[gdk-pixbuf] Updated Spanish translation



commit 909104586c261296f4b34ec18981058979b611fb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Nov 12 12:52:03 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   84 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index af7fe3b..0fc07df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-24 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-12 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -62,7 +62,6 @@ msgid "Number of Channels"
 msgstr "Número de canales"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:162
-#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "El número de muestras por píxel"
 
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "El número de filas del búfer de píxeles"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
 msgid "Rowstride"
-msgstr ""
+msgstr "Rowstride"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
 msgid ""
@@ -228,11 +227,11 @@ msgstr "No hay soporte para la carga incremental de las imágenes del tipo «%s
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Bucle"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-msgstr ""
+msgstr "Incida si la animación debe hacer un bucle al llegar al final"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
 msgid "Image header corrupt"
@@ -284,12 +283,12 @@ msgid "Windows animated cursor"
 msgstr "Cursor animado de la ventana"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:335 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:367
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:381
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:484
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "La imagen BMP tiene datos de cabecera erróneos"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:430
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:421
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
 
@@ -297,24 +296,24 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar el mapa de bits"
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "La imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:345
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr "Las imágenes BMP «Topdown» no se pueden comprimir"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:714 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 ../gdk-pixbuf/io-png.c:530
 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Se ha encontrado un final de archivo antes de lo esperado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1326
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "No se pudo asignar memoria para guardar el archivo BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1367
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1420 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80
 msgctxt "image format"
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
@@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt "image format"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
 msgctxt "image format"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
@@ -587,8 +586,6 @@ msgstr "El JPEG transformado tiene anchura o altura cero."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1332
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid ""
 "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
 msgstr ""
@@ -597,8 +594,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1353
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid ""
 "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
 msgstr ""
@@ -661,7 +656,6 @@ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
 msgstr "El búfer de píxeles transformado tiene anchura o altura cero."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184
-#| msgid "The GdkPixdata format"
 msgctxt "image format"
 msgid "GdkPixdata"
 msgstr "GdkPixdata"
@@ -726,7 +720,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Las claves para las porciones de texto PNG deben ser caracteres ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "El perfil de color tiene una longitud %d no válida."
@@ -751,15 +745,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:969
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
 msgstr "PNG x-dpi debe ser mayor que cero; el valor «%s» no está permitido."
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:989
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
 msgstr "PNG y-dpi debe ser mayor que cero; el valor «%s» no está permitido."
 
@@ -911,7 +901,7 @@ msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la imagen RAS"
 #: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:542
 msgctxt "image format"
 msgid "Sun raster"
-msgstr ""
+msgstr "Sun raster"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
@@ -976,57 +966,69 @@ msgctxt "image format"
 msgid "Targa"
 msgstr "Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:105
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr ""
 "No se ha podido obtener el ancho de la imagen (archivo TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:113
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "No se puede obtener el alto de la imagen (archivo TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:121
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "El ancho o alto de la imagen TIFF es cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:130 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:139
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Las dimensiones de la imagen TIFF son demasiado grandes"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:163 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "No hay memoria suficiente para abrir el archivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "No se ha podido cargar los datos RGB desde el archivo TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:308
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "No se ha podido abrir la imagen TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:442 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "No se ha podido cargar la imagen TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "No se ha podido guardar la imagen TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:730
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "La compresión TIFF no referencia un códec válido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:775
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
 msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
-msgstr ""
+msgstr "Los bits por muestra de TIFF no contienen un valor soportado"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "No se han podido escribir los datos TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#, c-format
+#| msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "TIFF x-dpi debe ser mayor que cero; el valor «%s» no está permitido."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#, c-format
+#| msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr "TIFF y-dpi debe ser mayor que cero; el valor «%s» no está permitido."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "No se pudo escribir en el archivo TIFF"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]