[gnome-maps] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Greek translation
- Date: Fri, 7 Nov 2014 20:39:06 +0000 (UTC)
commit 144af3e48bfdc5b81ab18ab2abb61fe48ea3c9c3
Author: Efstathios Iosifidis <iefstathios gmail com>
Date: Fri Nov 7 22:38:50 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 294084d..2594745 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"Αθήνα”."
#. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
-#: ../src/mainWindow.js:304 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:79
+#: ../src/mainWindow.js:347 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Χάρτες"
@@ -150,7 +150,11 @@ msgstr "Τι είναι εδώ;"
msgid "I’m here!"
msgstr "Είμαι εδώ!"
-#: ../src/mainWindow.js:302
+#: ../src/geoclue.js:137 ../src/user-location-bubble.ui.h:1
+msgid "Current location"
+msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
+
+#: ../src/mainWindow.js:345
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -163,12 +167,11 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: ../src/mainWindow.js:305
+#: ../src/mainWindow.js:348
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME"
#: ../src/main-window.ui.h:2
-#| msgid "Current location"
msgid "Go to current location"
msgstr "Μετάβαση στην τρέχουσα τοποθεσία"
@@ -180,38 +183,50 @@ msgstr "Επιλογή τύπου χάρτη"
msgid "Toggle route planner"
msgstr "Εναλλαγή οργανωτή διαδρομής"
-#: ../src/routeService.js:73
+#: ../src/main-window.ui.h:5
+msgid "Maps is offline!"
+msgstr "Οι Χάρτες είναι εκτός σύνδεσης!"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:6
+msgid ""
+"Maps need an active internet connection to function properly, but one can't "
+"be found."
+msgstr ""
+"Η εφαρμογή Χάρτες χρειάζεται μια ενεργή σύνδεση στο διαδύκτιο ώστε να "
+"λειτουργήσει σωστά, αλλά δεν υπάρχει μια τέτοια."
+
+#: ../src/main-window.ui.h:7
+msgid "Check your connection and proxy settings."
+msgstr "Ελέξτε τις ρυθμίσεις σύνδεσης και του διαμεσολαβητή."
+
+#: ../src/routeService.js:72
msgid "No route found."
msgstr "Δεν βρέθηκε διαδρομή."
-#: ../src/routeService.js:80
+#: ../src/routeService.js:79
msgid "Route request failed."
msgstr "Αποτυχία αιτήματος διαδρομής"
-#: ../src/routeService.js:151
+#: ../src/routeService.js:150
msgid "Start!"
msgstr "Εκκίνηση!"
-#: ../src/searchResultBubble.js:60
+#: ../src/searchResultBubble.js:58
#, javascript-format
msgid "Country code: %s"
msgstr "Κωδικός χώρας: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:66
+#: ../src/searchResultBubble.js:64
#, javascript-format
msgid "Postal code: %s"
msgstr "Ταχ. κώδικας: %s"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
-#: ../src/sidebar.js:190
+#: ../src/sidebar.js:236
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος: %s"
-#: ../src/user-location-bubble.ui.h:1
-msgid "Current location"
-msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
-
#. To translators: %s can be "Unknown", "Exact" or "%f km²"
#: ../src/user-location-bubble.ui.h:4
#, no-c-format
@@ -219,41 +234,52 @@ msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Ακρίβεια: %s"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:166
+#: ../src/utils.js:189
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:169
+#: ../src/utils.js:192
msgid "Exact"
msgstr "Ακριβής"
-#: ../src/utils.js:179
-#, javascript-format
-msgid "%f km²"
-msgstr "%f km²"
-
-#: ../src/utils.js:276
+#: ../src/utils.js:291
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f h"
-#: ../src/utils.js:278
+#: ../src/utils.js:293
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f min"
-#: ../src/utils.js:288
+#. Translators: This is a distance measured in kilometers */
+#: ../src/utils.js:304
#, javascript-format
-#| msgid "%f km²"
msgid "%f km"
msgstr "%f km"
-#: ../src/utils.js:290
+#. Translators: This is a distance measured in meters */
+#: ../src/utils.js:307
#, javascript-format
msgid "%f m"
msgstr "%f m"
+#. Translators: This is a distance measured in miles */
+#: ../src/utils.js:315
+#, javascript-format
+msgid "%f mi"
+msgstr "%f mi"
+
+#. Translators: This is a distance measured in feet */
+#: ../src/utils.js:318
+#, javascript-format
+msgid "%f ft"
+msgstr "%f ft"
+
+#~ msgid "%f km²"
+#~ msgstr "%f km²"
+
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Προς"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]