥವಾ .jpeg ನಿಂದ "
+"ಕೊನೆಯಾಗಬೇಕು. \n"
 "ಉತ್ತಮ ಪರಿಣಾಮಕ್ಕಾಗಿ ಚಿತ್ರಗಳು ಗಾತ್ರವು ೮೦೦ X ೫೨೦ ಚುಕ್ಕಿಗಳಿರಬೇಕು. \n"
 
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
@@ -3031,7 +3298,8 @@ msgid ""
 "under the directory '~/My GCompris/erase'."
 msgstr ""
 "ಎಲ್ಲಾ ಬ್ಲಾಕ್ ಗಳು ಮಾಯವಾಗುವವರೆಗು ಮೌಸನ್ನು ಚಲಿಸುತ್ತ ಇರಿ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು . "
-"ಕಡತ ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗ  '~/My GCompris/erase' ಗೆ  ಸೇರಿಸಬಹುದು."
+"ಕಡತ "
+"ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗ  '~/My GCompris/erase' ಗೆ  ಸೇರಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -3041,10 +3309,10 @@ msgid ""
 "both of you."
 msgstr ""
 "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಾಲ್ಪ್ ಸ್ಚೆಮೋಡ್ ರವರ ಜಾಲತಾಣ "
-"(&lt;http://schmode.net/&gt;)  ನಿಂದ  ಮತ್ತು "
-"ಲೆ ಬೆರೆ ರವರಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿ\tಗೆ. ಇವರು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು "
-" ಧಯಾಳುಗಳಾಗಿ ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. "
-"ಇಬ್ಬರಿಗೂ ತುಂಬು ಹೃದಯದ ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
+"(&lt;http://schmode.net/&gt;)  "
+"ನಿಂದ  ಮತ್ತು ಲೆ ಬೆರೆ ರವರಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿ\tಗೆ. ಇವರು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು "
+"ಬಳಸಲು  "
+"ಧಯಾಳುಗಳಾಗಿ ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. ಇಬ್ಬರಿಗೂ ತುಂಬು ಹೃದಯದ ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
 
 #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
 msgid "Click the mouse"
@@ -3058,9 +3326,9 @@ msgstr "ಮೌಸನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಜಾಗವನ್
 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
 msgstr " ಎಲ್ಲಾ ಆಯತಗಳು ಮಾಯವಾಗುವವರೆಗೂ  ಆಯತಗಳ ಮೇಲೆ ಮೌಸನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುತ್ತಾ ಇರಿ."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:90
+#: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:106
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:371
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83
 msgid ""
@@ -3074,39 +3342,25 @@ msgstr ""
 "ಕಾನ್ ಪಿಗರೇಷನ್ ಡಯಲಾಗ್ ಗೆ ಹೋಗಿ \n"
 "ಶಬ್ದವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:159
+#: ../src/explore-activity/explore.py:152
 msgid "Click to play sound"
 msgstr "ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #. draw back button
-#: ../src/explore-activity/explore.py:278
+#: ../src/explore-activity/explore.py:276
 msgid "Back to Homepage"
 msgstr "ಮುಖಪುಟಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗು"
 
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. WRITE LOCATION-SPECIFIC CONTENT TO PAGE
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. FIXME Should remove the space in the data file instead
-#: ../src/explore-activity/explore.py:297
-#: ../src/explore-activity/explore.py:310
-#: ../src/explore-activity/explore.py:497
-#: ../src/explore-activity/explore.py:500
-#: ../src/explore-activity/explore.py:503
-#: ../src/explore-activity/explore.py:519
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:449
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:578
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../src/explore-activity/explore.py:471 ../src/findit-activity/findit.py:341
+#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:509
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
 "{error}"
 msgstr "ಡೇಟಾ ಪಾರ್ಸ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.   '{filename}' ಕಡತ  {error} ದೋಷದೋಷದೊಂದಿಗೆ."
 
-#: ../src/explore-activity/explore.py:590
+#: ../src/explore-activity/explore.py:507
 msgid "Explore Status:"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು  ತಿಳಿಯಿರಿ."
 
@@ -3118,7 +3372,8 @@ msgstr "ಪಾರ್ಮನಲ್ಲಿ ಸಾಕುವ ಪ್ರಾಣಿಗಳ
 msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
 msgstr ""
 "ಪಾರ್ಮ ಸಾಕು ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ , ಅವುಗಳ ಶಬ್ಧ ಮತ್ತು ಅವಕ್ಕೆ ಸಂಬಂದಿಸಿದ ಅಚ್ಚರಿಯ "
-"ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅರಿಯಿರಿ."
+"ವಿಷಯಗಳನ್ನು "
+"ಅರಿಯಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -3148,167 +3403,214 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಮೂರು ಹಂತಗಳಿವೆ.  \n"
 "ಮೊದಲನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಅವುಗಳ ಹೆಸರು,ಶಬ್ಧ "
-"ಮತ್ತು ಅವು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ಚಿನ್ಹೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ "
-"ಮಾಡಿರಿ. ಈ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕಲಿಯಿರಿ. ಮುಂದಿನ ೨ ಮತ್ತು ೩ ನೇ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ  "
-"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು.\n"
+"ಮತ್ತು "
+"ಅವು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ಚಿನ್ಹೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. "
+"ಈ "
+"ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕಲಿಯಿರಿ. ಮುಂದಿನ ೨ ಮತ್ತು ೩ ನೇ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ  ನಿಮ್ಮನ್ನು "
+"ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು.\n"
 "\n"
 "ಎರಡನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಶಬ್ಧವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕೇಳಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಯಾವ ಪ್ರಾಣಿ "
-"ಆ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಹಗಳಿದ್ದರೆ ? ಚಿನ್ಹೆಯ ಮೇಲೆ "
-"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ.ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ಲೇ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು "
-"ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ "
-"ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
+"ಆ "
+"ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಹಗಳಿದ್ದರೆ ? ಚಿನ್ಹೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿರಿ.ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಶಬ್ದವನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ಲೇ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ಎಲ್ಲಾ "
+"ಪ್ರಾಣಿಗಳ "
+"ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
 "ಮೂರನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಪ್ರಾಣಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಆ ಹೆಸರಿನ "
-"ಪ್ರಾಣಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬೇಕು. ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿದರೆ, "
-"ನೀವು ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
+"ಪ್ರಾಣಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬೇಕು. ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿದರೆ, ನೀವು "
+"ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
+#| msgid " Click on the questions to explore each farm animal."
+msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
 msgstr "ಪಾರ್ಮ ಸಾಕು ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+#| msgid " Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
 msgstr "ನೀವು ಕೇಳಿದ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುವ  ಪ್ರಾಣಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click the animal that matches the description."
+#| msgid " Click the animal that matches the description."
+msgid "Click the animal that matches the description."
 msgstr "ವಿವರಣೆಗೆ ಹೊಂದುವ ಪ್ರಾಣಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4
-msgid " Horse"
-msgstr " ಕುದುರೆ"
+#| msgid " Horse"
+msgid "Horse"
+msgstr "ಕುದುರೆ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+#| msgid " The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgid "The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
 msgstr "ಕುದುರೆಗಳು ಟಕ್ ಟಕ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತಾ ಹೋಗುತ್ತವೆ. ಅವು ನಿಂತು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " You can ride on the back of this animal!"
+#| msgid " You can ride on the back of this animal!"
+msgid "You can ride on the back of this animal!"
 msgstr "ನೀವು ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ಮೇಲೆ ಕೂತು ಪ್ರಯಾಣಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
-msgid " Chickens"
-msgstr " ಕೋಳಿ ಪಿಳ್ಳೆಗಳು"
+#| msgid " Chickens"
+msgid "Chickens"
+msgstr "ಕೋಳಿ ಪಿಳ್ಳೆಗಳು"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 "
+#| "different noises they can use to communicate."
 msgid ""
-" The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+"The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
 "noises they can use to communicate."
 msgstr ""
 "ಕೋಳಿಗಳು ಕೊಕ್ ಕೊಕ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಅವು ೨೦೦ ವಿವಿಧ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಪರಸ್ಪರ "
 "ಮಾತನಾಡುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " This animal lays eggs."
+#| msgid " This animal lays eggs."
+msgid "This animal lays eggs."
 msgstr "ಈ ಕೋಳಿಯು ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಇಡುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10
-msgid " Cows"
-msgstr " ಹಸುಗಳು"
+#| msgid " Cows"
+msgid "Cows"
+msgstr "ಹಸುಗಳು"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
+#| msgid ""
+#| " The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
+#| "day in the meadow."
 msgid ""
-" The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all "
-"day in the meadow."
+"The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all day "
+"in the meadow."
 msgstr ""
 "ಹಸುವು \"ಅಂಬಾ ಅಂಬಾ\"  ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಸುವು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ ಪ್ರಾಣಿಯಾಗಿದೆ. ಅವು "
 "ಹುಲ್ಲುಗಾವಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಹುಲ್ಲನ್ನು ಮೇಯುತ್ತದೆ.  "
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " You can drink the milk this animal produces."
+#| msgid " You can drink the milk this animal produces."
+msgid "You can drink the milk this animal produces."
 msgstr "ನೀವು ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿಯಬಹುದು."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
-msgid " Cat"
+#| msgid " Cat"
+msgid "Cat"
 msgstr "ಬೆಕ್ಕು"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+#| "doesn't stay warm when it is wet."
 msgid ""
-" The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+"The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
 "doesn't stay warm when it is wet."
 msgstr ""
 "ಬೆಕ್ಕು ಮಿಯಾವ್ ಮಿಯಾವ್ ಎಂದು ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತವೆ.ಬೆಕ್ಕುಗಳು ಮೈಮೇಲೆ ಕೂದಲು ಇರುವುದರಿಂದ "
 "ನೀರನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " This pet likes chasing mice."
+#| msgid " This pet likes chasing mice."
+msgid "This pet likes chasing mice."
 msgstr "ಈ ಪ್ರಾಣಿಯು ಇಲಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
-msgid " Pigs"
-msgstr " ಹಂದಿಗಳು"
+#| msgid " Pigs"
+msgid "Pigs"
+msgstr "ಹಂದಿಗಳು"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+#| msgid ""
+#| " The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+msgid "The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
 msgstr ""
-" ಹಂದಿಗಳು ಓಯಂಕ್ ಓಯಂಕ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹಂದಿಗಳು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಪ್ರಾಣಿಗಳಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕನೇ "
+"ಹಂದಿಗಳು ಓಯಂಕ್ ಓಯಂಕ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹಂದಿಗಳು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಪ್ರಾಣಿಗಳಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕನೇ "
 "ಸ್ಥಾನ ಪಡೆದಿವೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
-msgid " This animal likes to lay in the mud."
+#| msgid " This animal likes to lay in the mud."
+msgid "This animal likes to lie in the mud."
 msgstr "ಈ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಮಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
-msgid " White Duck"
-msgstr " ಬಿಳಿ ಬಾತುಕೋಳಿ"
+#| msgid " White Duck"
+msgid "White Duck"
+msgstr "ಬಿಳಿ ಬಾತುಕೋಳಿ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+#| msgid ""
+#| " The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
+#| "feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgid ""
-" The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed "
-"feet and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
+"The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feet "
+"and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
 msgstr ""
 "ಬಾತುಕೋಳಿಗಳು ಕ್ವಾಕ್ ಕ್ವಾಕ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಇವು ಜಾಲಪಾದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಅವುಗಳು "
 "ಪುಕ್ಕಗಳ ಮೇಲೆ ಎಣ್ಣೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದ ಅವು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ನೆನೆಯುವುದಿಲ್ಲ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
-msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+#| msgid " This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
 msgstr "ಈ ಪ್ರಾಣಿಗೆ ಜಾಲಪಾದವಿದೆ ಮತ್ತು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಈಜಬಲ್ಲದು."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
-msgid " Owl"
-msgstr " ಗೂಬೆ"
+#| msgid " Owl"
+msgid "Owl"
+msgstr "ಗೂಬೆ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
+#| msgid ""
+#| " The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
+#| "night."
 msgid ""
-" The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at "
-"night."
+"The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night."
 msgstr ""
 "ಗೂಬೆಯು \"ಊ ಊ\" ಎಂದು ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತದೆ.  ಗೂಬೆಗೆ ರಾತ್ರಿ ನೋಡುವ ಮತ್ತು ಕೇಳುವ ಅದ್ಬುತ "
 "ಶಕ್ತಿಯಿದೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
-msgid " This animal likes to come out at night."
+#| msgid " This animal likes to come out at night."
+msgid "This animal likes to come out at night."
 msgstr "ಈ ಪ್ರಾಣಿ ರಾತ್ರಿ ಹೊತ್ತು ಆಚೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25
-msgid " Dogs"
-msgstr " ನಾಯಿಗಳು"
+#| msgid " Dogs"
+msgid "Dogs"
+msgstr "ನಾಯಿಗಳು"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26
+#| msgid ""
+#| " The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and "
+#| "usually enjoy love and attention."
 msgid ""
-" The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
+"The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
 "enjoy love and attention."
 msgstr ""
 "ನಾಯಿಗಳು ಬೌ ಬೌ ಎಂದು ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ನಾಯಿಗಳು ಮನುಷ್ಯನ ಉತ್ತಮ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗಿದೆ. ಅವು "
 "ನಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಬಯಸುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
-msgid " This animal's ancestors were wolves."
+#| msgid " This animal's ancestors were wolves."
+msgid "This animal's ancestors were wolves."
 msgstr "ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ಪೂರ್ವಜರು ತೋಳಗಳಾಗಿವೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
-msgid " Rooster"
-msgstr " ಕೋಳಿ"
+#| msgid " Rooster"
+msgid "Rooster"
+msgstr "ಹುಂಜ"
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+#| msgid ""
+#| " The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+#| "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgid ""
-" The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+"The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
 "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
 msgstr ""
-"ಹುಂಜಗಳು ಕೊಕ್ ಕೊಕ್ ಎಂದು ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹುಂಜಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಮನಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ೫೦೦೦ "
+"ಹುಂಜಗಳು \"ಕೊಕ್ ಕೊಕ್\" ಎಂದು ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಹುಂಜಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಮನಲ್ಲಿ ಸುಮಾರು ೫೦೦೦ "
 "ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಸಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಪ್ರತಿದಿನ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಜನರನ್ನು ತನ್ನ ಶಬ್ಧದಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
-msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
+#| msgid " This animal wakes the farm up in the morning."
+msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
 msgstr "ಈ ಪ್ರಾಣಿಯು ಜನರನ್ನು ಬೆಳಗ್ಗೆ ತನ್ನ ಶಬ್ಧದಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
@@ -3345,100 +3647,127 @@ msgstr ""
 "ಎರಡನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು. \n"
 "\n"
 "ಎರಡನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಪ್ರಾಣಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು.ನೀವು "
-"ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಪ್ರಾಣಿಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು "
-"ಹೊಂದಿಸಿದರೆ "
-"ನೀವು ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
+"ಅದಕ್ಕೆ "
+"ಸರಿಹೊಂದುವ ಪ್ರಾಣಿಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ನೀವು "
+"ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore exotic animals from around the world."
+#| msgid " Explore exotic animals from around the world."
+msgid "Explore exotic animals from around the world."
 msgstr "ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿರುವ ಹಲವು ವಿಚಿತ್ರ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on location where the given animal lives."
+#| msgid " Click on location where the given animal lives."
+msgid "Click on location where the given animal lives."
 msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ವಾಸಿಸುವ ಸ್ಥಳದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
-msgid " Jaguars in South America"
+#| msgid " Jaguars in South America"
+msgid "Jaguars in South America"
 msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೇರಿಕಾದಲ್ಲಿರುವ ಜಾಗ್ವರ್ ಗಳು"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4
+#| msgid ""
+#| " Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills "
+#| "with one leap'"
 msgid ""
-" Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
-"one leap'"
+"Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
+"one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
 msgstr ""
 "ಜಾಗ್ವರಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಅಮೇರಿಕಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಸರಿಡಲಾಗಿದೆ. ಇದರ ಅರ್ಥವು \"ಒಂದೇ "
-"ಎಟಿನಲ್ಲು ಸಾಯಸುವವ\" ಎಂಬುದಾಗಿದೆ."
+"ಎಟಿನಲ್ಲು  ಸಾಯಸುವವ\" ಎಂಬುದಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
-msgid " Jaguar"
+#| msgid " Jaguar"
+msgid "Jaguar"
 msgstr "ಜಾಗ್ವರ್"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
-msgid " Hedgehogs in Europe"
+#| msgid " Hedgehogs in Europe"
+msgid "Hedgehogs in Europe"
 msgstr "ಯುರೋಪನ ಕಾಡುಹಂದಿಗಳು"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
+#| msgid ""
+#| " Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+#| "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and "
+#| "stick up their coat of sharp spines."
 msgid ""
-" Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+"Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
 "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
 "up their coat of sharp spines."
 msgstr ""
 "ಕಾಡುಹಂದಿಗಳು ಚಿಕ್ಕ ಚಿಕ್ಕ ಪ್ರಾಣಿಗಳಾದ ಕಪ್ಪೆ, ಕೀಟ ಮುಂತಾದವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತವೆ. ಜನರು "
-"ಇವನ್ನು "
-"ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿಗಳಾಗಿ ಸಾಕುತ್ತವೆ. ಇವು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಚೆಂಡಿನಂತೆ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡು ತಮ್ಮ "
+"ಇವನ್ನು ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿಗಳಾಗಿ ಸಾಕುತ್ತವೆ. ಇವು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಚೆಂಡಿನಂತೆ ಸುತ್ತಿಕೊಂಡು "
+"ತಮ್ಮ "
 "ಮುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಬಿಚ್ಚುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
-msgid " Hedgehog"
-msgstr " ಕಾಡುಹಂದಿ"
+#| msgid " Hedgehog"
+msgid "Hedgehog"
+msgstr "ಕಾಡುಹಂದಿ"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
-msgid " Giraffes in Africa"
+#| msgid " Giraffes in Africa"
+msgid "Giraffes in Africa"
 msgstr "ಅಪ್ರಿಕಾದಲ್ಲಿರುವ ಜಿರಾಪೆಗಳು."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10
+#| msgid ""
+#| " The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+#| "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most "
+#| "humans!"
 msgid ""
-" The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+"The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
 "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
 msgstr ""
 "ಜಿರಾಪೆಗಳು ಆಪ್ರಿಕಾದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತವೆ. ಇದು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲೆ ಅತ್ಯಂತ ಉದ್ದವಾದ "
-"ಪ್ರಾಣಿಯಾಗಿದೆ. ಅದರ "
-"ಕಾಲು ೧.೮ ಮೀಟರ ಉದ್ದವಿದೆ. ಇದರ ಕಾಲು ಮನುಷ್ಯನ ಎತ್ತರಕ್ಕಿಂತ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ."
+"ಪ್ರಾಣಿಯಾಗಿದೆ. ಅದರ ಕಾಲು ೧.೮ ಮೀಟರ ಉದ್ದವಿದೆ. ಇದರ ಕಾಲು ಮನುಷ್ಯನ ಎತ್ತರಕ್ಕಿಂತ "
+"ಉದ್ದವಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11
-msgid " Giraffe"
-msgstr " ಜಿರಾಫೆ"
+#| msgid " Giraffe"
+msgid "Giraffe"
+msgstr "ಜಿರಾಫೆ"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
-msgid " Bison in America"
+#| msgid " Bison in America"
+msgid "Bison in America"
 msgstr "ಆಮೇರಿಕಾದ ಕಾಡುಕೋಣ(ಬೈಸಾನ್)"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13
+#| msgid ""
+#| " Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+#| "Americans for food."
 msgid ""
-" Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+"Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
 "Americans for food."
 msgstr ""
 "ಬೈಸಾನ್ ಗಳು ಉತ್ತರ ಆಮೇರಿಕಾದ ಮೈದಾನ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತವೆ. ಇವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ "
 "ಆಮೇರಿಕನ್ನರು ಆಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತಾರೆ."
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14
-msgid " Bison"
-msgstr " ಕಾಡೆಮ್ಮೆ(ಬೈಸಾನ್)"
+#| msgid " Bison"
+msgid "Bison"
+msgstr "ಕಾಡೆಮ್ಮೆ(ಬೈಸಾನ್)"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15
-msgid " Narwhals in the Arctic"
+#| msgid " Narwhals in the Arctic"
+msgid "Narwhals in the Arctic"
 msgstr "ಆರ್ಕಟೆಕ್ ಖಂಡದಲ್ಲಿರುವ ನಾರ್ವಾಲ್ ಗಳು"
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16
 msgid ""
-" Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. "
-"These tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
+"Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These "
+"tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
 msgstr ""
 "ಅರ್ಕಟಿಕ್ ಖಂಡದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ತಿಮಿಂಗಲಗಳನ್ನು ನಾರ್ವಾಲ್ ಗಳು ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ. ಇವುಗಳಿಗೆ "
 "ಉದ್ದ ದಂತಗಳಿರುತ್ತವೆ. "
 
 #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
-msgid " Narwhal"
+#| msgid " Narwhal"
+msgid "Narwhal"
 msgstr "ನಾರ್ವಾಲಗಳು"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
@@ -3474,20 +3803,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಇಲ್ಲಿ ಮೂರು ಹಂತಗಳಿವೆ. \n"
 "\n"
-"ಮೊದಲನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ, ಜಗತ್ತಿನ ವಿವಿಧ ಸಂಗೀತಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ಆನಂದಿಸುವಿರಿ.. "
-" ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಗದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸರಳ ಸಂಗೀತದ "
-" ತುಣುಕನ್ನು ಕೇಳಿ. ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ ಎಕೆಂದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂದಿಸಿದಂತೆ ಮುಂದಿನ "
-"ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಎರಡು ಆಟಗಳಿವೆ.\n"
+"ಮೊದಲನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ, ಜಗತ್ತಿನ ವಿವಿಧ ಸಂಗೀತಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ಆನಂದಿಸುವಿರಿ..  ಪ್ರತಿಯೊಂದು "
+"ಭಾಗದ "
+"ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸರಳ ಸಂಗೀತದ  ತುಣುಕನ್ನು ಕೇಳಿ. ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ "
+"ಎಕೆಂದರೆ "
+"ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂದಿಸಿದಂತೆ ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಎರಡು ಆಟಗಳಿವೆ.\n"
 "\n"
 "ಎರಡನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸುವ ಆಟವನ್ನು ಆಡುವಿರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಸಂಗೀತದ ತುಣುಕನ್ನು ಕೇಳುವಿರಿ. "
 "ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಸಂಗೀತ ವಾದ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ. ತುಣುಕನ್ನು ಮತ್ತೆ "
-"ಕೇಳಲು ಪ್ಲೇ ಗುಂಡಿಯ "
-"ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ "
+"ಕೇಳಲು "
+"ಪ್ಲೇ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ "
 "ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
 "ಮೂರನೇ ಹಂತವೂ ಸಹಾ ಹೊಂದಿಸುವ ಆಟವಾಗಿದೆ. ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಸಂಗೀತದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. "
 "ನೀವು ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಸಂಗೀತ ವಾದ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು "
-"ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸರಿಯಾಗಿ "
-"ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
+"ಎಲ್ಲವನ್ನೂ "
+"ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಆಟದಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. \n"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:12
 msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org";
@@ -3496,192 +3826,227 @@ msgstr ""
 "ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
-msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
-msgstr "ಜಗತ್ತಿನ ಸಂಗೀತವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ!ಸ್ಯೂಟ್ ಕೇಸ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ"
+#| msgid " Explore world music! Click on the suitcases."
+msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
+msgstr "ಜಗತ್ತಿನ ಸಂಗೀತವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ! ಸ್ಯೂಟ್ ಕೇಸ್ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
-msgid " Click on the location that matches the music you hear."
+#| msgid " Click on the location that matches the music you hear."
+msgid "Click on the location that matches the music you hear."
 msgstr "ನೀವು ಕೇಳಿದ ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಸ್ಥಳದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
-msgid " Click on the location that matches the text."
+#| msgid " Click on the location that matches the text."
+msgid "Click on the location that matches the text."
 msgstr "ನೀಡಿರುವ ಪದಗಳಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಸೂಕ್ತ ಸ್ಥಳದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
-msgid " Australia"
-msgstr " ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:4
+msgid "Australia"
+msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5
+#| msgid ""
+#| " Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and "
+#| "play instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be "
+#| "up to five meters long!"
 msgid ""
-" Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
+"Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
 "instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
 "five meters long!"
 msgstr ""
 "ಅಬೋರಿಗಿನಾಳರು ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಿದ ಮೊದಲ ಜನರು. ಅವತು ಡಿಡ್ಗಿರಿಡೋ ಎಂಬ "
 "ವಾದ್ಯದಿಂದ ಹಾಡಿ ಕುಣಿಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಈ ವಾದ್ಯವು ಸುಮಾರು ೫ ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ಉದ್ದವಿರಬಹುದು. "
-"ಇದನ್ನು ಮರದ ತುಂಡಿನಿಂದ ತಯಾರು ಮಾಡುತ್ತರೆ."
+"ಇದನ್ನು ಮರದ "
+"ತುಂಡಿನಿಂದ ತಯಾರು ಮಾಡುತ್ತರೆ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
-msgid " Where is the didgeridoo played?"
+#| msgid " Where is the didgeridoo played?"
+msgid "Where is the didgeridoo played?"
 msgstr "ಡಿಡ್ಗಿರಿಡೋ ವಾದ್ಯವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
-msgid " Africa"
-msgstr " ಆಫ್ರಿಕಾ"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
+msgid "Africa"
+msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8
+#| msgid ""
+#| " Music is a part of everyday life in Africa. African music features a "
+#| "great variety of drums, and they believe it is a sacred and magical "
+#| "instrument."
 msgid ""
-" Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
+"Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
 "variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
 msgstr ""
 "ಸಂಗೀತವು ಆಪ್ರಿಕನ್ನರ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಹಾಸುಹೊಕ್ಕಾಗಿತ್ತು. ಆಪ್ರಿಕನ್ನರ ಸಂಗೀತವು ಹಲವು ಡ್ರಮ್ "
-"ಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ವಿಶೇಷ ಸಂಗೀತವಾಗಿದೆ. ಇವು ಅತ್ಯಂತ ಪವಿತ್ರ ಮತ್ತು ಮಾಯಾ ವಾದ್ಯಗಳಾಗಿವೆ ಎಂದು "
+"ಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ವಿಶೇಷ ಸಂಗೀತವಾಗಿದೆ, ಇವು ಅತ್ಯಂತ ಪವಿತ್ರ ಮತ್ತು ಮಾಯಾ ವಾದ್ಯಗಳಾಗಿವೆ ಎಂದು "
 "ಅಪ್ರಿಕನ್ನರು ನಂಬುತ್ತಾರೆ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
-msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
+#| msgid " Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgid "Where is the drum considered a magical instrument?"
 msgstr "ಡ್ರಮ್ಮ ನ್ನು   ಎಲ್ಲಿ  ಪವಿತ್ರ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ? "
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10
-msgid " Middle East"
-msgstr " ಮಧ್ಯ ಪೂರ್ವ"
+#| msgid " Middle East"
+msgid "Middle East"
+msgstr "ಮಧ್ಯ ಪೂರ್ವ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11
+#| msgid ""
+#| " Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
+#| "are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument "
+#| "invented thousands of years ago and still in use today."
 msgid ""
-" Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs "
-"are played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
+"Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are "
+"played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
 "thousands of years ago and still in use today."
 msgstr ""
 "ಮದ್ಯಪ್ರಾಚ್ಯದ  ಜನರ  ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಲ್ಲಿ  ಸಂಗೀತವು ಮುಖ್ಯ ಪಾತ್ರವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಇವರು ಹಲವು "
 "ಹಾಡುಗಳನ್ನು ದೇವರ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ಜನರನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಲ್ಯೂಟ್  ಎಂಬ  "
-"ಸಂಗೀತವಾದ್ಯವನ್ನು  ಸಾವಿರಾರು  ವರ್ಷಗಳ  ಹಿಂದೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ. ಈಗಲೂ ಈ ವಾದ್ಯವನ್ನು "
-"ಜನರು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ."
+"ಸಂಗೀತವಾದ್ಯವನ್ನು  "
+"ಸಾವಿರಾರು  ವರ್ಷಗಳ  ಹಿಂದೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ. ಈಗಲೂ ಈ ವಾದ್ಯವನ್ನು ಜನರು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
-msgid " Where is music used to call people to prayer?"
+#| msgid " Where is music used to call people to prayer?"
+msgid "Where is music used to call people to prayer?"
 msgstr "ಸಂಗೀತವನ್ನು ಜನರನ್ನು ಕರೆಯಲು ಎಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
-msgid " Japan"
-msgstr " ಜಪಾನ್"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53
+msgid "Japan"
+msgstr "ಜಪಾನ್"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+#| msgid ""
+#| " Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally "
+#| "used to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are "
+#| "very exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgid ""
-" Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
+"Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
 "exciting with crowds cheering and performers yelling!"
 msgstr ""
 " ಟೈಕೋ ಡ್ರಮ್ಮಗಳು ಜಪಾನ್ ನಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಈ ತರದ ಡ್ರಮ್ಮಗಳನ್ನು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ "
-"ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು  ಹೆದರಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಇದು ತುಂಬಾ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತದೆ. "
-"ಇದನ್ನು ನುಡಿಸುವವರು ಅತ್ಯುತ್ಸಾಹದಿಂದ ಮತ್ತು ಜನರ ಬೊಬ್ಬೆ ಹೊಡೆಯುವ ಶಬ್ದಗಳಿಂದ ಮತ್ತು "
-"ಕೂಗಾಟಗಳಿಂದ ಪ್ರೇರಿತರಾಗುತ್ತಾರೆ."
+"ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು  ಹೆದರಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಇದು ತುಂಬಾ ಶಬ್ಧ ಮಾಡುತ್ತದೆ, "
+"ಇದನ್ನು "
+"ನುಡಿಸುವವರು ಅತ್ಯುತ್ಸಾಹದಿಂದ ಮತ್ತು ಜನರ ಬೊಬ್ಬೆ ಹೊಡೆಯುವ ಶಬ್ದಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಕೂಗಾಟಗಳಿಂದ "
+"ಪ್ರೇರಿತರಾಗುತ್ತಾರೆ!"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
-msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
-msgstr "ವಾದ್ಯ ನುಡಿಸುವವರು ಎಲ್ಲಿ ಬೊಬ್ಬೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾ ಡ್ರಮಗಳನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾರೆ."
+#| msgid " Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgid "Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgstr "ವಾದ್ಯ ನುಡಿಸುವವರು ಎಲ್ಲಿ ಬೊಬ್ಬೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾ ಡ್ರಮಗಳನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾರೆ?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16
-msgid " Scotland and Ireland"
-msgstr " ಸ್ಕಾಟ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ "
+#| msgid " Scotland and Ireland"
+msgid "Scotland and Ireland"
+msgstr "ಸ್ಕಾಟ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ "
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
 msgid ""
-" Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+"Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
 "flutes, harps, and accordions."
 msgstr ""
 "ಈ ಪ್ರದೇಶದ ಜಾನಪದ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಸೆಲ್ಟೀಕ್ ಸಂಗೀತ ಎನ್ನುವರು. ಇದು ವಿವರಣಾತ್ಮಕ "
 "ಕಥೆಯನ್ನ್ನು ಪದ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ ಹಲವು ಸಂಗೀತ ಉಪಕರಣಗಳಾದ ಬ್ಯಾಗ್ "
-"ಪೈಪುಗಳು, ಪಿಟೀಲು, "
-"ಕೊಳಲು, ತಂತಿ ವಾದ್ಯಗಳು, ಮತ್ತು  ಅಕಾರ್ಡಿಯಾನ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
+"ಪೈಪುಗಳು, ಪಿಟೀಲು, ಕೊಳಲು, ತಂತಿ ವಾದ್ಯಗಳು, ಮತ್ತು  ಅಕಾರ್ಡಿಯಾನ್ ಗಳನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18
-msgid " Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgid "Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
 msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಉಡುಪನು ಧರಿಸುವ ಬ್ಯಾಗಪೈಪರುಗಳು ಈ ಪ್ರದೇಶದವರಾಗಿದ್ದಾರೆ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
-msgid " Italy"
-msgstr " ಇಟಲಿ"
+msgid "Italy"
+msgstr "ಇಟಲಿ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
 msgid ""
-" Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
 "a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
 "special techniques to sing operas."
 msgstr ""
 "ಇಟಲಿಯು ಓಪೇರಾಗಾಗಿ ಹೆಸರಾಗಿದೆ. ಓಪೇರಾ ಎಂಬುದು ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಅಭಿನಯಕಾರರು "
 "ಕಥೆಯನ್ನು ನೃತ್ಯ ಮತ್ತು ಸಂಗೀತದಿಂದ ಹೇಳುವರು. ಓಪೇರಾ ಗಂಡು ಮತ್ತು ಹೆಣ್ಣು  ಹಾಡುಗಾರರು "
-"ವಿಶೇಷವಾಗಿ "
-"ಹಾಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುವರು."
+"ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹಾಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುವರು."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21
-msgid " This country is known for its opera music."
+msgid "This country is known for its opera music."
 msgstr "ಈ ದೇಶವು ಓಪೇರಾ ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಹೆಸರಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22
-msgid " European Classical Music"
-msgstr "ಯುರೋಪಿನ  ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಂಗೀಯ"
+msgid "European Classical Music"
+msgstr "ಯುರೋಪಿನ  ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಂಗೀತ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
 msgid ""
-" Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+"Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
 "Beethoven, and Mozart forever changed music history."
 msgstr ""
 "ಯುರೋಪ್ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಂಗೀತದ ದೇಶವಾಗಿದೆ. ಈ ದೇಶದ ಸಂಗೀತಕಾರರಾದ ಬ್ಯಾಚ್, "
 "ಬಿತೋವೆನ್ ಮತ್ತು ಮೊಜಾರ್ಟ ಸಂಗೀತದ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದರು."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
-msgid " Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgid "Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
 msgstr "ಬ್ಯಾಚ್,ಬಿತೋವೆನ್ ಮತ್ತು ಮೊಜಾರ್ಟ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಿದರು."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
-msgid " Mexico"
-msgstr " ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
+msgid "Mexico"
+msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26
 msgid ""
-" Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
+"Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
 "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
 "parties."
 msgstr ""
 "ಮರಿಯಾಚಿ ಒಂದು ಪ್ರಸಿದ್ದ ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ದೇಶದ ಸಂಗೀತವಾಗಿದೆ. ಇದು ಗಿಟಾರ್,ತುತ್ತೂರಿ ಮತ್ತು "
-"ವಯೋಲಿನ್ ಗಳನ್ನು "
-"ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಸಂಗೀತವು ಹಲವು ಮದುವೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಸಮಾರಂಬಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದು."
+"ವಯೋಲಿನ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಸಂಗೀತವು ಹಲವು ಮದುವೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಸಮಾರಂಭಗಳಲ್ಲಿ "
+" ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದು."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27
 msgid ""
-" At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
+"At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
 msgstr ""
 "ಸಮಾರಂಭಗಳಗಲ್ಲಿ ಜನರು ಮರಿಯಾಚಿ ಸಂಗೀತಕ್ಕೆ ಕುಣಿಯುವರು. ಈ ಪ್ರಸಿದ್ದ ನೃತ್ಯದ ಹೆಸರು:"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28
-msgid " Where is Mariachi music from?"
+msgid "Where is Mariachi music from?"
 msgstr "ಮರಿಯಾಚಿ ಸಂಗೀಯ ಯಾವ ಪ್ರದೇಶದಿಂದ ಬಂದಿದೆ?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
-#| msgid "United States of America"
-msgid " United State of America"
-msgstr " ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಅಮೆರಿಕ‌"
+#| msgid " United State of America"
+msgid "United State of America"
+msgstr "ಆಮೇರಿಕಾ ಸಂಯುಕ್ತ ಸಂಸ್ಥಾನ"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
 msgid ""
-" USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most "
-"famous for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and "
-"drums."
+"USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous "
+"for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
 msgstr ""
 "ಆಮೇರಿಕಾವು ಹಲವು ಸಂಗೀತದ ಪ್ರಕಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಆದರೆ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ದವಾದುದು ರಾಕ "
-"ಎನ್ ರೊಲ "
-"ಸಂಗೀತ. ಈ ಸಂಗೀತವು ಗಾಯಕರನ್ನು, ಗಿಟಾರ್, ಮತ್ತು ಡ್ರಮ್ಸ್ ನುಡಿಸುವವರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
+"ಎನ್ ರೊಲ್ ಸಂಗೀತ. ಈ ಸಂಗೀತವು ಗಾಯಕರನ್ನು, ಗಿಟಾರ್, ಮತ್ತು ಡ್ರಮ್ಸ್ ನುಡಿಸುವವರನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿದೆ."
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
-msgid " The 'king' of rock n' roll is"
+msgid "The 'king' of rock n' roll is"
 msgstr "ರಾಕ್ ಎನ್ ರೊಲ ನ ರಾಜ  ಯಾರು?"
 
 #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
 msgid ""
-" The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+"The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
 "country."
 msgstr ""
 "ರಾಕ್ ಎನ್ ರೊಲ ನ ರಾಜ ಎಲ್ವೀಸ್ ಪ್ರೇಸ್ಲೀ ತನ್ನ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ದಿ "
@@ -3696,7 +4061,8 @@ msgid ""
 "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
 msgstr ""
 "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಸ್ತುವನ್ನು ಚಲಿಸುತ್ತಾ ಎರಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿರಿ: "
-"ಚಿಕ್ಕಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ದೊಡ್ಡಸಂಖ್ಯೆಯವರೆಗೆ."
+"ಚಿಕ್ಕಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ "
+"ದೊಡ್ಡಸಂಖ್ಯೆಯವರೆಗೆ."
 
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -3704,7 +4070,8 @@ msgid ""
 "with the empty block."
 msgstr ""
 "ಯಾವುದೇ ಖಾಲಿ ಬ್ಲಾಕ್ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ವಸ್ತುವು ಖಾಲಿ ಇರುವ "
-"ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ  ಹೋಗುತ್ತದೆ."
+"ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ  "
+"ಹೋಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
 msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
@@ -3720,7 +4087,7 @@ msgstr "ಟಕ್ಸನ ಹೂವುಗಳಿಗೆ ನೀರು ಬೇಕಾಗ
 
 #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
 msgid "Fine motor coordination"
-msgstr "ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಮನೋಚಾಲಕ "
+msgstr "ಸೂಕ್ಷ್ಮ  ಮನೋ ಚಾಲಕ "
 
 #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -3728,9 +4095,10 @@ msgid ""
 "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
 "the hose, the red part will go back down."
 msgstr ""
-"ಪೈಪಿನಲ್ಲಿರುವ ಕೆಂಪು ಭಾಗವನ್ನು ಮೌಸ್ ನಿಂದ ಚಲಿಸಿರಿ. ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದರೆ ಕೆಂಪು "
-"ಪ್ರದೇಶವು ಒಂದೊಂದೇ ಭಾಗವಾಗಿ ಹೂಗಳ ವರೆಗೂ ಬರುತ್ತದೆ. ಜಾಗ್ರತೆಯಾಗಿರೆ, ನೀವು ಪೈಪ್ ನಿಂದ "
-"ಬೇರೆಡೆ ಚಲಿಸಿದರೆ ಕೆಂಪು ಭಾಗ ಮತ್ತೆ ಹಿಂದುರುಗುತ್ತದೆ."
+"ಪೈಪಿನಲ್ಲಿರುವ ಕೆಂಪು ಭಾಗವನ್ನು ಮೌಸ್ ನಿಂದ ಚಲಿಸಿರಿ. ಹೀಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದರೆ, ಕೆಂಪು "
+"ಪ್ರದೇಶವು, ಒಂದೊಂದೇ ಭಾಗವಾಗಿ, ಹೂಗಳ ವರೆಗೂ ಬರುತ್ತದೆ. ಜಾಗ್ರತೆಯಾಗಿರೆ, ನೀವು ಪೈಪ್ ನಿಂದ "
+"ಬೇರೆಡೆ "
+"ಚಲಿಸಿದರೆ, ಕೆಂಪು ಭಾಗ ಮತ್ತೆ ಹಿಂದುರುಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/gcompris/about.c:49
 msgid ""
@@ -3749,7 +4117,10 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 #: ../src/gcompris/about.c:57
 msgid "translator-credits"
-msgstr "ಕಂಠದಾನ:ರಾಜೇಶ್ವರಿM.K.<rajeshwarimks gmail com>"
+msgstr ""
+"ಭಾಷಾಂತರ-ಕೊಡುಗೆ: "
+"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate redhat com> \n"
+"ರಾಜೇಶ್ವರಿ.M.K.<rajeshwarimks gmail com>"
 
 #: ../src/gcompris/about.c:86
 msgid "About GCompris"
@@ -3761,7 +4132,7 @@ msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ ಜಾಲತಾಣ http://gcompris
 
 #: ../src/gcompris/about.c:107
 msgid "Translators:"
-msgstr "ಅನುವಾದಕರು:kshambu <kshambu gmail com>"
+msgstr "ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು : ಶಂಭುಲಿಂಗಯ್ಯ.ಕೆ<kshambu gmail com>"
 
 #: ../src/gcompris/about.c:207
 msgid ""
@@ -3771,25 +4142,25 @@ msgstr ""
 "ಈ ಸಾಪ್ಟವೇರ್ ನ್ನು  ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಮತ್ತು ಜಿ.ಎನ್.ಯು ಅಡಿಯಲ್ಲಿ  "
 "ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:460
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:490
 #: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
 #: ../src/gcompris/images_selector.c:313
 msgid "OK"
 msgstr "ಸರಿ"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:694
+#: ../src/gcompris/bar.c:701
 msgid "GCompris confirmation"
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ದೃಡೀಕರಣ"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:695
+#: ../src/gcompris/bar.c:702
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಹೊರ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ ?"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:696
+#: ../src/gcompris/bar.c:703
 msgid "Yes, I am sure!"
 msgstr "ಹೌದು, ಖಂಡಿತವಾಗಿ"
 
-#: ../src/gcompris/bar.c:697
+#: ../src/gcompris/bar.c:704
 msgid "No, I want to keep going"
 msgstr "ಇಲ್ಲಾ, ನಾನು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ"
 
@@ -3850,50 +4221,55 @@ msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ."
 msgid "Choice of the level"
 msgstr "ಹಂತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:58
+#: ../src/gcompris/config.c:57
 msgid "Language: your system default"
 msgstr "ಭಾಷೆ : ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಮೂಲಭಾಷೆ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:59
+#: ../src/gcompris/config.c:58
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನ್ಸ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:59
 msgid "Albanian"
 msgstr "ಆಲ್ಬೇನಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:60
 msgid "Amharic"
 msgstr "ಆಮ್ಹರಿಕ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:62
+#: ../src/gcompris/config.c:61
 msgid "Arabic"
 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:62
 msgid "Asturian"
 msgstr "ಅಸ್ಟುರಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:63
 msgid "Basque"
 msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ಯು"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:64
 msgid "Breton"
 msgstr "ಬ್ರೆಟನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:65
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/gcompris/config.c:66
 msgid "Catalan"
 msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:67
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸರಳೀಕೃತ)"
 
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+#| msgid "Chinese (Traditional)"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್)"
+
 #: ../src/gcompris/config.c:69
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)"
@@ -3903,7 +4279,7 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "ಕ್ರೊಯೇಷಿಯನ್"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:71
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "ಜೆಕ್ ಗಣರಾಜ್ಯ"
 
@@ -3940,215 +4316,225 @@ msgid "French"
 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Galician"
+msgstr "ಗಾಲಿಶೀಯನ್"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81
 msgid "Georgian"
 msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
 msgid "German"
 msgstr "ಜರ್ಮನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:83
 msgid "Greek"
 msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:113
+#| msgid "Irish (Gaelic)"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "ಸ್ಕಾಟೀಶ್(ಗೇಲಿಕ್)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:85
 msgid "Gujarati"
 msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:86
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ಹೀಬ್ರೂ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:87
 msgid "Hindi"
 msgstr "ಹಿಂದಿ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:88
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:89
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ಇಂಡೊನೇಶಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:90
 msgid "Irish (Gaelic)"
 msgstr "ಐರಿಶ್ (ಗೇಲಿಕ್)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:91
 msgid "Italian"
 msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:92
 msgid "Japanese"
 msgstr "ಜಪಾನೀಸ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:93
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡಾ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:94
 msgid "Korean"
 msgstr "ಕೊರಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:95
 msgid "Latvian"
 msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:96
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ಲಿಥುವೆನಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:97
 msgid "Macedonian"
 msgstr "ಮೆಸಿಡೊನಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:98
 msgid "Malay"
 msgstr "ಮಲಯ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:99
 msgid "Malayalam"
 msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:100
 msgid "Marathi"
 msgstr "ಮರಾಠಿ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:101
 msgid "Montenegrin"
 msgstr "ಮಾಂಟೆನೇರ್ಗಿನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
 msgid "Nepal"
 msgstr "ನೇಪಾಳ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:103
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "ನೊರ್ವೆಜಿಯನ್ ಬೊಕ್ಮಲ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:104
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ನೊರ್ವೆಜಿಯನ್ ನಿನೊರ್ಸ್ಕ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:105
 msgid "Occitan (languedocien)"
 msgstr "ಒಸ್ಸಿಟಾನ್ (ಲಾಂಗ್ಯೆಡೊಸಿಯಾನ್)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:106
 msgid "Persian"
 msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:107
 msgid "Polish"
 msgstr "ಪೋಲಿಶ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:108
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ (ಬ್ರೆಜಿಲ್)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:109
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:110
 msgid "Punjabi"
 msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:111
 msgid "Romanian"
 msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:112
 msgid "Russian"
 msgstr "ರಷಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:114
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ (ಲ್ಯಾಟಿನ್)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:115
 msgid "Serbian"
 msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:116
 msgid "Slovak"
 msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:117
 msgid "Slovenian"
 msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:118
 msgid "Somali"
 msgstr "ಸೊಮಾಲಿ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:119
 msgid "Spanish"
 msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:120
 msgid "Swedish"
 msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:121
 msgid "Tamil"
 msgstr "ತಮಿಳು"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:122
 msgid "Thai"
 msgstr "ಥಾಯ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:123
 msgid "Turkish (Azerbaijan)"
 msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್ (ಅಜರ್ಬೈಜಾನ್)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:124
 msgid "Turkish"
 msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:125
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:126
 msgid "Urdu"
 msgstr "ಉರ್ದು"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:127
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:128
 msgid "Walloon"
 msgstr "ವಲ್ಲೂನ್"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:129
 msgid "Zulu"
 msgstr "ಝುಲು"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:131
+#: ../src/gcompris/config.c:134
 msgid "Timer: No time limit"
 msgstr "ಸಮಯ ನಿಯಂತ್ರಕ : ಸಮಯದ ಮಿತಿ ಇಲ್ಲಾ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:132
+#: ../src/gcompris/config.c:135
 msgid "Timer: Slow timer"
 msgstr "ಸಮಯದ ನಿಯಂತ್ರಕ : ಸಮಯ ನಿಧಾನಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:133
+#: ../src/gcompris/config.c:136
 msgid "Timer: Normal timer"
 msgstr "ಸಮಯದ ನಿಯಂತ್ರಕ :ಸಮಯವು ಸಾಮಾನ್ಯ ವೇಗದಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:134
+#: ../src/gcompris/config.c:137
 msgid "Timer: Fast timer"
 msgstr "ಸಮಯದ ನಿಯಂತ್ರಕ : ನಿಯಂತ್ರಕವು ವೇಗವಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:138
+#: ../src/gcompris/config.c:141
 msgid "Use GCompris administration module to filter boards"
 msgstr "ನೀವು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಹಲಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:192
+#: ../src/gcompris/config.c:203
 msgid "GCompris Configuration"
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಕಾನಪಿಗರೇಷನ್"
 
@@ -4157,31 +4543,25 @@ msgid "Fullscreen"
 msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ"
 
 #: ../src/gcompris/config.c:300
+msgid "Remember level for default user"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಟಗಾರನಿಗೆ ಹಂತವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೋ?"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:326
 msgid "Music"
 msgstr "ಸಂಗೀತ"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:325
+#: ../src/gcompris/config.c:351
 msgid "Effect"
 msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳು"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:349 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:375 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "೧:೧ ಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:386
-#, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "ಈ ವರ್ಣದ ಚರ್ಮವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ : %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:417 ../src/gcompris/config.c:877
-#: ../src/gcompris/config.c:891
+#: ../src/gcompris/config.c:454 ../src/gcompris/config.c:764
 #, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "ವರ್ಣಚರ್ಮ : %s"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:419
-msgid "SKINS NOT FOUND"
-msgstr "ವರ್ಣಚರ್ಮ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgid "Font: %s"
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ: %s"
 
 #: ../src/gcompris/file_selector.c:251
 msgid "CANCEL"
@@ -4211,43 +4591,41 @@ msgstr ""
 "ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ ಮತ್ತು \n"
 "ಲೇಖಕರಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಆದ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
 msgid "run GCompris in fullscreen mode."
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ್ನು ಪೂರ್ಣಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
 msgid "run GCompris in window mode."
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ್ನ ಕಿಟಕಿ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
 msgid "run GCompris with sound enabled."
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ್ನು ಶಬ್ಧದೊಂದಿಗೆ  ಚಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
 msgid "run GCompris without sound."
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ್ನು ಶಬ್ಧವಿಲ್ಲದೆ  ಚಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
 msgid "run GCompris with the default system cursor."
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ್ನು ಗಣಕದ ಮೂಲ ಕರ್ಸರ್ ನೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
 msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ್ನು ಕರ್ಸರ್ ಇಲ್ಲದೆ  (ಸ್ಪರ್ಶ ಪರದೆಯೊಂದಿಗೆ) ಚಲಾಯಿಸಿರಿ"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
 msgid "display only activities with this difficulty level."
 msgstr "ಈ ಕಠಿಣತೆಯ ಹಂತದ ಸಮಾನವಾದ ಆಟಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr " ತೊಂದರೆಯ (ಡಿಬಗ್) ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
-msgid "Print the version of "
-msgstr "ಈ ಆವೃತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಮಾಡಿ"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
+msgid "Return to last passed level even when no user is selected"
+msgstr ""
+"ಯಾವುದೇ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದಿದ್ದರೂ ಕೊನೆಯ ಉತ್ತೀರ್ಣವಾದ ಹಂತಕ್ಕೆ "
+"ಹಿಂತಿರುಗಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:179
 msgid ""
 "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
 "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -4257,70 +4635,70 @@ msgstr ""
 "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಆಯ್ಕೆಪಟ್ಟಿಯೊಡನೆ ಚಲಾಯಿಸು(ಉದಾ: -l /reading ನಿಂದ ನೀವು ಓದುವ "
 "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಆಟಗಳನ್ನು ಆಡಬಹುದು. -l /strategy/connect ನಿಂದ ಕನೆಕ್ಟ -೪ ಆಟ "
 "ಆಡಬಹುದು).  '-l list' ಬಳಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮತ್ತು "
-"ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು."
+"ವಿವರಣೆಯನ್ನು "
+"ಪಡೆಯಬಹುದು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
 msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
 msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
 msgid "GCompris will find the skins in this directory"
 msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ವರ್ಣಚರ್ಮಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
 msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಆಟಗಳ ಪ್ಲಗಿನಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
 msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
 msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಪೈಥಾನ್ ಆಟಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
 msgstr ""
 "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಅನುವಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು(.mo translation) ಹುಡುಕುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
 msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ  ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಆಟಗಳ ಆಯ್ಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ. "
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
 msgstr ""
 "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ್ನು  ಆಡಳಿತಗಾರರ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರರು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ "
 "ಚಲಾಯಿಸು"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:207
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
 msgid ""
 "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
 "db]"
 msgstr ""
-"ಈ ಪರಿಚಯ ಚಿತ್ರಣಕ್ಕೆ  ಬೇರೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸು "
-"[$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
-"db]"
+"ಈ ಪರಿಚಯ ಚಿತ್ರಣಕ್ಕೆ  ಬೇರೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬಳಸು [$HOME/.config/gcompris/"
+"gcompris_sqlite.db]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
 msgid "Create the alternate database for profiles"
 msgstr "ಈ ಪರಿಚಯ ಚಿತ್ರಣಕ್ಕೆ ಬೇರೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
 msgstr ""
 "XML ಆಯ್ಕೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಓದು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಬಳಸಲು ಪರಿಚಯಚಿತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು . 'gcompris -a'  ಬಳಸಿ  ಹೊಸ  "
 "ಪರಿಚಯಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಠಿಸು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:219
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
 "ಎಲ್ಲಾ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪರಿಚಯ ಚಿತ್ರಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು. 'gcompris -a'  ಬಳಸಿ  ಹೊಸ  "
 "ಪರಿಚಯಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಠಿಸು"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:222
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
 msgid ""
 "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
 "$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -4328,68 +4706,80 @@ msgstr ""
 "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕೋಶದ ಸ್ಥಾನ : [$HOME/.config/gcompris]. ಇನ್ನೊಂದು ಕಡತಕೋಶ ಸ್ಥಾನವನ್ನು "
 "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲು $XDG_CONFIG_HOME ನ್ನು ಬಳಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:225
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸ್ಥಾನ : [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:228
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
 msgid "Run the experimental activities"
 msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:231
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
 msgid "Disable the quit button"
 msgstr "ಕ್ವಿಟ್(ಹೊರಹೋಗುವ) ಗುಂಡಿಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:234
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
 msgid "Disable the config button"
 msgstr "ಕಾನಪಿಗ್(ಸಂರಚನೆ) ಗುಂಡಿಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:237
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
 msgid "Disable the level button"
 msgstr "ಹಂತದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:240
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
 msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
 msgstr ""
 "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು.(ನಿದಾನವಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಥವಾ ಬಳಕೆದಾರ ಲಾಗ್ "
 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:243
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
 msgid ""
 "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
 msgstr ""
 "ಜಾಗತಿಕ ಜಾರಿಸುವ ಬೀಳಿಸುವ ಕ್ರಮ: ಸಾಮಾನ್ಯ, ೨ ಕ್ಲಿಕ್ ಗಳು, ಗಣಕವು ತಾನು ಸಾಮಾನ್ಯ "
-"ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ."
+"ಕ್ರಮವನ್ನು "
+"ಬಳಸುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:246
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
 msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು  ಬಾರಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಯಬೇಡ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:249
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:247
 msgid "Disable maximization zoom"
 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:252
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:250
 msgid ""
 "Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
 "hardcoded value"
 msgstr ""
 "ಆಟಗಳ ಸಮಯದ ವಿಳಂಬವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು ; ಉಪಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳು >೧.೦ ;  ಹಾರ್ಡಕೋಡ್ ಮಾಡಿರುವ "
-"ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದೇ ಇರಲು ೧.೦ ನ್ನು ಬಳಸಿರಿ."
+"ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು "
+"ಬದಲಾಯಿಸದೇ ಇರಲು ೧.೦ ನ್ನು ಬಳಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:255
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:253
 msgid ""
 "How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
 "< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
 msgstr ""
 "ಹಲವು ಆಟಗಾರರಿಗೆ ಸಮಯದ ವಿಳಂಬವು ಹೇಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತಿದೆ : ಉಪಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳು >೧.೦ ;  "
-"ಹಾರ್ಡಕೋಡ್ ಮಾಡಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದೇ ಇರಲು ೧.೦ ನ್ನು ಬಳಸಿರಿ."
+"ಹಾರ್ಡಕೋಡ್ "
+"ಮಾಡಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದೇ ಇರಲು ೧.೦ ನ್ನು ಬಳಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:258
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:256
 msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
 msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು , ಎಲ್ಲಾ ಆಟಗಳನ್ನು ಚಕ್ರೀಯವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸಿರಿ"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:943
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:259
+#| msgid "display debug informations on the console."
+msgid "display debug information on the console."
+msgstr "ತೊಂದರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:262
+msgid "Print the version of "
+msgstr "ಈ ಆವೃತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -4402,13 +4792,16 @@ msgid ""
 "<http://www.fsf.org/philosophy>"
 msgstr ""
 "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ GPL ಲೈಸನ್ಸ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಉಚಿತ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಮುಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ.ಈ "
-"ಆವೃತ್ತಿಯು ಕೇವಲ %d ಆಟಗಳಲ್ಲಿ %d ಆಟಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.ಇದರ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ "
-"ನೀವು ಸಹಕರಿಸಬೇಕಾದರೆ ನೀವು ಅತ್ಯಲ್ಪ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಟ್ಟು  ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ಪೂರ್ಣ "
-"ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಖರೀದಿಸಬಹುದು. . \n"
+"ಆವೃತ್ತಿಯು "
+"ಕೇವಲ %d ಆಟಗಳಲ್ಲಿ %d ಆಟಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.ಇದರ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು "
+"ಸಹಕರಿಸಬೇಕಾದರೆ ನೀವು ಅತ್ಯಲ್ಪ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಟ್ಟು  ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ಪೂರ್ಣ "
+"ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು "
+"ಖರೀದಿಸಬಹುದು. . \n"
 "<http://gcompris.net>\n"
 "ಜಿ.ಎನ್.ಯು/ಲೈನಕ್ಸ ನ ಅವೃತ್ತಿಗೆ ಈ ನಿಬಂಧನೆಯಿಲ್ಲ. ನೀವು ಮುಕ್ತ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು "
-"ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಕಲಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ ನೀವು ಜಿ.ಎನ್.ಯು/ಲೈನಕ್ಸ ಬಳಸಿರಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಉಚಿತ "
-"ತಂತ್ರಾಂಶ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರಿ\n"
+"ಮಕ್ಕಳಿಗೆ "
+"ಕಲಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ ನೀವು ಜಿ.ಎನ್.ಯು/ಲೈನಕ್ಸ ಬಳಸಿರಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಉಚಿತ ತಂತ್ರಾಂಶ "
+"ಸಂಸ್ಥೆಯ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರಿ\n"
 "<http://www.fsf.org/philosophy> "
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1236
@@ -4416,7 +4809,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
 msgstr ""
 " '%s'  ವರ್ಣಚರ್ಮವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. (ಆ ಖಡತವು ಲಭ್ಯವಿದೆಯೇ ಮತ್ತು "
-"ಓದಲು ಸಾದ್ಯವಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ)"
+"ಓದಲು "
+"ಸಾದ್ಯವಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ)"
 
 #: ../src/gcompris/gcompris.c:1252
 msgid "Retrieving remote data..."
@@ -4454,36 +4848,37 @@ msgstr ""
 " ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ : http://gcompris.net \n"
 
 #. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1818
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1823
 #, c-format
 msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
 msgstr "-l ನ್ನು ಬಳಸಿ ನೀವು ಆಟಗಳ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹೋಗಬಹುದು \n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1819
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1824
 #, c-format
 msgid "The list of available activities is :\n"
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಟಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು : \n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1850
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1855
 #, c-format
 msgid "Number of activities: %d\n"
 msgstr "ಆಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ : %d \n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s exists but is not readable or writable"
 msgstr "%s ಲಭ್ಯವಿದೆ,ಆದರೆ ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1981
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
 "available ones\n"
 msgstr ""
 "ದೋಷ : ಪ್ರೋಪೈಲ್ '%s' ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.  'gcompris --profile-list' ನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ "
-"ಲಬ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಲ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ \n"
+"ಲಬ್ಯವಿರುವ "
+"ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಗಲ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ \n"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1995
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2000
 #, c-format
 msgid "The list of available profiles is:\n"
 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೋಪೈಲಗಳ ಪಟ್ಟಿ : \n"
@@ -4521,7 +4916,7 @@ msgstr "ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕು"
 msgid "Credit"
 msgstr "ಕೊಡುಗೆ"
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:629
+#: ../src/gcompris/menu.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Loading activity from file:\n"
@@ -4530,15 +4925,16 @@ msgstr ""
 "ಕಡತದಿಂದ ಆಟವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
 "%s "
 
-#: ../src/gcompris/menu.c:689
+#: ../src/gcompris/menu.c:673
 msgid ""
 "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
 "administration module and activate at least one activity."
 msgstr ""
 "ಎಲ್ಲಾ ಆಟಗಳನ್ನು ಈ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನಲ್ಲಿ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
-"ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಒಂದಾದರೂ ಆಟವನ್ನು ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರಿ."
+"ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ "
+"ಒಂದಾದರೂ ಆಟವನ್ನು ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:505
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
 msgid ""
 "This directory contains the files you create with the GCompris educational "
 "suite\n"
@@ -4546,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 "ಈ ಕಡತಕೋಶವು ನೀವು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ಕಡತಗಳನ್ನು "
 "ಹೊಂದಿದೆ. \n"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:512
+#: ../src/gcompris/properties.c:520
 msgid ""
 "Put any number of images in this directory.\n"
 "You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4622,21 +5018,502 @@ msgid ""
 "Ronneberger created the German level."
 msgstr ""
 "ಜರ್ಮನಿ ದೇಶದ ನಕ್ಷೆಯು ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದ ಕೊಡುಗೆಯಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಜಿ.ಎನ್.ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ "
-"ಮುಕ್ತ ದಾಖಲಿತ ಪರವಾನಗೆ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಓಲಾಪ್ ರೆನ್ನರ್ ಬರ್ಗರ್ ಮತ್ತು "
-"ಇವರ ಮಕ್ಕಳಾದ ಲೀನಾ, ಜೂಲೀಯಾ ರೋನ್ನರ್ ಬರ್ಗರ್ ರವರು  ಜರ್ಮನ ಹಂತವನ್ನು  ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದಾರೆ."
+"ಮುಕ್ತ "
+"ದಾಖಲಿತ ಪರವಾನಗೆ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಓಲಾಪ್ ರೆನ್ನರ್ ಬರ್ಗರ್ ಮತ್ತು ಇವರ "
+"ಮಕ್ಕಳಾದ "
+"ಲೀನಾ, ಜೂಲೀಯಾ ರೋನ್ನರ್ ಬರ್ಗರ್ ರವರು  ಜರ್ಮನ ಹಂತವನ್ನು  ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದಾರೆ."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "United States of America"
+msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಅಮೆರಿಕ‌"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2
+#| msgid "Connect 4"
+msgid "Connecticut"
+msgstr "ಕನೆಕ್ಟಿಕಟ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:3
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "ರೋಡ್ ದ್ವೀಪ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:4
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "ಮಾಸ್ಸಾಚುಸೆಟ್ಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:5
+msgid "Wyoming"
+msgstr "ವ್ಯೂಮಿಂಗ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:6
+msgid "Utah"
+msgstr "ಉಟಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:7
+msgid "Nevada"
+msgstr "ನೆವದ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:8
+msgid "California"
+msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಪೊರ್ನಿಯಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9
+msgid "Washington D.C."
+msgstr "ವಾಶಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿ.ಸಿ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
+#| msgid "Main menu"
+msgid "Maine"
+msgstr "ಮೈನ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:11
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "ನ್ಯೂ ಹ್ಯಾಂಪ್ ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:12
+msgid "Vermont"
+msgstr "ವೆರ್ಮೊಂಟ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:13
+msgid "New York"
+msgstr "ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:14
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "ಪೆನ್ನಿಸ್ಲೇವಿನಿಯಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15
+#| msgid "Oware"
+msgid "Delaware"
+msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:16
+msgid "New Jersey"
+msgstr "ನ್ಯೂಜೆರ್ಸಿ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17
+#| msgid "Ireland"
+msgid "Maryland"
+msgstr "ಮೇರಿಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:18
+msgid "Alabama"
+msgstr "ಅಲಾಬಾಮ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:19
+msgid "Florida"
+msgstr "ಪ್ಲೋರೀಡಾ"
+
+#. Translators: Strip USA| and translate only Georgia
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
+#| msgid "Georgia"
+msgid "USA|Georgia"
+msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ | ಜಾರ್ಜಿಯ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Carolina"
+msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೆರೋಲಿನಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
+#| msgid "North America"
+msgid "North Carolina"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಕೆರೋಲಿನಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
+msgid "Virginia"
+msgstr "ವಿರ್ಜಿನೀಯಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
+msgid "West Virginia"
+msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ವರ್ಜಿನೀಯಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
+msgid "Ohio"
+msgstr "ಓಹಿಯೋ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
+msgid "Michigan"
+msgstr "ಮಿಚಿಗನ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "ವಿಸ್ಕೋಂಸಿನ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
+msgid "Illinois"
+msgstr "ಇಲಿಯೋನಿಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
+#| msgid "India"
+msgid "Indiana"
+msgstr "ಇಂಡಿಯಾನ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
+msgid "Kentucky"
+msgstr "ಕೆಂಟುಕಿ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
+msgid "Tennessee"
+msgstr "ತೆನ್ನೆಸ್ಸೆ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
+msgid "Mississippi"
+msgstr "ಮಿಸ್ಸಿಸಿಪ್ಪಿ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
+#| msgid "Russian"
+msgid "Louisiana"
+msgstr "ಲೋಯಿಸಿಯಾನ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
+msgid "Arkansas"
+msgstr "ಅರ್ಕಾನ್ಸಾಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
+msgid "Missouri"
+msgstr "ಮಿಸ್ಸೋರಿ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
+msgid "Iowa"
+msgstr "ಲೋವಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
+msgid "Minnesota"
+msgstr "ಮಿನ್ನೆಸೋಟ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "ಒಕ್ಲಾಹಾಮ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
+msgid "Texas"
+msgstr "ಟೆಕ್ಸಾಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:2
+msgid "Hawaii"
+msgstr "ಹಾವೈ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "Alaska"
+msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
+msgid "Arizona"
+msgstr "ಅರಿಜೋನಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
+#| msgid " Mexico"
+msgid "New Mexico"
+msgstr "ಹೊಸ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
+#| msgid "Colors"
+msgid "Colorado"
+msgstr "ಕೊಲಾರಾಡೋ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
+msgid "Kansas"
+msgstr "ಕಾನ್ಸಾಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
+msgid "Nebraska"
+msgstr "ಬೆಬ್ರಾಸ್ಕಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
+#| msgid "South Korea"
+msgid "South Dakota"
+msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಡಕೊಟ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
+#| msgid "North Korea"
+msgid "North Dakota"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಡಕೊಟಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
+msgid "Montana"
+msgstr "ಮೊಂಟಾನಾ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
+msgid "Idaho"
+msgstr "ಇದಾಹೊ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
+msgid "Oregon"
+msgstr "ಒರೆಗಾನ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:53
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:53
+msgid "Washington"
+msgstr "ವಾಶಿಂಗ್ಟನ್"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Regions of France"
 msgstr "ಪ್ರಾನ್ಸನ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41
 msgid "India"
 msgstr "ಭಾರತ"
 
-#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
-msgid "Australia"
-msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:1
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Scotland"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಸ್ಕಾಟ್ ಲೆಂಡ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:2
+msgid "Skye"
+msgstr "ಸ್ಕೈ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:3
+msgid "Lochaber"
+msgstr "ಲೊಚಾಬೆರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:4
+msgid "Lochalsh, Badenoch, Cromarty and Strathspey"
+msgstr "ಲೊಚಾಲ್ಶ, ಬಾಡೆನೊಛ್, ಕ್ರೊಮಾರ್ಟಿ ಮತ್ತು ಸ್ಟ್ರಾತ್ ಸ್ಪೈ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:5
+msgid "Inverness and Nairn"
+msgstr "ಇನವರ್ನೆಸ್ಸ ಮತ್ತು ನೈರ್ನ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:6
+msgid "Ross"
+msgstr "ರೋಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:7
+#| msgid "Switzerland"
+msgid "Sutherland"
+msgstr "ಸೂತರಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:8
+msgid "Caithness"
+msgstr "ಕೈತನೆಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:9
+#| msgid "Iceland"
+msgid "Shetland"
+msgstr "ಶೆಟಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:10
+msgid "Orkney"
+msgstr "ಆರ್ಕ್ನಿ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:11
+msgid "Na h-Eileanan Siar"
+msgstr "ನಾ ಹ-ಇಲಿಯಾನ ಸಿಯಾರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:12
+msgid "Moray"
+msgstr "ಮೊರಯ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:13
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "ಅಬರ್ಡೀನ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:14
+msgid "Aberdeenshire"
+msgstr "ಅಬರ್ಡಿನ್ ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:1
+#| msgid "Southern Africa"
+msgid "Southern Scotland"
+msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಸ್ಕಾಟ್ಲೆಂಡ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:2
+msgid "Argyll and Bute"
+msgstr "ಆರ್ಗಿಲ್ಲ್ ಮತ್ತು ಬ್ಯೂಟ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:3
+msgid "Stirling"
+msgstr "ಸ್ಟಿರ್ಲಿಂಗ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:4
+msgid "Perth and Kinross"
+msgstr "ಪರ್ಥ ಮತ್ತು ಕಿನರೋಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:5
+msgid "Angus"
+msgstr "ಆಂಗುಸ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:6
+msgid "Dundee"
+msgstr "ದುಂಡಿ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:7
+msgid "Fife"
+msgstr "ಪೈಪೆ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:8
+msgid "Clackmannanshire"
+msgstr "ಕ್ಲಾಕಮ್ಯಾನ್ ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:9
+#| msgid "North America"
+msgid "North Ayrshire"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಐರ್ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:10
+msgid "Inverclyde"
+msgstr "ಇನ್ವರ್ಕ್ಲೈಡ್ನ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:11
+msgid "Renfrewshire"
+msgstr "ರೆನ್ ಪ್ರೆನ್ ಶೈ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:12
+msgid "East Renfrewshire"
+msgstr "ಪೂರ್ವ ರೆನ್ ಪ್ರೇನ್ ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:13
+msgid "West Dunbartonshire"
+msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ದುನ್ ಬಾರ್ಟನ್ ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:14
+msgid "East Dunbartonshire"
+msgstr "ಪೂರ್ವ ದುನ್ ಬಾರ್ಟನ್ ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:15
+msgid "Glasgow"
+msgstr "ಗ್ಲಾಸ್ಗೋ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:16
+msgid "East Ayrshire"
+msgstr "ಪೂರ್ವ  ಐರ್ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:17
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Ayrshire"
+msgstr "ದಕ್ಷಿಣ  ಐರ್ಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:18
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr "ಡುಮ್ ಪ್ರೈಸ್ ಮತ್ತು ಗ್ಯಾಲೋವೇ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:19
+msgid "North Lanarkshire"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಲನಾರ್ಕಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:20
+msgid "South Lanarkshire"
+msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಲನಾರ್ಕಶೈರ್"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:21
+msgid "Falkirk"
+msgstr "ಪಾಲ್ ಕಿರ್ಕ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:22
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "ಎಡಿನ್ ಬರ್ಗ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:23
+msgid "West Lothian"
+msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಲೋಥಿಯಾನ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:24
+msgid "Midlothian"
+msgstr "ಮದ್ಯದಲೋಥಿಯಾನ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:25
+msgid "East Lothian"
+msgstr "ಪೂರ್ವ ಲೋಥಿಯಾನ"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:26
+msgid "Scottish Borders"
+msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಷ್ ಬಾರ್ಡರ"
 
 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Deutschland Bundesländer"
@@ -4675,16 +5552,218 @@ msgstr "ದೇಶಗಳನ್ನು ಗುರಿತಿಸಿರಿ."
 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಜಾರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬರೆಯಿರಿ."
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "Asia"
+msgstr "ಏಶಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:2
+msgid "Caspian Sea"
+msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಪಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:3
+msgid "Black Sea"
+msgstr "ಕಪ್ಪು ಸಮುದ್ರ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:4
+#| msgid "Mediteranean Sea"
+msgid "Mediterranean Sea"
+msgstr "ಮೆಡಿಟೆರಿನಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:5
+msgid "Persian Gulf"
+msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಕೊಲ್ಲಿ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:7
+msgid "Red Sea"
+msgstr "ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:8
+msgid "Palestine"
+msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೈನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:9
+msgid "Israel"
+msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:10
+msgid "Brunei"
+msgstr "ಬ್ರೂನಿ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:11
+msgid "Qatar"
+msgstr "ಕತಾರ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:12
+msgid "Bahrain"
+msgstr "ಬಹರೈನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:13
+msgid "Lebanon"
+msgstr "ಲೆಬನಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
+msgid "Cyprus"
+msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:15
+msgid "Kuwait"
+msgstr "ಕುವೈತ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:16
+msgid "Armenia"
+msgstr "ಆರ್ಮೆನಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:17
+msgid "Oman"
+msgstr "ಒಮಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:18
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೇಟ್ಸ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:19
+msgid "Yemen"
+msgstr "ಯೆಮೆನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:20
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:21
+msgid "Jordan"
+msgstr "ಜೊರ್ಡಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:22
+msgid "Iraq"
+msgstr "ಇರಾಕ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:23
+msgid "Syria"
+msgstr "ಸಿರಿಯಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
+msgid "Turkey"
+msgstr "ಟರ್ಕಿ"
+
+#. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
+#| msgid "Georgia"
+msgid "Asia|Georgia"
+msgstr "ಎಷಿಯಾ|ಜಾರ್ಜಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28
+msgid "Iran"
+msgstr "ಇರಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "ತುರ್ಕ್ಮೆನಿಸ್ತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ಮಲೇಶಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:19
+msgid "Indonesia"
+msgstr "ಇಂಡೊನೆಶಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35
+msgid "Philippines"
+msgstr "ಫಿಲಿಪ್ಪಿನ್ಸ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36
+msgid "Myanmar"
+msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
+msgid "Pakistan"
+msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39
+msgid "Bhutan"
+msgstr "ಭೂತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42
+msgid "China"
+msgstr "ಚೀನಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44
+msgid "Thailand"
+msgstr "ಥಾಯ್ಲಾಂಡ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45
+msgid "Laos"
+msgstr "ಲಾವೊಸ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47
+msgid "Vietnam"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48
+msgid "Taiwan"
+msgstr "ತೈವಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "ಕಝಾಕಿಸ್ತಾನ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51
+msgid "South Korea"
+msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52
+msgid "North Korea"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54
+msgid "Mongolia"
+msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:55
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+msgid "Russia"
+msgstr "ರಷಿಯಾ"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Continents"
 msgstr "ಖಂಡಗಳು"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
-msgid "Africa"
-msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "America"
 msgstr "ಅಮೆರಿಕ‌"
@@ -4693,769 +5772,678 @@ msgstr "ಅಮೆರಿಕ‌"
 msgid "Antarctica"
 msgstr "ಅಂಟಾರ್ಟಿಕಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
-msgid "Asia"
-msgstr "ಏಶಿಯ"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "ಯುರೋಪ್"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:1
 msgid "Oceania"
 msgstr "ಓಷಿಯಾನಿಯ‌"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:3
+#| msgid "United States of America"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಮೈನರ್ ಔಟ್ ಲೈಯಿಂಗ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:5
+#| msgid "America"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ಅಮೆರಿಕನ್ ಸಮೋವಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:6
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:7
+#| msgid "Greenland"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:8
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:9
+msgid "Fiji"
+msgstr "ಫಿಜಿ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:10
+msgid "Kiribati"
+msgstr "ಕಿರಿಬಾಟಿ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:11
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:12
+#| msgid "Macedonia"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "ಹೊಸ ಮ್ಯಾಸಿಡೋನಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:13
+msgid "Tonga"
+msgstr "ಟೋಂಗಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:14
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "ಟುವಾಲು"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:15
+#| msgid "Manual"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "ವನೌತು"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:16
+#| msgid "Indonesia"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಸಿಯ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:17
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಮರಿಯಾನ ದ್ವೀಪಗಳು"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:18
+msgid "Palau"
+msgstr "ಪಲಾವು"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:20
+msgid "East Timor"
+msgstr "ಪೂರ್ವ ತಿಮೋರ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:21
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:22
+#| msgid "French Guiana"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೆಸಿಯಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:23
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr "ಪಿಟ್‍ಕೈರ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "North America"
 msgstr "ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕ"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
-msgid "Bahamas"
-msgstr "ಬಹಮಾಸ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
 msgid "Canada"
 msgstr "ಕೆನಡಾ"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "Greenland"
+msgstr "ಗ್ರೀನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+msgid "Iceland"
+msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#| msgid " America"
+msgid "Central America"
+msgstr "ಮದ್ಯ ಅಮೆರಿಕಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Bahamas"
+msgstr "ಬಹಮಾಸ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+msgid "Belize"
+msgstr "ಬೆಲೀಸ್"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Cuba"
 msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ಗಣರಾಜ್ಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "Greenland"
-msgstr "ಗ್ರೀನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "El Salvador"
+msgstr "ಎಲ್‌ ಸಾಲ್ವಾಡಾರ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
+msgid "Guatemala"
+msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Haiti"
 msgstr "ಹೈತಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
-msgid "Iceland"
-msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
+msgid "Honduras"
+msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Jamaica"
 msgstr "ಜಮೈಕಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
-msgid "Mexico"
-msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#| msgid "Paraguay"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "ನಿಕರಾಗುವಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "United States of America"
-msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಅಮೆರಿಕ‌"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+msgid "Panama"
+msgstr "ಪನಾಮ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
-msgid "Alaska"
-msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "ಪೂರ್ಟೊ ರಿಕೊ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "South America"
 msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಅಮೆರಿಕ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "Argentina"
 msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟೀನಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "Bolivia"
 msgstr "ಬೊಲಿವಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
 msgid "Brazil"
 msgstr "ಬ್ರೆಜಿಲ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
 msgid "Chile"
 msgstr "ಚಿಲಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "Colombia"
 msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "Ecuador"
 msgstr "ಇಕ್ವೆಡಾರ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
 msgid "French Guiana"
 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
 msgid "Guyana"
 msgstr "ಗಯಾನ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
-msgid "Panama"
-msgstr "ಪನಾಮ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
 msgid "Paraguay"
 msgstr "ಪರಗ್ವೆ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
 msgid "Peru"
 msgstr "ಪೆರು"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "ಸುರಿನಾಮ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
 msgid "Uruguay"
 msgstr "ಉರುಗ್ವೆ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
 msgid "Venezuela"
 msgstr "ವೆನೆಝುಲಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Western Europe"
 msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ  ಯುರೋಪ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "Austria"
 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "Belgium"
 msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಮ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
 msgid "Denmark"
 msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
 msgid "Finland"
 msgstr "ಫಿನ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
 msgid "France"
 msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
 msgid "Germany"
 msgstr "ಜರ್ಮನಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
 msgid "Ireland"
 msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
-msgid "Italy"
-msgstr "ಇಟಲಿ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
 msgid "The Netherlands"
 msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
 msgid "Norway"
 msgstr "ನಾರ್ವೆ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
 msgid "Portugal"
 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
 msgid "Spain"
 msgstr "ಸ್ಪೇನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
 msgid "Sweden"
 msgstr "ಸ್ವೀಡನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
 msgid "Switzerland"
 msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲಾಂಡ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Eastern Europe"
 msgstr "ಪೂರ್ವ ಯೂರೋಪ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
 msgid "Albania"
 msgstr "ಆಲ್ಬೇನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "Belarus"
 msgstr "ಬೆಲರೂಸ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯಾ ಹರ್ಜೆಗೊವಿನಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
 msgid "Croatia"
 msgstr "ಕ್ರೊಯೆಷಿಯಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
 msgid "Estonia"
 msgstr "ಎಸ್ಟೊನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
 msgid "Hungary"
 msgstr "ಹಂಗೆರಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
 msgid "Latvia"
 msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
 msgid "Lithuania"
 msgstr "ಲಿಥುವೆನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
 msgid "Macedonia"
 msgstr "ಮ್ಯಾಸಿಡೋನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
 msgid "Moldova"
 msgstr "ಮಾಲ್ಡೊವಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
 msgid "Poland"
 msgstr "ಪೋಲಾಂಡ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
 msgid "Romania"
 msgstr "ರೊಮೆನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:54
-msgid "Russia"
-msgstr "ರಷಿಯಾ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
 msgid "Serbia"
 msgstr "ಸರ್ಬಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
 msgid "Montenegro"
 msgstr "ಮೊಂಟೆನೆಗ್ರೊ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್ ಗಣರಾಜ್ಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
 msgid "Slovenia"
 msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
-msgid "Turkey"
-msgstr "ಟರ್ಕಿ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
 msgid "Ukraine"
 msgstr "ಉಕ್ರೇನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
 msgid "Greece"
 msgstr "ಗ್ರೀಸ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:24
-msgid "Cyprus"
-msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Northern Africa"
 msgstr "ಉತ್ತರ ಆಫ್ರಿಕಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
 msgid "Algeria"
 msgstr "ಅಲ್ಜಿರಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
 msgid "Benin"
 msgstr "ಬೆನಿನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "ಬುರ್ಕಿನ ಫಾಸೊ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
 msgid "Cameroon"
 msgstr "ಕ್ಯಾಮರೂನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕನ್ ಗಣರಾಜ್ಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
 msgid "Chad"
 msgstr "ಚಾದ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
 msgid "Djibouti"
 msgstr "ಜಿಬೂಟಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
 msgid "Eritrea"
 msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "ಗೆಬನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
 msgid "Gambia"
 msgstr "ಗ್ಯಾಂಬಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "ಘಾನಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "ಗುನಿಯಾ ಬಿಸ್ಸಾವ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea"
 msgstr "ಗಿನಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "ಐವರಿ ಕೋಸ್ಟ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
 msgid "Liberia"
 msgstr "ಲಿಬೇರಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
 msgid "Libya"
 msgstr "ಲಿಬಿಯಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
 msgid "Mali"
 msgstr "ಮಾಲಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "ಮೌರಿತಾನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
 msgid "Morocco"
 msgstr "ಮೊರಾಕ್ಕೊ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
 msgid "Nigeria"
 msgstr "ನೈಜೀರಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:25
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
 msgid "Niger"
 msgstr "ನೈಜರ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:26
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
 msgid "Rwanda"
 msgstr "ರುವಾಂಡಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:27
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
 msgid "Senegal"
 msgstr "ಸೆನೆಗಲ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:28
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "ಸಿಯಾರ ಲಿಯೋನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:29
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
 msgid "Somalia"
 msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:30
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
 msgid "Sudan"
 msgstr "ಸೂಡಾನ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:31
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
 msgid "Togo"
 msgstr "ಟೊಗೊ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:32
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
 msgid "Tunisia"
 msgstr "ಟುನಿಶಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:33
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
 msgid "Uganda"
 msgstr "ಉಗಾಂಡಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:34
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
 msgid "Southern Africa"
 msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
 msgid "Angola"
 msgstr "ಅಂಗೋಲ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
 msgid "Botswana"
 msgstr "ಬೊಟ್ಸ್ವಾನ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
 msgid "Burundi"
 msgstr "ಬುರುಂಡಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "ಕಾಂಗೋದ ಪ್ರಜಾಸತ್ತಾತ್ಮಕ ಗಣತಂತ್ರ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
 msgid "Kenya"
 msgstr "ಕೆನ್ಯಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
 msgid "Lesotho"
 msgstr "ಲೆಸೊಥೊ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
 msgid "Madagascar"
 msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
 msgid "Malawi"
 msgstr "ಮಲಾವಿ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
 msgid "Mozambique"
 msgstr "ಮೊಜಾಂಬಿಕ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
 msgid "Namibia"
 msgstr "ನಮೀಬಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr " ಕಾಂಗೋದ ಗಣತಂತ್ರ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
 msgid "South Africa"
 msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
 msgid "Swaziland"
 msgstr "ಸ್ವಾಜಿಲಾಂಡ್"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
 msgid "Tanzania"
 msgstr "ಟಾನ್ಜಾನಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
 msgid "Zambia"
 msgstr "ಜಾಂಬಿಯ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
-msgid "Caspian Sea"
-msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಪಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
-msgid "Black Sea"
-msgstr "ಕಪ್ಪು ಸಮುದ್ರ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
-msgid "Mediteranean Sea"
-msgstr "ಮೆಡಿಟೆರಿನಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
-msgid "Persian Gulf"
-msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಕೊಲ್ಲಿ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
-msgid "Red Sea"
-msgstr "ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
-msgid "Palestine"
-msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೈನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
-msgid "Israel"
-msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
-msgid "Brunei"
-msgstr "ಬ್ರೂನಿ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
-msgid "Qatar"
-msgstr "ಕತಾರ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
-#| msgid "Bahrein"
-msgid "Bahrain"
-msgstr "ಬಹರೈನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ಲೆಬನಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
-msgid "Chypre"
-msgstr "ಚಿಪ್ರೆ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
-msgid "Kuwait"
-msgstr "ಕುವೈತ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
-msgid "Armenia"
-msgstr "ಆರ್ಮೆನಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
-msgid "Oman"
-msgstr "ಒಮಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೇಟ್ಸ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
-msgid "Yemen"
-msgstr "ಯೆಮೆನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
-msgid "Jordan"
-msgstr "ಜೊರ್ಡಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
-msgid "Iraq"
-msgstr "ಇರಾಕ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
-msgid "Syria"
-msgstr "ಸಿರಿಯಾ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
-msgid "Georgia"
-msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
-msgid "Iran"
-msgstr "ಇರಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ತುರ್ಕ್ಮೆನಿಸ್ತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
-#| msgid "Kirghizstan"
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
-#| msgid "Tadjikistan"
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
-msgid "Malaysia"
-msgstr "ಮಲೇಶಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
-msgid "Indonesia"
-msgstr "ಇಂಡೊನೆಶಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
-msgid "Philippines"
-msgstr "ಫಿಲಿಪ್ಪಿನ್ಸ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
-msgid "Myanmar"
-msgstr "ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
-msgid "Pakistan"
-msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ಭೂತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:41
-msgid "China"
-msgstr "ಚೀನಾ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:42
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:43
-msgid "Thailand"
-msgstr "ಥಾಯ್ಲಾಂಡ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:44
-msgid "Laos"
-msgstr "ಲಾವೊಸ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:45
-msgid "Cambodia"
-msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:46
-msgid "Vietnam"
-msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:47
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ತೈವಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:48
-#| msgid "Ouzbekistan"
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:49
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "ಕಝಾಕಿಸ್ತಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:50
-#| msgid "South Corea"
-msgid "South Korea"
-msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:51
-#| msgid "North Corea"
-msgid "North Korea"
-msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯ"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:52
-msgid "Japan"
-msgstr "ಜಪಾನ್"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:53
-msgid "Mongolia"
-msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯ"
-
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:135
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "ಸರಳ ಅಕ್ಷರಗಳು"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:136
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "ಬೀಳುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅವು ನೆಲಕ್ಕೆ ಬೀಳುವ ಮುಂಚೆ ಬೆರಳಚ್ಚು ಮಾಡಿರಿ."
 
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:215
+#| msgid ""
+#| "Error: We can't find\n"
+#| "a list of words to play this game.\n"
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of letters to play this game.\n"
+msgstr ""
+"ದೋಷ: ಈ ಆಟವನ್ನು ಆಡಲು`\n"
+"ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+#. Should display the dialog box here
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:786
+msgid "ERROR: Unable to get letter from wordlist"
+msgstr "ದೋಷ : ಪದಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಪದಗಳನ್ನು  ಪಡೆಯಲು ಸಾದ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1032
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:716
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:905
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1211
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:918
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1259
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:904
-#, c-format, python-format
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:936
+#, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b> configuration\n"
 " for profile <b>%s</b>"
@@ -5463,18 +6451,18 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> ಪ್ರೋಪೈಲಗಾಗಿ \n"
 "ಸಂವಿನ್ಯಾಸ (ಕಾನ್'ಫಿಗರೇಷನ್) <b>%s</b> "
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1064
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617
 msgid "Enable sounds"
 msgstr "ಶಬ್ಧವನ್ನು ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರಿ"
 
-#. toggle box
-#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:486
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:929
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:927
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "ಆಂಗ್ಲ ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮಾತ್ರ"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1068
+msgid ""
+"Show letters in UPPERCASE\n"
+"Type in lowercase or UPPERCASE as you wish"
+msgstr ""
+"ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು \n"
+"ನಿಮ್ಮ ಇಷ್ಟದಂತೆ ದೊಡ್ಡ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕ ಅಕ್ಷರದಲ್ಲಿ ಬೆರಳಚ್ಚು ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
@@ -5507,33 +6495,36 @@ msgid ""
 "Press the spacebar to eat a number."
 msgstr ""
 "ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು  ಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಚಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಬಳಸಿರಿ. "
-"ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಳಸಿರಿ."
+"ಸ್ಪೇಸ್ "
+"ಬಾರನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಳಸಿರಿ."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
 #, python-format
 msgid ", %d"
 msgstr ", %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:96
 #, python-format
 msgid " and %d"
 msgstr " ಮತ್ತು %d"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116
+#, python-brace-format
+#| msgid "{0} is divisible by {1}."
 msgid "{0} is divisible by {1}."
-msgstr "{೦} ಯು {೧} ರಿಂದ ಭಾಗವಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr "{0} ಯು {1} ರಿಂದ ಭಾಗವಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:120
 msgid "1 is not a prime number."
 msgstr "೧ ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:130
 #, python-format
 msgid "Primes less than %d"
 msgstr "%d ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಿರುವ ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"
 
 #. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:152
 #, python-format
 msgid ""
 "Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
@@ -5542,51 +6533,62 @@ msgstr ""
 "%(d1)d ರ ಅಪವರ್ತನಗಳು  %(s)s ನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, \n"
 "ಆದರೆ %(d2)d ಯು %(d3)d ನ ಅಪವರ್ತನವಲ್ಲ."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:163
 #, python-format
 msgid "Factors of %d"
 msgstr "%d ಯ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳು"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196
+#, python-brace-format
 msgid "{0} are the factors of {1}."
 msgstr "{0} ಗಳು {1} ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳು."
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:208
 #, python-format
 msgid "Multiples of %d"
 msgstr " %d ಯ ಅಪವರ್ತನಗಳು"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242
+#, python-brace-format
+#| msgid "{0} = {1}"
 msgid "{0} = {1}"
-msgstr "{೦} = {೧}"
+msgstr "{0} = {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253
+#, python-brace-format
+#| msgid "{0} + {1}"
 msgid "{0} + {1}"
-msgstr "{೦} + {೧}"
+msgstr "{0} + {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258
+#, python-brace-format
+#| msgid "{0} − {1}"
 msgid "{0} − {1}"
-msgstr "{೦} - {೧}"
+msgstr "{0} − {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263
+#, python-brace-format
+#| msgid "{0} × {1}"
 msgid "{0} × {1}"
-msgstr "{೦} × {೧}"
+msgstr "{0} × {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267
+#, python-brace-format
+#| msgid "{0} ÷ {1}"
 msgid "{0} ÷ {1}"
-msgstr "{೦} ÷ {೧}"
+msgstr "{0} ÷ {1}"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:275
 #, python-format
 msgid "Equal to %d"
-msgstr " %d ಗೆ ಸಮ"
+msgstr "ಇದು %d ಗೆ ಸಮ"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:296
 #, python-format
 msgid "Not equal to %d"
-msgstr " %d ಗೆ ಸಮವಲ್ಲ"
+msgstr "ಇದು %d ಗೆ ಸಮವಲ್ಲ"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:445
 msgid ""
 "You were eaten by a Troggle.\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -5594,11 +6596,11 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಟ್ರಾಗಲ್ ನಿಂದ ತಿನ್ನಲ್ಪಟ್ಟಿರಿ. \n"
 "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. "
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:494
 msgid "You ate a wrong number.\n"
 msgstr "ನೀನು ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿಂದೆ.\n"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:495
 msgid ""
 "\n"
 "Press <Return> to continue."
@@ -5606,7 +6608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ"
 
-#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:789
 msgid ""
 "T\n"
 "R\n"
@@ -5649,7 +6651,20 @@ msgid ""
 "families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to "
 "another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid "
 "the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಪವರ್ತನಗಳು ಮತ್ತು ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಆಟ ಆಡಿರಿ"
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಪವರ್ತ್ಯ ಎಂದರೆ ಆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾಗಮಾಡುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, "
+"ಉದಾಹರಣೆಗೆ "
+"೬ ರ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳು ೧,೨,೩ ಮತ್ತು ೬. ಆದರೆ ೪ ಇದು ೬ ರ ಅಪವರ್ತ್ಯವಲ್ಲ ಎಕೆಂದರೆ ೬ ರನ್ನು ೪ "
+"ಸಮಭಾಗಗಳಾಗಿ "
+"ಮಾಡಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯು ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಗುಣಲಬ್ದವಾಗಿದ್ದರೆ ಎರಡನೇ "
+"ಸಂಖ್ಯೆಯು ಮೊದಲನೇ "
+"ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಪವರ್ತ್ಯವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಅಪವರ್ತನಗಳನ್ನು ಕುಟುಂಬ ಎಂದೂ ಮತ್ತು ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳನ್ನು "
+"ಕುಟುಂಬದ "
+"ಸದಸ್ಯರು ಎಂದು ಬಾವಿಸಬಹುದು. ಆದುದರಿಂದ ೧,೨,೩ ಮತ್ತು ೬ ಎಲ್ಲವೂ ೬ ರ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿವೆ. "
+"ಆದರೆ ೪ "
+"ಸಂಖ್ಯೆಯು ೬ ರ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿಲ್ಲ . ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಹಲಗೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಿರಿ ಮತ್ತು "
+"ಅಡೆತಡೆಯನ್ನು "
+"ತಪ್ಪಿಸಿರಿ. ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರನ್ನು ಒತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ."
 
 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
 msgid "Inequality Number Munchers"
@@ -5698,15 +6713,18 @@ msgstr ""
 "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಪವರ್ತನ ಎಂದರೆ ಆ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಗುಣಲಬ್ದ ಅಥವಾ ಮಗ್ಗಿಗಳು ಎಂದು "
 "ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆ : ೫ ರ ಅಪವರ್ತನಗಳು ೫,೧೦,೧೫,೨೦,೨೫,೩೦,೩೫,೪೦,೪೫,೬೦... "
 "ಇತ್ಯಾದಿ. ಸಂಖ್ಯೆ ೧೨ ನ್ನು ೫ ರ ಅಪವರ್ತನ ಎನ್ನಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಕೆಂದರೆ ೫ ರ ಮಗ್ಗಿಯಲ್ಲಿ "
-"೧೨ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ೭೨ ಸಹಾ ೫ ರ ಅಪವರ್ತನವಲ್ಲ ಎಕೆಂದರೆ ೫ ರಿಂದ ೭೨ ನ್ನು "
-"ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಶೇಷವಿಲ್ಲದೆ ಭಾಗಮಾಡಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ.  "
-"ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ೫೦ ರ ಅಪವರ್ತ್ಯ ೫ ಎನ್ನಬಹುದು. ೫೦ ನ್ನು ನಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾಗ ಮಾಡುವ "
-"ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಸಹಾ ೫ರ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳಾಗಿವೆ. ೫ ರ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳು ೨,೫,೧೦,೨೫ ಎಕೆಂದರೆ ಈ "
-"ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ೫ ನ್ನು ನಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾಗಮಾಡುತ್ತವೆ. ನೀವು ಇವನ್ನು ಒಂದು ಕುಂಟುಂಬದಂತೆ "
-"ತಿಳಿಯಿರಿ.  ೫೦ ನ್ನು ತಂದೆ ಎಂದು ಮತ್ತು ಅದರ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳಾದ ೨,೫,೧೦,೨೫ ನ್ನು ಮಕ್ಕಳು "
-"ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ. "
-"ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಚಲಿಸಿರಿ. ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್ ನ್ನು  ಬಳಸಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು "
-"ತಿನ್ನಿರಿ. "
+"೧೨ "
+"ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ೭೨ ಸಹಾ ೫ ರ ಅಪವರ್ತನವಲ್ಲ ಎಕೆಂದರೆ ೫ ರಿಂದ ೭೨ ನ್ನು "
+"ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಶೇಷವಿಲ್ಲದೆ ಭಾಗಮಾಡಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ.  ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ೫೦ ರ ಅಪವರ್ತ್ಯ "
+"೫ "
+"ಎನ್ನಬಹುದು. ೫೦ ನ್ನು ನಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾಗ ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಸಹಾ ೫ರ "
+"ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳಾಗಿವೆ. ೫ ರ "
+"ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳು ೨,೫,೧೦,೨೫ ಎಕೆಂದರೆ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ೫ ನ್ನು ನಿಶೇಷವಾಗಿ "
+"ಭಾಗಮಾಡುತ್ತವೆ. "
+"ನೀವು ಇವನ್ನು ಒಂದು ಕುಂಟುಂಬದಂತೆ ತಿಳಿಯಿರಿ.  ೫೦ ನ್ನು ತಂದೆ ಎಂದು ಮತ್ತು ಅದರ "
+"ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳಾದ "
+"೨,೫,೧೦,೨೫ ನ್ನು ಮಕ್ಕಳು ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ. ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಚಲಿಸಿರಿ. "
+"ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್ ನ್ನು  ಬಳಸಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ. "
 
 #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
 msgid "Prime Number Munchers"
@@ -5732,20 +6750,26 @@ msgid ""
 "the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 msgstr ""
 "ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಎಂದರೆ ೧ ರಿಂದ ಮತ್ತು ಅದೇ ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಮಾತ್ರ ಭಾಗವಾಗುವ "
-"ಸಂಖ್ಯೆಗಳು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ೫ ನ್ನು ೫ X ೧ =೫ ಎಂದರೆ ೫ ಮತ್ತು ೧ ರಿಂದ ಮಾತ್ರ ಭಾಗವಾಗುತ್ತದೆ. "
-"೨,೩ ರಿಂದ ನಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾಗ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. "
-"ನೀವು ಸಂಖ್ಯೆ ೬ ನ್ನು ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ, ೬ ನ್ನು ನಾವು ೧ X೬ = ೬ ಮತ್ತು ೨ X ೩ "
-"= ೬ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಸಂಖ್ಯೆ ೬ ಇದು ೧ ಮತ್ತು ೬ ರಿಂದ ಅಲ್ಲದೆ ೨ ಮತ್ತು ೩ ರಿಂದ ಕೂಡ "
-"ಭಾಗವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ೬ ನ್ನು ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಎನ್ನಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. "
-" ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ೧ ಮತ್ತು ಅದೇ ಸಂಖ್ಯೆಯಿರುವ ಅತಿ ಚಿಕ್ಕ ಕುಟುಂಬ ಎಂದು "
+"ಸಂಖ್ಯೆಗಳು. "
+"ಉದಾಹರಣೆಗೆ ೫ ನ್ನು ೫ X ೧ =೫ ಎಂದರೆ ೫ ಮತ್ತು ೧ ರಿಂದ ಮಾತ್ರ ಭಾಗವಾಗುತ್ತದೆ. ೨,೩ ರಿಂದ "
+"ನಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾಗ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸಂಖ್ಯೆ ೬ ನ್ನು ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ, "
+"೬ "
+"ನ್ನು ನಾವು ೧ X೬ = ೬ ಮತ್ತು ೨ X ೩ = ೬ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಸಂಖ್ಯೆ ೬ ಇದು ೧ ಮತ್ತು ೬ "
+"ರಿಂದ "
+"ಅಲ್ಲದೆ ೨ ಮತ್ತು ೩ ರಿಂದ ಕೂಡ ಭಾಗವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ೬ ನ್ನು ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆ "
+"ಎನ್ನಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.  ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ೧ ಮತ್ತು ಅದೇ ಸಂಖ್ಯೆಯಿರುವ ಅತಿ ಚಿಕ್ಕ ಕುಟುಂಬ ಎಂದು "
 "ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.ನೀವು ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಚಲಿಸಬಹುದು. ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್ "
-"ನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿನ್ನಬಹುದು."
+"ನ್ನು "
+"ಬಳಸಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತಿನ್ನಬಹುದು."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, python-brace-format
 msgid "Guess a number between {0} and {1}"
 msgstr "{0} ಮತ್ತು {1} ರ ನಡುವೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಊಹಿಸಿ."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, python-brace-format
 msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
 msgstr "{0} ಮತ್ತು {1} ರ ನಡುವೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು  ನಮೂದಿಸಿರಿ."
 
@@ -5769,7 +6793,8 @@ msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದನ್ನು ಊಹಿಸಿ"
 msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
 msgstr ""
 "ಟಕ್ಸನ್ನು ಗುಹೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿರಿ. ಟಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು "
-"ಬಚ್ಚಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದೆ. ನೀವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು."
+"ಬಚ್ಚಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದೆ. ನೀವು "
+"ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು."
 
 #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
 msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
@@ -5785,35 +6810,52 @@ msgid ""
 "under the correct number."
 msgstr ""
 "ಮೊದಲು ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ತಿಳಿಸುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಓದಿಕೊಳ್ಳಿ.. ಬಲ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ "
-"ನೀಡಿರುವ ನೀಲಿ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ. ಟಕ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆ "
-"ಹೆಚ್ಚಿದೆಯೇ ಕಡಿಮೆಯಿದೆಯೇ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ. ಮತ್ತೆ ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು "
-"ನಮೂದಿಸಿರಿ. ಟಕ್ಸ ಮತ್ತು ಹೊರಹೋಗುವ ದಾರಿಗೆ ಇರುವ ದೂರವು ಸರಿಯಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಮತ್ತು ನೀವು "
-"ನಮೂದಿಸಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಇರುವ ದೂರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ . ಟಕ್ಸ್ ಹೊರಹೋಗುವ ದಾರಿಗೆ "
-"ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆ ದೊಡ್ಡದು ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಇದೆಯೇ ಎಂದು "
-"ತಿಳಿಯಬಹುದು."
+"ನೀಡಿರುವ "
+"ನೀಲಿ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ. ಟಕ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಹೆಚ್ಚಿದೆಯೇ "
+"ಕಡಿಮೆಯಿದೆಯೇ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ. ಮತ್ತೆ ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ. "
+"ಟಕ್ಸ "
+"ಮತ್ತು ಹೊರಹೋಗುವ ದಾರಿಗೆ ಇರುವ ದೂರವು ಸರಿಯಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಮತ್ತು ನೀವು ನಮೂದಿಸಿರುವ "
+"ಸಂಖ್ಯೆಗೆ "
+"ಇರುವ ದೂರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ . ಟಕ್ಸ್ ಹೊರಹೋಗುವ ದಾರಿಗೆ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ "
+"ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿದ್ದರೆ "
+"ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆ ದೊಡ್ಡದು ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಇದೆಯೇ ಎಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು."
 
 #. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
-msgid "aeiouy"
-msgstr "aeiouy"
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc.
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:62
+#| msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgid "a/e/i/o/u/y"
+msgstr "a/e/i/o/u/y"
 
 #. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
-msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
-msgstr "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
-
-#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc. For example, both 's' and 'sch' could be in the 
list for German
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x/z"
+msgstr "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x"
+
+#. Keys to letters equivalence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "é=e/E è=e/E sch=S"
+#. Letters on the left of the = can be multigraphs and represent the letters on the buttons.
+#. Letters on the right are single letters pressed on the keyboard.
+#. If you wish to allow different key presses for the same letter, separate the letters
+#. on the right with the chararcter '/'. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:77
+msgid "a=a"
+msgstr "a=a"
+
+#. Letters equivalence for the hangman activity. It has the
 #. form of a space separated list like: "e=éè a=àâ"
 #. Keep the word NONE if not available in your language
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:94
 msgid "NONE"
 msgstr "ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:109
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:144
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:150
 msgid "English"
 msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.py:112
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:153
 msgid "Could not find the list of words."
 msgstr "ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
@@ -5853,7 +6895,7 @@ msgstr "ಹಾನೋಯನ ಸರಳ ಗೋಪುರ."
 msgid "Reproduce the given tower"
 msgstr "ನೀಡಿರುವ ಗೋಪುರವನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:349
 msgid ""
 "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
 "side."
@@ -5905,7 +6947,8 @@ msgid ""
 "* no disc may be placed atop a smaller disc"
 msgstr ""
 "ನೀವು ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಒಂದು ಗೋಪುರದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಗೋಪುರಕ್ಕೆ "
-"ವರ್ಗಾಯಿಬೇಕು. ಈ ಕೆಳಕಂಡ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕು: \n"
+"ವರ್ಗಾಯಿಬೇಕು. ಈ "
+"ಕೆಳಕಂಡ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕು: \n"
 "* ಒಂದು ಸಾರಿಗೆ ಒಂದೇ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು  ವರ್ಗಾಯಿಸಬೇಕು.\n"
 "*ದೊಡ್ಡ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು ಚಿಕ್ಕ ತಟ್ಟೆಯ ಮೇಲೆ ಇಡಬಾರದು."
 
@@ -5915,7 +6958,8 @@ msgid ""
 "tower on the right in the empty space on the left."
 msgstr ""
 "ಗೋಪುರದ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ತಟ್ಟೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಜಾರಿಸುವುದರ ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ, "
-"ನೀವು ಬಲಗಡೆ ಇರುವ ಗೋಪುರವನ್ನು ಎಡಗಡೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿ."
+"ನೀವು "
+"ಬಲಗಡೆ ಇರುವ ಗೋಪುರವನ್ನು ಎಡಗಡೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿ."
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -5929,11 +6973,14 @@ msgid ""
 "Tower_of_hanoi&gt;)"
 msgstr ""
 "ಈ ಹನಾಯ ಗೋಪುರದ ಓಗಟನ್ನು  ಪ್ರೆಂಚ್ ಗಣತಜ್ನ ಎಡೊರ್ಡ ಲ್ಯೂಕಾಸ ೧೮೮೩ ರಲ್ಲಿ ಕಂಡುಹಿಡಿದರು . "
-"ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹಿಂದು ದಂತಕಥೆಯಿಗೆ. ಈ ಕಥೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಹಿಂದೂ ದೇವಾಲಯದ ಪೂಜಾರಿಗಳು ೬೪ "
-"ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಹನಾಯ ಗೋಪುರದ ನಿಯಮಗಳ ಪ್ರಕಾರ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು "
-"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಜಗತ್ತು ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಆದುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಬ್ರಹ್ಮನ "
-"ಒಗಟು ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದವರು ಯಾರು ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಿಲ್ಲ. (ಮೂಲ "
-"ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
+"ಇದರ "
+"ಬಗ್ಗೆ ಹಿಂದು ದಂತಕಥೆಯಿಗೆ. ಈ ಕಥೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಹಿಂದೂ ದೇವಾಲಯದ ಪೂಜಾರಿಗಳು ೬೪ ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು "
+"ಹನಾಯ ಗೋಪುರದ ನಿಯಮಗಳ ಪ್ರಕಾರ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು "
+"ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಜಗತ್ತು ಕೊನೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಆದುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಬ್ರಹ್ಮನ ಒಗಟು "
+"ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ. "
+"ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದವರು ಯಾರು ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಿಲ್ಲ. (ಮೂಲ ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ "
+"&lt;http://";
+"en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 
 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
 msgid "hexagon"
@@ -5949,7 +6996,8 @@ msgid ""
 "as you get closer."
 msgstr ""
 "ಸ್ಟ್ರಾಬೆರಿಯನ್ನು ನೀಲಿ ತೋಟಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುತ್ತಾ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ. "
-"ನೀವು ಹತ್ತಿರ ಬಂದಂತೆ ತೋಟಗಳು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತವೆ."
+"ನೀವು ಹತ್ತಿರ "
+"ಬಂದಂತೆ ತೋಟಗಳು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107
@@ -5958,7 +7006,8 @@ msgid ""
 "small water droplets which becomes clouds."
 msgstr ""
 "ಸೂರ್ಯನ ಬಿಸಿಲು ನೀರನ್ನು  ನೀರಾವಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ನೀರಾವಿಯು ಮೇಲೆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ "
-"ಚಿಕ್ಕ ಚಿಕ್ಕ ನೀರಿನ ಹನಿಗಳಾಗಿ ಮೋಡಗಳಾಗುತ್ತವೆ."
+"ಚಿಕ್ಕ "
+"ಚಿಕ್ಕ ನೀರಿನ ಹನಿಗಳಾಗಿ ಮೋಡಗಳಾಗುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:126
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:144
@@ -5967,80 +7016,85 @@ msgid ""
 "droplets, which may combine to form droplets large enough to fall as rain"
 msgstr ""
 "ಮೋಡಗಳು ಹೆಚ್ಚಾದಂತೆ, ನೀರಿನ ಹನಿಗಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸೇರಿ ದೊಡ್ಡ ಹನಿಗಳಾಗಿ ಸೇರಿ "
-"ಮೋಡವಾಗುತ್ತದೆ.ನಂತರ ಮೋಡಗಳು ಮಳೆಯಾಗಿ ಭೂಮಿಗೆ  ಬರುತ್ತದೆ. "
+"ಮೋಡವಾಗುತ್ತದೆ."
+"ನಂತರ ಮೋಡಗಳು ಮಳೆಯಾಗಿ ಭೂಮಿಗೆ  ಬರುತ್ತದೆ. "
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:170
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
 msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. "
 msgstr "ಟರ್ಬೈನ್ ಉತ್ಪಾದಿಸುವ ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಅಳೆಯುವ ಮೀಟರ್ ಇದಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:284
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:292
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:323
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:172
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:288
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:296
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:327
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:350
 msgid "The electricity power is measured in watts (W)."
 msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯ  ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು  ವ್ಯಾಟ(W)ಗಳಲ್ಲಿ  ಅಳೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:176
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:177
 msgid ""
 "Flowing water is directed on to the blades of a turbine runner, creating a "
 "force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow "
 "to the turbine"
 msgstr ""
 "ಹರಿಯುವ ನೀರನ್ನು ಟರ್ಬೈನನ ಬ್ಲೇಡನ ಮೇ(W).ಲೆ ಬೀಳುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಬ್ಲೇಡ್ "
-"ಗಳ ಮೇಲೆ ಒತ್ತಡ ಬೀಳುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿ ಶಕ್ತಿಯು ನೀರಿನಿಂದ ಟರ್ಬೈನಿಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ."
+"ಗಳ "
+"ಮೇಲೆ ಒತ್ತಡ ಬೀಳುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿ ಶಕ್ತಿಯು ನೀರಿನಿಂದ ಟರ್ಬೈನಿಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:190
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:191
 msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
 msgstr ""
 "ಈ ಮೋಡವು ಗಾಳಿಯಂತೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಗಾಳಿಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿ."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:228
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:229
 msgid ""
 "This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, "
 "ready to be used by the customers."
 msgstr ""
 "ಇದು ಇಳಿಮುಖ ವಿದ್ಯುತ್ ಪರಿವರ್ತಕವಾಗಿದೆ. ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯು ಹೆಚ್ಚು ವೋಲ್ಟೇಜಿನಿಂದ "
-"ಕಡಿಮೆ ವೋಲ್ಟೇಜಿಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ."
+"ಕಡಿಮೆ "
+"ವೋಲ್ಟೇಜಿಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:283
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:287
 msgid "This is the meter for all the electricity produced. "
 msgstr "ಉತ್ಪಾದನೆಯಾದ ಎಲ್ಲಾ ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಅಳೆಯುವ ಮಾಪಕ(ಮೀಟರ್)."
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:291
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:295
 msgid "This is the meter for electricity consumed by the users. "
 msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ಬಳಸಿದ ವಿದ್ಯುತ್ ಅಳೆಯುವ ವಿದ್ಯುತ್ ಮಾಪಕ."
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:322
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:326
 msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. "
 msgstr "ಸೌರಶಕ್ತಿ ತಟ್ಟೆಗಳಿಂದ ಉತ್ಪಾದನೆಯಾದ ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಅಳೆಯುವ ಮಾಪಕ."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:328
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:332
 msgid ""
 "Solar panels use light energy (photons) from the sun to generate electricity "
 "through the photovoltaic effect."
 msgstr ""
 "ಸೌರಪಲಕವು ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿರುವ (ಪೋಟಾನ್ )ಬೆಳಕಿನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ದ್ಯುತಿವಿದ್ಯುಜ್ಜನಕ "
-"ಪರಿಣಾಮದ ಮೂಲಕ ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ."
+"ಪರಿಣಾಮದ "
+"ಮೂಲಕ ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ."
 
 #. Translator : "meter" here means a measuring device
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:345
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:349
 msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. "
 msgstr "ಗಾಳಿ ಚಕ್ರಗಳಿಂದ ಉತ್ಪಾದನೆಯಾದ ವಿದ್ಯುತ್ನ್ನು ಅಳೆಯುವ ವಿದ್ಯುತ್ ಮಾಪಕ."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:351
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:355
 msgid ""
 "A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity "
 "generation. It is called a wind generator or wind charger. "
 msgstr ""
 "ಗಾಳಿಚಕ್ರವು ಗಾಳಿಯ ಚಲನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವ ಒಂದು "
-"ಸಾಧನವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಗಾಳಿಚಕ್ರ ಅಥವಾ ಗಾಳಿವಿದ್ಯುತ್ ತಯಾರಕ ಯಂತ್ರ ಎನ್ನುವರು."
+"ಸಾಧನವಾಗಿದೆ. "
+"ಇದನ್ನು ಗಾಳಿಚಕ್ರ ಅಥವಾ ಗಾಳಿವಿದ್ಯುತ್ ತಯಾರಕ ಯಂತ್ರ ಎನ್ನುವರು."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:737
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:741
 msgid ""
 "It is not possible to consume more electricity than what is produced. This "
 "is a key limitation in the distribution of electricity, with minor "
@@ -6052,19 +7106,23 @@ msgid ""
 "regional blackout."
 msgstr ""
 "ವಿದ್ಯುತ ತಯಾರಿಕೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬಳಸಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇದು ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿ "
-"ಹಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಮುಖ ತೊಂದರೆಯಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ತಯಾರಿಸಿದ "
-"ವಿದ್ಯುತನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಡಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದುದರಿಂದ ತಯಾರಿಕೆಯಾದ ವಿದ್ಯುತನ್ನು "
-"ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಹಂಚಲು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾದ ಕ್ರಮವಿರಬೇಕು. ಬ(W).(W).ಳಕೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ "
-"ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ವಿದ್ಯುತ ಉತ್ಪಾದನೆ ಯಂತ್ರಗಳು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಇದು ಹಲವಾರು "
-"ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುತ್ ನಿಲುಗಡೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ."
+"ಹಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಮುಖ "
+"ತೊಂದರೆಯಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ತಯಾರಿಸಿದ ವಿದ್ಯುತನ್ನು "
+"ಸಂಗ್ರಹಿಸಿಡಲು "
+"ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಆದುದರಿಂದ ತಯಾರಿಕೆಯಾದ ವಿದ್ಯುತನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಹಂಚಲು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾದ "
+"ಕ್ರಮವಿರಬೇಕು. ಬ(W).(W).ಳಕೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ವಿದ್ಯುತ "
+"ಉತ್ಪಾದನೆ "
+"ಯಂತ್ರಗಳು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಇದು ಹಲವಾರು ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುತ್ ನಿಲುಗಡೆಗೆ "
+"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:951
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:958
 msgid ""
 "This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages "
 "(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
 msgstr ""
 "ಇದು ಸ್ಟೇಪ್ ಅಪ್ ಟ್ರಾನ್ಸಪಾರ್ಮರ್. ಇದು ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಚ್ಛವೋಲ್ಟೇಜಿಗೆ(೧೧೦ "
-"ಕೆ.ವಿ) ಬದಲಾಯಿಸಿ ವಿದ್ಯುತ್ ಸಾಗಾಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಆಗುವ ಸೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ."
+"ಕೆ.ವಿ) ಬದಲಾಯಿಸಿ "
+"ವಿದ್ಯುತ್ ಸಾಗಾಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಆಗುವ ಸೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
@@ -6076,7 +7134,8 @@ msgid ""
 "electrical system back up so he can have light in his home."
 msgstr ""
 "ಟಕ್ಸ್ ತನ್ನ ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ದೂರದ ಮೀನುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ವಿದ್ಯುತ್ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು "
-"ಸರಿಮಾಡಿ ಅವನ ಮನೆಯನ್ನು ಬೆಳಗಿಸಿರಿ."
+"ಸರಿಮಾಡಿ "
+"ಅವನ ಮನೆಯನ್ನು ಬೆಳಗಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -6086,14 +7145,20 @@ msgid ""
 "To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
 msgstr ""
 "ಹಲವು ಸಕ್ರೀಯ ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ವಿದ್ಯುತ ಶಕ್ತಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು "
-"ಪ್ರಾರಂಬಿಸಿರಿ : ಸೂರ್ಯ, ಮೋಡ, ಅಣೆಕಟ್ಟು, ಸೌರ ಫಲಕ, ಗಾಳಿಚಕ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಕಗಳು. "
-"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಚಾಲನೆಗೊಂಡಾಗ ಮತ್ತು ಟಕ್ಸ್ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ, ದೀಪದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಿರಿ. "
-"ನೀವು ಗೆಲ್ಲಲು ಎಲ್ಲಾ ಗೃಹಬಳಕೆ ವಿದ್ಯುತ್ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು  ಎಲ್ಲಾ ವಿದ್ಯುತ ಉತ್ಪಾದಕಗಳು "
-"ಚಾಲನೆಯಿಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರಾರಂಬಿಸಬೇಕು."
+"ಪ್ರಾರಂಬಿಸಿರಿ : ಸೂರ್ಯ, "
+"ಮೋಡ, ಅಣೆಕಟ್ಟು, ಸೌರ ಫಲಕ, ಗಾಳಿಚಕ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಕಗಳು. ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಚಾಲನೆಗೊಂಡಾಗ "
+"ಮತ್ತು "
+"ಟಕ್ಸ್ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ, ದೀಪದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಿರಿ. ನೀವು ಗೆಲ್ಲಲು ಎಲ್ಲಾ ಗೃಹಬಳಕೆ "
+"ವಿದ್ಯುತ್ "
+"ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು  ಎಲ್ಲಾ ವಿದ್ಯುತ ಉತ್ಪಾದಕಗಳು ಚಾಲನೆಯಿಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಪ್ರಾರಂಬಿಸಬೇಕು."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
@@ -6114,7 +7179,7 @@ msgstr ""
 "ಈ ಹಂತದ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತಗಳು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲಾ. ಹಲವು ಅನುಪಯುಕ್ತ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:538
-#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:608
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:616
 msgid "Data file for this level is not properly formatted."
 msgstr "ಈ ಹಂತದ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತಗಳು ಸರಿಯಿಲ್ಲಾ."
 
@@ -6248,7 +7313,8 @@ msgid ""
 "name on the right. Click the OK button to check your answer."
 msgstr ""
 "ಎಡಗಡೆ ಇರುವ ಕಂಬಸಾಲಿನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಿಂದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಜಾರಿಸಿ ಬಲಗಡೆಯಿರುವ ಸಂಬಂದಿಸಿದ "
-"ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಓಕೆ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರ ಸರಿ ಇದೆಯೇ ಎಂದು "
+"ಹೆಸರಿನ "
+"ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಓಕೆ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರ ಸರಿ ಇದೆಯೇ ಎಂದು "
 "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
@@ -6391,120 +7457,137 @@ msgstr "ಸಂಗೀತ ವಾದ್ಯಗಳನ್ನು  ಗುರುತುಹ
 msgid "Click on the correct instrument."
 msgstr "ಸರಿಯಾದ ಸಂಗೀತ ವಾದ್ಯದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1
+#| msgid "the clarinet"
+msgid "Find the clarinet"
+msgstr "ಶಹನಾಯಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
+
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
-msgid "Find {text}"
-msgstr "ಹುಡುಕಿ{text}"
+#| msgid "the transverse flute"
+msgid "Find the transverse flute"
+msgstr "ಕೊಳಲನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-msgid "the clarinet"
-msgstr "ಶಹನಾಯಿ"
+#| msgid "the guitar"
+msgid "Find the guitar"
+msgstr "ಗೀಟಾರ್ ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the transverse flute"
-msgstr "ಕೊಳಲು"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the harp"
+msgstr "ತಂತಿವಾದ್ಯ ಹಾರ್ಪನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-msgid "the guitar"
-msgstr "ಗೀಟಾರ್"
+#| msgid "the piano"
+msgid "Find the piano"
+msgstr "ಪಿಯಾನೋವನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-msgid "the harp"
-msgstr "ತಂತಿವಾದ್ಯ ಹಾರ್ಪ"
+#| msgid "the saxophone"
+msgid "Find the saxophone"
+msgstr "ಸಾಕ್ಸಾಪೋನ್ ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-msgid "the piano"
-msgstr "ಪಿಯಾನೋ"
+#| msgid "Find the crimson butterfly"
+msgid "Find the trombone"
+msgstr "ಟ್ರಮ್ಬೊನ್ ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-msgid "the saxophone"
-msgstr "ಸಾಕ್ಸಾಪೋನ್"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the trumpet"
+msgstr "ಕಹಳೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ."
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
-msgid "the trombone"
-msgstr "ಟ್ರಮ್ಬೊನ್"
+#| msgid "the violin"
+msgid "Find the violin"
+msgstr "ಪಿಟೀಲನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-msgid "the trumpet"
-msgstr "ಕಹಳೆ"
+#| msgid "the drum kit"
+msgid "Find the drum kit"
+msgstr "ಡ್ರಮ ಕಿಟ್ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-msgid "the violin"
-msgstr "ಪಿಟೀಲು"
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the accordion"
+msgstr "ಆಕಾರ್ಡಿಯಾನನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
-msgid "the flute traversiere"
-msgstr "ಕೊಳಲು"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the banjo"
+msgstr "ಕೈವೀಣೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-msgid "the drum kit"
-msgstr "ಡ್ರಮ ಕಿಟ್"
+#| msgid "Find the indigo butterfly"
+msgid "Find the bongo"
+msgstr "ಬಾಂಗೋವನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-msgid "the accordion"
-msgstr "ಅಕಾರ್ಡಿಯಾನ್"
+#| msgid "the electric guitar"
+msgid "Find the electric guitar"
+msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ ಗಿಟಾರ್ ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-msgid "the banjo"
-msgstr "ಕೈವೀಣೆ"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the castanets"
+msgstr "ಕಸ್ಟನೆಟ್ಸ್ ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
-msgid "the bongo"
-msgstr "ಬಾಂಗೋ"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the cymbal"
+msgstr "ಸಿಂಬಲ್ ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-msgid "the electric guitar"
-msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ ಗಿಟಾರ್"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the cello"
+msgstr "ಚೆಲೊವನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
-msgid "the castanets"
-msgstr "ಕಸ್ಟನೆಟ್ಸ್"
+#| msgid "the harmonica"
+msgid "Find the harmonica"
+msgstr "ಹಾರ್ಮೋನಿಯಂನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
-msgid "the cymbal"
-msgstr "ಸಿಂಬಲ್"
+#| msgid "Find the corn butterfly"
+msgid "Find the horn"
+msgstr "ಕೊಂಬು ಕಹಳೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-msgid "the cello"
-msgstr "ಸೆಲ್ಲೊ ಪಿಟೀಲು"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the maracas"
+msgstr "ಮರಾಕಸನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-msgid "the harmonica"
-msgstr "ಹಾರ್ಮೋನಿಯಂ"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the organ"
+msgstr "ಅರ್ಗಾನನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-msgid "the horn"
-msgstr "ಕಹಳೆ"
+#| msgid "Find the sage butterfly"
+msgid "Find the snare drum"
+msgstr "ಉರುಲು ಡ್ರಮ್ ನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-msgid "the maracas"
-msgstr "ಮಾರಾಕಸ್"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the timpani"
+msgstr "ತಿಂಪಾನಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
-msgid "the organ"
-msgstr "ಅರ್ಗಾನ್"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the triangle"
+msgstr "ತ್ರಿಕೋನವನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-msgid "the snare drum"
-msgstr "ಉರುಲು ಡ್ರಮ್"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the tambourine"
+msgstr "ಟಾಂಬೋರಿನನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-msgid "the timpani"
-msgstr "ತಿಂಪಾನಿ"
+#| msgid "Find the details"
+msgid "Find the tuba"
+msgstr "ಟ್ಯೂಬಾವನ್ನು ಹುಡುಕಿರಿ"
 
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
-msgid "the triangle"
-msgstr "ತ್ರಿಕೋನ"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
-msgid "the tambourine"
-msgstr "ತಾಂಬೋರಿನ್"
-
-#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:29
-msgid "the tuba"
-msgstr "ಟ್ಯುಬಾ"
-
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:98
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:100
 msgid ""
 "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends "
 "gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly "
@@ -6512,12 +7595,13 @@ msgid ""
 "square of the distance that separates their centers."
 msgstr ""
 "ಗುರುತ್ವಾಕಾರ್ಷಣ ಬಲವು ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿಯಾಗಿದೆ. ನ್ಯೂಟನ್ನಿನ ಗುರುತ್ವಾಕಾರ್ಷಣ ನಿಯಮವು "
-"ಭೂಮಿಗಿಂತ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಇತರೆ ಕಾಯಗಳಿಗೂ  ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ. ಗುರುತ್ವಕಾರ್ಷಣೆ ಬಲವು ನೇರವಾಗಿ "
-"ಎರಡು ವಸ್ತುಗಳ "
+"ಭೂಮಿಗಿಂತ "
+"ಮುಂದಕ್ಕೆ ಇತರೆ ಕಾಯಗಳಿಗೂ  ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತದೆ. ಗುರುತ್ವಕಾರ್ಷಣೆ ಬಲವು ನೇರವಾಗಿ ಎರಡು "
+"ವಸ್ತುಗಳ "
 "ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಗೆ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರಕ್ಕೆ ವಿಲೋಮ "
 "ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. "
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:105
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:107
 msgid ""
 "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both "
 "interacting objects, more massive objects will attract each other with a "
@@ -6530,20 +7614,22 @@ msgstr ""
 "ಗುರುತ್ವಕಾರ್ಷಣೆ ಬಲವು ನೇರವಾಗಿ ವಸ್ತುಗಳ ತೂಕಕ್ಕೆ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಎರಡು ಪರಸ್ಪರ "
 "ಆಕರ್ಷಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳ ತೂಕ ಹೆಚ್ಚಿದಂತೆ ಗುರುತ್ವಕಾರ್ಷಣೆ ಬಲವು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ. ವಸ್ತುಗಳ "
 "ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಯು ಕಡಿಮೆಯಾದಂತೆ ಬಲವು ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಬಲವು ವಸ್ತುಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರದ "
-"ವರ್ಗಕ್ಕೆ ವಿಲೋಮ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ವಸ್ತುಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರ ಹೆಚ್ಚಾದಂತೆ ಬಲವು "
-"ಕಡಿಮಯಾಗುತ್ತದೆ. ವಸ್ತುಗಳು ಹತ್ತಿರವಿದ್ದರೆ ಬಲ ಹೆಚ್ಚಿರುತ್ತದೆ."
+"ವರ್ಗಕ್ಕೆ "
+"ವಿಲೋಮ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ವಸ್ತುಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರ ಹೆಚ್ಚಾದಂತೆ ಬಲವು ಕಡಿಮಯಾಗುತ್ತದೆ. "
+"ವಸ್ತುಗಳು ಹತ್ತಿರವಿದ್ದರೆ ಬಲ ಹೆಚ್ಚಿರುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:118
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:120
 msgid ""
 "Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
 "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
 "them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಗ್ರಹಗಳ ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಾ ಟಕ್ಸನ "
-"ನೌಕೆಯನ್ನು ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಗ್ರಹಗಳ ಅತಿ ಸಮೀಪ ಹೋಗಬೇಡಿ ನೀವು ಬೀಳಬಹುದು. ಬಾಣದ "
-"ಗುರುತು ಬಲದ ದಿಕ್ಕನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
+"ನೌಕೆಯನ್ನು "
+"ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಗ್ರಹಗಳ ಅತಿ ಸಮೀಪ ಹೋಗಬೇಡಿ ನೀವು ಬೀಳಬಹುದು. ಬಾಣದ ಗುರುತು ಬಲದ "
+"ದಿಕ್ಕನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
 
-#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:128
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:130
 msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
 msgstr "ಕ್ಷುದ್ರಗ್ರಹಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿರಿ ಮತ್ತು ಬಾನ ನೌಕೆಯನ್ನು ಸೇರುವುದರ ಮೂಲಕ ಗೆಲ್ಲಿರಿ."
 
@@ -6572,7 +7658,7 @@ msgstr "ನೀವು ಆಡುವಾಗ ನೀಡಿರುವ ಸೂಚನೆಗ
 msgid "Gravity: %s"
 msgstr "ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆ: %s"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:164
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:166
 msgid ""
 "Use the up and down keys to control the thrust\n"
 "Use the right and left keys to control direction.\n"
@@ -6584,24 +7670,24 @@ msgstr ""
 "ನೀವು ಟಕ್ಸನ ನೌಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಚಾಲನೆ ಮಾಡಬೇಕು \n"
 "ನಿಲ್ಲುವ ಸ್ಥಳವು ಹಸಿರು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ನೌಕೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು. "
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:169
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
 msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಸಿದ್ದರಾಗಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಒತ್ತಿರಿ."
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:173
 msgid "I am ready!"
 msgstr "ನಾನು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೇನೆ!"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:453
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:473
 msgid "Height: "
 msgstr "ಎತ್ತರ:"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:469
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:491
 msgid "Fuel"
 msgstr "ಇಂಧನ"
 
-#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:501
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:525
 msgid "Velocity: "
 msgstr "ವೇಗ:"
 
@@ -6635,20 +7721,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ಗಗನ ನೌಕೆಯು ಅನುಭವಿಸುವ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯಿಂದಾದ ವೇಗವರ್ಧಕವು ಗ್ರಹಗಳ ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಗೆ ನೇರ "
 "ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗ್ರಹದ ಕೇಂದ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರಕ್ಕೆ ವಿಲೋಮ "
-"ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ . ಆದುದರಿಂದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗ್ರಹದ ಬಳಿ ಬಂದಾಗ ನೌಕೆಯ ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷವು "
-"ಹೆಚ್ಚಾಗುತದೆ \n"
+"ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ . "
+"ಆದುದರಿಂದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗ್ರಹದ ಬಳಿ ಬಂದಾಗ ನೌಕೆಯ ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷವು ಹೆಚ್ಚಾಗುತದೆ \n"
 "\n"
 "ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ದಿಕ್ಕನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿರಿ. ಮೇಲ್ಮುಖ ಮತ್ತು ಕೆಳಮುಖ "
-"ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ವೇಗವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿರಿ.\n"
+"ಕೀಲಿಗಳನ್ನು "
+"ಬಳಸಿ ವೇಗವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿರಿ.\n"
 "\n"
 "ನಿಲ್ಲುವ ಸ್ಥಳವು ಸರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತದೆ. \n"
 "        "
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:56
-msgid "Missing Image"
-msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಚಿತ್ರ"
-
-#: ../src/lang-activity/lang.py:165
+#: ../src/lang-activity/langEnterText.py:139
+msgid "Enter the text you hear:"
+msgstr "ನೀವು ಕೇಳಿದ ಶಬ್ದವನ್ನು ಬೆರಳಚ್ಚು ಮಾಡಿರಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
+msgid "Missing translation for '{word}'"
+msgstr "'{word}' ಕ್ಕೆ ಭಾಷಾಂತರ ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:1
+msgid "Enrich your vocabulary"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪದಸಂಪತ್ತನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'nature' category."
+msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:4
+msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
+msgstr ""
+"ಪದಸಂಪತ್ತನ್ನು  ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ."
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Review a set of words. Each word is shown with a voice a text and an image. "
+"When done you are suggested an exercise in which, given the voice, you must "
+"find the right word. In the configuration you can select the language you "
+"want to learn."
+msgstr ""
+"ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪದವು ಚಿತ್ರ ಮತ್ತು ದ್ವನಿಯೊಡನೆ "
+"ಪ್ರದರ್ಶಿತವಾಗುವುದು. "
+"ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಪದಗಳನ್ನು ಕಲಿತ ನಂತರ ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಚಟುವಟಿಕೆಯಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನೀವು "
+"ದ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಿ "
+"ಸರಿಯಾದ ಪದವನ್ನು ಗುರುತಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಕಲಿಯಬೇಕಾದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps.";
+"org/. You can also access this activity online on http://gcompris.net/";
+"activity/lang."
+msgstr ""
+"ಚಿತ್ರ ಮತ್ತು ದ್ವನಿಗಳು Art4Apps ( http://www.art4apps.org/)ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಬಂದಿವೆ. "
+"ನೀವು ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಆಡಲು ಕೆಳಗಿನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿರಿ. "
+" http://gcompris.net/activity/lang.";
+
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'object' category."
+msgstr "'ವಸ್ತುಗಳು' ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'other' category."
+msgstr "'ಇತರೆ' ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'people' category."
+msgstr "'ಜನರು' ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:100
+msgid "ERROR, we found no words in this language."
+msgstr "ದೋಷ: ಈ ಭಾಷೆಗೆ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:101
+msgid "Please consider contributing a voice set."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು   ದ್ವನಿಗಳನ್ನು  ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿರಿ."
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:172
 #, python-format
 msgid ""
 "Configuration\n"
@@ -6657,33 +7818,116 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> ಪ್ರೋಪೈಲಗೆ \n"
 "ಕಾನಪಿಗರೇಷನ್ "
 
-#: ../src/lang-activity/lang.py:170
+#: ../src/lang-activity/lang.py:177
 msgid "Select locale"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
-msgid "Practice a foreign language"
-msgstr "ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ."
+#| msgid "Go to the Reading activities"
+msgid "Go to the language learning activities"
+msgstr "ಭಾಷಾಕಲಿಕೆ ಆಟಗಳಿಗೆ ಹೋಗು."
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:1
+msgid "other"
+msgstr "ಇತರೆ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:2
+#| msgid "Duration"
+msgid "action"
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:3
+#| msgid "Active"
+msgid "adjective"
+msgstr "ಗುಣವಾಚಕ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:5
+#| msgid "Number"
+msgid "number"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:6
+msgid "bodyparts"
+msgstr "ದೇಹದ ಭಾಗಗಳು"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:7
+msgid "clothes"
+msgstr "ಬಟ್ಟೆಗಳು"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:8
+#| msgid "Question"
+msgid "emotion"
+msgstr "ಭಾವನೆ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:9
+msgid "job"
+msgstr "ಕೆಲಸ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:10
+msgid "people"
+msgstr "ಜನರು"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:11
+#| msgid "Reports"
+msgid "sport"
+msgstr "ಆಟ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:12
+msgid "food"
+msgstr "ಆಹಾರ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:13
+msgid "animal"
+msgstr "ಪ್ರಾಣಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:14
+msgid "fruit"
+msgstr "ಹಣ್ಣು"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:15
+#| msgid "Picture"
+msgid "nature"
+msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:16
+#| msgid "plane"
+msgid "plant"
+msgstr "ಸಸ್ಯ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:17
+msgid "vegetables"
+msgstr "ತರಕಾರಿಗಳು"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:18
+#| msgid "Learn subtraction"
+msgid "construction"
+msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:19
+#| msgid "Picture"
+msgid "furniture"
+msgstr "ಪೀಠೋಪಕರಣ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:20
+#| msgid "house"
+msgid "houseware"
+msgstr "ಗೃಹೋಪಯೋಗಿ"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:21
+msgid "object"
+msgstr "ವಸ್ತು"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:22
+msgid "tool"
+msgstr "ಸಾಧನ"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
-#: ../src/searace-activity/searace.py:415
-#: ../src/searace-activity/searace.py:439
-#: ../src/searace-activity/searace.py:529
-#: ../src/searace-activity/searace.py:838
-#: ../src/searace-activity/searace.py:872
-#: ../src/searace-activity/searace.py:964
-msgid "left"
-msgstr "ಎಡ"
+msgid "Left hand"
+msgstr "ಎಡಗೈ"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
-#: ../src/searace-activity/searace.py:415
-#: ../src/searace-activity/searace.py:439
-#: ../src/searace-activity/searace.py:539
-#: ../src/searace-activity/searace.py:840
-#: ../src/searace-activity/searace.py:874
-#: ../src/searace-activity/searace.py:958
-msgid "right"
-msgstr "ಬಲ"
+msgid "Right hand"
+msgstr "ಬಲಗೈ"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
 msgid "Find your left and right hands"
@@ -6700,18 +7944,15 @@ msgid ""
 msgstr "ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ಕೈಗಳನ್ನು ಇತರೆ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ."
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
-#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ"
-
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
+#| "button on the left, or the green button on the right."
 msgid ""
-"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
-"button on the left, or the green button on the right."
+"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left "
+"button, or the right button depending on the displayed hand."
 msgstr ""
-"ನೀವು ಕೈಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದು : ಅದು ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲವೇ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ. ಎಡಗಡೆಯಿರುವ ಕೆಂಪು "
-"ಬಣ್ಣದ  ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ ಅಥವಾ ಬಲಗಡೆಯಿರುವ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣದ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ "
+"ನೀವು ಕೈಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದು : ಅದು ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲವೇ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ?ಎಡಗಡೆಯಿರುವ ಕೆಂಪು "
+"ಬಣ್ಣದ  ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ, ಅಥವಾ ಬಲಗಡೆಯಿರುವ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣದ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ "
 "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
@@ -6740,7 +7981,8 @@ msgstr ""
 "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಗುಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿ ಮತ್ತು ಅದರ ನೆರೆಹೊರೆಯ ಅಡ್ಡ ಸಾಲು ಮತ್ತು "
 "ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಆಕಾಶದ ಬಣ್ಣವು ಗೆಲ್ಲಲು "
 "ಬೇಕಾಗಿರುವ ಕ್ಲಿಕ್ ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ. ನೀವು ಟಕ್ಸನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದರೆ "
-"ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಪರಿಹಾರವು ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ."
+"ಸಮಸ್ಯೆಗೆ "
+"ಪರಿಹಾರವು ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -6748,30 +7990,19 @@ msgid ""
 "Lights Off game: &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
 msgstr ""
 "ಈ ಆಟವನ್ನು ಆಡುವುದು ಹೇಗೆ  ಎಂಬುದರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ "
-"ಹೋಗಿರಿ "
-"ದೀಪ ಆರಿಸುವ ಆಟ &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
+"ಹೋಗಿರಿ ದೀಪ ಆರಿಸುವ ಆಟ &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
 
-#: ../src/login-activity/login.py:102
-msgid "Profile: "
-msgstr "ಪ್ರೋಪೈಲ್ :"
-
-#: ../src/login-activity/login.py:235
+#: ../src/login-activity/login.py:233
 msgid "Login: "
 msgstr "ಪ್ರವೇಶ :"
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/login-activity/login.py:480
-msgid ""
-"<b>{0}</b> configuration\n"
-" for profile <b>{1}</b>"
-msgstr ""
-"<b>{1}</b> ಪ್ರೋಪೈಲಗಾಗಿ \n"
-"<b>{0}</b> ಕಾನಪಿಗರೇಷನ್."
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:486
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:942
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "ಆಂಗ್ಲ ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮಾತ್ರ"
 
 #. toggle box
 #: ../src/login-activity/login.py:496
@@ -6791,7 +8022,8 @@ msgid ""
 "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 msgstr ""
 "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಗುವನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಆದುದರಿಂದ ನಾವು ಪ್ರತಿಮಗುವಿನ "
-"ವರದಿಯನ್ನು ನೀಡಬಹುದು."
+"ವರದಿಯನ್ನು "
+"ನೀಡಬಹುದು."
 
 #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -6813,7 +8045,8 @@ msgstr ""
 "ವಿವಿಧ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು "
 "ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದು \n"
 "ನೀವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು 'gcompris -p profile' ಆದೇಶವನ್ನು ಬಳಸಿರಿ. "
-"ಇಲ್ಲಿ ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಎಂಬುದು\n"
+"ಇಲ್ಲಿ "
+"ಪ್ರೋಪೈಲ್ ಎಂಬುದು\n"
 "ಆಡಳಿತಗಾರನಿಂದ  ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟ   ಪ್ರೋಪೈಲ್  ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:112
@@ -6837,8 +8070,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಲೂಯಿಸ ಬೈಲ್ ನ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಓದಿರಿ. ಆತನ ಆತ್ಮಚರಿತ್ರೆ  ಮತ್ತು ಅನ್ವೇಷಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ "
 "ಅರಿಯಿರಿ. "
-"ಹಿಂದಿನ ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಸಂಬಂದಿಸಿದ ಕಥೆಯ "
-" ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಇವುಗಳನ್ನು ಕಾಲಾನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿರಿ."
+"ಹಿಂದಿನ ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಸಂಬಂದಿಸಿದ ಕಥೆಯ  ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. "
+"ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಇವುಗಳನ್ನು ಕಾಲಾನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -6863,8 +8096,8 @@ msgid ""
 "At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that "
 "spread to his left eye."
 msgstr ""
-" ಲೂಯಿಸ ತನ್ನ ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ಹರಡಿದ ತೀವ್ರ ನಂಜಿನಿಂದ ತನ್ನ ಮೂರನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ "
-"ಪೂರ್ಣ ಕುರುಡನಾದ. "
+" ಲೂಯಿಸ ತನ್ನ ಕಣ್ಣಿನಲ್ಲಿ ಹರಡಿದ ತೀವ್ರ ನಂಜಿನಿಂದ ತನ್ನ ಮೂರನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ "
+"ಕುರುಡನಾದ. "
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:4
 msgid ""
@@ -6872,7 +8105,8 @@ msgid ""
 "Blind Youth."
 msgstr ""
 "ಹತ್ತನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ, ಇವನನ್ನು ವಿದ್ಯಾಬ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ಯಾರಿಸನಲ್ಲಿರುವ ಅಂಧರಿಗಾಗಿ ಇರುವ "
-"ರಾಯಲ್ ಸಂಸ್ಥಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಯಿತು."
+"ರಾಯಲ್ "
+"ಸಂಸ್ಥಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಯಿತು."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5
 msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
@@ -6887,14 +8121,17 @@ msgid ""
 "battlefields."
 msgstr ""
 "ಪ್ರೇಂಚ್ ಸೈನಿಕ ಚಾರ್ಲ್ಸ ಬಾರ್ಬರ್ ಇವನ ಶಾಲೆಗೆ ಭೇಟಿ ಕೊಟ್ಟಾಗ, ಆತನ ರಾತ್ರಿ ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ "
-"ಬರೆಯುವ ಸಂಶೋಧನೆಯನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದ. ಇದು ಯುದ್ದಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿ ವಿನಿಮಯಕ್ಕಾಗಿ "
-"ಕಂಡುಹಿಡಿದ ೧೨ ಉಬ್ಬು ಚುಕ್ಕಿಗಳಿಂದ ಆದ ಸಂಕೇತವಾಗಿದೆ. "
+"ಬರೆಯುವ "
+"ಸಂಶೋಧನೆಯನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದ. ಇದು ಯುದ್ದಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿ ವಿನಿಮಯಕ್ಕಾಗಿ ಕಂಡುಹಿಡಿದ ೧೨ "
+"ಉಬ್ಬು "
+"ಚುಕ್ಕಿಗಳಿಂದ ಆದ ಸಂಕೇತವಾಗಿದೆ. "
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:7
 msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
 msgstr ""
 "ಲೂಯಿಸ್ ಬಾರ್ಬರನ ಅನ್ವೇಷಣೆಯಾದ ೧೨ ಚುಕ್ಕಿಗಳನ್ನು ೬ ಚುಕ್ಕಿಗಳಿಗೆ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ ಬ್ರೈಲ್ "
-"ಪದ್ದತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದ."
+"ಪದ್ದತಿಯನ್ನು "
+"ಕಂಡುಹಿಡಿದ."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
 msgid ""
@@ -6918,7 +8155,8 @@ msgid ""
 "is erected to honor him."
 msgstr ""
 "ಇವನು ಕ್ಷಯರೋಗದಿಂದ ಮರಣ ಹೊಂದಿದನು. ಪ್ಯಾರಿಸನ ಪಾಂಥೆಯೊನಲ್ಲಿ ಇವನ ದೇಹವನ್ನು ಹೂಳಲಾಗಿದೆ. "
-"ಈತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಮಾರಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
+"ಈತನ "
+"ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಮಾರಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
 msgid "After his Death"
@@ -6930,7 +8168,8 @@ msgid ""
 "you have motivation you can do incredible things."
 msgstr ""
 "ಬ್ರೈಲ್ ಪದ್ದತಿಯು ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಾಂತ ಮಾನ್ಯತೆ ಪಡೆದ ಪದ್ದತಿಯಾಗಿದೆ.  ಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ "
-"ಅದ್ಬುತಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಜಗತ್ತಿಗೆ  ಲೂಯಿಸ್ ಬ್ರೈಲ್   ತೋರಿಸಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ."
+"ಅದ್ಬುತಗಳನ್ನು "
+"ಸಾಧಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಜಗತ್ತಿಗೆ  ಲೂಯಿಸ್ ಬ್ರೈಲ್   ತೋರಿಸಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ."
 
 #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
 #: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
@@ -6962,10 +8201,10 @@ msgstr ""
 "ಮಾಯಾವಿಯನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ. ಈತ ಮಾಯಾ ಟೋಪಿಯ ಕೆಳಗಿರುವ ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು  ಹೇಳುವನು. "
 "ನಂತರ "
 "ಮಾಯಾಟೋಪಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಆಗ ಕೆಲವು ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. "
-"ಮತ್ತೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಟೋಪಿಯನ್ನು "
-"ಮುಚ್ಚಿರಿ. ಈಗ ನೀವು ಟೋಪಿಯ ಕೆಳಗೆ ಎಷ್ಟು ನಕ್ಷತ್ರಗಳಿವೆ ಎಂದು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಬೇಕು. "
-"ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ "
-"ಜಾಗದಲ್ಲಿ ತುಂಬಿರಿ."
+"ಮತ್ತೆ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಟೋಪಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿರಿ. ಈಗ ನೀವು ಟೋಪಿಯ ಕೆಳಗೆ ಎಷ್ಟು ನಕ್ಷತ್ರಗಳಿವೆ ಎಂದು "
+"ಲೆಕ್ಕ "
+"ಹಾಕಬೇಕು. ಉತ್ತರವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ತುಂಬಿರಿ."
 
 #: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
 msgid "Count how many items are under the magic hat"
@@ -6989,8 +8228,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಮಾಯಾಟೋಪಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಅಥವಾ ತೆರೆಯಲು ಅದರ  ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಟೋಪಿಯ ಕೆಳಗೆ "
 "ಚಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಷ್ಟು ನಕ್ಷತ್ರಗಳಿವೆ ಎಂದು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿರಿ. ನಂತರ ಉತ್ತರವನ್ನು "
-"ಕೆಳಗೆ  ಬಲಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ "
-"ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ. "
+"ಕೆಳಗೆ  "
+"ಬಲಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ. "
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
 #: ../src/maze-activity/maze.c:141 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
@@ -7040,24 +8279,28 @@ msgid ""
 "corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಟಕ್ಸನನ್ನು ಚಲಿಸಿರಿ. ಈ ಒಗಟಿನಲ್ಲಿ ಚಲನೆಯು "
-"ಸಾಪೇಕ್ಷವಾದುದು. ಮೇಲ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸಿ ಮುಂದೆ ಚಲಿಸಿರಿ. ಇತರೆ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ "
-" ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಎಡ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿರಿ. \n"
+"ಸಾಪೇಕ್ಷವಾದುದು. ಮೇಲ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸಿ ಮುಂದೆ ಚಲಿಸಿರಿ. ಇತರೆ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ  "
+"ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಎಡ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿರಿ. \n"
 "\n"
-"ಮೊದಲ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಟಕ್ಸನ ಆರಾಮವಾಗಿ ಚಲಿಸುವನು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ "
-"ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಚಲಿಸುವನು.\n"
+"ಮೊದಲ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಟಕ್ಸನ ಆರಾಮವಾಗಿ ಚಲಿಸುವನು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಒಂದು "
+"ಹೆಜ್ಜೆ "
+"ಚಲಿಸುವನು.\n"
 "\n"
-"ದೊಡ್ಡ ಒಗಟಿನಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾದ ನಡೆಯುವ ರೀತಿಯಿದೆ ಅದರ ಹೆಸರು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\". "
-"ಈ ರೀತಿಯ ನಡಿಗೆಯು ಸಕ್ರೀಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಟಕ್ಸ ಕೊನೆ ಸಿಗುವವರೆಗೂ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡುವನು. "
-"ಕೊನೆಯ ಮುಟ್ಟಿದ ನಂತರ ನೀವು ಯಾವ ಕಡೇ ಹೋಗಬೇಕು ಎಂದು "
-"ನಿರ್ದರಿಸಬೇಕು.\n"
+"ದೊಡ್ಡ ಒಗಟಿನಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾದ ನಡೆಯುವ ರೀತಿಯಿದೆ ಅದರ ಹೆಸರು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\". ಈ "
+"ರೀತಿಯ ನಡಿಗೆಯು ಸಕ್ರೀಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಟಕ್ಸ ಕೊನೆ ಸಿಗುವವರೆಗೂ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡುವನು. ಕೊನೆಯ "
+"ಮುಟ್ಟಿದ "
+"ನಂತರ ನೀವು ಯಾವ ಕಡೇ ಹೋಗಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ದರಿಸಬೇಕು.\n"
 "\n"
 "ನೀವು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\" ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿಲಾಗಿದೆಯೇ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂದು ಟಕ್ಸನ ಪಾದವನ್ನು "
-"ನೋಡಿ ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಅವನ ಪಾದವು ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮತ್ತು ಅವನ ಪಾದವು "
-"ಕೆಂಪು ಬೂಟನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು .\n"
+"ನೋಡಿ "
+"ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಅವನ ಪಾದವು ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮತ್ತು ಅವನ ಪಾದವು "
+"ಕೆಂಪು "
+"ಬೂಟನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು .\n"
 "\n"
 "ಹಂತ-೧೪ ರಿಂದ  \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\" ಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. "
 "ನೀವು ಈ ನಡಿಗೆಯನ್ನು  ಇತರೆ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲು ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲು ಪರದೆಯ "
-"ಎಡ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಟಕ್ಸನ \"ಖಾಲಿಪಾದದ/ಬೂಟಿನೊಂದಿಗಿರುವ ಪಾದ\" ಚಿತ್ರವನ್ನು  ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಎಡ "
+"ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಟಕ್ಸನ \"ಖಾಲಿಪಾದದ/ಬೂಟಿನೊಂದಿಗಿರುವ ಪಾದ\" ಚಿತ್ರವನ್ನು  ಕ್ಲಿಕ್ "
 "ಮಾಡಿರಿ\n"
 
 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
@@ -7075,10 +8318,10 @@ msgid ""
 "position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಟಕ್ಸನನ್ನು ಬಾಗಿಲಿನ ಕಡೆ ಚಲಿಸಿರಿ. ಸ್ಪೇಸ್ "
-"ಬಾರನ್ನು ಬಳಸಿ "
-"೨ಆಯಾಮ ಮತ್ತು ೩ ಆಯಾಮಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಿರಿ. ೨ಆಯಾಮ ಮಾದರಿ ಕೇವಲ ಒಂದು "
+"ಬಾರನ್ನು ಬಳಸಿ ೨ಆಯಾಮ ಮತ್ತು ೩ ಆಯಾಮಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಿರಿ. ೨ಆಯಾಮ ಮಾದರಿ ಕೇವಲ ಒಂದು "
 "ನಕ್ಷೆಯಂತಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ "
-"ಚಲಿಸಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ."
+"ಚಲಿಸಲು "
+"ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ."
 
 #: ../src/maze-activity/maze.c:142 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze"
@@ -7121,20 +8364,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಟಕ್ಸನ್ನು ಬಾಗಿಲ ಕಡೆಗೆ ಚಲಿಸಿರಿ\n"
 "\n"
-"ಮೊದಲ ಹಂತದಲ್ಲಿ, ಟಕ್ಸ ಆರಾಮವಾಗಿ ಒಂದು ಕೀಲಿಗೆ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ  ಜಟೀಲವಾದ ಓಗಟಿನ "
-"ಮೂಲಕ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ.\n"
+"ಮೊದಲ ಹಂತದಲ್ಲಿ, ಟಕ್ಸ ಆರಾಮವಾಗಿ ಒಂದು ಕೀಲಿಗೆ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ  ಜಟೀಲವಾದ ಓಗಟಿನ ಮೂಲಕ "
+"ಚಲಿಸುತ್ತದೆ.\n"
 "\n"
 "ದೊಡ್ಡದಾದ ಓಗಟುಗಳಲ್ಲಿ, ವಿಶೇಷವಾದ \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿಯ\" ನಡಿಗೆಯಿದೆ. ಈ ರೀತಿಯ "
-"ನಡಿಗೆಯನ್ನು ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿದರೆ ಟಕ್ಸ ವೇಗವಾಗಿ ಕೊನೆ ಸಿಗುವವರೆಗೂ ಓಡುವನು.ನಂತರ ನೀವು "
-"ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ.\n"
+"ನಡಿಗೆಯನ್ನು ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿದರೆ ಟಕ್ಸ ವೇಗವಾಗಿ ಕೊನೆ ಸಿಗುವವರೆಗೂ ಓಡುವನು.ನಂತರ ನೀವು ಬಾಣದ "
+"ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ.\n"
 "\n"
-"ನೀವು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\" ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಟಕ್ಸನ ಪಾದಗಳನ್ನು: "
-"ನೋಡಿ ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಖಾಲಿಪಾದವು ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರುವುದನ್ನು ಮತ್ತು ಕೆಂಪುಬೂಟಿನ "
-"ಪಾದವು ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. \n"
+"ನೀವು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\" ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಟಕ್ಸನ ಪಾದಗಳನ್ನು: ನೋಡಿ "
+"ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಖಾಲಿಪಾದವು ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರುವುದನ್ನು ಮತ್ತು ಕೆಂಪುಬೂಟಿನ ಪಾದವು "
+"ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. \n"
 "\n"
 "ಹಂತ-೧೪ ರಿಂದ  \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\" ಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. "
 "ನೀವು ಈ ನಡಿಗೆಯನ್ನು  ಇತರೆ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲು ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲು ಪರದೆಯ "
-"ಎಡ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಟಕ್ಸನ \"ಖಾಲಿಪಾದದ/ಬೂಟಿನೊಂದಿಗಿರುವ ಪಾದ\" ಚಿತ್ರವನ್ನು  ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಎಡ "
+"ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಟಕ್ಸನ \"ಖಾಲಿಪಾದದ/ಬೂಟಿನೊಂದಿಗಿರುವ ಪಾದ\" ಚಿತ್ರವನ್ನು  ಕ್ಲಿಕ್ "
 "ಮಾಡಿರಿ\n"
 "\t"
 
@@ -7167,27 +8411,31 @@ msgid ""
 "corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಟಕ್ಸನನ್ನು  ಬಾಗಿಲ ಬಳಿ ಚಲಿಸಿರಿ. ಸ್ಪೇಸ್ "
-"ಬಾರ ನ್ನು "
-"ಬಳಸಿ ದೃಶ್ಯ ಮತ್ತು ಅದೃಶ್ಯ ರೀತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ದೃಶ್ಯ ರೀತಿಯು ನಿಮಗೆ ಟಕ್ಸ "
-"ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ "
-"ಎಂದು ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಟಕ್ಸನ್ನು ದೃಶ್ಯರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲು "
+"ಬಾರ "
+"ನ್ನು ಬಳಸಿ ದೃಶ್ಯ ಮತ್ತು ಅದೃಶ್ಯ ರೀತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ದೃಶ್ಯ ರೀತಿಯು ನಿಮಗೆ ಟಕ್ಸ "
+"ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಟಕ್ಸನ್ನು ದೃಶ್ಯರೀತಿಯಲ್ಲಿ "
+"ಚಲಿಸಲು "
 "ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
 "\n"
-"ಮೊದಲ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಟಕ್ಸನ ಆರಾಮವಾಗಿ ಚಲಿಸುವನು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ "
-"ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಚಲಿಸುವನು.\n"
+"ಮೊದಲ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಟಕ್ಸನ ಆರಾಮವಾಗಿ ಚಲಿಸುವನು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಒಂದು "
+"ಹೆಜ್ಜೆ "
+"ಚಲಿಸುವನು.\n"
 "\n"
-"ದೊಡ್ಡ ಒಗಟಿನಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾದ ನಡೆಯುವ ರೀತಿಯಿದೆ ಅದರ ಹೆಸರು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\". "
-"ಈ ರೀತಿಯ ನಡಿಗೆಯು ಸಕ್ರೀಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಟಕ್ಸ ಕೊನೆ ಸಿಗುವವರೆಗೂ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡುವನು. "
-"ಕೊನೆಯ ಮುಟ್ಟಿದ ನಂತರ ನೀವು ಯಾವ ಕಡೇ ಹೋಗಬೇಕು ಎಂದು "
-"ನಿರ್ದರಿಸಬೇಕು.\n"
+"ದೊಡ್ಡ ಒಗಟಿನಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾದ ನಡೆಯುವ ರೀತಿಯಿದೆ ಅದರ ಹೆಸರು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\". ಈ "
+"ರೀತಿಯ ನಡಿಗೆಯು ಸಕ್ರೀಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಟಕ್ಸ ಕೊನೆ ಸಿಗುವವರೆಗೂ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡುವನು. ಕೊನೆಯ "
+"ಮುಟ್ಟಿದ "
+"ನಂತರ ನೀವು ಯಾವ ಕಡೇ ಹೋಗಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ದರಿಸಬೇಕು.\n"
 "\n"
 "ನೀವು \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\" ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿಲಾಗಿದೆಯೇ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂದು ಟಕ್ಸನ ಪಾದವನ್ನು "
-"ನೋಡಿ ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಅವನ ಪಾದವು ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮತ್ತು ಅವನ ಪಾದವು "
-"ಕೆಂಪು ಬೂಟನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು .\n"
+"ನೋಡಿ "
+"ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಅವನ ಪಾದವು ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮತ್ತು ಅವನ ಪಾದವು "
+"ಕೆಂಪು "
+"ಬೂಟನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದರೆ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು .\n"
 "\n"
 "ಹಂತ-೧೪ ರಿಂದ  \"ವೇಗವಾಗಿ-ಓಡುವ-ರೀತಿ\" ಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. "
 "ನೀವು ಈ ನಡಿಗೆಯನ್ನು  ಇತರೆ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲು ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಲು ಪರದೆಯ "
-"ಎಡ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಟಕ್ಸನ \"ಖಾಲಿಪಾದದ/ಬೂಟಿನೊಂದಿಗಿರುವ ಪಾದ\" ಚಿತ್ರವನ್ನು  ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಎಡ "
+"ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಟಕ್ಸನ \"ಖಾಲಿಪಾದದ/ಬೂಟಿನೊಂದಿಗಿರುವ ಪಾದ\" ಚಿತ್ರವನ್ನು  ಕ್ಲಿಕ್ "
 "ಮಾಡಿರಿ\n"
 
 #: ../src/melody-activity/melody.py:107
@@ -7223,54 +8471,59 @@ msgstr ""
 "ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ "
 "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಿರಿ. ಮತ್ತೆ ಕೇಳಲು ಪುನಃಮಾಡು ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+#: ../src/memory-activity/memory.c:272
 msgid "zero"
 msgstr "ಸೊನ್ನೆ"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+#: ../src/memory-activity/memory.c:273
 msgid "one"
 msgstr "ಒಂದು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+#: ../src/memory-activity/memory.c:274
 msgid "two"
 msgstr "ಎರಡು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+#: ../src/memory-activity/memory.c:275
 msgid "three"
 msgstr "ಮೂರು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+#: ../src/memory-activity/memory.c:276
 msgid "four"
 msgstr "ನಾಲ್ಕು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+#: ../src/memory-activity/memory.c:277
 msgid "five"
 msgstr "ಐದು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+#: ../src/memory-activity/memory.c:278
 msgid "six"
 msgstr "ಆರು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+#: ../src/memory-activity/memory.c:279
 msgid "seven"
 msgstr "ಏಳು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
 msgid "eight"
 msgstr "ಎಂಟು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
 msgid "nine"
 msgstr "ಒಂಬತ್ತು"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+#: ../src/memory-activity/memory.c:293
 msgid "Memory"
 msgstr "ನೆನಪಿನ ಶಕ್ತಿ"
 
-#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+#: ../src/memory-activity/memory.c:294
 msgid "Find the matching pair"
 msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿರಿ."
 
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/memory-activity/memory.c:949
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
 msgid "Memory Game with images"
 msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ನೆನಪಿನ ಆಟ"
@@ -7293,11 +8546,12 @@ msgid ""
 "for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 msgstr ""
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಹಲವು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಕಾರ್ಡನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲು "
-"ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಎರಡು ಜೋಡಿ ಕಾರ್ಡಗಳಿವೆ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಜೋಡಿ "
-"ಕಾರ್ಡ ಕಂಡುಹಿಡಿದರೆ ಆ ಜೋಡಿಯು ಮಾಯವಾಗುವುದು. ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಎರಡು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
-"ತಿರುಗಿಸಿ ನೋಡಬಹುದು. ಆದುದರಿಂದ ನೀವು ಕಾರ್ಡನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮತ್ತು ಸ್ಥಾನವನ್ನು "
-"ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಬೇಕು. "
-"ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ನೀವು ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ."
+"ಅದರ "
+"ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಎರಡು ಜೋಡಿ ಕಾರ್ಡಗಳಿವೆ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಜೋಡಿ ಕಾರ್ಡ "
+"ಕಂಡುಹಿಡಿದರೆ ಆ ಜೋಡಿಯು ಮಾಯವಾಗುವುದು. ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಎರಡು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿರುಗಿಸಿ "
+"ನೋಡಬಹುದು. ಆದುದರಿಂದ ನೀವು ಕಾರ್ಡನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮತ್ತು ಸ್ಥಾನವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಬೇಕು. "
+"ಎಲ್ಲಾ "
+"ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದರೆ ನೀವು ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ."
 
 #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
 msgid "Addition memory game"
@@ -7310,8 +8564,8 @@ msgid ""
 "cards are gone."
 msgstr ""
 "ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ ಎರಡು ಕಾರ್ಡಗಳಲ್ಲಿರುವ ಸಂಖ್ಯಗಳನ್ನು ಕೂಡಿದಾಗ ಮೊತ್ತ ಒಂದೇ "
-"ಬರುವಂತಿರುವ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು "
-"ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ. ಸರಿಯಾದ ಮೊತ್ತ ಬರುವ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತದೆ."
+"ಬರುವಂತಿರುವ "
+"ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ. ಸರಿಯಾದ ಮೊತ್ತ ಬರುವ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
 #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
@@ -7348,22 +8602,27 @@ msgstr ""
 "ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹಿಂದೆ ಸಂಕಲಕ/ಸಂಕಲ್ಯ ಅಥವಾ ಮೊತ್ತ ಇರುತ್ತದೆ. \n"
 "ಕೂಡಿದ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರ ಈ ರೀತಿ ಇರಬಹುದು : ೨ +೨ = ೪ \n"
 "ಸಮಚಿನ್ಹೆಯ(=) ಒಂದು ಕಡೆ ಇರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಇನ್ನೊಂದು ಕಡೆ ಇರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ "
-"ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ೧+೩ = ೪ , ೨+೨ = ೪, ೩+೧ = ೪, "
-"ನೀವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೂಡುವಾಗ ಬಾಯ್ದೆರೆ ಲೆಕ್ಕಗಳ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕೂಡಿರಿ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ "
-"ಕೈಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಹಾ ಕೂಡಬಹುದು. ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದಷ್ಟು ನಿಮ್ಮ "
-"ಕೂಡುವ ಕೌಶಲ್ಯ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹುಣಸೆಬೀಜ, ಕಲ್ಲು, ಕಡ್ಡಿ ಹೇಗೆ ಹಲವಾರು "
-"ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಕೂಡಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಜನರಿದ್ದರೆ ಅವರನ್ನೆ ಕೂಡಿ "
-"ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. "
-"ನಿಮ್ಮ ತರಗತಿಯ ಅಥವಾ ಶಾಲೆಯ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕೂಡಿ ಅಬ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. ಅಲ್ಲದೆ ಕೂಡುವ "
-"ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಸಹಾ ಹಾಡಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಅಬ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದಷ್ಟು "
+"ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು. "
+"ಉದಾಹರಣೆಗೆ: ೧+೩ = ೪ , ೨+೨ = ೪, ೩+೧ = ೪, ನೀವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೂಡುವಾಗ ಬಾಯ್ದೆರೆ "
+"ಲೆಕ್ಕಗಳ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕೂಡಿರಿ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಹಾ ಕೂಡಬಹುದು. ನೀವು "
+"ಹೆಚ್ಚು "
+"ಹೆಚ್ಚು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದಷ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕೂಡುವ ಕೌಶಲ್ಯ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹುಣಸೆಬೀಜ, "
+"ಕಲ್ಲು, ಕಡ್ಡಿ "
+"ಹೇಗೆ ಹಲವಾರು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಕೂಡಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಜನರಿದ್ದರೆ "
+"ಅವರನ್ನೆ ಕೂಡಿ "
+"ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ತರಗತಿಯ ಅಥವಾ ಶಾಲೆಯ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕೂಡಿ ಅಬ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. "
+"ಅಲ್ಲದೆ "
+"ಕೂಡುವ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಸಹಾ ಹಾಡಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಅಬ್ಯಾಸ "
+"ಮಾಡಿದಷ್ಟು "
 "ನಿಮ್ಮ ಕೂಡುವಿಕೆ ವೇಗವಾಗಿ ಮತ್ತು ನಿಖರವಾಗತ್ತದೆ. \n"
 "\n"
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಡಗಳು ಕೂಡುವ ಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಚಿನ್ಹೆಯ ಎರಡು ಬದಿಯ ಎರಡು ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ "
-"ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ನೀವು ಇವುಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕು. "
-"ಕಾರ್ಡನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಎನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಿರಿ. ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಡನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು "
-"ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿರುಗಿಸಬಹುದು ಆದುದರಿಂದ "
-"ಕಾರ್ಡಗಳು "
-"ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನೀವು ಸಮಚಿನ್ಹೆಯಂತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. "
+"ಯಾವುದಾದರೂ "
+"ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ನೀವು ಇವುಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕು. ಕಾರ್ಡನ ಮೇಲೆ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಎನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಿರಿ. ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಡನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು "
+"ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ "
+"ಮಾಡಿ. ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿರುಗಿಸಬಹುದು ಆದುದರಿಂದ ಕಾರ್ಡಗಳು ಹೊಂದಿರುವ "
+"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನೀವು ಸಮಚಿನ್ಹೆಯಂತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. "
 "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು "
 "ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ ಸಮನಾದ ಉತ್ತರ ಬರುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಆಗ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ. ಹೀಗೆ ಎಲ್ಲಾ "
 "ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾದರೆ ನೀವು ಆಟದಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. :)"
@@ -7416,19 +8675,21 @@ msgid ""
 "made them all disappear, found all the operations, you've won the game! :)"
 msgstr ""
 "ನೀವು ಕೆಲವು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು. ಆದರೆ ಕಾರ್ಡನ ಹಿಂದೆ ಎನಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು "
-"ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಡ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಉತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
+"ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. "
+"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಡ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ಉತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
 "\n"
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳು ಒಂದು ಗಣಿತ ಮೂಲಕ್ರಿಯೆಯ ಬಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ನೀವು ಕ್ರಿಯೆಯ "
-"ಎರಡು ಭಾಗಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು ಅವುಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕು.ಕಾರ್ಡಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ "
-"ಕಾರ್ಡನ ಹಿಂದೆ ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆ ಇದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ.ನಂತರ ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಇನ್ನೊಂದು "
-"ಕಾರ್ಡನ್ನು "
+"ಎರಡು "
+"ಭಾಗಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು ಅವುಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕು.ಕಾರ್ಡಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಕಾರ್ಡನ "
+"ಹಿಂದೆ "
+"ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆ ಇದೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಿರಿ.ನಂತರ ಅದಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಡನ್ನು "
 "ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ.ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿರುಗಿಸಿ ನೋಡಬಹುದು. ಆದುದರಿಂದ ನೀವು "
 "ಕಾರ್ಡಿನ ಹಿಂದೆ ಇರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೆನೆಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಆಗ ನೀವು ಕಾರ್ಡಿನ ಉಳಿದ "
-"ಅರ್ದವನ್ನು "
-"ಸುಲಭವಾಗಿ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ  ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಸಮಚಿನ್ಹೆಯಂತೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕು. ನೀವು ೨ "
-"ಕಾರ್ಡಗಳ "
-" ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸಮಗೊಳಿಸಬೇಕು. ಆಗ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುವವು. ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾದಗ "
-" ನೀವು ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ.:)"
+"ಅರ್ದವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ  ಹೊಂದಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಸಮಚಿನ್ಹೆಯಂತೆ "
+"ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕು. "
+"ನೀವು ೨ ಕಾರ್ಡಗಳ  ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸಮಗೊಳಿಸಬೇಕು. ಆಗ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುವವು. ಎಲ್ಲಾ "
+"ಕಾರ್ಡಗಳು "
+"ಮಾಯವಾದಗ  ನೀವು ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ.:)"
 
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
 msgid "All operations memory game"
@@ -7460,7 +8721,8 @@ msgid ""
 "cards are gone."
 msgstr ""
 "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುವವರೆಗೂ ಸಂಕಲನ,ವ್ಯವಕಲನ, ಗುಣಾಕಾರ ಮತ್ತು ಭಾಗಾಕಾರ "
-"ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು "
+"ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "All operations memory game against Tux"
@@ -7529,8 +8791,8 @@ msgid ""
 "the cards are gone."
 msgstr ""
 "ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿರಿ ಮತ್ತು ಕಳೆದಾಗ ಒಂದೇ ಉತ್ತರ ಬರುವ ಎರಡು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು "
-"ಹುಡುಕಿರಿ. ಎಲ್ಲ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು "
-"ಸರಿಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ."
+"ಹುಡುಕಿರಿ. ಎಲ್ಲ "
+"ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿದರೆ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
@@ -7539,6 +8801,29 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುವವರ
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
+#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
+#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
+#| "good at adding-up!\n"
+#| "\n"
+#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+#| "need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
+#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
+#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
+#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
+#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
+#| "you've won the game! :)"
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
 "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -7550,40 +8835,43 @@ msgid ""
 "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
 "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
 "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
-"at adding-up!\n"
+"at subtracting numbers!\n"
 "\n"
 "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
 "need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
 "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
-"other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over "
-"two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, "
-"then you can match them when you find their other half. You're doing the job "
-"of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
-"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
-"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
-msgstr ""
-"ನೀವು ಕೆಲವು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು ಆದರೆ ಕಾರ್ಡನ ಹಿಂದೆ ಎನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಲು "
-"ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. "
-"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಡ ಒಂದು ವ್ಯವಕಲನ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಥವ ಉತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. \n"
+"other card that goes with it, to make a whole difference. You can only turn "
+"over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+"hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing "
+"the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together "
+"and make a proper difference. When you do that, both those cards disappear! "
+"When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the "
+"game! :)"
+msgstr ""
+"ನೀವು ಕೆಲವು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು, ಆದರೆ ಕಾರ್ಡನ ಹಿಂದೆ ಎನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಲು "
+"ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಡ ಒಂದು ವ್ಯವಕಲನ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಥವ ಉತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. "
+"\n"
 "ಕಳೆಯುವ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಉದಾಹರಣೆ : ೩ - ೧ = ೨ \n"
-"ಸಮಚಿನ್ಹೆಯ ಎರಡು ಕಡೆ ಒಂದೊಂಕ್ಕೊಂದು ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಸೇರಿಸಬೇಕು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ "
-"೩-೧=೨.  ೪-೨ = ೨.. ಇತ್ಯಾದಿ.ನೀವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೂಡುವಾಗ ಬಾಯ್ದೆರೆ ಲೆಕ್ಕಗಳ "
-"ರೀತಿಯಲ್ಲಿ "
-"ಕೂಡಿರಿ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಹಾ ಕಳೆಯಬಹುದು. ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು "
-"ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದಷ್ಟು ನಿಮ್ಮ "
-"ಕಳೆಯುವ ಕೌಶಲ್ಯ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹುಣಸೆಬೀಜ, ಕಲ್ಲು, ಕಡ್ಡಿ ಹೇಗೆ ಹಲವಾರು "
+"ಸಮಚಿನ್ಹೆಯ ಎರಡು ಕಡೆ ಒಂದೊಂಕ್ಕೊಂದು ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಸೇರಿಸಬೇಕು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ೩-೧=೨.  ೪-೨ "
+"= ೨.. ಇತ್ಯಾದಿ.ನೀವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೂಡುವಾಗ ಬಾಯ್ದೆರೆ ಲೆಕ್ಕಗಳ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕೂಡಿರಿ. "
+"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಹಾ ಕಳೆಯಬಹುದು. ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಅಭ್ಯಾಸ "
+"ಮಾಡಿದಷ್ಟು "
+"ನಿಮ್ಮ ಕಳೆಯುವ ಕೌಶಲ್ಯ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹುಣಸೆಬೀಜ, ಕಲ್ಲು, ಕಡ್ಡಿ ಹೇಗೆ ಹಲವಾರು "
 "ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಕಳೆಯಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಜನರಿದ್ದರೆ ಅವರನ್ನೆ ಕಳೆದು "
-"ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. "
-"ನಿಮ್ಮ ತರಗತಿಯ ಅಥವಾ ಶಾಲೆಯ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕಳೆದು ಅಬ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. ಅಲ್ಲದೆ ಕಳೆಯುವ "
+"ಅಭ್ಯಾಸ "
+"ಮಾಡಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ತರಗತಿಯ ಅಥವಾ ಶಾಲೆಯ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕಳೆದು ಅಬ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. ಅಲ್ಲದೆ "
+"ಕಳೆಯುವ "
 "ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಸಹಾ ಹಾಡಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು. ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಅಬ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದಷ್ಟು "
-"ನಿಮ್ಮ  ಲೆಕ್ಕ ವೇಗವಾಗಿ ಮತ್ತು ನಿಖರವಾಗತ್ತದೆ. \n"
+"ನಿಮ್ಮ  ಲೆಕ್ಕ "
+"ವೇಗವಾಗಿ ಮತ್ತು ನಿಖರವಾಗತ್ತದೆ. \n"
 "\n"
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಡಗಳು ಕಳೆಯುವ ಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಚಿನ್ಹೆಯ ಎರಡು ಬದಿಯ ಎರಡು ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ "
 "ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ನೀವು ಇವುಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕು. "
-"ಕಾರ್ಡನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಎನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಿರಿ. ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಡನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು "
-"ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿರುಗಿಸಬಹುದು ಆದುದರಿಂದ "
-"ಕಾರ್ಡಗಳು "
-"ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನೀವು ಸಮಚಿನ್ಹೆಯಂತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. "
+"ಕಾರ್ಡನ ಮೇಲೆ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಎನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಿರಿ. ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕಾರ್ಡನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು "
+"ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ "
+"ಮಾಡಿ. ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ೨ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿರುಗಿಸಬಹುದು ಆದುದರಿಂದ ಕಾರ್ಡಗಳು ಹೊಂದಿರುವ "
+"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನೀವು ಸಮಚಿನ್ಹೆಯಂತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು. "
 "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು "
 "ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ ಸಮನಾದ ಉತ್ತರ ಬರುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಆಗ ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ. ಹೀಗೆ ಎಲ್ಲಾ "
 "ಕಾರ್ಡಗಳು ಮಾಯವಾದರೆ ನೀವು ಆಟದಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲುವಿರಿ. :)"
@@ -7602,8 +8890,8 @@ msgid ""
 "the cards are gone."
 msgstr ""
 "ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ ಮತ್ತು ಗುಣಿಸಿದಾಗ ಸಮನಾದ ಗುಣಲಬ್ದ ಬರುವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು "
-"ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ. ಎಲ್ಲಾ "
-"ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾಯ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಕಂಡುಹಿಡಿಯಿರಿ. "
+"ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ಮಾಯ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
 msgid "Multiplication"
@@ -7660,7 +8948,8 @@ msgstr "ಮೆದುಳಿನ ಮೌಸ್-ಚಲನ ಚಟುವಟಿಕೆಗ
 msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux."
 msgstr ""
 "ನಿಮ್ಮ ಶಬ್ಧ  ನೆನಪಿನ ಶಕ್ತಿಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ ನೀಡಿರಿ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಪಿಟೀಲು ನುಡಿಸುತ್ತಿರುವ "
-"ಟಕ್ಸಗಳನ್ನು ಮಾಯಮಾಡಿ."
+"ಟಕ್ಸಗಳನ್ನು "
+"ಮಾಯಮಾಡಿ."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
@@ -7672,14 +8961,15 @@ msgid ""
 "turn over the twins, they both disappear."
 msgstr ""
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪಿಟೀಲು ನುಡಿಸುತ್ತಿರುವ ಟಕ್ಸಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಟಕ್ಸ "
-"ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ "
-"ಶಬ್ಧವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತವೆ. ಪ್ರತಿ ಶಬ್ಧ ನುಡಿಸುವ ಎರಡು ಟಕ್ಸಗಳಿವೆ. ನೀವು ಟಕ್ಸನ ಮೇಲೆ "
-"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಆಲಿಸಿರಿ. "
-"ಒಂದೇ ಶಬ್ಧ ನುಡಿಸುವ ಎರಡು ಟಕ್ಸಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿರಿ. ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಎರಡು ಟಕ್ಸ ಗಳನ್ನು "
-"ಮಾತ್ರ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಶಬ್ಧ "
-"ಕೇಳಬಹುದು. ಆದುದರಿಂದ ನೀವು ಶಬ್ಧವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಜೊತೆ "
-"ಟಕ್ಸಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರೆ "
-"ಎರಡು ಟಕ್ಸಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ."
+"ಒಂದು "
+"ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಶಬ್ಧವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತವೆ. ಪ್ರತಿ ಶಬ್ಧ ನುಡಿಸುವ ಎರಡು ಟಕ್ಸಗಳಿವೆ. ನೀವು "
+"ಟಕ್ಸನ ಮೇಲೆ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಆಲಿಸಿರಿ. ಒಂದೇ ಶಬ್ಧ ನುಡಿಸುವ ಎರಡು ಟಕ್ಸಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿರಿ. "
+"ನೀವು "
+"ಒಮ್ಮೆ ಎರಡು ಟಕ್ಸ ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಶಬ್ಧ ಕೇಳಬಹುದು. ಆದುದರಿಂದ ನೀವು "
+"ಶಬ್ಧವನ್ನು "
+"ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಜೊತೆ ಟಕ್ಸಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದರೆ ಎರಡು ಟಕ್ಸಗಳು "
+"ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid "Audio memory game against Tux"
@@ -7733,8 +9023,8 @@ msgid ""
 "Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಕಾರ್ಡಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು. ಆದರೆ ನೀವು ಕಾರ್ಡನ ಹಿಂದೆ ಎನಿದೆ ಎಂದು "
-"ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. "
-"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಡ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅಥವಾ ಅದರ ಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
+"ನೋಡಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕಾರ್ಡ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅಥವಾ ಅದರ ಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
 
 #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:1
 msgid "Mining for gold"
@@ -7774,23 +9064,24 @@ msgid ""
 "Have fun! :)"
 msgstr ""
 "ಕಲ್ಲುಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಕೆಲವು ಮಿಂಚುವ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಕಿಡಿಗಳಿರುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ. ಮೌಸನ್ನು "
-"ಕಿಡಿಯ "
-"ಬಳಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಮತ್ತು ಮೌಸನ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿರಿ. ನೀವು "
-"ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೆ "
-"ನಿಮಗೆ ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಮಿಂಚುವ ಕಿಡಿಯ ಬಳಿ ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. "
-"ನೀವು ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿಯನ್ನ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು "
-"ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ.\n"
+"ಕಿಡಿಯ ಬಳಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಮತ್ತು ಮೌಸನ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿರಿ. "
+"ನೀವು "
+"ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೆ ನಿಮಗೆ ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಮಿಂಚುವ ಕಿಡಿಯ "
+"ಬಳಿ "
+"ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿಯನ್ನ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿರಿ.\n"
 "\n"
 "ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮೌಸನ ಚಕ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮತ್ತೆ ಗಾತ್ರ "
-"ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿರಿ. ನೀವು ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು "
-"ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿದರೆ ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಡಿಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದು. ಮತ್ತೆ ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನದ "
-"ಗಟ್ಟಿಯನ್ನು ಗಾತ್ರ ಹೆಚ್ಚಿಸುವುದರ "
-"ಮೂಲಕ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿರಿ. ನೀವು ನಿಗಧಿತ ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದರೆ ಹಂತ "
-"ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. \n"
+"ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿರಿ. ನೀವು "
+"ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿದರೆ ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಡಿಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದು. ಮತ್ತೆ ನೀವು "
+"ಅಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನದ "
+"ಗಟ್ಟಿಯನ್ನು ಗಾತ್ರ ಹೆಚ್ಚಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿರಿ. ನೀವು ನಿಗಧಿತ ಚಿನ್ನದ "
+"ಗಟ್ಟಿಗಳನ್ನು "
+"ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದರೆ ಹಂತ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. \n"
 "\n"
-"ಪರದೆಯ ಬಲ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಲಾರಿ/ಟ್ರಕ್ ಚಿತ್ರವು ನೀವು  ಎಷ್ಟು ಚಿನ್ನದ "
-"ಗಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿರುವಿರಿ ಮತ್ತು ಈ ಹಂತ ಮುಗಿಯಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿನ್ನದ "
-"ಗಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
+"ಪರದೆಯ ಬಲ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಲಾರಿ/ಟ್ರಕ್ ಚಿತ್ರವು ನೀವು  ಎಷ್ಟು ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿಗಳನ್ನು "
+"ಸಂಗ್ರಹಿಸಿರುವಿರಿ ಮತ್ತು ಈ ಹಂತ ಮುಗಿಯಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿನ್ನದ ಗಟ್ಟಿಗಳನ್ನು "
+"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
 "\n"
 "ನೀವು ಆಟ ಹೇಗೆ ಆಡಬೇಕು ಎಂದು ಕಲಿಯಲು, ಮೊದಲ ಹಂತದಲ್ಲಿರುವ ಅಧ್ಯಾಪಕ ಟಕ್ಸನ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ "
 "ಕ್ಲಿಕ್ "
@@ -7881,7 +9172,7 @@ msgstr "ಹಂತ %d"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:561
 msgid "Filename:"
-msgstr "ಕಡತಹೆಸರು:"
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:579
 msgid "Replace the letter to guess by the character '_'."
@@ -7917,8 +9208,7 @@ msgid ""
 "under the picture. Select the missing letter to complete the word."
 msgstr ""
 "ಪರದೆಯ ಮುಖ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರದ ಕೆಳಗೆ ಅಪೂರ್ಣ "
-"ಪದವನ್ನು "
-"ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀಡಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತ ಉತ್ತರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಪದವನ್ನು  ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀಡಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತ ಉತ್ತರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
 msgid "plane/_lane/p/g/d"
@@ -8109,9 +9399,10 @@ msgid ""
 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಹಲವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿರಿ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ ಹಣವನ್ನು ನೀಡಿರಿ. ಮುಂದುವರೆದ "
-"ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಹಲವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು ಮತ್ತು ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳ "
-"ಹಣವನ್ನು ಮೊದಲು "
-"ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಬೇಕು."
+"ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ "
+"ನಿಮಗೆ ಹಲವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು ಮತ್ತು ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳ ಹಣವನ್ನು ಮೊದಲು "
+"ಲೆಕ್ಕ "
+"ಹಾಕಬೇಕು."
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
 #: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
@@ -8142,8 +9433,8 @@ msgid ""
 "first calculate the total price."
 msgstr ""
 "ಟಕ್ಸ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಲವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದಾನೆ,ಅವನ ಹಣವನ್ನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸುವನು ಆಗ "
-"ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಉಳಿದ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿರಿ. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಹಲವು "
-"ವಸ್ತುಗಳನ್ನು "
+"ನೀವು "
+"ಅವನಿಗೆ ಉಳಿದ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿರಿ. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಹಲವು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು "
 "ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು ಆಗ ನೀವು ಮೊದಲು ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಬೇಕು."
 
 #: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
@@ -8155,6 +9446,7 @@ msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "ಪೈಸೆ/ಸೆಂಟ್ ಸಮೇತ ಹಣ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಅಬ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ"
 
 #: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:2
 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
 msgstr "ನೀಡಿರುವ ಮೊಸಾಯಿಕನ್ನು ಬಲಗಡೆ ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಮಿಸಿರಿ."
 
@@ -8167,7 +9459,8 @@ msgid ""
 "These are the eight basic notes in treble clef. They form the C Major Scale."
 msgstr ""
 "ಸಂಗೀತದಲ್ಲಿ ಬರುವ ಟ್ರಿಬಲ್ ಕ್ಲಿಪನಲ್ಲಿ ೮ ಮೂಲ ಚಿನ್ಹೆ/ನೋಟ್ಸಗಳಿವೆ. ಅವು c ಮುಖ್ಯ "
-"ಸ್ಕೇಲನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತವೆ."
+"ಸ್ಕೇಲನ್ನು "
+"ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:129
 msgid ""
@@ -8175,45 +9468,46 @@ msgid ""
 "Scale. Notice that the note positions are different than in treble clef."
 msgstr ""
 "ಸಂಗೀತದ ಬಾಸ ಕ್ಲಿಪನಲ್ಲಿ ೮ ಮೂಲ ಚಿನ್ಹೆ/ನೋಟ್ಸಗಳಿವೆ. ಅವು C ಮುಖ್ಯ ಸ್ಕೇಲನ್ನು "
-"ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತವೆ.ಇಲ್ಲಿ ಚಿನ್ಹೆಗಳು ಟ್ರಿಬಲ್ ಕ್ಲಿಪಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ."
+"ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತವೆ."
+"ಇಲ್ಲಿ ಚಿನ್ಹೆಗಳು ಟ್ರಿಬಲ್ ಕ್ಲಿಪಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:143
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
 msgid "Play Scale"
 msgstr "ಸಂಗೀತದ ನುಡಿಸುವ ಸ್ಕೇಲ್"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:150
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
 msgid "Play Treble Clef Game"
 msgstr "ಟ್ರಿಬೆಲ್ ಕ್ಲಿಪ್ ಆಟವನ್ನು ಆಡಿರಿ"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:152
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
 msgid "Play Bass Clef Game"
 msgstr "ಬಾಸ ಕ್ಲಿಪ್ ಆಟವನ್ನು ಆಡಿರಿ"
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:183
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
 msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
 msgstr ""
 "ಸಂಗೀತದ ಸ್ಥಾಯಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನಂತರ 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿ "
 "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:185
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
 msgstr ""
 "ಈಗ ಅತಿ ಕಡಿದಾದ ಚಿನ್ಹೆಗಳಿವೆ. ಇವುಗಳ ಸ್ಥಾಯಿಯು ಅರ್ದ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವುದು."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:187
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
 msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
 msgstr ""
 "ಈಗ ಅಗಲವಾದ ಚಿನ್ಹೆಗಳಿವೆ. ಅವುಗಳ ಸ್ಥಾಯಿಯು ಅರ್ದ ಮೆಟ್ಟಿಲಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿಕೆಯಾಗುವುದು."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:193
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
 msgid "Click the note to hear it played"
 msgstr "ಚಿನ್ಹೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಆಲಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:246
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
 msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
 msgstr "ಸುಳಿವು ಬೇಕೆ? ಬಣ್ಣದ ಸಂಕೇತ ಹೊಂದಿರುವ ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#: ../src/note_names-activity/note_names.py:249
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
 msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
 msgstr "ಸವಾಲು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಸಿದ್ದವೇ? ಎಲ್ಲಾ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೂ ಕಪ್ಪು  ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಿರಿ."
 
@@ -8227,14 +9521,19 @@ msgid ""
 "sounds and colors"
 msgstr "ಬಾಸ ಮತ್ತು ಟ್ರೆಬೆಲ್ ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಶಬ್ಧ ಮತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳಿಂದ  ಕಲಿಯಿರಿ"
 
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ"
+
 #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:4
 msgid ""
 "To develop a good understanding of note position and naming convention. To "
 "prepare for the piano player and composition activity"
 msgstr ""
 "ಈ ಆಟದ ಉದೇಶ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಸ್ಥಾನ ಮತ್ತು ಹೆಸರಿಸುವ ರೀತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಅರಿವು "
-"ಮೂಡಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಪಿಟೀಲು ನುಡಿಸುವುದು, ಸಂಗೀತವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುವ ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ "
-"ಸಿದ್ದಪಡಿಸುವುದಾಗಿದೆ"
+"ಮೂಡಿಸುವುದು "
+"ಮತ್ತು ಪಿಟೀಲು ನುಡಿಸುವುದು, ಸಂಗೀತವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುವ ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಸಿದ್ದಪಡಿಸುವುದಾಗಿದೆ"
 
 #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -8245,8 +9544,8 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr ""
 "೧ ನೇಯ ಮತ್ತು ೧೧ ನೇಯ ಹಂತವು ಎರಡು ಹೊಸ ಸ್ಟಾಪ್(ಸಂಗೀತದ ಚಿನ್ಹೆ ಬರೆಯುವ ೫ ಗೇರೆಗಳು)ನ್ನು "
-"C ಸ್ಕೇಲನೊಂದಿಗೆ ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಆಟಗಾರನಿಗೆ ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಹೆಸರಿನ "
-"ಮೇಲೆ "
+"C "
+"ಸ್ಕೇಲನೊಂದಿಗೆ ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಆಟಗಾರನಿಗೆ ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ "
 "ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುವುದು. ಮೌಸನ್ನು ಚಿನ್ಹೆಯ ಬಳಿ ತಂದಾಗ ಅದರ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಆಟಗಾರನ "
 "ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ  ನುಡಿಸಲಾಗುವುದು. ಚಿನ್ಹೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬಣ್ಣಗಳಿಂದ ಸಂಕೇತಿಸಬಹುದು.\n"
 "      "
@@ -8273,19 +9572,24 @@ msgid ""
 "main board."
 msgstr ""
 "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರದ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ತಂದು ಪರದೆಯ ಮುಖ್ಯ ಹಲಗೆಯ ಮೇಲೆ ಜೋಡಿಸಿ "
-"ಚಿತ್ರವನ್ನು ಮರುನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಚಿತ್ರವನ್ನು "
+"ಮರುನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "ಎಡ್ಜರ್ ಡೇಗಾಸ್ ರವರ ಡ್ಯಾನ್ಸಿಂಗ್ ಕ್ಲಾಸ್ ಚಿತ್ರ -  ೧೮೭೩-೭೫"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the "
+#| "Ommaya Embankment - 1830"
 msgid ""
-"Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
-"Embankment - 1830"
+"Katsushika Hokusai,\n"
+"Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
 msgstr ""
-"ಕಟ್ ಸುಶಿಕಾ ಹೊಕುಸೈರವರ \\n ಜಪಾನಿ ಒಮ್ಮಾಯ ಓಡ್ಡಿನ ಬಳಿಯಿರುವ ರಾಯೊಗುಕು ಸೇತುವೆಯಿಂದ "
-"ಸೂರ್ಯೋದಯವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರ - ೧೮೩೦"
+"ಕಟ್ ಸುಶಿಕಾ ಹೊಕುಸೈರವರ ,\n "
+"ಜಪಾನಿ ಒಮ್ಮಾಯ ಓಡ್ಡಿನ ಬಳಿಯಿರುವ ರಾಯೊಗುಕು ಸೇತುವೆಯಿಂದ ಸೂರ್ಯೋದಯವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿರುವ "
+"ಚಿತ್ರ - ೧೮೩೦"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1
 msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
@@ -8324,10 +9628,14 @@ msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
 msgstr "ಕಟ್ ಸುಶಿಕಾ ಹೊಕುಸೈರವರ ಕಾನಾಗಾವದ ಮಹಾ ಅಲೆ - ೧೮೨೩-೧೮೨೯"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgid ""
-"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+"Utagawa Hiroshige,\n"
+"The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
 msgstr ""
-"ಉಲ್ಟಗಾವಾ ಹಿರೋಶಿಗೆ ರವರ \\n ಮಂಜಿನ ಇನೊಕಾಶಿರಾಲ್ಲಿರುವ ಬೆನಜೈಟೆನ್ ದೇವಾಲಯ  - ೧೭೬೦-೭೦"
+"ಉಲ್ಟಗಾವಾ ಹಿರೋಶಿಗೆ ರವರ \n"
+"ಮಂಜಿನ ಇನೊಕಾಶಿರಾಲ್ಲಿರುವ ಬೆನಜೈಟೆನ್ ದೇವಾಲಯ  - ೧೭೬೦-೭೦"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
@@ -8403,7 +9711,8 @@ msgid ""
 "boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
 msgstr ""
 "ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಚುಟನಲ್ಲಿ ದುಮುಕುವ ಟಕ್ಸಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಲು ಸಹಾಯ "
-"ಮಾಡಿ. ಗಾಳಿಯ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಮತ್ತು ಹಡಗಿನ ವೇಗವನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ.."
+"ಮಾಡಿ. "
+"ಗಾಳಿಯ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಮತ್ತು ಹಡಗಿನ ವೇಗವನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ.."
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -8411,7 +9720,8 @@ msgid ""
 "on Tux to open the parachute."
 msgstr ""
 "ಯಾವುದೇ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಅಥವಾ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ ಟಕ್ಸನನ್ನು ವಿಮಾನದಿಂದ ಹಾರಿಸಿ ಮತ್ತು "
-"ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಚುಟ್ ತೆರೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಕೀಲಿ ಅಥವಾ ಮೌಸನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಅದೇ "
+"ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಚುಟ್ ತೆರೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಕೀಲಿ ಅಥವಾ ಮೌಸನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
 msgid "Click on the ball to place it again."
@@ -8436,8 +9746,8 @@ msgid ""
 "click on it to bring it back to its former position"
 msgstr ""
 "ಚೆಂಡಿನ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್  ಮಾಡಿ ಹೊಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಮೌಸನ ಎಡ,ಬಲ ಅಥವಾ ಮದ್ಯದ ಬಟನ್ "
-"ಎರಡು ಬಾರಿ ಒತ್ತಬಹುದು. ನೀವು ಸೋತರೆ, ಟಕ್ಸ್ ಚೆಂಡನ್ನು ಹಿಡಿಯುವನು. ನೀವು ಮತ್ತೆ  ಚೆಂಡಿನ "
-"ಮೇಲೆ "
+"ಎರಡು "
+"ಬಾರಿ ಒತ್ತಬಹುದು. ನೀವು ಸೋತರೆ, ಟಕ್ಸ್ ಚೆಂಡನ್ನು ಹಿಡಿಯುವನು. ನೀವು ಮತ್ತೆ  ಚೆಂಡಿನ ಮೇಲೆ "
 "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಸ್ವಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
@@ -8466,7 +9776,8 @@ msgid ""
 "you find a difference you must click on it."
 msgstr ""
 "ಎರಡು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು  ಗಮನವಿಟ್ಟು  ನೋಡಿರಿ, ಅವುಗಳ ಮದ್ಯೆ ಇರುವ ವೆತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು "
-"ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿರಿ. ನೀವು ವೆತ್ಯಾಸ ಕಂಡುಹಿಡಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿರಿ. "
+"ನೀವು ವೆತ್ಯಾಸ ಕಂಡುಹಿಡಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #. this is the English musical notation system
 #. translators insert the name of the notes in your language
@@ -8542,7 +9853,7 @@ msgstr "Ab"
 msgid "Bb"
 msgstr "Bb"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:290
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:291
 msgid "The staff is full. Please erase some notes"
 msgstr "ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟಾಪ್ ತುಂಬಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಲವು ಚಿನ್ಹೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿರಿ."
 
@@ -8616,35 +9927,35 @@ msgstr "ಸಂಗೀತ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ನುಡಿಸು"
 msgid "Erase and Change Clef"
 msgstr "ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಕ್ಲೆಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:222
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:223
 msgid "Change Note Type:"
 msgstr "ಚಿನ್ಹೆಯ ವಿಧವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:243
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:244
 msgid "Eighth Note"
 msgstr "ಎಂಟನೇ ಚಿನ್ಹೆ"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:266
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:267
 msgid "Quarter Note"
 msgstr "ಕಾಲುಭಾಗದ ಚಿನ್ಹೆ"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:279
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:280
 msgid "Half Note"
 msgstr "ಅರ್ದ ಚಿನ್ಹೆ"
 
 #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:292
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:293
 msgid "Whole Note"
 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಚಿನ್ಹೆ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:324
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325
 msgid "Load Music"
 msgstr "ಸಂಗೀತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:329
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:330
 msgid "Change Accidental Style:"
 msgstr "ಆಕಸ್ಮಿಕವಾದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
@@ -8652,6 +9963,22 @@ msgstr "ಆಕಸ್ಮಿಕವಾದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಬದಲಾ
 msgid "Select A Melody to Load"
 msgstr "ಗಣಕಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಲು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರಿ."
 
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405
+#| msgid "Previous level"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415
+#| msgid "Next level"
+msgid "Next Page"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ"
+
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:450
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:580
+msgid " "
+msgstr " "
+
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1
 msgid "Piano Composition"
 msgstr "ಪಿಟೀಲಿನ ಸಂಗೀತ ಸಂಯೋಜನೆ"
@@ -8663,8 +9990,8 @@ msgid ""
 "work."
 msgstr ""
 ".ಈ ಆಟವು ಪಿಟೀಲು ಹೇಗೆ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಮತ್ತು  ಚಿನ್ಹೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಬರೆಯುವುದು "
-"ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಸಂಗೀತ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅನ್ವೇಶಿಸಲು ಮತ್ತು ಗಣಕಕ್ಕೆ "
-"ತುಂಬಿಸಲು, "
+"ಎಂದು "
+"ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಸಂಗೀತ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅನ್ವೇಶಿಸಲು ಮತ್ತು ಗಣಕಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಲು, "
 "ಉಳಿಸಲು ಕಲಿಸುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:3
@@ -8673,7 +10000,8 @@ msgid ""
 "learn this notation."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯುವ ಕ್ರಮವನ್ನು ತಿಳಿಯುವಿರಿ. ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಹೆಸರಿಸುವ "
-"ಚಟುವಟಿಕೆಯು ಇದನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಬಹಳ ಸಹಕಾರಿಯಾಗಿದೆ."
+"ಚಟುವಟಿಕೆಯು "
+"ಇದನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಬಹಳ ಸಹಕಾರಿಯಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -8688,10 +10016,9 @@ msgstr ""
 "ನುಡಿಸುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಮೂಡಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಯು ಸಂಗೀತದ ಹಲವು ಮೂಲಭೂತ "
 "ಅಂಶಗಳನ್ನು "
 "ಕಲಿಸುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ನೀವು ಸಂಗೀತ ಸಂಯೋಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸಿದರೆ, "
-"ನಿಮಗೆ ಈ ಆಟವು "
-"ಖುಷಿಯೇನಿಸಿ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ ಸಾಧನ ಅಗತ್ಯವೆನಿಸಿದರೆ, ಮುಕ್ತ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ತಂತ್ರಾಂಶವಾದ "
-"MuseScore "
-"ನ್ನು  ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ http://musescore.org/en/download ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ಪಡೆಯಿರಿ."
+"ನಿಮಗೆ ಈ ಆಟವು ಖುಷಿಯೇನಿಸಿ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ ಸಾಧನ ಅಗತ್ಯವೆನಿಸಿದರೆ, ಮುಕ್ತ ಸಾರ್ವಜನಿಕ "
+"ತಂತ್ರಾಂಶವಾದ MuseScore ನ್ನು  ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ http://musescore.org/en/download "
+"ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ಪಡೆಯಿರಿ."
 
 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -8730,20 +10057,23 @@ msgid ""
 "  F5: A# / Bb\n"
 msgstr ""
 "ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಯು ಹಲವು ಹಂತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತವು ಒಂದು ಹೊಸ ಕಾರ್ಯವನ್ನು "
-"ಹಿಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. \n"
+"ಹಿಂದಿನ "
+"ಹಂತಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. \n"
 "ಹಂತ ೧ : ಮೂಲಭೂತ ಪಿಟೀಲು ಕೀಲಿಮಣೆ (ಬಿಳಿಯ ಕೀಲಿಗಳು ಮಾತ್ರ), ಮಕ್ಕಳು ಹಲವು ಬಣ್ಣದ "
-"ಆಯತಾಕೃತಿಯ ಕೀಲಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯೋಗ ಮಾಡಬಹುದು. "
-"ಹಂತ ೨ : ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟಾಪ್   ಬಾಸ ಕ್ಲೇಪ್ ಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದುದರಿಂದ ಸ್ಥಾಯಿರು ಹಿಂದಿನ "
-"ಹಂತಕ್ಕಿಂದ "
+"ಆಯತಾಕೃತಿಯ ಕೀಲಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯೋಗ ಮಾಡಬಹುದು. ಹಂತ ೨ : ಸಂಗೀತದ ಸ್ಟಾಪ್   "
+"ಬಾಸ "
+"ಕ್ಲೇಪ್ ಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದುದರಿಂದ ಸ್ಥಾಯಿರು ಹಿಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕಿಂದ "
 "ಕೆಳಮಟ್ಟದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.\n"
 "ಹಂತ ೩ : ನೀವು ಬಾಸ್ ಅಥವಾ ಟ್ರೇಬಲ್ ಕ್ಲಿಪ್ ನ ನಡುವೆ  ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಜೊತೆಗೆ "
-"ಇದು ಚಿನ್ಹೆಯ "
-"ನುಡಿಸುವ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.(ಅರ್ದ,ಕಾಲು ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣ ಚಿನ್ಹೆಗಳು) \n"
+"ಇದು "
+"ಚಿನ್ಹೆಯ ನುಡಿಸುವ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.(ಅರ್ದ,ಕಾಲು ಮತ್ತು ಪೂರ್ಣ "
+"ಚಿನ್ಹೆಗಳು) \n"
 "ಹಂತ ೪ : ಕಪ್ಪು ಕೀಲಿಗಳ ಸೇರ್ಪಡೆ(ಕಡಿದಾದ ಕೀಲಿಗಳು) \n"
 "ಹಂತ ೫ : ಅಗಲವಾದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಕಪ್ಪು ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. \n"
 "ಹಂತ ೬ : ಅಂತರಜಾಲದಿಂದ ಮಕ್ಕಳ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಗಣಕಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಿರಿ. \n"
 "ಹಂತ ೭ : ಎಲ್ಲಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳ ಜೊತೆಗೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು "
-"ಗಣಕಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಬಹುದು.\n"
+"ಗಣಕಕ್ಕೆ "
+"ತುಂಬಿಸಬಹುದು.\n"
 "\n"
 "ಕೀಲಿಗಳ ಕಾರ್ಯವು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ : \n"
 "-backspace : ಒಂದು ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು. \n"
@@ -8765,86 +10095,81 @@ msgstr ""
 "  F4: G# / Ab\n"
 "  F5: A# / Bb\n"
 
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:34
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you to Bruno Coudoin for his mentorship.\n"
+"Thank you to Olivier Samyn for his contribution to improving the note design "
+"and coloring.\n"
+"Thank you to Federico Mena who inspired me with his wonderful enthusiasm for "
+"my music projects at GUADEC.\n"
+"Thank you to all contributors of children's songs from around the world, "
+"especially the GNOME community. Learn more about these\n"
+"melodies and who contributed them here: https://live.gnome.org/";
+"GComprisMelodies\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ಬ್ರೂನೋ ಕೋಡಿನ್ ರವರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. \n"
+"ಆಲಿವರ್ ಸಾಮ್ಯಿನ್ ರವರ ಕೊಡುಗೆಯಾದ ಬಣ್ಣ ಮತ್ತು ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮಾದರಿಗಾಗಿ "
+"ಧನ್ಯವಾದಗಳು.\n"
+"ನನ್ನ ಸಂಗೀತ ಯೋಜನೆಯಾದ GUADEC ಗೆ ಪೆಡಿರಿಕೊ ಮೇನಾರವರು ಆಸಕ್ತಿಯಿಂದ "
+"ಸ್ಪೂರ್ತಿಯೊದಗಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ "
+"ಧನ್ಯವಾದಗಳು.\n"
+"ಜಗತ್ತಿನದ್ಯಾಂತ ಮಕ್ಕಳ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. "
+"ಜಿನೋಮ್ ತಂಡಕ್ಕೆ ವಿಶೇಷ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಸಂಗೀತಗಳ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದವರ ಬಗ್ಗೆ \n"
+"ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ತಿಳಿಯಲು ಈ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ https://live.gnome.org/";
+"GComprisMelodies\n"
+
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
-msgid " America: English Lullaby"
-msgstr "ಅಮೆರಿಕ: ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಲಾಲಿ"
+#| msgid " America: English Lullaby"
+msgid "America: English Lullaby"
+msgstr "ಆಮೇರಿಕಾ: ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಲಾಲಿ"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2
-msgid " America: Patriotic"
-msgstr " ಅಮೇರಿಕ: ದೇಶಪ್ರೇಮದ ಹಾಡು"
+#| msgid " America: Patriotic"
+msgid "America: Patriotic"
+msgstr "ಆಮೇರಿಕಾ: ದೇಶಪ್ರೇಮದ ಹಾಡು"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
-msgid " America: Shaker Tune"
-msgstr "ಅಮೆರಿಕ: ದಾನಿ ರಾಗ"
+#| msgid " America: Shaker Tune"
+msgid "America: Shaker Tune"
+msgstr "ಆಮೇರಿಕಾ: ದಾನಿ ರಾಗ"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
-msgid " America: Nursery Rhyme"
-msgstr "ಅಮೆರಿಕ: ಶಿಶುಗೀತೆ"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
-msgid " Spain"
-msgstr " ಸ್ಪೇನ್"
+#| msgid " America: Nursery Rhyme"
+msgid "America: Nursery Rhyme"
+msgstr "ಆಮೇರಿಕಾ: ಶಿಶುಗೀತೆ"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8
-msgid " German Kid's Song"
+#| msgid " German Kid's Song"
+msgid "German Kid's Song"
 msgstr "ಜರ್ಮನ್ ದೇಶದ ಶಿಶುಗೀತೆ"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
-msgid " Children's Song from Brazil"
+#| msgid " Children's Song from Brazil"
+msgid "Children's Song from Brazil"
 msgstr "ಬ್ರೆಜಿಲ್ ದೇಶದ ಶಿಶುಗೀತೆ"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
-msgid " German"
-msgstr " ಜರ್ಮನ್"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
-msgid " France"
-msgstr " ಫ್ರಾನ್ಸ್‍"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
-msgid " Germany"
-msgstr " ಜರ್ಮನಿ"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
-msgid " Brazil"
-msgstr " ಬ್ರೆಜಿಲ್"
-
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14
-msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
+#| msgid " Hungary, Nursery Rhyme"
+msgid "Hungary, Nursery Rhyme"
 msgstr "ಹಂಗೇರಿ ದೇಶದ ಶಿಶುಗೀತೆ "
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15
-msgid " Hungary, Children's Song"
-msgstr "ಹಂಗೇರಿ ದೇಶದ ಶಿಶುಗೀತೆ"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
-msgid " Serbia"
-msgstr " ಸರ್ಬಿಯ"
+#| msgid " Hungary, Children's Song"
+msgid "Hungary, Children's Song"
+msgstr " ಹಂಗೇರಿ ದೇಶದ ಶಿಶುಗೀತೆ"
 
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17
-msgid " Britain"
+#| msgid " Britain"
+msgid "Britain"
 msgstr " ಬ್ರಿಟನ್"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
-msgid " Poland"
-msgstr " ಪೊಲಾಂಡ್"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
-msgid " Greece"
-msgstr " ಗ್ರೀಸ್"
-
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
-msgid " Ukraine"
-msgstr " ಉಕ್ರೇನ್"
-
 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21
-msgid " Mexican song to break a piñata"
+#| msgid " Mexican song to break a piñata"
+msgid "Mexican song to break a piñata"
 msgstr "ಪಿನಾಟ(ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ನಕ್ಷತ್ರ) ಮುರಿಯಲು ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಹಾಡು"
 
-#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
-msgid " Finland"
-msgstr " ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್"
-
 #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68
 msgid ""
 "Click anywhere on the screen to place the satellite at a distance from the "
@@ -8858,25 +10183,31 @@ msgid ""
 "satellite"
 msgstr ""
 "ಉಪಗ್ರಹದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹದ ವೇಗವನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು "
-"ಮೌಸನ್ನು ಜಾರಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಎಳೆಯಿರಿ."
+"ಮೌಸನ್ನು "
+"ಜಾರಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಎಳೆಯಿರಿ."
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:267
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:268
 msgid "Satellite goes too fast"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹ ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:269
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:270
 msgid "Satellite goes too slow"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹ ತುಂಬಾ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:296
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274
+#| msgid "Distance:"
+msgid "Distance: {:.1f}"
+msgstr "ದೂರ: {:.1f} "
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:297
 msgid "Satellite is crashing"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹ ಬೀಳುತ್ತಿದೆ"
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:330
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:331
 msgid "Satellite not in orbit"
 msgstr "ಉಪಗ್ರಹ ತನ್ನ ಕಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:394
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:397
 msgid "Speed"
 msgstr "ವೇಗ"
 
@@ -8911,12 +10242,13 @@ msgid ""
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"ಉಪಗ್ರಹವು ಭೂಮಿಯ ಸುತ್ತ ತಿರುಗಲು ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಬಲವೇ ಕಾರಣ.ಉಪಗ್ರಹದ  ಕಕ್ಷೀಯ "
-"ಪರಿಭ್ರಮಣದ ವೇಗವು ಭೂಮಿಯ ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಯ ವರ್ಗಮೂಲಕ್ಕೆ ನೇರ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು "
-"ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರದ ವರ್ಗಮೂಲಕ್ಕ ವಿಲೋಮ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತವೆ.\n"
+"ಉಪಗ್ರಹವು ಭೂಮಿಯ ಸುತ್ತ ತಿರುಗಲು ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಬಲವೇ ಕಾರಣ.ಉಪಗ್ರಹದ  ಕಕ್ಷೀಯ ಪರಿಭ್ರಮಣದ "
+"ವೇಗವು ಭೂಮಿಯ ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಯ ವರ್ಗಮೂಲಕ್ಕೆ ನೇರ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ದೂರದ "
+"ವರ್ಗಮೂಲಕ್ಕ ವಿಲೋಮ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿರುತ್ತವೆ.\n"
 "\n"
 "ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ, ನೀವು ಭೂಮಿಯ ದ್ರವ್ಯರಾಶಿ ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹದ ವೇಗದೊಂದಿಗೆ ಆಟವಾಡಿ "
-"ಉಪಗ್ರಹದ ಮೇಲಾಗುವ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಉಪಗ್ರಹದ ವೇಗವು ಕಡಿಮೆ"
+"ಉಪಗ್ರಹದ "
+"ಮೇಲಾಗುವ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಉಪಗ್ರಹದ ವೇಗವು ಕಡಿಮೆ"
 
 #: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
@@ -8929,7 +10261,7 @@ msgstr "ಮೋಡಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲ
 
 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "ಮೋಡಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಹಿಡಿಯಲು ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರನ್ನು ಚಲಿಸಿರಿ."
+msgstr "೭ಮೋಡಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಹಿಡಿಯಲು ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರನ್ನು ಚಲಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
 msgid "Number"
@@ -8941,7 +10273,8 @@ msgid ""
 "arrows on the keyboard to move the helicopter."
 msgstr ""
 "ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮೇಲೆ,ಕೆಳಗೆ,ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು  ಬಳಸಿ "
-"ಚಲಿಸುತ್ತಾ  ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ"
+"ಚಲಿಸುತ್ತಾ  "
+"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ"
 
 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:123
 msgid "Color code notes?"
@@ -9016,18 +10349,18 @@ msgid ""
 "  - F4: G# / Ab\n"
 "  - F5: A# / Bb\n"
 msgstr ""
-"ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತದ ಚಿನ್ಹೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಲಾಗುವುದು. ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಕೇಳಿದ ಮತ್ತು ನೋಡಿದ "
-" ಸಂಗೀತದ ಚಿನ್ಹೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ಕೊನೆಯ ಹಂತಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲಾ "
+"ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತದ ಚಿನ್ಹೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಿಸಲಾಗುವುದು. ಕೀಲಿಮಣೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಕೇಳಿದ ಮತ್ತು ನೋಡಿದ  "
+"ಸಂಗೀತದ ಚಿನ್ಹೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ಕೊನೆಯ ಹಂತಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲಾ "
 "ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ "
 "ಚಿನ್ಹೆಗಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಒಂದೇ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹಚ್ಚಲಾಗಿದೆ. ಆದುದರಿಂದ ನೀವು "
-"ಸುಲಭವಾಗಿ "
-"ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಸೇರ್ಪಡೆಯೊಂದಿಗೆ ಕಠಿಣತೆಯ ಮಟ್ಟಾ "
-"ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ.೧ ರಿಂದ ೬ ನೇ "
-"ಹಂತದವರೆಗೆ ಟ್ರೇಬೆಲ್ ಕ್ಲೆಪನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು. ೭ ರಿಂದ ೧೨ ನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಬಾಸ್ "
-"ಕ್ಲೇಪ್ ನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು. "
-"ನೀವು ಮುಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕನಿಷ್ಟ ೫ ಅಂಕಗಳನ್ನು ಗಳಿಸಬೇಕು. ಸರಿ ಉತ್ತರ ಅಂಕಗಳನ್ನು "
-"ನೀಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು "
-"ತಪ್ಪು ಉತ್ತರ ಅಂಕಗಳನ್ನು ಕಳೆಯುತ್ತದೆ. \n"
+"ಸುಲಭವಾಗಿ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಚಿನ್ಹೆಗಳ ಸೇರ್ಪಡೆಯೊಂದಿಗೆ ಕಠಿಣತೆಯ ಮಟ್ಟಾ "
+"ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ.೧ ರಿಂದ ೬ ನೇ ಹಂತದವರೆಗೆ ಟ್ರೇಬೆಲ್ ಕ್ಲೆಪನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು. ೭ "
+"ರಿಂದ ೧೨ "
+"ನೇ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಬಾಸ್ ಕ್ಲೇಪ್ ನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಮುಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು "
+"ಕನಿಷ್ಟ ೫ "
+"ಅಂಕಗಳನ್ನು ಗಳಿಸಬೇಕು. ಸರಿ ಉತ್ತರ  ಅಂಕಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ತಪ್ಪು ಉತ್ತರ "
+"ಅಂಕಗಳನ್ನು "
+"ಕಳೆಯುತ್ತದೆ. \n"
 "\n"
 "ಕೀಲಿಮಣೆಯೆ ಬಳಕೆ ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ. \n"
 "-ಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಪೇಸ್ : ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.\n"
@@ -9056,35 +10389,38 @@ msgstr "ಬೀಟ್ ಎಣಿಕೆ:"
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:146
 msgid "Beat the rhythm on this drum."
-msgstr "ಲಯಬದ್ದ ಸಂಗೀತವನ್ನು ತಬಲದ ಮೇಲೆ ನುಡಿಸಿ"
+msgstr "ತಾಳವನ್ನು ತಬಲದ ಮೇಲೆ ಬಾರಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:157
 msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
-msgstr "ಗತಿ ಕೇಳಲು ನಿಯತಕಾಲಿಕಯಂತ್ರದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಲ್ಪ ಸಹಾಯವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ."
+msgstr ""
+"ಗತಿ ಕೇಳಲು ನಿಯತಕಾಲಿಕಯಂತ್ರದ ಮೇಲೆ  ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ ಮತ್ತು ಅಲ್ಪ ಸಹಾಯವನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:350
 msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
-msgstr "ಲಯವನ್ನು ಕೇಳಿ ಮತ್ತು ಚಲಿಸುವ ರೇಖೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ"
+msgstr "ತಾಳವನ್ನು ಕೇಳಿ ಮತ್ತು ಚಲಿಸುವ ರೇಖೆಯನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:352
 msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
-msgstr "ಗತಿಗಾಗಿ ತಬಲದ ಮೇಲೆ ಬಾರಿಸಿ. ನೀವು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಿದಾಗ ಕಂಬಸಾಲನ್ನು ಗಮನಿಸಿರಿ."
+msgstr ""
+"ತಬಲವನ್ನು ತಾಳಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬಾರಿಸಿರಿ ಮತ್ತು ಕಂಬಸಾಲಿನ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಬದಲ್ಲಿ "
+"ಗಮನಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:353
 msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
-msgstr "ನೀವು ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರನ್ನು ಬಳಸಿ ತಬಲದ ಗತಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿರಿ"
+msgstr "ನೀವು ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್ ಬಳಸಿ ತಬಳ ಗತಿಯನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದು"
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:356
 msgid ""
 "Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on "
 "the drum."
 msgstr ""
-"ಈಗ ಲಯವನ್ನು ಓದಿರಿ ಎಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ನುಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಂತರ ನೀವೇ ಆ ಲಯವನ್ನು ತಬಲದ "
-"ಮೇಲೆ ಬಾರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ. "
+"ಈಗ ತಾಳವನ್ನು ಓದಿರಿ ಎಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ನುಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನಂತರ ತಾಳವನ್ನು ನೀವೆ ತಬಳ ಮೇಲೆ "
+"ಬಾರಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:359
 msgid "Click erase to try again."
-msgstr "ಅಳಿಸಿ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
+msgstr "ಅಳಿಸು ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:1
 msgid "Play Rhythm"
@@ -9092,19 +10428,20 @@ msgstr "ತಾಳವೊಂದನ್ನು ನುಡಿಸು"
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:2
 msgid "Learn to listen to, read, and play musical rhythms."
-msgstr "ಸಂಗೀತದ ತಾಳ ಲಯಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು,ಓದಲು ಮತ್ತು ನುಡಿಯಲು ಕಲಿಯಿರಿ"
+msgstr "ಸಂಗೀತದ ತಾಳಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು,ಓದಲು ಮತ್ತು ನುಡಿಸಲು ಕಲಿಯಿರಿ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:3
 msgid "Simple understanding of musical rhythm and beat."
-msgstr "ಸರಳ ಸಂಗೀತದ ತಾಳ ಮತ್ತು ಲಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ"
+msgstr "ಸಂಗೀತದ ತಾಳ ಮತ್ತು ಲಯಗಳಗ ಸರಳ ತಿಳುವಳಿಕೆ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Learn to beat rhythms precisely and accurately based on what you see and "
 "hear."
 msgstr ""
-"ನೀವು ಕೇಳಿದ ಮತ್ತು ನೋಡಿದ ಸಂಗೀತದ ತಾಳ ಲಯಗಳನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಂಕ್ಷೀಪ್ತವಾಗಿ "
-"ಬಾರಿಸಲು ಕಲಿಯಿರಿ"
+"ನೀವು ನೋಡಿದ ಮತ್ತು ಕೇಳಿದ ಸಂಗೀತದ ಲಯ ತಾಳಗಳನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಂಕ್ಷೀಪ್ತವಾಗಿ "
+"ನುಡಿಸಲು "
+"ಕಲಿಯಿರಿ."
 
 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -9130,40 +10467,39 @@ msgid ""
 "- enter/return: OK button\n"
 "- space bar: play\n"
 msgstr ""
-" ಈ ಆಟವು ಸವಾಲಿನ ಆಟವಾಗಿದೆ. ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ. ನಿಮಗೆ ಶುಭವಾಗಲಿ . \n"
+"ಇದು ಕಲಿಯಲು ಸವಾಲಿನ ಆಟವಾಗಿದೆ. ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ. ನಿಮಗೆ ಶುಭವಾಗಲಿ. \n"
 "\n"
-"ನುಡಿಸಿದ ತಾಳವನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಕೇಳಿರಿ ಮತ್ತು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿರಿ. ನೀವು ಮತ್ತೆ "
-"ಕೇಳಬಯಸಿದರೆ ನುಡಿಸು ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ಆಲಿಸಿದ ಸಂಗೀತವನ್ನು  ನುಡಿಸಲು "
-"ಶಕ್ತರಾಗಿದ್ದರೆ ತಬಲದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ನುಡಿಸಿರಿ. ನಂತರ ಸರಿ/ಓಕೆ ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
-"ಒತ್ತಿರಿ. "
-" ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಲಯ ಹಾಗೂ ಗತಿಯಲ್ಲಿ ತಾಳವನ್ನು ನುಡಿಸಿದ್ದರೆ ನಿಮಗೆ ಮತ್ತೊಂದು "
-"ತಾಳವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು. ತಪ್ಪಿದ್ದರೆ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ.\n"
+"ಗಣಕದಲ್ಲಿ ನುಡಿಸುವ ಸಂಗೀತದ ತಾಳವನ್ನು ಗಮನವಿಟ್ಟು ಆಲಿಸಿರಿ. ನೀವು ಮತ್ತೆ ಕೆಳಬಯಸಿದರೆ "
+"ನುಡಿಸು "
+"ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ತಾಳವನ್ನು ಕೇಳಿ ಅದರಂತೆ ನುಡಿಸಲು ಶಕ್ತರಾದಾಗ "
+"ತಾಳವನ್ನು "
+"ತಬಲದ ಮೇಲೆ ನುಡಿಸಿರಿ. ನಂತರ ಸರಿ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಗತಿಯಲ್ಲಿ  "
+"ತಾಳವನ್ನು ನುಡಿಸಿದ್ದರೆ , ಮತ್ತೋಂದು ತಾಳವನ್ನು ನುಡಿಸಲಾಗುವುದು. ತಪ್ಪಿದ್ದರೆ ಮತ್ತೆ "
+"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ\n"
 "\n"
-"ಸಮ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಂತಗಳು ನೀವು ತಬಲವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಕಂಬಸಾಲನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತವೆ. "
-"ಇದು ನೀವು "
-"ತಾಳವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು ಯಾವಾಗ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ರೇಖೆಯು "
-"ತಬಲದ ಮದ್ಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತಬಲದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. \n"
+"ನೀವು ತಬಲದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ‌ಮಾಡಿದಾಗ ಸರಿಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ  ಕಂಬಸಾಲಿನ ತಾಳವನ್ನು "
+"ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತವೆ. ಇದು ನಿಮಗೆ ತಾಳವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು ಹೇಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಸಹಾಯ "
+"ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಚಿನ್ಹೆಯ ಮದ್ಯಬಾಗದಲ್ಲಿ ರೇಖೆಯಿದ್ದಾಗ ತಬಲವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. \n"
 "\n"
-"ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಂತಗಳು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿವೆ ಎಕೆಂದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಕಂಬಸಾಲು ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ "
-"ತಾಳವನ್ನು "
-"ನುಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವೇ ತಾಳವನ್ನು ಓದಿ ನಂತರ ಸರಿಯಾದ ಗತಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಕಾಲು "
-"ಗತಿಯ ತಾಳವನ್ನು "
-"ಕೇಳಲು ತಾಳಯಂತ್ರದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n"
+"ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಂತಗಳು ಕಠಿಣವಾಗಿರುತ್ತವೆ ಎಕೆಂದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಕಂಬಸಾಲು ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ "
+"ತಾಳವನ್ನು ಕೇಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ತಾಳವನ್ನು ಓದಿ ನಂತರ ಸರಿಯಾದ ಗತಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಬೇಕು. "
+"ತಾಳಯಂತ್ರದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ನೀವು ಕಾಲು ಚಿನ್ಹೆಯ ಗತಿಯನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. \n"
 "\n"
-"ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ಬಳಕೆಯು ಕೆಳಕಂಡಂತಿದೆ: \n"
-"-ಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಪೇಸ್ : ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಅಳಿಸು. \n"
-"-ಡಿಲೀಟ್ : ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಅಳಿಸು. \n"
-"-ಎಂಟರ್ : ಸರಿ/ಓಕೆ ಗುಂಡಿ. \n"
-"-ಸ್ಪೇಸ ಬಾರ್ : ನುಡಿಸು. \n"
+"ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಬಳಕೆ ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ:\n"
+"-ಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಪೇಸ್ : ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಅಳಿಸಿರಿ.\n"
+"-ಡೀಲೀಟ್ : ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಅಳಿಸಿರಿ.\n"
+"-ಎಂಟರ್  : ಸರಿ ಗುಂಡಿ \n"
+"-ಸ್ಪೇಸ್ ಬಾರ್ : ನುಡಿಸು \n"
 
-#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:69
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
 msgid ""
 "This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
 "Programming language."
 msgstr ""
-"ಇದು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸಗಾಗಿ ಪೈಥಾನ್ ಗಣಕದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಿದ \n"
-"ಮೊದಲ ಪ್ಲಗಿನ್ ಆಗಿದೆ."
+"ಇದು ಪೈಥಾನ್ ಗಣಕದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಕೇತಿಸಿದ ಮೊದಲ \n"
+" ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಪ್ಲಗಿನ್ ಆಗಿದೆ."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
 msgid "Python Template"
@@ -9171,59 +10507,59 @@ msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
 msgid "An empty Python activity to use as a starting point"
-msgstr "ಇದು ಪೈಥಾನ್ ಕಲಿಕೆಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಿರುವ ಪ್ರಾರಂಬಿಕ ಚಟುವಟಿಕೆಗೆಯಾಗಿದೆ."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ  ಮೊದಲ ಕಲಿಕೆಗಾಗಿ ಖಾಲಿ ಪೈಥಾನ್ ಚಟುವಟಿಕೆ."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
 msgid "Advanced Python Programmer :)"
-msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಪೈಥಾನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮರ್ :)"
+msgstr "ಸುಧಾರಿತ  ಪೈಥಾನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮರ್:)"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
 msgid "Add a language-binding to GCompris."
-msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ."
+msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ಗೆ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Thanks to Guido van Rossum and the Python team for this powerful language!"
 msgstr ""
-"ಪೈಥಾನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಗ್ಯುಡೊ ವ್ಯಾನ್ ರೊಸ್ಸುಮ್ ಮತ್ತು ಪೈಥಾನ್ ತಂಡಕ್ಕೆ  "
-"ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
+"ವ್ಯಾನ್ ರೋಸ್ಸುಮ್ ಮತ್ತು ಪೈಥಾನ ತಂಡಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಗಣಕದ ಭಾಷೆಯನ್ನಿ "
+"ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು"
 
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:192
 msgid ""
 "It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
 "Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
 msgstr ""
-"ಈಗ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು C ಅಥವಾ ಪೈಥಾನನಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಬಹು. \n"
-"ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಓಲಿವಿಯರ್ ಸ್ಯಾಮಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
+"ಈಗ ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ್ ನ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು C ಅಥವಾ ಪೈಥಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಬಹುದು. \n"
+"ಈ ಸಾದ್ಯತೆಯನ್ನು ಮಾಡಿದ ಓಲಿವರ್ ಸ್ಯಾಮಿಸ್ ಗೆ  ಧನ್ಯವಾದಗಳು."
 
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:202
 msgid "This activity is not playable, just a test"
-msgstr "ಈ ಆಟವನ್ನು ಆಡಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಿಲಾಗಿದೆ."
+msgstr "ಈ ಚಟುವಟಿಕೆ ಆಡಲು ಸಾದ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ."
 
 #. toggle box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:456
 msgid "Disable line drawing in circle"
-msgstr "ವೃತ್ತದಲ್ಲಿ ಗೆರೆ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸು."
+msgstr "ವೃತ್ತದೊಳಗೆ ರೇಖೆ ಬರೆಯುವುದನ್ನು  ನಿಶ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರಿ."
 
 #. combo box
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:463
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:465
 msgid "Color of the line"
 msgstr "ರೇಖೆಯ  ಬಣ್ಣ"
 
 #. spin button for int
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:474
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:476
 msgid "Distance between circles"
 msgstr "ವೃತ್ತಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
 
 #. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:485
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:487
 msgid "Use circles"
 msgstr "ವೃತ್ತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:486
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "ಆಯತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
@@ -9233,7 +10569,7 @@ msgstr "ಪೈತಾನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ"
 
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
 msgid "Test board for the Python plugin"
-msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪ್ಲಗಿನಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಹಲಗೆ."
+msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪ್ಲಗಿನಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷೆ ಹಲಗೆ"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
 msgid "Memory game"
@@ -9241,19 +10577,19 @@ msgstr "ಸ್ಮರಣಶಕ್ತಿ ಆಟ"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.c:98
 msgid "Build a train according to the model"
-msgstr "ಮಾದರಿಯಂತೆ ರೈಲನ್ನು ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿರಿ."
+msgstr "ಮಾದರಿಯಂತೆ ರೈಲುಬಂಡಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
 msgid "Railway"
-msgstr "ರೈಲುಗಾಡಿ"
+msgstr "ರೇಲ್ವೆ"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid "A memory game based on trains"
-msgstr "ರೈಲುಗಾಡಿಯ ಆಧಾರಿತ ಸ್ಮರಣೆ ಶಕ್ತಿ ಆಟ"
+msgstr "ರೈಲುಗಾಡಿ ಆದಾರಿತ ನೆನಪಿನ ಆಟ"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
 msgid "Memory-training"
-msgstr "ಸ್ಮರಣೆಶಕ್ತಿಯ ತರಭೇತಿ"
+msgstr "ಸ್ಮರಣ ಶಕ್ತಿ ತರಭೇತಿ"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -9262,63 +10598,66 @@ msgid ""
 "appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it "
 "again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
 msgstr ""
-"ಪರದೆಯ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ ರೈಲು, ಇಂಜಿನ್, ಮತ್ತು ಬೋಗಿಗಳ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದು. "
-"ನೀವು ಕೆಳಗೆ ನೀಡುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡು ಅದೇ ರೀತಿಯ ರೈಲನ್ನು ಮರುನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿರಿ. "
-"ನೀವು ಯಾವುದೇ ಭಾಗವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಮತ್ತೆ ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ನೀವು ಮಾಡಿದ ರೈಲು "
-"ಸರಿಯಿದೇಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಕೆಳಗೆ ಇರುವ ಕೈನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಈ ಆಟದಲ್ಲಿ ರೈಲುಗಾಡಿಯ ಇಂಜಿನ ಮತ್ತು ಹಲವು ರೀತಿಯ ರೈಲು ಬೋಗಿಗಳನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ "
+"ಕೆಲವು ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಕಾಲ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದು. ನೀವು ಇದೇ ರೀತಿಯ ರೈಲನ್ನು ಪರದೆಯ "
+"ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ "
+"ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಬೇಕು. ಯಾವುದಾದರೂ ರೈಲಿನ ಬಾಗವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಮತ್ತೆ ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ಮಾಣ ಸರಿಯಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಕೆಳಗೆ ಇರುವ ಕೈಚಿತ್ರದ ಗುಂಡಿಯ "
+"ಮೇಲೆ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ."
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:229
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:240
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:227
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of words to play this game.\n"
 msgstr ""
-"ದೋಷ: ಈ ಆಟ ಆಡಲು \n"
-"ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲ.  \n"
+"ದೋಷ: ಈ ಆಟವನ್ನು ಆಡಲು\n"
+"ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:389
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:402
 msgid "Please, check if the word"
-msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು , ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು !  ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ "
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:409
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:422
 msgid "is being displayed"
-msgstr "ಪದವು ತೋರಿಸಲಾಯಿತೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
+msgstr "ಪದವು ತೋರಿಸಲಾಯಿತೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:465
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:478
 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
-msgstr "ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯ ಪದಗಳು ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಹಂತವನ್ನು ಕೈಬಿಡಲಾಗಿದೆ."
+msgstr "ಈ ಹಂತವನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಪದಗಳು ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಕೈಬಿಡಲಾಗಿದೆ."
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:668
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:681
 msgid "Yes, I saw it"
 msgstr "ಹೌದು, ನಾನದನ್ನು ನೋಡಿದೆ"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:695
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:708
 msgid "No, it was not there"
-msgstr "ಇಲ್ಲ, ನಾನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಇಲ್ಲ,ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ"
 
 #. Report what was wrong in the log
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:742
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:755
 #, c-format
 msgid "The word to find was '%s'"
-msgstr "ನೀವು ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಪದ  '%s' "
+msgstr "ನೀವು ಹುಡುಕಬೇಕಾದ ಪದ  '%s'"
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:745
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:758
 #, c-format
 msgid "But it was not displayed"
-msgstr "ಆದರೆ ಅದು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿಲ್ಲ."
 
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:747
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:760
 #, c-format
 msgid "And it was displayed"
-msgstr "ಮತು ಅದು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಕಂಡಿತು."
+msgstr "ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗಿತ್ತು."
 
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
 msgid "Horizontal reading practice"
-msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಓದುವ ತರಭೇತಿ"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಓದುವ ತರಭೇತಿ"
 
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
-msgstr "ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಓದಿರಿ ಮತ್ತು ನೀಡಿದ ಪದವು ಅದರಲ್ಲಿ ಇದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ."
+msgstr "ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಓದಿರಿ ಮತ್ತು ನೀಡಿರುವ ಪದವು ಅದರಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
 msgid "Reading training in a limited time"
@@ -9330,26 +10669,27 @@ msgid ""
 "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
 "and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
 msgstr ""
-"ನಿಮಗೆ ಪರದೆ ಬಲ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು.  ಎಡಬಾಗದಲ್ಲಿ ಹಲವು "
-"ಪದಗಳು ಪ್ರದರ್ಶಿತವಾಗಿ ಮಾಯವಾಗುವವು. ನೀಡಿದ ಪದವು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿತೇ ಎಂದು "
-"ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ."
+"ಪರದೆಯ ಬಲ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು.  ಪರದೆಯ ಎಡಬಾಗದಲ್ಲಿ ಹಲವು "
+"ಪದಗಳು "
+"ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ. ತೋರಿಸಿದ ಪದವು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆಯೇ?"
 
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
 msgid "Vertical-reading practice"
-msgstr "ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಓದುವ ತರಭೇತೆ"
+msgstr "ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಓದುವ ತರಭೇತಿ"
 
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr ""
-"ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪದಗಳನ್ನು ಓದಿರಿ ಮತ್ತು ನೀಡಿದ ಪದ ಅದರಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ."
+"ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಓದಿರಿ ಮತ್ತು ತೋರಿಸಿದ ಪದ ಅದರಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು "
+"ಪರೀಕ್ಷಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3
 msgid "Read training in a limited time"
-msgstr "ಕಡಿಮೆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಓದುವ ತರಭೇತಿ"
+msgstr "ಕಡಿಮೆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಓದುವ ತರಭೇತಿ."
 
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
 msgid "Coordinate"
-msgstr "ಸಮನ್ವಯಿಸಿ"
+msgstr "ಸಮನ್ವಯ"
 
 #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
 msgid "Redraw the given item"
@@ -9357,7 +10697,7 @@ msgstr "ಕೊಟ್ಟಿರುವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಮರು ಚ
 
 #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
-msgstr "ಬಲಬಾಗದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಎಡಬಾಗದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗೆ ನಕಲಿಸಿರಿ."
+msgstr "ಬಲಗಡೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಚಿತ್ರವನ್ನು  ಎಡಗಡೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ ನಕಲಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -9366,23 +10706,23 @@ msgid ""
 "marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not "
 "important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
 msgstr ""
-"ಸಾಧನಗಳ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಿಂದ ಸರಿಯಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಮೊದಲು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನಂತರ ಮೌಸನ್ನು "
-"ಜಾರಿಸುವುದರ "
-"ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರಿ. ಚಿತ್ರ ಪೂರ್ಣವಾದ ನಂತರ ಸರಿ/ಓಕೆ "
-"ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
-"ಒತ್ತಿರಿ. ದೋಷಗಳನ್ನು ಕೆಂಪು X ಚಿನ್ಹೆಯಿಂದ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾಗುವುದು. ವಸ್ತುಗಳ ಕ್ರಮ ಇಲ್ಲಿ "
-"ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ ಅವು "
-"ಮೇಲೆ ಅಥವಾ ಕೆಳಗೆ ಇರಬಹುದು ಆದರೆ ಅನಗತ್ಯ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಡಿ."
+"ಮೊದಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರ ಬರೆಯುವ ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ. ನಂತರ ಮೌಸನ್ನು  ಜಾರಿಸುವುದರ "
+"ಮೂಲಕ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. ಚಿತ್ರ ಪೂರ್ಣವಾದ ನಂತರ ಸರಿ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿರಿ. ದೋಷಗಳನ್ನು "
+"ಚಿಕ್ಕದಾದ "
+"ಕೆಂಪು ಗುಣಾಕಾರ ಚಿನ್ಹೆಯಿಂದ ಗುರುತಿಸಲಾಗುವುದು. ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳ ಕ್ರಮ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ(ಮೇಲೆ / "
+"ಕೆಳಗೆ) ಆದರೆ ಅನಗತ್ಯವಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ರಚಿಸದಂತೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
 msgid "Mirror the given item"
-msgstr "ನೀಡಿರುವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕನ್ನಡಿಯಂತೆ ನಕಲಿಸಿ"
+msgstr "ನೀಡಿರುವ ಚಿತ್ರದ ಕನ್ನಡಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ ರಚಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
 "the left."
-msgstr "ಬಲಬಾಗದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಿಂದ ಎಡ ಬಾಗದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕನ್ನಡಿಯಂತೆ ನಕಲಿಸಿರಿ."
+msgstr ""
+"ಬಲಗಡೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿತ್ರದ ಕನ್ನಡಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು ಎಡಗಡೆಯ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಲ್ಲಿ "
+"ರಚಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -9392,31 +10732,30 @@ msgid ""
 "(above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted "
 "objects under others."
 msgstr ""
-"ಸಾಧನಗಳ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯಿಂದ ಸರಿಯಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಮೊದಲು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ನಂತರ ಮೌಸನ್ನು "
-"ಜಾರಿಸುವುದರ "
-"ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರಿ. ಚಿತ್ರ ಪೂರ್ಣವಾದ ನಂತರ ಸರಿ/ಓಕೆ "
-"ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
-"ಒತ್ತಿರಿ. ದೋಷಗಳನ್ನು ಕೆಂಪು X ಚಿನ್ಹೆಯಿಂದ ಗುರುತು ಮಾಡಲಾಗುವುದು. ವಸ್ತುಗಳ ಕ್ರಮ ಇಲ್ಲಿ "
-"ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ ಅವು "
-"ಮೇಲೆ ಅಥವಾ ಕೆಳಗೆ ಇರಬಹುದು ಆದರೆ ಅನಗತ್ಯ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಡಿ."
+"ಮೊದಲು ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರ ಬರೆಯುವ ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ. ನಂತರ ಮೌಸನ್ನು  ಜಾರಿಸುವುದರ "
+"ಮೂಲಕ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. ಚಿತ್ರ ಪೂರ್ಣವಾದ ನಂತರ ಸರಿ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿರಿ. ದೋಷಗಳನ್ನು "
+"ಚಿಕ್ಕದಾದ "
+"ಕೆಂಪು ಗುಣಾಕಾರ ಚಿನ್ಹೆಯಿಂದ ಗುರುತಿಸಲಾಗುವುದು. ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳ ಕ್ರಮ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ(ಮೇಲೆ / "
+"ಕೆಳಗೆ) ಆದರೆ ಅನಗತ್ಯವಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ರಚಿಸದಂತೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
 msgid "Practice subtraction with a fun game"
-msgstr "ವ್ಯವಕಲನವನ್ನು ಖುಷಿಯಾದ ಆಟದಿಂದ ಕಲಿಯಿರಿ."
+msgstr "ಕಳೆಯುವುದನ್ನು ಖುಷಿಯಾದ ಆಟದಿಂದ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ"
 
 #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
 msgstr ""
-"ಟಕ್ಸ್ ಹಸಿದಿದ್ದಾನೆ. ಅವನಿಗೆ ಮೀನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಸರಿಯಾದ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿ ಸಹಾಯ "
-"ಮಾಡಿರಿ."
+"ಟಕ್ಸಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆ. ಸರಿಯಾದ ಎಣಿಕೆಯಿಂದ ನಿಖರವಾದ  ಮಂಜಿನ ಬಳಿ ಬಂದು ಮೀನನ್ನು ಪಡೆಯಲು "
+"ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ."
 
 #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
 "first level"
 msgstr ""
-"ಮೊದಲ ಹಂತದಲ್ಲಿ ೧ ರಿಂದ ೧೦ ರವರೆಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಕಳೆಯುವುದರ ಜೊತೆಗೆ "
-"ಮೌಸನ ಚಲನೆ ತಿಳಿದಿರಬೇಕು."
+"ಮೌಸನ್ನು ಚಲಿಸಬಹುದು. ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದು.ಮೊದಲೆನೇ ಹಂತಕ್ಕೆ ೧೦ ರೊಳಗಿನ "
+"ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು "
+"ಕಳೆಯಬಹುದು"
 
 #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -9424,45 +10763,43 @@ msgid ""
 "fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
 "done, click on the OK button or hit the Enter key."
 msgstr ""
-"ಟಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಮೀನಿನ ನಡುವೆ ಇರುವ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲು ದಾಳದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ "
-"ಮಾಡಿ. "
-"ಹಿಮ್ಮುಖವಾಗಿ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲು ದಾಳದ ಮೇಲೆ ಬಲಮೌಸ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಮುಗಿದ ನಂತರ ಸರಿ/ಓಕೆ "
-"ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿ ಒತ್ತಿರಿ."
+"ಟಕ್ಸ ಮತ್ತು ಮೀನಿನ ಬಳಿ ಎಷ್ಟು ಮಂಜಿನ ಗಡ್ಡೆಗಳಿವೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ದಾಳಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿರಿ. "
+"ಹಿಮ್ಮುಖವಾಗಿ ಎಣಿಕೆ ಮಾಡಲು ದಾಳದ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ. ಮುಗಿದ ನಂತರ ಓಕೆ ಗುಂಡಿಯನ್ನು "
+"ಓತ್ತಿರಿ ಮತ್ತು ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಓತ್ತಿರಿ."
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:295
-#, c-format
-msgid "Weight in g = %s"
-msgstr "ತೋಕ ಗ್ರಾಂಗಳಲ್ಲಿ = %s"
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:374
+msgid "Enter the weight of the object in gram"
+msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ತೂಕವನ್ನು ಗ್ರಾಂಗಳಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:297
-#, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "ತೂಕ = %s"
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:376
+msgid "Enter the weight of the object"
+msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ತೂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ."
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1039
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1087
 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
-msgstr "ಜಾಗ್ರತೆಯಾಗಿರಿ, ನೀವು ತಕ್ಕಡಿಯ ಎರಡು ಕಡೆ ತೂಕದ ಬಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಹಾಕಬಹುದು."
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದಿರಿ, ನೀವು ತಕ್ಕಡಿಯ ಎರಡು ಕಡೆಗಳಲ್ಲಿ ತೂಕವನ್ನು ಹಾಕಬಹುದು."
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1
 msgid "Balance the scales properly"
-msgstr "ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಸಮತೂಗಿಸಿರಿ."
+msgstr "ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಸಮದೂಗಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop weights to balance the scales"
-msgstr "ತೂಕದ ಬಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಜಾರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸಮತೂಗಿಸಿರಿ."
+msgstr "ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸಮದೂಗಿಸಲು ತೂಕವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಜಾರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
-msgstr "ಮಾನಸಿಕ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮತ್ತು ಅಂಕಗಣಿತದ ಸಮತ್ವ"
+msgstr "ಮಾನಸಿಕ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ, ಅಂಕಗಣಿದ ಸಮಾನತೆ"
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
 msgid ""
 "To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
 "weights can be arranged in any order."
 msgstr ""
-"ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸಮತೂಗಿಸಲು ತೂಕದ ಬಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಬಲ ಅಥವಾ ಎಡ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಇಡಬಹುದು. "
-"ಬಟ್ಟುಗಳನ್ನು "
+"ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸಮದೂಗಿಸಲು ತೂಕಗಳನ್ನು ತಕ್ಕಡಿಯ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಿರಿ. "
+"ತೂಕಗಳನ್ನು "
 "ಯಾವುದೇ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇಡಬಹುದು."
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
@@ -9472,18 +10809,20 @@ msgid ""
 "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
 "released under the GPL license."
 msgstr ""
-"ಈ ಕಲಾಕೃತಿಯು ವರ್ಗಿನಿಯಾ ಮೊರಿಯಾರವರ 'ಈಜಿಪ್ಟನ ಸಾಂಬಾರ್ ಪದಾರ್ಥಗಳ ವರ್ತಕ' ಎಂಬ "
-"ಮೂಲಕೃತಿಯಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಜಿ.ಪಿ.ಎಲ್. ಪರವಾನಗೆ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
+"ಈ ಕಲಾಕೃತಿಯು ವಿರ್ಗಿನಿ ಮೊರಿಯೌ ರವರಿಂದ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾ ಮೂಲಕೃತಿಯಾಗಿದೆ. ಈ ಕಲಾಕೃತಿಯ "
+"ಹೆಸರು "
+"\" ಈಜಿಪ್ಟನ ಸಾಂಬಾರ್ ಪದಾರ್ಥ ವರ್ತಕ\". ಇದನ್ನು ಜಿ.ಪಿ.ಎಲ್. ಪರವಾನಗೆ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ "
+"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
 msgstr ""
-"ತೂಕವನ್ನು ಜಾರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸಮತೂಗಿಸಿರಿ ಮತ್ತು ತೂಕವನ್ನು "
-"ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಹಾಕಿರಿ."
+"ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಯನ್ನು ಜಾರಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೀಳಿಸುವುದರ ಮೂಲಕ ತಕ್ಕಡಿಯ ಮೇಲಿಡಿ ಮತ್ತು ತೂಕವನ್ನು "
+"ಲೆಕ್ಕಹಾಕಿರಿ."
 
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
-msgstr "ಮಾನಸಿಕ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ, ಅಂಕಗಣಿತದ ಕೌಶಲ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಮೂಲಮಾನ ಬದಲಾವಣೆಗಳು."
+msgstr "ಮಾನಸಿಕ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ, ಅಂಕಗಣಿತ ಸಮಾನತೆ, ಮೂಲಮಾನ ಪರಿವರ್ತನೆ"
 
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -9491,10 +10830,11 @@ msgid ""
 "care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
 "is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
 msgstr ""
-"ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸಮದೂಗಿಸಲು ತೂಕವನ್ನು ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲಬಾಗಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಿರಿ. ನೀವು ತೂಕ ಮತ್ತು "
-"ಮೂಲಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಗ್ರತೆಯಿಂದಿರಿ. ೧ ಕಿ.ಗ್ರಾಂ. ಗೆ ೧೦೦೦ ಗ್ರಾಂ.ಗಳು ಎಂದು "
-"ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ. "
-"ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾವುದೇ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಬಹುದು."
+"ತಕ್ಕಡಿಯನ್ನು ಸರಿದೂಗಿಸಲು, ದ್ರವ್ಯರಾಶಿಯನ್ನು ಬಲ ಅಥವಾ ಎಡ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿರಿ. ತೂಕ ಮತ್ತು "
+"ದ್ರವ್ಯದ "
+"ಮೂಲಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಿರಿ. ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ ೧ ಕಿ.ಗ್ರಾಂ = ೧೦೦೦ ಗ್ರಾಂಗಳು. "
+"ಅವುಗಳನ್ನು "
+"ಯಾವುದೇ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
 msgid "Sea race (Single Player)"
@@ -9502,7 +10842,7 @@ msgstr "ಸಮುದ್ರ ಓಟ (ಒಬ್ಬ ಆಟಗಾರ)"
 
 #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಡಗಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ನೀಡಿ ಸ್ಪರ್ದೆಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಬರುವಂತೆ ಮಾಡಿರಿ."
+msgstr "ಪಂದ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಥಮ ಸ್ಥಾನ ಪಡೆಯಲು ನಿಮ್ಮ ಹಡಗಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿ, "
 
 #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3
 #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3
@@ -9512,12 +10852,10 @@ msgid ""
 "construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
 "concept to children."
 msgstr ""
-"ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಸರಳ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಗಣಕಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ನೀಡುವುದು ಎಂದು ಕಲಿಯುವಿರಿ.ಈ "
-"ಭಾಷೆಯು "
-"ಅತಿ ಸರಳವಾಗಿದೆ. ಇದರಿಂದ ಮಕ್ಕಳು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಮುಂದೆ ಹೇಗೆ "
-"ಯೋಚಿಸುವುದು "
-"ಎಂದು ಅರಿಯುವರು. ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಲು "
-"ಬಳಸಬಹುದು."
+"ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಕೆಲವು ಸುಲಭ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಗಣಕಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ನೀಡುವುದು ಎಂದು "
+"ಕಲಿಯುವಿರಿ. ಈ ಭಾಷೆಯು ತುಂಬಾ ಸರಳವಾದುದು. ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಹೇಗೆ "
+"ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಮುಂದು ಹೇಗೆ ಯೋಚಿಸುವುದು ಎಂದು ಕಲಿಯುವಿರಿ. ಈ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು "
+"ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಗಣಕದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮಿಂಗ್ ಬಾಷೆಯನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -9536,27 +10874,36 @@ msgid ""
 "anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
 "next level will give you more complex weather conditions."
 msgstr ""
-"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೋಣಿಯನ್ನು  ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಪಠ್ಯ ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆಗೆ ಒಂದು "
-"ಆದೇಶವನ್ನು "
-"ನೀಡಿರಿ. ಎಡ(left) ಮತ್ತು ಬಲ(right) ಆದೇಶಗಳು ಕೋನವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಕೋನದ "
-"ಪೂರ್ವನಿಗಧಿತ ಮೌಲ್ಯವು "
-"೪೫ ಡಿಗ್ರಿ ಆಗಿದೆ. ಮುಂದೆ(forward) ಆದೇಶವು ದೂರದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರ "
-"ಪೂರ್ವನಿಗಧಿತ ಮೌಲ್ಯವು "
-"೧ ಆಗಿದೆ.\n"
-"ಉದಾಹರಣೆಗೆ:\n"
-"-left 90 : ಈ ಆದೇಶವು ಲಂಬವಾಗಿ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತದೆ. \n"
-"-forward 10 :  ಈ ಆದೇಶವು ೧೦ ಮೂಲಮಾನಗಳಷ್ಟು (ಅಳತೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದಂ) ಮುಂದೆ "
-"ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. "
-" ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವು ಬಲಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಂಪುಗೆರೆಯ ಬಳಿ ಮುಟ್ಟುವುದಾಗಿದೆ. ಆಟ ಮುಗಿದ ನಂತರ "
+"ಪಠ್ಯ ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ , ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆದೇಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ. ನಿಮ್ಮ "
+"ಹಡಗನ್ನು "
+"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಎರಡು  ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗಗಳ ಮದ್ಯೆ "
+"ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. "
+"left(ಎಡ) ಮತ್ತು right(ಬಲ) ಆದೇಶಗಳ ಜೋತೆ ಕೋನವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು. ಇದರ ಪೂರ್ವಬಾವಿ "
+"ಮೌಲ್ಯವು "
+"೪೫ ಡಿಗ್ರಿ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. forward(ಮುಂದೆ) ಆದೇಶದ ಮುಂದೆ ದೂರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು. ಇದರ "
+"ಪೂರ್ವಬಾವಿ ಮೌಲ್ಯವು ೧ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. \n"
+"ಉದಾಹರಣೆಗೆ : \n"
+"-left 90: ಎಡಕ್ಕೆ ಲಂಬಕೋನದಲ್ಲಿ ತಿರುಗು.\n"
+"-forward 10: ಅಳತೆಪಟ್ಟಿಯಂತೆ ೧೦ ಘಟಕಗಳಷ್ಟು ಮುಂದೆ ಹೋಗು. \n"
+"ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯು ಪರದೆಯ ಮೇಲಿನ ಬಲಬಾಗದ ಕೆಂಪು ಗೆರೆಯನ್ನು ಮುಟ್ಟುವುದಾಗಿದೆ. ಮುಗಿದ ನಂತರ "
 "ನೀವು "
-"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತೆ ಹೊಸ ಸ್ಪರ್ದೆಯಲ್ಲಿ  ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ. "
-"ನೀವು ನಕ್ಷೆಯ ಯಾವುದೇ "
-"ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ದೂರ ಮತ್ತು ಕೋನವನ್ನು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಿಗೆ ಹೋದಂತೆ "
-"ಹವಾಮಾನವು ಹೆಚ್ಚು  ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗುತ್ತಾ ಹೋಗುತ್ತದೆ."
+"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ಉತ್ತಮಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. ನೀವು ನಕ್ಷೆಯ ಯಾವುದೇ ಭಾಗದಲ್ಲಿ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿ  ದೂರ ಮತ್ತು ಕೋನವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬಹಳ ಸಂಕೀರ್ಣ ಹವಾಮಾನ "
+"ಸ್ಥಿತಿಗಳು ಲಬ್ಯವಾಗುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/searace-activity/searace.py:174
 msgid "The race is already being run"
-msgstr "ಓಟದ ಸ್ಪರ್ದೆಯು ಈಗಾಗಲೇ ಓಡಲಾಗಿದೆ."
+msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಓಟ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ."
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "ಬಲ"
 
 #. Manage default cases (no params given)
 #. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
@@ -9569,11 +10916,20 @@ msgstr "ಓಟದ ಸ್ಪರ್ದೆಯು ಈಗಾಗಲೇ ಓಡಲಾಗ
 #: ../src/searace-activity/searace.py:962
 #: ../src/searace-activity/searace.py:970
 msgid "forward"
-msgstr "forward"
+msgstr "ಮುಂದೆ"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "ಎಡ"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.py:509
 msgid "COMMANDS ARE"
-msgstr "ಆದೇಶಗಳು ಯಾವುವೆಂದರೆ:"
+msgstr "ಆದೇಶಗಳು:"
 
 #. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
 #: ../src/searace-activity/searace.py:735
@@ -9599,7 +10955,7 @@ msgstr "ಗಾಳಿ:"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.py:843
 msgid "Syntax error at line"
-msgstr "ಈ ಸಾಲಿನ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ"
+msgstr "ಈ ಸಾಲಿನ ಜೋಡಣೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ."
 
 #: ../src/searace-activity/searace.py:862
 msgid "The command"
@@ -9607,7 +10963,7 @@ msgstr "ಆದೇಶ"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.py:882
 msgid "Unknown command at line"
-msgstr "ಈ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಾಗದ ಆದೇಶವಿದೆ"
+msgstr "ಈ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಾಗದ ಆದೇಶವಿದೆ."
 
 #: ../src/searace-activity/searace.py:1005
 msgid "Distance:"
@@ -9619,8 +10975,7 @@ msgstr "ಸಮುದ್ರ ಓಟ (೨ ಆಟಗಾರರು)"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
 msgid "Direct your boat accurately to win the race."
-msgstr ""
-"ನಿಮ್ಮ ಹಡಗನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಗುರಿಯತ್ತ ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪರ್ದೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲಿರಿ."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಡಗನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ನಿರ್ದೆಶಿಸಿ ರೇಸಿನಲ್ಲಿ ಗೆಲ್ಲಿರಿ"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -9639,32 +10994,32 @@ msgid ""
 "anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
 "next level will give you more complex weather conditions."
 msgstr ""
-"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೋಣಿಯನ್ನು  ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಪಠ್ಯ ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆಗೆ ಒಂದು "
-"ಆದೇಶವನ್ನು "
-"ನೀಡಿರಿ. ಎಡ(left) ಮತ್ತು ಬಲ(right) ಆದೇಶಗಳು ಕೋನವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಕೋನದ "
-"ಪೂರ್ವನಿಗಧಿತ ಮೌಲ್ಯವು "
-"೪೫ ಡಿಗ್ರಿ ಆಗಿದೆ. ಮುಂದೆ(forward) ಆದೇಶವು ದೂರದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರ "
-"ಪೂರ್ವನಿಗಧಿತ ಮೌಲ್ಯವು "
-"೧ ಆಗಿದೆ.\n"
-"ಉದಾಹರಣೆಗೆ:\n"
-"-left 90 : ಈ ಆದೇಶವು ಲಂಬವಾಗಿ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತದೆ. \n"
-"-forward 10 :  ಈ ಆದೇಶವು ೧೦ ಮೂಲಮಾನಗಳಷ್ಟು (ಅಳತೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿದ್ದಂ) ಮುಂದೆ "
-"ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. "
-" ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶವು ಬಲಬಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಂಪುಗೆರೆಯ ಬಳಿ ಮುಟ್ಟುವುದಾಗಿದೆ. ಆಟ ಮುಗಿದ ನಂತರ "
+"ಪಠ್ಯ ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ , ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆದೇಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿರಿ. ನಿಮ್ಮ "
+"ಹಡಗನ್ನು "
+"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಅಗತ್ಯ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಎರಡು  ನಮೂದಿಸುವ ಜಾಗಗಳ ಮದ್ಯೆ "
+"ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. "
+"left(ಎಡ) ಮತ್ತು right(ಬಲ) ಆದೇಶಗಳ ಜೋತೆ ಕೋನವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು. ಇದರ ಪೂರ್ವಬಾವಿ "
+"ಮೌಲ್ಯವು "
+"೪೫ ಡಿಗ್ರಿ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. forward(ಮುಂದೆ) ಆದೇಶದ ಮುಂದೆ ದೂರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು. ಇದರ "
+"ಪೂರ್ವಬಾವಿ ಮೌಲ್ಯವು ೧ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. \n"
+"ಉದಾಹರಣೆಗೆ : \n"
+"-left 90: ಎಡಕ್ಕೆ ಲಂಬಕೋನದಲ್ಲಿ ತಿರುಗು.\n"
+"-forward 10: ಅಳತೆಪಟ್ಟಿಯಂತೆ ೧೦ ಘಟಕಗಳಷ್ಟು ಮುಂದೆ ಹೋಗು. \n"
+"ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯು ಪರದೆಯ ಮೇಲಿನ ಬಲಬಾಗದ ಕೆಂಪು ಗೆರೆಯನ್ನು ಮುಟ್ಟುವುದಾಗಿದೆ. ಮುಗಿದ ನಂತರ "
 "ನೀವು "
-"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಉತ್ತಮಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತೆ ಹೊಸ ಸ್ಪರ್ದೆಯಲ್ಲಿ  ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ. "
-"ನೀವು ನಕ್ಷೆಯ ಯಾವುದೇ "
-"ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ದೂರ ಮತ್ತು ಕೋನವನ್ನು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಿಗೆ ಹೋದಂತೆ "
-"ಹವಾಮಾನವು ಹೆಚ್ಚು  ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗುತ್ತಾ ಹೋಗುತ್ತದೆ."
+"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ಉತ್ತಮಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. ನೀವು ನಕ್ಷೆಯ ಯಾವುದೇ ಭಾಗದಲ್ಲಿ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ "
+"ಮಾಡಿ  ದೂರ ಮತ್ತು ಕೋನವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬಹಳ ಸಂಕೀರ್ಣ ಹವಾಮಾನ "
+"ಸ್ಥಿತಿಗಳು ಲಬ್ಯವಾಗುತ್ತವೆ."
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
 msgid "Numbers with pairs of dice"
-msgstr "ಎರಡು ದಾಳಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"
+msgstr "೨ ದಾಳಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
 msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
-msgstr "ದಾಳಗಳ ಮೇಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಅವು ನೆಲಕ್ಕೆ ಬೀಳುವ ಮುಂಚೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿರಿ."
+msgstr "ದಾಳಗಳ ಮೇಲಿನ ಚಿಕ್ಕಿಗಳನ್ನು ಅವು ನೆಲಮುಟ್ಟುವ ಮುಂಚೆ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿರಿ."
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
@@ -9674,25 +11029,84 @@ msgstr "ಎಣಿಕೆ ಕೌಶಲ್ಯಗಳು"
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
 msgid "In a limited time, count the number of dots"
-msgstr "ಕಡಿಮೆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ದಾಳದ ಮೇಲಿನ ಚುಕ್ಕಿಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿರಿ."
+msgstr "ಕಡಿಮೆ ಅವದಿಯಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕಿಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಿರಿ"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
-msgstr ""
-"ಕೀಲಿಮಣೆ ಉಪಯೋಗಿಸಿ ಬೀಳುತ್ತಿರುವ ದಾಳಗಳ ಮೇಲಿನ ಚುಕ್ಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ"
+msgstr "ಬೀಳುತ್ತಿರುವ ದಾಳಗಳ ಮೇಲಿನ ಚುಕ್ಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಮೂದಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
 msgid "Numbers With Dice"
-msgstr "ದಾಳದೊಡನೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳೊಂದಿಗೆ ದಾಳಗಳು"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:394
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:637
+msgid "Engine control, use the buttons to select your speed."
+msgstr "ಇಂಜಿನ್ ನಿಯಂತ್ರಣ, ನಿಮ್ಮ ವೇಗವನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:410
+msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
+msgstr "ಸಂಕುಚಿತ ಗಾಳಿ ಚೀಲವನ್ನು ಹಡಗಿನಿಂದ ನೀರನ್ನು  ಹೊರದಬ್ಬಲು ಬಳಸಲಾಗುವುದು."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
+msgid "Open or close the ballast tank."
+msgstr "ಹಡಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿರಿ ಅಥವಾ ತೆಗೆಯಿರಿ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
+msgid "It allows the water, to get in the tank."
+msgstr "ಇದು ನೀರನ್ನು ತೊಟ್ಟಿಯೊಳಗೆ ಬರಲು ಬೀಡುತ್ತದೆ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:526
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:563
+msgid "Increase the water level to dive."
+msgstr "ದುಮುಕಲು ನೀರಿನ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿರಿ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:527
+msgid "Lower the water level to rise to the surface."
+msgstr "ನೀರಿನ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ,ನೀರಿನ ಮೇಲ್ಮೈಗೆ ಎರಿರಿ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
+msgid "Open or close the the ballast flush."
+msgstr "ಹಡಗಿನ ನೀರನ್ನು ಚಿಮ್ಮಲು ತೆರೆಯಿರಿ ಅಥವಾ ಮುಚ್ಚಿರಿ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
+msgid "It flushes the water out of the tank."
+msgstr "ಇದು ನೀರನ್ನು ತೋಟ್ಟಿಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿಮ್ಮಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:564
+msgid "Lower the water level to surface."
+msgstr "ನೀರಿನ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಮೇಲ್ಮೈವರೆಗೆ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿರಿ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:603
+msgid "Horizontal rudders also called tailplanes."
+msgstr "ಅಡ್ಡಚುಕ್ಕಾಣಿಗಳನ್ನು ಬಾಲದವಿಮಾನಗಳು ಎಂದು ಸಹಾ ಕರೆಯುವರು."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:604
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:619
+msgid "It controls the up and down orientation."
+msgstr "ಇದು ಮೇಲ್ಮುಖ ಅಥವಾ ಕೆಳಮುಖ ದಿಕ್ಕನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:605
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:620
+msgid "It needs water to flow around them to be effective."
+msgstr "ಇದು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಲು ಸುತ್ತಲೂ ನೀರಿನ ಹರಿವು ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿದೆ."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:618
+msgid "Horizontal rudders also called foreplanes."
+msgstr "ಅಡ್ಡಚುಕ್ಕಾಣಿಗಳನ್ನು ಮುಂದಿನವಿಮಾನಗಳು ಎಂದು ಸಹಾ ಕರೆಯುವರು."
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:655
+msgid "Water level in the ballast."
+msgstr "ಹಡಗಿನಲ್ಲಿರುವ ನೀರಿನ ಮಟ್ಟ"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
 msgid "Pilot a submarine"
-msgstr "ಜಲಾಂತರ್ಗಾಮಿಯನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿರಿ"
+msgstr "ಜಲಾಂತರ್ಗಾಮಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿರಿ"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
 msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
-msgstr "ಜಲಾಂತರ್ಗಾಮಿಯನ್ನು ಗಾಲಿ ಚೀಲಗಳು ಮತ್ತು ಮುಳುಗುವ ಚುಕ್ಕಾಣಿ ಬಳಸಿ ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿರಿ"
+msgstr "ಜಲಾಂತರ್ಗಾಮಿಯನ್ನು ಗಾಳಿ ಟ್ಯಾಂಕಗಳಿಂದ ಮತ್ತು ಚಲನೆಯ ಚುಕ್ಕಾಣಿಗಳಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
 msgid "Physics basics"
@@ -9703,30 +11117,37 @@ msgid "Learn how a submarine works"
 msgstr "ಸಬ್ ಮೆರೀನ್ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆಂಬುದನ್ನು ಕಲಿಯಿರಿ"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in "
+#| "order to navigate to the required depth. There is a closed gate on the "
+#| "right. Catch the jewel to open it, then pass through it to reach the next "
+#| "level."
 msgid ""
 "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
-"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. Catch "
-"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
+"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. "
+"After the first level, you have to catch the jewel to open it. Pass through "
+"it to reach the next level."
 msgstr ""
-"ಹಲವು ಸಕ್ರೀಯ ಭಾಗಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ : ಇಂಜಿನ್, ಚುಕ್ಕಾಣಿ ಮತ್ತು ಗಾಳಿ ಚೀಲ. ನೀವು "
-"ಸರಿಯಾದ "
-"ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿ ಬಂಗಾರದ ಓಡವೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದು ಮುಚ್ಚಿದ ಗೇಟನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕು. ಗೇಟಿನ "
-"ಮೂಲಕ ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಿಗೆ ಹೋಗಬಹುದು."
+"ವಿವಿಧ ಸಕ್ರೀಯ ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ: ಇಂಜಿನ್ , ಚುಕ್ಕಾಣಿ ಮತ್ತು ಗಾಳಿ ಟ್ಯಾಂಕ್ "
+"ಇವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ನಿಗಧಿತ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಿಗಧಿತ ಆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಿರಿ.  ಬಲಗಡೆ ಮುಚ್ಚಿರುವ ಗೇಟ್ "
+"ಇದೆ. "
+"ಓಡವೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದು ಗೇಟನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು."
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
-msgstr "ಸುಡೋಕು : ಹಲವು ಚಿನ್ಹೆಗಳನ್ನು ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಇಡಿ."
+msgstr "ಸುಡೋಕು , ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಅನನ್ಯ ಚಿನ್ಹೆಗಳ  ಆಟ"
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 msgstr ""
-"ಚಿನ್ಹೆಗಳು ಪ್ರತಿ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ, ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ(ಸೂಚಿಸಿದ್ದರೆ) "
-"ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರಬೇಕು."
+"ಚಿನ್ಹೆಗಳು ಪ್ರತಿ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಕಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು "
+"ಸೂಚಿಸಿರುವ "
+"ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರಬೇಕು"
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
-msgstr "ಈ ಒಗಟನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ತಾಳ್ಮೆ ಮತ್ತು ತಾರ್ಕಿಕ ಚಿಂತನೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿವೆ."
+msgstr "ಈ ಓಗಟನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ತಾಳ್ಮ ಮತ್ತು ತಾರ್ಕಿಕ ಚಿಂತನೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ."
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -9738,14 +11159,12 @@ msgid ""
 "Sudoku&gt;)."
 msgstr ""
 "ಸುಡೊಕುವಿನ ಮುಖ್ಯ ಗುರಿಯು ೧ ರಿಂದ ೯ ರವರೆಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು  ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮನೆಯಲ್ಲಿ "
-"ನಮೂದಿಸಬೇಕು. "
-"ಈ ಮನೆಗಳು ೯ X ೯ ಅಳತೆಯವು ಆಗಿದ್ದು ೩ X ೩ ಉಪಮನೆಗಳು(ಪ್ರದೇಶಗಳು) ಇರುತ್ತವೆ. "
-"ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ "
-"ಕೆಲವು ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮೊದಲೇ ನೀಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿ ಸಾಲು,ಕಂಬಸಾಲು ಮತ್ತು "
-"ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ "
-"ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಓಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬೇಕು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ ಜಾಲತಾಣವನ್ನು "
-"ನೋಡಿ "
-"&lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;";
+"ನಮೂದಿಸಬೇಕು.ಈ ಮನೆಗಳು ೯ X ೯ ಅಳತೆಯವು ಆಗಿದ್ದು ೩ X ೩ ಉಪಮನೆಗಳು(ಪ್ರದೇಶಗಳು) ಇರುತ್ತವೆ. "
+"ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮೊದಲೇ ನೀಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿ "
+"ಸಾಲು,ಕಂಬಸಾಲು ಮತ್ತು "
+"ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಓಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬೇಕು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ "
+"ಜಾಲತಾಣವನ್ನು "
+"ನೋಡಿ &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;";
 
 #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -9755,12 +11174,9 @@ msgid ""
 "number. GCompris will not let you enter invalid data."
 msgstr ""
 "ಮೊದಲ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನೀವು ಬಣ್ಣದ ಚಿನ್ಹೆಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು. ಎಡ ಬಾಗದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣದ ಚಿನ್ಹೆ "
-"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು "
-"ಅದನ್ನು ಇಡಬೇಕಾದ ಮನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ "
-"ಮಾಡಿ ಮತ್ತು "
-"ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅಥವಾ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು. ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ ತಪ್ಪು "
-"ಉತ್ತರಗಳನ್ನು "
-"ನಮೂದಿಸಲು ಬೀಡುವುದಿಲ್ಲ."
+"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಅದನ್ನು ಇಡಬೇಕಾದ ಮನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ "
+"ಖಾಲಿ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಅಥವಾ ಅಕ್ಷರವನ್ನು "
+"ನಮೂದಿಸಬಹುದು. ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸ ತಪ್ಪು ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಬೀಡುವುದಿಲ್ಲ."
 
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
@@ -9864,8 +11280,7 @@ msgid ""
 "GCompris by Yves Combe in 2005."
 msgstr ""
 "ಮೂಲ ಸಂಕೇತವು ಪಿಲ್ಲಿಪ್ ಬ್ಯಾನವಾರ್ಥರವರಿಂದ ೧೯೯೯ ರಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಇದನ್ನು "
-"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸಗೆ "
-"ಯಾವೆಸ್ ಕಾಂಬೆರವರು ೨೦೦೫ ರಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡೆ ಮಾಡಿದರು."
+"ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸಗೆ ಯಾವೆಸ್ ಕಾಂಬೆರವರು ೨೦೦೫ ರಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡೆ ಮಾಡಿದರು."
 
 #. Set the maximum text to calc the background
 #. Set the correct initial text
@@ -9946,32 +11361,32 @@ msgid ""
 "Cannot find Tuxpaint.\n"
 "Install it to use this activity !"
 msgstr ""
-"ಟಕ್ಸಪೈಂಟ ಲಬ್ಯವಿಲ್ಲ. \n"
-"ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿರಿ."
+"ಟಕ್ಸಪೈಂಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ .\n"
+"ಬಳಸಲು ಮೊದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
-msgstr "ಟಕ್ಸಪೈಂಟ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+msgstr "ಟಕ್ಸಪೈಂಟ ಮುಕ್ತಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವಿಕೆ...."
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:194
 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
-msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನಿಂದ ಪೂರ್ಣಪರದೆಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗನ್ನು ಅನುಸರಿಸು"
+msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆಯ ಸೆಟ್ಟಿಂಗನ್ನು ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನಿಂದ ಅನುಸರಿಸು"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:198
 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
-msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನಿಂದ ಗಾತ್ರದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗನ್ನು (800x600, 640x480)ಅನುಸರಿಸಿ"
+msgstr "ಜಿಕಾಂಪ್ರೈಸನ ಗಾತ್ರದ ಸೆಟ್ಟಿಂಗನ್ನು  ಅನುಸರಿಸು. GCompris (800x600, 640x480)"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:202
 msgid "Disable shape rotation"
-msgstr "ಗಾತ್ರದ ಚಲನೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸು"
+msgstr "ಆಕೃತಿ ತಿರುಗುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸು"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:206
 msgid "Show Uppercase text only"
-msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು  ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು"
+msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು"
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:210
 msgid "Disable stamps"
-msgstr "ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸು"
+msgstr "ಸ್ಟಾಂಪಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
 msgid "Tuxpaint"
@@ -9979,11 +11394,11 @@ msgstr "ಟಕ್ಸಪೈಂಟ್"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
 msgid "Launch Tuxpaint"
-msgstr "ಟಕ್ಸಪೈಂಟನ್ನು ಪ್ರಾರಂಬಿಸು"
+msgstr "ಟಕ್ಸಪೈಂಟ್ ನ್ನು ಪ್ರಾರಂಬಿಸಿರಿ."
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
 msgid "mouse and keyboard manipulation"
-msgstr "ಮೌಸ ಚಲನವಲನ ಮತ್ತು ಕೀಲಿಮಣೆ ಕಲಿಕೆ"
+msgstr "ಮೌಸ್-ಚಲನವಲನ ಮತ್ತು ಕೀಲಿಮಣೆ ಬದಲಾವಣೆ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳು"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
 msgid "Drawing activity (pixmap)"
@@ -10003,7 +11418,7 @@ msgstr "ಇದೊಂದು ನೀರೆತ್ತುವ ಯಂತ್ರದ ಕೇ
 msgid "This is a water cleanup station."
 msgstr "ಇದೊಂದು ನೀರು ಶುದ್ಧೀಕರಣ ಕೇಂದ್ರ."
 
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:263
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:268
 msgid ""
 "A water tower or elevated water tower is a large elevated water storage "
 "container constructed to hold a water supply at a height sufficient to "
@@ -10022,9 +11437,8 @@ msgid ""
 "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
 "system back up so he can take a shower."
 msgstr ""
-"ಟಕ್ಸ್ ದೀರ್ಘವಾದ ಮೀನಿನ ಸಮಾರಂಬದಿಂದ ಹಿಂದುರಿಗಿ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ಜಲಚಕ್ರವನ್ನು "
-"ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿ "
-"ಟಕ್ಸಗೆ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿರಿ."
+"ಟಕ್ಸ್ ಬಹುದೂರದ ಮೀನಿನ ಸಮಾರಂಭದಿಂದ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ಜಲಚಕ್ರವನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿ "
+"ಅವನಿಗೆ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿರಿ."
 
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
 msgid "Learn the water cycle"
@@ -10037,12 +11451,10 @@ msgid ""
 "the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
 "him."
 msgstr ""
-"ವಿವಿಧ ಸಕ್ರೀಯ ಭಾಗಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ.: ಸೂರ್ಯ, ಮೋಡ, ನೀರಿನ ಪಂಪು ಕೇಂದ್ರ, ಮತ್ತು "
-"ನೀರಿನ "
-"ಶುದ್ದೀಕರಣ ಕೇಂದ್ರ ಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಜಲಚಕ್ರವನ್ನು ಸಕ್ರೀಯಗೊಳಿಸಿರಿ. ಜಲಚಕ್ರ "
-"ಸಕ್ರೀಯವಾಗಿದ್ದಾಗ "
-"ಟಕ್ಸ್ ಸ್ನಾನಕ್ಕೆ ಸಿದ್ದವಾಗಿದ್ದಾಗ ಸ್ನಾನದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅವನಿಗೆ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಲು "
-"ಸಹಾಯ ಮಾಡಿರಿ. "
+"ವಿವಿಧ ಸಕ್ರೀಯ ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ : ಸೂರ್ಯ, ಮೋಡ, ನೀರಿನ ಪಂಪ ಕೇಂದ್ರ ಮತ್ತು "
+"ಜಲಶುದ್ದೀಕರಣ ಕೇಂದ್ರ ಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಜಲಚಕ್ರವನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಿರಿ. ಜಲಚಕ್ರವು "
+"ಚಾಲನೆಯಾದ "
+"ನಂತರ ಟಕ್ಸ್ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುವನು. ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಶವರ್ ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿರಿ."
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:57
 msgid "Research"
@@ -10074,7 +11486,7 @@ msgstr "ತಲೆಬರಹ ೨"
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:482
 msgid "Hyperlink"
-msgstr "ಹೈಪರಲಿಂಕ್"
+msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್"
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
 msgid "Your word processor"
@@ -10082,13 +11494,12 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
 msgid "A simple word processor to enter and save any text"
-msgstr "ಇದು ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಮತ್ತು ಉಳಿಸಲು ನಿರ್ಮಿಸಿರುವ ಸರಳ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ."
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಮತ್ತು ಉಳಿಸಲು ಸರಳವಾದ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
 msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
 msgstr ""
-"ಮಕ್ಕಳು ಅವರಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದುದನ್ನು ಬೆರಳಚ್ಚು ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಶಿಕ್ಷಕರು ನೀಡಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
-"ಬೆರಳಚ್ಚು ಮಾಡಬಹುದು"
+"ಮಕ್ಕಳು ಅವರಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಪಠ್ಯ ಟೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವಾ ಶಿಕ್ಷಕರು ನೀಡಿದ್ದನ್ನು ನಕಲಿಸಬಹುದು."
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -10097,9 +11508,10 @@ msgid ""
 "their benefit when moving to more feature full wordprocessor like "
 "LibreOffice."
 msgstr ""
-"ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ  ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಕಲಿಯಿರಿ. ಇದು ವಿಶೇಷವಾಗಿದ್ದು "
-"ಹಲವು ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಮಕ್ಕಳು ಹಲವು ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಕಲಿತು "
-"ಮುಂದೆ ಉನ್ನತ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕಗಳಾದ LibreOffice ಬಳಸಲು ಸಹಾಯಕವಾಗಿದೆ."
+"ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸುವುದು ಎಂದು ಕಲಿಯುವಿರಿ. ಈ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕವು "
+"ವಿಶೇಷವಾದುದು. ಇದು ಶೈಲಿಗಳ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಜಾರಿಮಾಡುತ್ತದೆ. ಮಕ್ಕಳು ಅವುಗಳ ಬಳಕೆ ಮತ್ತು "
+"ಉಪಯೋಗವನ್ನು ಅರಿಯುವರು. ಮುಂದೆ ಉತ್ತಮ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕಗಳಾದ LibreOffice ಬಳಸಲು ಸಹಾಯ "
+"ಮಾಡುತ್ತದೆ."
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -10109,33 +11521,154 @@ msgid ""
 "insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
 "from a predefined document and color theme."
 msgstr ""
-"ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ  ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಕಲಿಯಿರಿ. ಇದು ವಿಶೇಷವಾಗಿದ್ದು "
-"ಹಲವು ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಮಕ್ಕಳು ಹಲವು ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಕಲಿತು "
-"ಮುಂದೆ ಉನ್ನತ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕಗಳಾದ LibreOffice ಬಳಸಲು ಸಹಾಯಕವಾಗಿದೆ. "
-"ಇಲ್ಲಿ ಹಲವು ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
+"ಈ ಸುಲಭವಾದ ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕದಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಪದಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು. "
+"ಗಣಕದಲ್ಲಿ "
+"ಉಳಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯವಾದಾಗ ಮತ್ತೆ ತೆರೆದು ನೋಡಬಹುದು. ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು "
+"ಬಳಸಿ "
+"ನಿಮ್ಮ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಂಕಾರ ಮಾಡಬಹುದು. ಮೊದಲ ೪ ಗುಂಡಿಗಳು ನಿಮ್ಮ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಾಲಿನ "
+"ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
+"ಮಾಡಲು ಬಳಸಬಹುದು. ಉಳಿದ ೨ ಗುಂಡಿಗಳು ಪೂರ್ವನಿಗಧಿತ ದಾಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮತ್ತು ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ "
+"ಆಯ್ಕೆಗೆ ಬಳಸಬಹುದು."
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:115
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:120
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
 msgid "Falling Words"
 msgstr "ಬೀಳುತ್ತಿರುವ ಪದಗಳು"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:116
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:121
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "ಬೀಳುತ್ತಿರುವ ಪದಗಳನ್ನು ಅವು ನೆಲಕ್ಕೆ ಬೀಳುವ ಮುಂಚೆ ಬೆರಳಚ್ಚು ಮಾಡಿ"
+msgstr "ಬೀಳುವ ಪದಗಳನ್ನು ಅವು ನೆಲಮುಟ್ಟುವ ಮೊದಲು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
 msgid "Keyboard training"
 msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ತರಬೇತಿ"
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
-#| msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
 msgstr ""
 "ಪದವು ಕೆಳಗೆ ಬೀಳುವಾಗ ಅದು ನೆಲ ಮುಟ್ಟುವ ಮೊದಲು, ಅದನ್ನು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬೆರಳಚ್ಚು ಮಾಡಿ"
 
-#~ msgid " America"
-#~ msgstr "ಅಮೆರಿಕಾ"
+#~ msgid "Editing group: "
+#~ msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಗುಂಪು:"
+
+#~ msgid " for class: "
+#~ msgstr "ಈ ತರಗತಿಗಾಗಿ:"
+
+#~ msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#~ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#~ msgid "yellow"
+#~ msgstr "ಹಳದಿ"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "ಕಪ್ಪು"
+
+#~ msgid "green"
+#~ msgstr "ಹಸಿರು"
+
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "ಕೆಂಪು"
+
+#~ msgid "white"
+#~ msgstr "ಬಿಳಿ"
+
+#~ msgid "blue"
+#~ msgstr "ನೀಲಿ"
+
+#~ msgid "brown"
+#~ msgstr "ಕಂದು"
+
+#~ msgid "grey"
+#~ msgstr "ಬೂದು"
+
+#~ msgid "orange"
+#~ msgstr "ಕಿತ್ತಳೆ"
+
+#~ msgid " Australia"
+#~ msgstr " ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
+
+#~ msgid " Africa"
+#~ msgstr " ಆಫ್ರಿಕಾ"
+
+#~ msgid " Japan"
+#~ msgstr " ಜಪಾನ್"
+
+#~ msgid " Italy"
+#~ msgstr " ಇಟಲಿ"
+
+#~ msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+#~ msgstr "ಈ ವರ್ಣದ ಚರ್ಮವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ : %s"
+
+#~ msgid "Skin : %s"
+#~ msgstr "ವರ್ಣಚರ್ಮ : %s"
+
+#~ msgid "SKINS NOT FOUND"
+#~ msgstr "ವರ್ಣಚರ್ಮ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "Chypre"
+#~ msgstr "ಚಿಪ್ರೆ"
+
+#~ msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+#~ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#~ msgid "aeiouy"
+#~ msgstr "aeiouy"
+
+#~ msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+
+#~ msgid "Find {text}"
+#~ msgstr "ಹುಡುಕಿ{text}"
+
+#~ msgid "Missing Image"
+#~ msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಚಿತ್ರ"
+
+#~ msgid "Practice a foreign language"
+#~ msgstr "ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿರಿ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>{0}</b> configuration\n"
+#~ " for profile <b>{1}</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>{1}</b> ಪ್ರೋಪೈಲಗಾಗಿ \n"
+#~ "<b>{0}</b> ಕಾನಪಿಗರೇಷನ್."
+
+#~ msgid " Spain"
+#~ msgstr " ಸ್ಪೇನ್"
+
+#~ msgid " German"
+#~ msgstr " ಜರ್ಮನ್"
+
+#~ msgid " France"
+#~ msgstr " ಫ್ರಾನ್ಸ್‍"
+
+#~ msgid " Germany"
+#~ msgstr " ಜರ್ಮನಿ"
+
+#~ msgid " Brazil"
+#~ msgstr " ಬ್ರೆಜಿಲ್"
+
+#~ msgid " Serbia"
+#~ msgstr " ಸರ್ಬಿಯ"
+
+#~ msgid " Poland"
+#~ msgstr " ಪೊಲಾಂಡ್"
+
+#~ msgid " Greece"
+#~ msgstr " ಗ್ರೀಸ್"
+
+#~ msgid " Ukraine"
+#~ msgstr " ಉಕ್ರೇನ್"
+
+#~ msgid " Finland"
+#~ msgstr " ಫಿನ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#~ msgid "Weight in g = %s"
+#~ msgstr "ತೂಕ  ಗ್ರಾಂ ಗಳಲ್ಲಿ = %s"
+
+#~ msgid "Weight = %s"
+#~ msgstr "ತೂಕ = %s"
 
 #~ msgid "Koweit"
 #~ msgstr "ಕುವೈತ್"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]