[gnome-sudoku] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 12 Nov 2014 12:25:54 +0000 (UTC)
commit b8a870e72e9f024014a3ae89f6f3584c7d128e86
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Nov 12 13:24:10 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 23cb13e..3b3e568 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-12 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
"usted mismo."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:516
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:524
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -86,18 +86,24 @@ msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "Imprimir _múltiples puzles…"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:4
-msgid "_Show Warnings"
-msgstr "_Mostrar advertencias"
+#| msgid "_Highlighter"
+msgid "High_lighter"
+msgstr "_Resaltador"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:5
+#| msgid "_Show Warnings"
+msgid "_Warnings"
+msgstr "_Advertencias"
+
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:353
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:361
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
@@ -129,7 +135,7 @@ msgstr "_Difícil"
msgid "_Very Hard"
msgstr "_Muy difícil"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:296
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:303
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
@@ -182,14 +188,18 @@ msgstr ""
"número, y los números duplicados se resaltan en rojo"
#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:7
+msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
+msgstr "Resaltar fila, columna o cuadrado que contenga la casilla seleccionada"
+
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Anchura de la ventana en píxeles"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:10
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
@@ -214,7 +224,6 @@ msgid "Unknown Difficulty"
msgstr "Dificultad desconocida"
#: ../lib/sudoku-board.vala:591
-#| msgid "Easy puzzle"
msgid "Easy Puzzle"
msgstr "Puzle fácil"
@@ -223,12 +232,10 @@ msgid "Medium Difficulty"
msgstr "Dificultad media:"
#: ../lib/sudoku-board.vala:595
-#| msgid "Hard puzzle"
msgid "Hard Puzzle"
msgstr "Puzle difícil"
#: ../lib/sudoku-board.vala:597
-#| msgid "Very hard puzzle"
msgid "Very Hard Puzzle"
msgstr "Puzle muy difícil"
@@ -242,36 +249,31 @@ msgstr "Mostrar el número de versión"
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Mostrar los valores posibles de cada casilla"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:302
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:309
msgid "_Resume"
msgstr "_Continuar"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:347
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:355
#, c-format
-#| msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
-#| msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Bien hecho, ha completado el puzle en %d minuto"
msgstr[1] "Bien hecho, ha completado el puzle en %d minutos"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:352
-#| msgid "Playing"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:360
msgid "Play _Again"
msgstr "Jugar _otra vez"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:373
-#| msgid "Difficulty"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:381
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Seleccionar la dificultad"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:409
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:417
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "¿Restablecer el tablero a su estado original?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:520
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:528
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -282,7 +284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puzles generados por QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:525
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:533
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -300,6 +302,11 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Error printing file:"
msgstr "Error al imprimir el archivo:"
+#. Text on overlay when game is paused
+#: ../src/sudoku-view.vala:574
+msgid "Paused"
+msgstr "Detenido"
+
#~ msgid "Easy Difficulty"
#~ msgstr "Dificultad fácil:"
@@ -574,9 +581,6 @@ msgstr "Error al imprimir el archivo:"
#~ msgid "Show _Toolbar"
#~ msgstr "Mostrar la _barra de herramientas"
-#~ msgid "_Highlighter"
-#~ msgstr "_Resaltador"
-
#~ msgid "Highlight the current row, column and box"
#~ msgstr "Resaltar la columna, fila y caja actual"
@@ -2344,9 +2348,6 @@ msgstr "Error al imprimir el archivo:"
#~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "Dificultad"
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Detenido"
-
#~ msgid "Moves Left:"
#~ msgstr "Movimientos restantes:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]