[gnome-initial-setup] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Friulian translation
- Date: Sat, 8 Nov 2014 10:17:26 +0000 (UTC)
commit 47fc507721fb95bf1a900e2428bc4500a6c443ee
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat Nov 8 10:17:21 2014 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3fcff91..e7a5971 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-08 07:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "- Impostazions Iniziai di GNOME"
msgid "About You"
msgstr "Informazions personâi"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:179
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:180
msgid "Failed to register account"
msgstr "Regjistrazion account falide"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:373
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:374
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nissune modalitât supuartade pe autenticazion cun chest domini"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:413
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:414
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Falît tal zontâsi al domini"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:481
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:482
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Acès tal domini falît"
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
"Tu puedis tornâ a viodi i tiei account online (e zontâ altris) ancje dopo la "
"procedure di instalazion."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:241
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:240
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:296
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:212
#: ../gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
msgid "More…"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Ancjemò..."
#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts
#. * did not yield any results
#.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:317
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:320
msgid "No inputs found"
msgstr "Nissune sorzint di input cjatade"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:219
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:355
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
msgid "Typing"
msgstr "Scriture"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
msgid "No wireless available"
msgstr "No rêt wireless disponibil"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:144
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:138
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Lis password a no corispuindin."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:266
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:260
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:141
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Weak"
-msgstr "Fuarce: Debule"
+msgstr "Fuarce: Puare"
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:145
msgctxt "Password strength"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Sielç il tô paîs o regjon."
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:332
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:327
#, c-format
msgid "_Start using %s"
msgstr "_Tache a doprâ %s"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "_Tache a doprâ %s"
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
#. * detect any distribution.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:339
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:334
#, c-format
msgid ""
"Thank you for choosing %s.\n"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Gracie di vê sielzût %s.\n"
"O sperin che a ti plasedi."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:365
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:360
msgid "Ready to Go"
msgstr "Pront par partî"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Pront par partî"
msgid "You're all set!"
msgstr "Tu âs fat dut!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:184
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183
#, c-format
msgid ""
"We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a "
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"O pensin che il tô fûs orari al sedi %s. Sclice Indenant par continuâ o cîr "
"une citât par cambiâ a man il tô fûs orari."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:495
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489
#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
msgid "Time Zone"
msgstr "Fûs orari"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]