[genius] Updated Spanish Translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish Translation
- Date: Wed, 12 Nov 2014 11:01:35 +0000 (UTC)
commit d2647dafb1b474c08acbd25db0473290611a7a8f
Author: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date: Wed Nov 12 11:59:54 2014 +0100
Updated Spanish Translation
po/es.po | 702 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 360 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db07587..8660500 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-09 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -1511,44 +1511,44 @@ msgstr "Entrada mal formada"
msgid "Record out of place"
msgstr "Entrada fuera de lugar"
-#: ../src/calc.c:2369 ../src/calc.c:2380 ../src/calc.c:2391
+#: ../src/calc.c:2369 ../src/calc.c:2380 ../src/calc.c:2392
msgid "Missing value for function"
msgstr "Valor ausente en la función"
-#: ../src/calc.c:2411
+#: ../src/calc.c:2412
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Diccionario extra para la función NULL"
-#: ../src/calc.c:2464 ../src/calc.c:3018 ../src/calc.c:3053
+#: ../src/calc.c:2465 ../src/calc.c:3019 ../src/calc.c:3054
#, c-format
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Imposible de abrir el archivo: «%s»"
-#: ../src/calc.c:2665
+#: ../src/calc.c:2666
msgid "Load a file into the interpreter"
msgstr "Cargar un archivo en el intérprete"
-#: ../src/calc.c:2668
+#: ../src/calc.c:2669
msgid "Load a plugin"
msgstr "Cargar un complemento"
-#: ../src/calc.c:2671
+#: ../src/calc.c:2672
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Listar archivos en la carpeta actual"
-#: ../src/calc.c:2674
+#: ../src/calc.c:2675
msgid "Change directory"
msgstr "Cambiar la carpeta"
-#: ../src/calc.c:2677
+#: ../src/calc.c:2678
msgid "Print current directory"
msgstr "Imprimir la carpeta actual"
-#: ../src/calc.c:2680
+#: ../src/calc.c:2681
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Imprimir ayuda (o ayuda en una función/comando)"
-#: ../src/calc.c:2696
+#: ../src/calc.c:2697
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Para un manual acerca del uso de Genius y lenguaje GEL escriba:\n"
-#: ../src/calc.c:2698
+#: ../src/calc.c:2699
msgid " manual\n"
msgstr " manual\n"
-#: ../src/calc.c:2702
+#: ../src/calc.c:2703
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
@@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Para ayuda acerca de una función específica escriba:\n"
-#: ../src/calc.c:2704
+#: ../src/calc.c:2705
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " ayuda NombreFunción\n"
-#: ../src/calc.c:2708
+#: ../src/calc.c:2709
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Comandos:\n"
-#: ../src/calc.c:2753
+#: ../src/calc.c:2754
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
@@ -1591,94 +1591,94 @@ msgstr ""
#. func
#. aliasfor
#. category
-#: ../src/calc.c:2796
+#: ../src/calc.c:2797
msgid "Not documented"
msgstr "No documentado"
-#: ../src/calc.c:2819
+#: ../src/calc.c:2820
#, c-format
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "«%s» no está documentado"
-#: ../src/calc.c:2821
+#: ../src/calc.c:2822
#, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
msgstr "«%s» no está documentada. Quizá quiso decir %s."
-#: ../src/calc.c:2831
+#: ../src/calc.c:2832
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s es un alias para %s\n"
-#: ../src/calc.c:2853
+#: ../src/calc.c:2854
msgid "Parameter: "
msgstr "Parámetro: "
-#: ../src/calc.c:2880
+#: ../src/calc.c:2881
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliases:"
-#: ../src/calc.c:2892
+#: ../src/calc.c:2893
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Descripción: %s\n"
-#: ../src/calc.c:3078 ../src/calc.c:3085
+#: ../src/calc.c:3079 ../src/calc.c:3086
#, c-format
msgid "Error changing to directory '%s': %s"
msgstr "Error al cambiar a la carpeta «%s»: %s"
-#: ../src/calc.c:3099 ../src/calc.c:3110
+#: ../src/calc.c:3100 ../src/calc.c:3111
#, c-format
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Imposible expandir: «%s»"
-#: ../src/calc.c:3180
+#: ../src/calc.c:3181
#, c-format
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Imposible abrir el complemento: «%s»"
-#: ../src/calc.c:3270
+#: ../src/calc.c:3271
#, c-format
msgid "getcwd error: %s"
msgstr "error de getcwd: %s"
-#: ../src/calc.c:3329
+#: ../src/calc.c:3330
#, c-format
msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
msgstr "Error: falló la tubería: %s"
-#: ../src/calc.c:3336 ../src/calc.c:3343
+#: ../src/calc.c:3337 ../src/calc.c:3344
#, c-format
msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "Error: posiblemente falló la escritura: %s"
-#: ../src/calc.c:3411
+#: ../src/calc.c:3412
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "ERROR: La pila probablemente está corrupta"
-#: ../src/calc.c:3423
+#: ../src/calc.c:3424
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
"ERROR: «local» en posición incorrecta, sólo puede estar en la primera "
"declaración de una función"
-#: ../src/calc.c:3447
+#: ../src/calc.c:3448
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "ERROR: No se pueden ejecutar más cosas a la vez"
-#: ../src/calc.c:3553
+#: ../src/calc.c:3554
#, c-format
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "ERROR: %s antes de un fin de línea"
-#: ../src/calc.c:3555
+#: ../src/calc.c:3556
#, c-format
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "ERROR: %s al final de la entrada"
-#: ../src/calc.c:3562
+#: ../src/calc.c:3563
#, c-format
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "ERROR: %s antes de «%s»"
@@ -2286,290 +2286,300 @@ msgstr "%s: el argumento matriz debe ser solamente de enteros"
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: el argumento debe ser un entero"
-#: ../src/funclib.c:2861 ../src/funclib.c:4719 ../src/funclib.c:4748
-#: ../src/funclib.c:5000 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
+#: ../src/funclib.c:2861 ../src/funclib.c:4738 ../src/funclib.c:4767
+#: ../src/funclib.c:5019 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
#: ../src/mpwrap.c:3961
msgid "Division by zero!"
msgstr "División por cero"
-#: ../src/funclib.c:3043 ../src/funclib.c:3130
+#: ../src/funclib.c:3043 ../src/funclib.c:3140
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: el argumento de la matriz debe ser sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3389 ../src/funclib.c:3447 ../src/funclib.c:4985
-#: ../src/funclib.c:5279 ../src/graphing.c:10150
+#: ../src/funclib.c:3064 ../src/funclib.c:3161
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
+msgstr "%s: no se pueden comparar números complejos"
+
+#: ../src/funclib.c:3074 ../src/funclib.c:3170
+#, c-format
+msgid "%s: Input not a number of matrix of numbers."
+msgstr "%s: la entrada no es un número de matriz de números."
+
+#: ../src/funclib.c:3408 ../src/funclib.c:3466 ../src/funclib.c:5004
+#: ../src/funclib.c:5298 ../src/graphing.c:10150
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: demasiados argumentos"
-#: ../src/funclib.c:3697
+#: ../src/funclib.c:3716
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: el argumento del vector no es sólo valor"
-#: ../src/funclib.c:3708 ../src/funclib.c:3747
+#: ../src/funclib.c:3727 ../src/funclib.c:3766
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: el argumento no puede ser negativo o 0"
-#: ../src/funclib.c:3716 ../src/funclib.c:3752
+#: ../src/funclib.c:3735 ../src/funclib.c:3771
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: el argumento del vector tiene entradas demasiado grandes"
-#: ../src/funclib.c:3794
+#: ../src/funclib.c:3813
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: los argumentos deben ser vectores del mismo tamaño"
-#: ../src/funclib.c:4286 ../src/funclib.c:4292
+#: ../src/funclib.c:4305 ../src/funclib.c:4311
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s no es una referencia"
-#: ../src/funclib.c:4331
+#: ../src/funclib.c:4350
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s las matices no tienen la misma altura"
-#: ../src/funclib.c:4336 ../src/funclib.c:4979
+#: ../src/funclib.c:4355 ../src/funclib.c:4998
msgid "third argument"
msgstr "tercer argumento"
-#: ../src/funclib.c:4341
+#: ../src/funclib.c:4360
msgid "fourth argument"
msgstr "cuarto argumento"
-#: ../src/funclib.c:4616
+#: ../src/funclib.c:4635
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor que 2"
-#: ../src/funclib.c:4804
+#: ../src/funclib.c:4823
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores horizontales"
-#: ../src/funclib.c:4813
+#: ../src/funclib.c:4832
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: los argumentos no son vectores sólo numéricos"
-#: ../src/funclib.c:5197
+#: ../src/funclib.c:5216
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: el argumento 1 debe ser un polinomio cuadrático"
-#: ../src/funclib.c:5508 ../src/funclib.c:5597 ../src/funclib.c:5858
-#: ../src/funclib.c:5865 ../src/funclib.c:5920 ../src/funclib.c:5927
-#: ../src/funclib.c:5998 ../src/funclib.c:6012
+#: ../src/funclib.c:5527 ../src/funclib.c:5616 ../src/funclib.c:5877
+#: ../src/funclib.c:5884 ../src/funclib.c:5939 ../src/funclib.c:5946
+#: ../src/funclib.c:6017 ../src/funclib.c:6031
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: valor fuera de rango"
-#: ../src/funclib.c:6221
+#: ../src/funclib.c:6240
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: función indefinida"
-#: ../src/funclib.c:6227
+#: ../src/funclib.c:6246
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: el argumento a marcar debe ser una cadena"
-#: ../src/funclib.c:6355 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6374 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: el argumento no es una función de una variable"
-#: ../src/funclib.c:6567 ../src/funclib.c:6602 ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:6586 ../src/funclib.c:6621 ../src/funclib.c:6866
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: el argumento debería estar entre %d y %d"
-#: ../src/funclib.c:6755
+#: ../src/funclib.c:6774
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle debe ser uno entre normal, troff, LaTeX o MathML"
-#: ../src/funclib.c:6795
+#: ../src/funclib.c:6814
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: el argumento debe ser mayor o igual a 0"
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:6927
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:6928
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6910
+#: ../src/funclib.c:6929
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6911
+#: ../src/funclib.c:6930
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6912
+#: ../src/funclib.c:6931
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometría"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:6932
msgid "Number Theory"
msgstr "Teoría de números"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:6933
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Manipulación de matrices"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6915
+#: ../src/funclib.c:6934
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Álgebra lineal"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6916
+#: ../src/funclib.c:6935
msgid "Combinatorics"
msgstr "Combinatoria"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:6936
msgid "Calculus"
msgstr "Cálculo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6918
+#: ../src/funclib.c:6937
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6919
+#: ../src/funclib.c:6938
msgid "Equation Solving"
msgstr "Resolución de ecuaciones"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:6939
msgid "Statistics"
msgstr "Estadística"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6921
+#: ../src/funclib.c:6940
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinomios"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6922
+#: ../src/funclib.c:6941
msgid "Set Theory"
msgstr "Teoría de conjuntos"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:6942
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Álgebra conmutativo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6924
+#: ../src/funclib.c:6943
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:6945
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Muestra el manual de usuario"
-#: ../src/funclib.c:6927
+#: ../src/funclib.c:6946
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Da la información de garantía"
-#: ../src/funclib.c:6928
+#: ../src/funclib.c:6947
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Devolver la versión como un vector de tamaño 3"
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:6948
msgid "Exits the program"
msgstr "Sale el programa"
-#: ../src/funclib.c:6931
+#: ../src/funclib.c:6950
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Imprime una cadena al flujo de errores"
-#: ../src/funclib.c:6932
+#: ../src/funclib.c:6951
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Espera un número específico de segundos"
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:6952
msgid "The true boolean value"
msgstr "El valor booleano verdadero"
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:6954
msgid "The false boolean value"
msgstr "El valor booleano falso"
-#: ../src/funclib.c:6938
+#: ../src/funclib.c:6957
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Hora Unix como un número en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:6965
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Hacer un entero (0 o 1) de un valor booleano"
-#: ../src/funclib.c:6948
+#: ../src/funclib.c:6967
msgid "Prints an expression"
msgstr "Imprime una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:6968
msgid "Changes current directory"
msgstr "Cambia la carpeta actual"
-#: ../src/funclib.c:6950
+#: ../src/funclib.c:6969
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Imprime una expresión sin una nueva línea prefijada"
-#: ../src/funclib.c:6951
+#: ../src/funclib.c:6970
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Muestra una cadena y una expresión"
-#: ../src/funclib.c:6952
+#: ../src/funclib.c:6971
msgid "Set a global variable"
msgstr "Establece una variable global"
-#: ../src/funclib.c:6953
+#: ../src/funclib.c:6972
msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
msgstr "Establecer un elemento en una variable global que es una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6954
+#: ../src/funclib.c:6973
msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
msgstr "Establecer un elemento en una variable global que es un vector"
-#: ../src/funclib.c:6955
+#: ../src/funclib.c:6974
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
msgstr ""
"Muestra los valores de las variables, o todo si se llamó sin argumentos"
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:6976
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
"Establece la categoría y la línea de descripción de la ayuda para una función"
-#: ../src/funclib.c:6958
+#: ../src/funclib.c:6977
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Establece un alias de ayuda"
-#: ../src/funclib.c:6960
+#: ../src/funclib.c:6979
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identificar función, devolver su argumento"
-#: ../src/funclib.c:6962
+#: ../src/funclib.c:6981
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2577,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"Generar un flotante aleatorio entre 0 y 1, o si se ha dado el valor, generar "
"un vector o una matriz de flotantes aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:6983
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2585,54 +2595,54 @@ msgstr ""
"Generar un entero aleatorio entre 0 y max-1 incluido, o si se ha dado el "
"valor, generar un vector o una matriz de enteros aleatorios"
-#: ../src/funclib.c:6967 ../src/gnome-genius.c:2525
+#: ../src/funclib.c:6986 ../src/gnome-genius.c:2525
msgid "Floating point precision"
msgstr "Precisión en coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:6969 ../src/gnome-genius.c:2414
+#: ../src/funclib.c:6988 ../src/gnome-genius.c:2414
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"Mostrar 0.0 cuando el número en coma flotante es menor que 10^-x (0=no "
"redondear nunca)"
-#: ../src/funclib.c:6972 ../src/gnome-genius.c:2437
+#: ../src/funclib.c:6991 ../src/gnome-genius.c:2437
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Sólo redondear los números cuando otro número es mayor que 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6973
+#: ../src/funclib.c:6992
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Máximo de cifras a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:6993
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Máximo de errores a mostrar"
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:6994
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Formato de salida: normal, LaTeX o troff"
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:6995
msgid "Integer output base"
msgstr "Base de salida de enteros"
-#: ../src/funclib.c:6977
+#: ../src/funclib.c:6996
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Si es cierto, las fracciones mixtas se imprimen"
-#: ../src/funclib.c:6978
+#: ../src/funclib.c:6997
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Imprimir expresiones completas, incluso si son de más de una línea"
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:6998
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Convertir todos los resultados a flotantes antes de imprimir"
-#: ../src/funclib.c:6980
+#: ../src/funclib.c:6999
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Usar notación científica"
-#: ../src/funclib.c:6982
+#: ../src/funclib.c:7001
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2640,231 +2650,231 @@ msgstr ""
"Número de test de Miller-Rabin adicionales para ejecutar sobre un número "
"antes de declararlo como primo en IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6988
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Expande una matriz tal como lo hacemos en la entrada no citada de matrices"
-#: ../src/funclib.c:6989
+#: ../src/funclib.c:7008
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Obtiene las filas de una matriz como un vector vertical"
-#: ../src/funclib.c:6990
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Obtiene las columnas de una matriz como un vector horizontal"
-#: ../src/funclib.c:6991
+#: ../src/funclib.c:7010
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Obtiene las entradas diagonales de una matriz como un vector columna"
-#: ../src/funclib.c:6992
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Contar el número de columnas cero de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:7012
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Elimina todas las columnas de ceros de M"
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:7013
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
msgstr ""
"Devuelve un vector con los índices de columnas distintas de cero de una "
"matriz"
-#: ../src/funclib.c:6995
+#: ../src/funclib.c:7014
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
msgstr ""
"Devuelve un vector con los índices de elementos distintos de cero de un "
"vector"
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7016
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Calcula el conjugado"
-#: ../src/funclib.c:7002
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Calcula la función seno"
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7024
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno"
-#: ../src/funclib.c:7008
+#: ../src/funclib.c:7027
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Calcula la función seno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7030
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Calcula la función coseno hiperbólico"
-#: ../src/funclib.c:7014
+#: ../src/funclib.c:7033
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Calcula la función tangente"
-#: ../src/funclib.c:7017
+#: ../src/funclib.c:7036
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Calcula la función arco tangente"
-#: ../src/funclib.c:7022
+#: ../src/funclib.c:7041
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Calcula la función seno cardinal, que es sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:7026
+#: ../src/funclib.c:7045
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Calcula la función arco tangente2 (arctan(y/x) si x>0)"
-#: ../src/funclib.c:7030
+#: ../src/funclib.c:7049
msgid "The number pi"
msgstr "El número pi"
-#: ../src/funclib.c:7032
+#: ../src/funclib.c:7051
msgid "The natural number e"
msgstr "El número e"
-#: ../src/funclib.c:7034
+#: ../src/funclib.c:7053
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "El número áureo"
-#: ../src/funclib.c:7036
+#: ../src/funclib.c:7055
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Aceleración en caída libre"
-#: ../src/funclib.c:7039
+#: ../src/funclib.c:7058
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "La constante de Euler gamma"
-#: ../src/funclib.c:7043
+#: ../src/funclib.c:7062
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Contante de Catalan (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only
real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:7048
+#: ../src/funclib.c:7067
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "La función Zeta de Rieman (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:7052
+#: ../src/funclib.c:7071
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "La función Gamma (sólo los valores reales implementados)"
-#: ../src/funclib.c:7057
+#: ../src/funclib.c:7076
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:7060
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:7063
+#: ../src/funclib.c:7082
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "La función de Bessel de primer tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:7066
+#: ../src/funclib.c:7085
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 0"
-#: ../src/funclib.c:7069
+#: ../src/funclib.c:7088
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden 1"
-#: ../src/funclib.c:7072
+#: ../src/funclib.c:7091
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "La función de Bessel de segundo tipo de orden n"
-#: ../src/funclib.c:7075
+#: ../src/funclib.c:7094
msgid "The square root"
msgstr "La raíz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7098
msgid "The exponential function"
msgstr "La función exponencial"
-#: ../src/funclib.c:7082
+#: ../src/funclib.c:7101
msgid "The natural logarithm"
msgstr "El logaritmo natural"
-#: ../src/funclib.c:7085
+#: ../src/funclib.c:7104
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "El logaritmo de x en base 2"
-#: ../src/funclib.c:7090
+#: ../src/funclib.c:7109
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "El logaritmo de x en base 10"
-#: ../src/funclib.c:7093
+#: ../src/funclib.c:7112
msgid "Round a number"
msgstr "Redondear un número"
-#: ../src/funclib.c:7097
+#: ../src/funclib.c:7116
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más alto menor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:7101
+#: ../src/funclib.c:7120
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Obtiene el entero más bajo mayor o igual que n"
-#: ../src/funclib.c:7105
+#: ../src/funclib.c:7124
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Trunca el número a un entero (devuelve la parte entera)"
-#: ../src/funclib.c:7110
+#: ../src/funclib.c:7129
msgid "Make number a float"
msgstr "Convierte un número a coma flotante"
-#: ../src/funclib.c:7113
+#: ../src/funclib.c:7132
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Obtiene el numerador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:7115
+#: ../src/funclib.c:7134
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Obtiene el denominador de un número racional"
-#: ../src/funclib.c:7118
+#: ../src/funclib.c:7137
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Máximo común divisor"
-#: ../src/funclib.c:7120
+#: ../src/funclib.c:7139
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Mínimo común múltiplo"
-#: ../src/funclib.c:7122
+#: ../src/funclib.c:7141
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Comprueba si un número es cuadrado perfecto"
-#: ../src/funclib.c:7123
+#: ../src/funclib.c:7142
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Comprueba si un número es una potencia perfecta (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:7124
+#: ../src/funclib.c:7143
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Devuelve el enésimo primo (hasta un límite)"
-#: ../src/funclib.c:7126
+#: ../src/funclib.c:7145
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Comprueba si un entero es par"
-#: ../src/funclib.c:7127
+#: ../src/funclib.c:7146
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Comprueba su un entero es impar"
-#: ../src/funclib.c:7129
+#: ../src/funclib.c:7148
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Devuelve el menor primo mayor que n (si n es positivo)"
-#: ../src/funclib.c:7130
+#: ../src/funclib.c:7149
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Devuelve el enésimo número de Lucas"
-#: ../src/funclib.c:7131
+#: ../src/funclib.c:7150
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Devuelve el inverso de n módulo m"
-#: ../src/funclib.c:7132
+#: ../src/funclib.c:7151
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Comprueba la divisibilidad (si m divide a n)"
-#: ../src/funclib.c:7133
+#: ../src/funclib.c:7152
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2872,7 +2882,7 @@ msgstr ""
"Devuelve n/d pero sólo si d divide a n, si no, devuelve basura (esto es más "
"rápido que escribir n/d)"
-#: ../src/funclib.c:7134
+#: ../src/funclib.c:7153
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2881,11 +2891,11 @@ msgstr ""
"falso positivo se da con baja probablidad dependiendo de "
"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:7135
+#: ../src/funclib.c:7154
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Ejecuta la prueba de pseudoprimo fuerte con base b en n"
-#: ../src/funclib.c:7136
+#: ../src/funclib.c:7155
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2893,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"Usa el test de primalidad de Miller-Rabin en n, repetido el número de veces. "
"La probabilidad de un falso positivo es (1/4)^repeticiones"
-#: ../src/funclib.c:7137
+#: ../src/funclib.c:7156
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2902,27 +2912,27 @@ msgstr ""
"asuman que el resultado de la Hipótesis Generalizada de Reimann es "
"determinista"
-#: ../src/funclib.c:7138
+#: ../src/funclib.c:7157
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Devuelve la factorización de un número como una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7140
+#: ../src/funclib.c:7159
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el máximo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:7143
+#: ../src/funclib.c:7162
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Devuelve el mínimo de los argumentos o matriz"
-#: ../src/funclib.c:7147
+#: ../src/funclib.c:7166
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "División sin resto, equivalente a floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:7149
+#: ../src/funclib.c:7168
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Calcula el símbolo de Jacobi (a/b) (b debe ser impar)"
-#: ../src/funclib.c:7151
+#: ../src/funclib.c:7170
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2930,71 +2940,71 @@ msgstr ""
"Calcular el símbolo de Jacobi (a/b) con extensión de Kronecker (a/2)=(2/a) "
"cuando sea impar, o (a/2)=0 cuando sea par"
-#: ../src/funclib.c:7153
+#: ../src/funclib.c:7172
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Calcular el símbolo de Legendre (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:7156
+#: ../src/funclib.c:7175
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte real de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:7159
+#: ../src/funclib.c:7178
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Obtiene la parte imaginaria de un número complejo"
-#: ../src/funclib.c:7163
+#: ../src/funclib.c:7182
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Hacer una matriz identidad de un tamaño dado"
-#: ../src/funclib.c:7166
+#: ../src/funclib.c:7185
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de ceros (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:7168
+#: ../src/funclib.c:7187
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Hacer una matriz de todos unos (o un matriz fila)"
-#: ../src/funclib.c:7171
+#: ../src/funclib.c:7190
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Obtener el número de filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7172
+#: ../src/funclib.c:7191
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Obtener el número de columnas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7173
+#: ../src/funclib.c:7192
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Es una matriz cuadrada"
-#: ../src/funclib.c:7174
+#: ../src/funclib.c:7193
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Es un argumento matriz fila o columna"
-#: ../src/funclib.c:7175
+#: ../src/funclib.c:7194
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Es una matriz triangular superior"
-#: ../src/funclib.c:7176
+#: ../src/funclib.c:7195
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Es una matriz triangular inferior"
-#: ../src/funclib.c:7177
+#: ../src/funclib.c:7196
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Es una matriz diagonal"
-#: ../src/funclib.c:7178
+#: ../src/funclib.c:7197
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Obtener el número de elementos de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7180
+#: ../src/funclib.c:7199
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7184
+#: ../src/funclib.c:7203
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Obtener la forma escalonada reducida en filas de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7188
+#: ../src/funclib.c:7207
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -3004,11 +3014,11 @@ msgstr ""
"solución, y null en otro caso. Pueden usarse opcionalmente dos parámetros de "
"referencia para obtener la reducción de M y V."
-#: ../src/funclib.c:7191
+#: ../src/funclib.c:7210
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Obtener el determinante de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7194
+#: ../src/funclib.c:7213
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -3016,60 +3026,60 @@ msgstr ""
"Devuelve las columnas pivote de una matriz, que son las columnas que tienen "
"un 1 al comienzo en forma reducida, también devuelve la fila cuando ocurre"
-#: ../src/funclib.c:7196
+#: ../src/funclib.c:7215
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Obtener el núcleo (espacio nulo o kernel) de una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7198
+#: ../src/funclib.c:7217
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Hacer una matriz nueva del tamaño dado desde la antigua"
-#: ../src/funclib.c:7199
+#: ../src/funclib.c:7218
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Devolver el complemento de índices de un vector de índices"
-#: ../src/funclib.c:7200
+#: ../src/funclib.c:7219
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Obtener el producto hermítico de dos vectores"
-#: ../src/funclib.c:7203
+#: ../src/funclib.c:7222
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz de números"
-#: ../src/funclib.c:7204
+#: ../src/funclib.c:7223
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz entera (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:7205
+#: ../src/funclib.c:7224
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz racional (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:7206
+#: ../src/funclib.c:7225
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Comprobar si una matriz es una matriz real (no compleja)"
-#: ../src/funclib.c:7207
+#: ../src/funclib.c:7226
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es positiva, es decir si cada elemento es positivo"
-#: ../src/funclib.c:7208
+#: ../src/funclib.c:7227
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Comprobar si una matriz es no negativa, es decir si cada elemento no es "
"negativo"
-#: ../src/funclib.c:7210
+#: ../src/funclib.c:7229
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Comprobar si un número o una matriz es cero"
-#: ../src/funclib.c:7211
+#: ../src/funclib.c:7230
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr ""
"Comprobar si un número o una matriz es 1 o la identidad respectivamente"
-#: ../src/funclib.c:7213
+#: ../src/funclib.c:7232
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -3077,11 +3087,11 @@ msgstr ""
"Devuelve verdadero si el elemento de x está en el conjunto X (donde X es un "
"vector que se trata como un conjunto)"
-#: ../src/funclib.c:7214
+#: ../src/funclib.c:7233
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Devuelve cierto si X es un subconjunto de Y"
-#: ../src/funclib.c:7215
+#: ../src/funclib.c:7234
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -3089,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"Devuelve el conjunto complementario de Y, X-Y (X e Y son vectores que se "
"tratan como conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:7216
+#: ../src/funclib.c:7235
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -3097,127 +3107,127 @@ msgstr ""
"Devuelve la intersección de X e Y (X e Y son vectores que se tratan como "
"conjuntos)"
-#: ../src/funclib.c:7218
+#: ../src/funclib.c:7237
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Comprobar si el argumento es nulo"
-#: ../src/funclib.c:7219
+#: ../src/funclib.c:7238
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número"
-#: ../src/funclib.c:7220
+#: ../src/funclib.c:7239
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un booleano (y no un número)"
-#: ../src/funclib.c:7221
+#: ../src/funclib.c:7240
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Comprobar si el argumento es una cadena de texto"
-#: ../src/funclib.c:7222
+#: ../src/funclib.c:7241
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Comprobar si el argumento es una matriz"
-#: ../src/funclib.c:7223
+#: ../src/funclib.c:7242
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función"
-#: ../src/funclib.c:7224
+#: ../src/funclib.c:7243
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Comprobar si el argumento es una función o un identificador"
-#: ../src/funclib.c:7225
+#: ../src/funclib.c:7244
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Comprobar si el argumento es una referencia a función"
-#: ../src/funclib.c:7227
+#: ../src/funclib.c:7246
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número complejo (no real)"
-#: ../src/funclib.c:7228
+#: ../src/funclib.c:7247
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número real"
-#: ../src/funclib.c:7229
+#: ../src/funclib.c:7248
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:7230
+#: ../src/funclib.c:7249
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real positivo"
-#: ../src/funclib.c:7232
+#: ../src/funclib.c:7251
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un entero real no negativo"
-#: ../src/funclib.c:7233
+#: ../src/funclib.c:7252
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible entero complejo"
-#: ../src/funclib.c:7235
+#: ../src/funclib.c:7254
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número racional (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:7236
+#: ../src/funclib.c:7255
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Comprobar si el argumento es un posible número complejo racional"
-#: ../src/funclib.c:7237
+#: ../src/funclib.c:7256
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Comprobar si el argumento es un número en coma flotante (no complejo)"
-#: ../src/funclib.c:7239
+#: ../src/funclib.c:7258
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Suma dos polinomios (vectores)"
-#: ../src/funclib.c:7240
+#: ../src/funclib.c:7259
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Resta dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:7241
+#: ../src/funclib.c:7260
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Multiplica dos polinomios (como vectores)"
-#: ../src/funclib.c:7242
+#: ../src/funclib.c:7261
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Dividir el polinomio p por q, devolver el resto en r"
-#: ../src/funclib.c:7243
+#: ../src/funclib.c:7262
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:7244
+#: ../src/funclib.c:7263
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Tomar la derivada segunda (como vector) polinómico"
-#: ../src/funclib.c:7245
+#: ../src/funclib.c:7264
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Eliminar ceros de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:7246
+#: ../src/funclib.c:7265
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Comprobar si un vector se puede usar como un polinomio"
-#: ../src/funclib.c:7247
+#: ../src/funclib.c:7266
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una cadena de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:7248
+#: ../src/funclib.c:7267
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Extraer una función de un polinomio (como vector)"
-#: ../src/funclib.c:7250
+#: ../src/funclib.c:7269
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Encontrar las raíces de una polinomio cuadrático (dada como un vector de "
"coeficientes)"
-#: ../src/funclib.c:7252
+#: ../src/funclib.c:7271
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las combinaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:7253
+#: ../src/funclib.c:7272
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3225,25 +3235,25 @@ msgstr ""
"Obtener la combinación que vendría después de v en una llamada a las "
"combinaciones, la primera combinación debería ser [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:7254
+#: ../src/funclib.c:7273
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Obtener todas las permutaciones de k números desde 1 hasta n como un vector "
"de vectores"
-#: ../src/funclib.c:7256
+#: ../src/funclib.c:7275
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Calcular combinaciones (coeficiente binomial)"
-#: ../src/funclib.c:7259
+#: ../src/funclib.c:7278
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Convertir una cadena a un vector de valores ASCII"
-#: ../src/funclib.c:7260
+#: ../src/funclib.c:7279
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Convertir un vector de valores ASCII en una cadena"
-#: ../src/funclib.c:7262
+#: ../src/funclib.c:7281
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3251,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Convierte una cadena en un vector de valores alfabéticos basados en 0 "
"(posiciones en la cadena alfabeto), -1 para las letras desconocidas"
-#: ../src/funclib.c:7263
+#: ../src/funclib.c:7282
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3259,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"Convierte un vector de valores alfabéticos basados en 0 (posiciones en la "
"cadena alfabeto) a una cadena"
-#: ../src/funclib.c:7265
+#: ../src/funclib.c:7284
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3268,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"como una variable definida del sistema. Los parámetros protegidos aún se "
"pueden modificar."
-#: ../src/funclib.c:7266
+#: ../src/funclib.c:7285
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3276,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"Desproteger una variable de que sea modificada. De ahora en adelante se "
"tratará como una variable definida por el usuario."
-#: ../src/funclib.c:7267
+#: ../src/funclib.c:7286
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3284,20 +3294,20 @@ msgstr ""
"Establece opciones para una función, actualmente «PropagateMod» y "
"«NoModuloArguments»"
-#: ../src/funclib.c:7268
+#: ../src/funclib.c:7287
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Obtener el módulo actual del contexto fuera de la función"
-#: ../src/funclib.c:7269
+#: ../src/funclib.c:7288
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Comprobar si una variable o función está definida"
-#: ../src/funclib.c:7270
+#: ../src/funclib.c:7289
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Desdefinir una variable (incluyendo locales y globales del mismo nombre)"
-#: ../src/funclib.c:7272
+#: ../src/funclib.c:7291
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3305,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"Desdefinir todas las globales variables y parámetros (definidos por el "
"usuario) . No restablece ni cambia los parámetros protegidos (del sistema)."
-#: ../src/funclib.c:7273
+#: ../src/funclib.c:7292
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3313,28 +3323,28 @@ msgstr ""
"Marcar todas sus variables actualmente definidas como protegidas. De ahora "
"en adelante se tratarán como variables definidas del sistema."
-#: ../src/funclib.c:7274
+#: ../src/funclib.c:7293
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Devolver un vector con todos los nombres de variables globales sin proteger "
"(definidos por el usuario)."
-#: ../src/funclib.c:7276
+#: ../src/funclib.c:7295
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Analiza una cadena (pero no la ejecuta)"
-#: ../src/funclib.c:7277
+#: ../src/funclib.c:7296
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Analiza y evalúa una cadena"
-#: ../src/funclib.c:7279
+#: ../src/funclib.c:7298
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Hacer una pregunta y devolver una cadena. Opcionalmente pasar en una "
"predeterminada."
-#: ../src/funclib.c:7280
+#: ../src/funclib.c:7299
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3342,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"Hacer una pregunta y presentar una lista de botones. Devuelve el primer "
"índice de botones pulsados (o nulo si falla)."
-#: ../src/funclib.c:7282
+#: ../src/funclib.c:7301
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3381,7 +3391,7 @@ msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero no negativo"
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un entero positivo"
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3354
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3359
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: el número del argumento %d no es un número"
@@ -4459,6 +4469,14 @@ msgstr "Herramienta matemática Genius"
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Genius, la herramienta y calculadora matemática"
+#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Mathematics;Matrix;Vector;Linear Algebra;Calculus;Plot;Plotting;Graph;"
+"Graphing;Function;Number Theory;"
+msgstr ""
+"Matemáticas, matriz, vector, álgebra lineal, cálculo, dibujo, trazado, "
+"gráfico, gráfica, función, la teoría de números,"
+
#: ../src/graphing.c:610
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -4543,19 +4561,19 @@ msgstr "Archivos PNG"
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "Generar vista previa en un archivo EPS (con ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1929
+#: ../src/graphing.c:1934
msgid "Solver"
msgstr "Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:1934
+#: ../src/graphing.c:1939
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "Limpia_r soluciones"
-#: ../src/graphing.c:1936
+#: ../src/graphing.c:1941
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Dibujar solución"
-#: ../src/graphing.c:1957
+#: ../src/graphing.c:1962
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4565,153 +4583,153 @@ msgstr ""
"establecidos debajo, comenzando por el punto pulsado. Para ampliar usando el "
"ratón cierre esta ventana."
-#: ../src/graphing.c:1979
+#: ../src/graphing.c:1984
msgid "X increment:"
msgstr "Incremento X:"
-#: ../src/graphing.c:2001
+#: ../src/graphing.c:2006
msgid "T increment:"
msgstr "Incremento T:"
-#: ../src/graphing.c:2005
+#: ../src/graphing.c:2010
msgid "T interval length:"
msgstr "Longitud del intervalo T:"
-#: ../src/graphing.c:2019
+#: ../src/graphing.c:2024
msgid "Point x:"
msgstr "Punto x:"
-#: ../src/graphing.c:2024
+#: ../src/graphing.c:2029
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:2132
+#: ../src/graphing.c:2137
msgid "Plot"
msgstr "Dibujar"
-#: ../src/graphing.c:2167
+#: ../src/graphing.c:2172
msgid "_Graph"
msgstr "_Gráficas"
-#: ../src/graphing.c:2171
+#: ../src/graphing.c:2176
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir..."
-#: ../src/graphing.c:2177
+#: ../src/graphing.c:2182
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Exportar a PostScript..."
-#: ../src/graphing.c:2183
+#: ../src/graphing.c:2188
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "E_xportar a PostScript encapsulado..."
-#: ../src/graphing.c:2190
+#: ../src/graphing.c:2195
msgid "Export P_DF..."
msgstr "Exportar a P_DF…"
-#: ../src/graphing.c:2199
+#: ../src/graphing.c:2204
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Exportar a P_NG…"
-#: ../src/graphing.c:2211
+#: ../src/graphing.c:2216
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ampliación"
-#: ../src/graphing.c:2215
+#: ../src/graphing.c:2220
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/graphing.c:2222
+#: ../src/graphing.c:2227
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/graphing.c:2229
+#: ../src/graphing.c:2234
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Ajustar al eje dependiente"
-#: ../src/graphing.c:2236
+#: ../src/graphing.c:2241
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Restablecer a la ampliación original"
-#: ../src/graphing.c:2249
+#: ../src/graphing.c:2254
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/graphing.c:2254
+#: ../src/graphing.c:2259
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Restablecer ángulos"
-#: ../src/graphing.c:2259
+#: ../src/graphing.c:2264
msgid "_Top view"
msgstr "Vista _superior"
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2269
msgid "R_otate axis..."
msgstr "R_otar eje…"
-#: ../src/graphing.c:2269
+#: ../src/graphing.c:2274
msgid "Start rotate _animation..."
msgstr "Comenzar la _animación de rotación..."
-#: ../src/graphing.c:2274
+#: ../src/graphing.c:2279
msgid "Stop rotate a_nimation..."
msgstr "Detener la a_nimación de rotación..."
-#: ../src/graphing.c:2284
+#: ../src/graphing.c:2289
msgid "_Solver"
msgstr "_Resolutor"
-#: ../src/graphing.c:2289
+#: ../src/graphing.c:2294
msgid "_Solver..."
msgstr "_Resolutor…"
-#: ../src/graphing.c:2294
+#: ../src/graphing.c:2299
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Limpiar soluciones"
-#: ../src/graphing.c:2325
+#: ../src/graphing.c:2330
msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
msgstr ""
"Errores al dibujar (posiblemente sin importancia), consulte la consola."
-#: ../src/graphing.c:3343
+#: ../src/graphing.c:3348
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: ../src/graphing.c:3345
+#: ../src/graphing.c:3350
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Función #%d"
-#: ../src/graphing.c:3367
+#: ../src/graphing.c:3372
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-4"
-#: ../src/graphing.c:3373 ../src/graphing.c:3384 ../src/graphing.c:3395
-#: ../src/graphing.c:3406 ../src/graphing.c:3449 ../src/graphing.c:3460
-#: ../src/graphing.c:3558 ../src/graphing.c:3569 ../src/graphing.c:3580
-#: ../src/graphing.c:3591 ../src/graphing.c:3602 ../src/graphing.c:3613
+#: ../src/graphing.c:3378 ../src/graphing.c:3389 ../src/graphing.c:3400
+#: ../src/graphing.c:3411 ../src/graphing.c:3454 ../src/graphing.c:3465
+#: ../src/graphing.c:3563 ../src/graphing.c:3574 ../src/graphing.c:3585
+#: ../src/graphing.c:3596 ../src/graphing.c:3607 ../src/graphing.c:3618
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como números"
-#: ../src/graphing.c:3443
+#: ../src/graphing.c:3448
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-2"
-#: ../src/graphing.c:3552
+#: ../src/graphing.c:3557
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Los límites del gráfico no se han dado como un vector-6"
-#: ../src/graphing.c:3686 ../src/graphing.c:3704 ../src/graphing.c:3718
+#: ../src/graphing.c:3691 ../src/graphing.c:3709 ../src/graphing.c:3723
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Los ticks deben estar entre 2 y 200"
-#: ../src/graphing.c:3695 ../src/graphing.c:3709
+#: ../src/graphing.c:3700 ../src/graphing.c:3714
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como números"
-#: ../src/graphing.c:3723
+#: ../src/graphing.c:3728
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "No se proporcionaron los ticks como números o vector de dimensión 2"
@@ -4976,7 +4994,7 @@ msgstr "Crear dibujo"
#: ../src/graphing.c:10119 ../src/graphing.c:10232 ../src/graphing.c:10263
#: ../src/graphing.c:10292 ../src/graphing.c:10318 ../src/graphing.c:10345
#: ../src/graphing.c:10436 ../src/graphing.c:10509 ../src/graphing.c:10534
-#: ../src/graphing.c:10572 ../src/graphing.c:10620
+#: ../src/graphing.c:10567 ../src/graphing.c:10615
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: dibujado en progreso, no se puede llamar a %s"
@@ -5251,12 +5269,12 @@ msgstr "Los nombres de variables deben ser mutuamente distintos"
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "No se han proporcionado los nombres de variables en un vector-3"
-#: ../src/graphing.c:10655
+#: ../src/graphing.c:10650
msgid "Plotting"
msgstr "Dibujando"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:10657
+#: ../src/graphing.c:10652
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5264,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"Dibujar una función con una línea. Primero vienen las funciones (hasta 10) "
"después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10658
+#: ../src/graphing.c:10653
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -5274,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"x e y, después, los límites opcionales t como t1, t2, tinc, y después los "
"límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:10659
+#: ../src/graphing.c:10654
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -5284,7 +5302,7 @@ msgstr ""
"viene la función que devuelve x + iy, después, los límites opcionales t como "
"t1, t2, tinc, y después los límites opcionales x1, x2, y1, y2"
-#: ../src/graphing.c:10661
+#: ../src/graphing.c:10656
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5293,7 +5311,7 @@ msgstr ""
"de x e y (o compleja z), y después, opcionalmente, los límites como x1,x2,y1,"
"y2"
-#: ../src/graphing.c:10662
+#: ../src/graphing.c:10657
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -5301,18 +5319,18 @@ msgstr ""
"Dibujar un campo vectorial. Primero vienen las funciones dx/dy en términos "
"de x e y, y después, opcionalmente los límites como x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:10664
+#: ../src/graphing.c:10659
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo de direcciones comenzando en x,y y usar "
"dx como incremento"
-#: ../src/graphing.c:10665
+#: ../src/graphing.c:10660
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo de direcciones"
-#: ../src/graphing.c:10667
+#: ../src/graphing.c:10662
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -5320,11 +5338,11 @@ msgstr ""
"Dibujar una solución para un campo vectorial comenzando en x,y, usando dt "
"como incremento para unidades tlen"
-#: ../src/graphing.c:10668
+#: ../src/graphing.c:10663
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Limpiar todas las soluciones del campo vectorial"
-#: ../src/graphing.c:10671
+#: ../src/graphing.c:10666
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -5333,11 +5351,11 @@ msgstr ""
"complejo. Primero viene la función, después, opcionalmente los límites como "
"x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:10673
+#: ../src/graphing.c:10668
msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
msgstr "Mostrar la ventana de dibujo en (3d) y limpiar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:10675
+#: ../src/graphing.c:10670
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
@@ -5348,7 +5366,7 @@ msgstr ""
"etiqueta y límites. Si no se pasan los límites, se calculan a partir de los "
"datos."
-#: ../src/graphing.c:10676
+#: ../src/graphing.c:10671
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
@@ -5359,7 +5377,7 @@ msgstr ""
"de la forma [x1,x2,y1,y2] u opcionalmente [x1,x2,y1,y2,z1,z2] y, "
"opcionalmente, una cadena para la etiqueta."
-#: ../src/graphing.c:10677
+#: ../src/graphing.c:10672
msgid ""
"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
@@ -5368,7 +5386,7 @@ msgstr ""
"(3d). x1,y1,z1,x2,y2,z2 pueden ser reemplazados por una matriz de n por 3 "
"para líneas más largas"
-#: ../src/graphing.c:10678
+#: ../src/graphing.c:10673
msgid ""
"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
"n by 3 matrix for more points."
@@ -5376,11 +5394,11 @@ msgstr ""
"Dibujar un punto en x,y,z en la cara (3d) de dibujo. x,y,z se pueden "
"reemplazar por una matriz de n por 3 para más puntos"
-#: ../src/graphing.c:10680
+#: ../src/graphing.c:10675
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Mostrar la ventana de dibujo de línea y limpiar las funciones"
-#: ../src/graphing.c:10681
+#: ../src/graphing.c:10676
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line."
@@ -5388,26 +5406,26 @@ msgstr ""
"Dibujar una línea desde x1,y1 hasta x2,y2. x1,y1,x2,y2 pueden ser "
"reemplazados por una matriz de n por 2 para líneas más largas"
-#: ../src/graphing.c:10682
+#: ../src/graphing.c:10677
msgid ""
"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
msgstr ""
"Dibujar un punto en x,y. x,y se pueden reemplazar por una matriz de n por 2 "
"para más puntos"
-#: ../src/graphing.c:10684
+#: ../src/graphing.c:10679
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
msgstr "Bloquea el lienzo de dibujado, es decir, impide el dibujado"
-#: ../src/graphing.c:10685
+#: ../src/graphing.c:10680
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
msgstr "Desbloquear el lienzo de dibujado y volver a dibujar inmediatamente"
-#: ../src/graphing.c:10686
+#: ../src/graphing.c:10681
msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
msgstr "Elevar la ventana de dibujo, y crear la ventana si es necesario"
-#: ../src/graphing.c:10689
+#: ../src/graphing.c:10684
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
@@ -5415,16 +5433,16 @@ msgstr ""
"Exportar el contenido actual del lienzo de dibujado a un archivo. El tipo de "
"archivo se indica en la cadena de texto, que puede ser «png», «eps» o «ps»."
-#: ../src/graphing.c:10691
+#: ../src/graphing.c:10686
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr ""
"Número de ticks del campo de direcciones como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:10692
+#: ../src/graphing.c:10687
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Número de ticks del campo vectorial como vector [vertical,horizontal]."
-#: ../src/graphing.c:10693
+#: ../src/graphing.c:10688
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -5432,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"Nombres predeterminados usados por todas las funciones de dibujado 2D. "
"Debería ser un vector de 4 componentes de cadena o identificadores [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:10694
+#: ../src/graphing.c:10689
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -5441,7 +5459,7 @@ msgstr ""
"Debería ser un vector de 3 componentes o identificadores [x,y,z] (donde z=x"
"+iy y no es el eje dependiente)."
-#: ../src/graphing.c:10696
+#: ../src/graphing.c:10691
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -5449,24 +5467,24 @@ msgstr ""
"Normalizar los campos vectoriales si es cierta. Esto es, sólo mostrar la "
"dirección y no la magnitud."
-#: ../src/graphing.c:10697
+#: ../src/graphing.c:10692
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en los dibujos de líneas."
-#: ../src/graphing.c:10698
+#: ../src/graphing.c:10693
msgid "If to draw axis labels on line plots."
msgstr "Indica si dibujar etiquetas en las líneas de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:10700
+#: ../src/graphing.c:10695
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
msgstr "Indica si dibujar o no leyendas en las superficies de dibujado."
-#: ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10697
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr ""
"La ventana de dibujo (sus límites) como un vector-4 de la forma [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:10703
+#: ../src/graphing.c:10698
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]