[gimp-gap] Finnish translation update



commit 19df926308bf6246d8e160423fbc10e0b1537be6
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date:   Fri May 30 15:46:22 2014 +0300

    Finnish translation update

 po/fi.po | 8622 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 6341 insertions(+), 2281 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d0aeab5..03e6d50 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,71 +8,83 @@
 # Jussi Lehtinen <jtleht utu fi>, 2006.
 # Jukka-Pekka Sillanpää <jpsill utu fi>, 2006.
 # Tuomas Nurmi <outolumo iki fi>, 2006.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-gap\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-06 17:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:04+0300\n"
-"Last-Translator: Tuomas Nurmi <outolumo ìki fi>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
+"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-10 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:14+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi lokalisointi fi>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Button  to invoke fontbrowser
 #: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
 msgid "Font Browser"
-msgstr "Kirjasimien valitsin"
+msgstr "Fonttien valitsin"
 
 #. parameter settings
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1294
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1302
 msgid "Enter Values"
 msgstr "Syötä arvoja"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1314 ../gap/gap_arr_dialog.c:1461
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1322 ../gap/gap_arr_dialog.c:1469
 msgid "Value:"
 msgstr "Arvo:"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1653
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1661
 msgid "Press Button"
 msgstr "Paina nappia"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1654
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2187
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1804
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1812
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' already exists"
 msgstr "Kansio '%s' on jo olemassa"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1809
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1817
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1810 ../gap/gap_vex_dialog.c:245
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2235
+#. the overwrite checkbutton
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:881
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1316 ../gap/gap_vex_dialog.c:248
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2448
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1821 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1437
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1549
+#: ../gap/gap_split.c:112
 msgid "GAP Question"
 msgstr "GAP Kysymys"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1822
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1830
 msgid "File Overwrite Warning"
 msgstr "Varoitus tiedoston korvaamisesta"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1899
-#, c-format
-msgid "ERROR: could not create video-index-directory:'%s'%s"
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:172
+msgid "GAP Message"
+msgstr "GAP-viesti"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ERROR: could not create video-index-directory:'%s'%s"
+msgid "ERROR: could not create directory:'%s'%s"
 msgstr "VIRHE: Kansiota '%s'%s video-indekseille ei voitu luoda"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1930
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1998
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Failed to write videoindex\n"
@@ -83,14 +95,22 @@ msgstr ""
 "tiedosto: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1999
-#, c-format
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Do you want to create a videoindex file ?\n"
+#| "This will enable fast and random frame access.\n"
+#| "\n"
+#| "If you want GIMP-GAP to create videoindex files\n"
+#| "automatically whithout showing up this dialog again\n"
+#| "then you should add the following line to\n"
+#| "your gimprc file:\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "Do you want to create a videoindex file ?\n"
-"This will enable fast and random frame access.\n"
 "\n"
-"If you want GIMP-GAP to create videoindex files\n"
-"automatically whithout showing up this dialog again\n"
+"If you want GIMP-GAP to create videoindex files automatically\n"
+"when recommanded, whithout showing up this dialog again\n"
 "then you should add the following line to\n"
 "your gimprc file:\n"
 "%s"
@@ -103,24 +123,59 @@ msgstr ""
 "automaattisesti, lisää seuraava rivi gimprc-tiedostoosi:\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2019 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2129
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"random positioning is not possible for this video.\n"
+"creating a video index is NOT recommanded\n"
+"(would not work)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"creating a video index on this video is recommanded.\n"
+"This will enable fast and random frame access.\n"
+"but requires one initial full scann.\n"
+"(this will take a while).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2140
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"native fast and exact random positioning works for this video.\n"
+"video index is not required, and should be cancelled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2151 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
 msgid "Video:"
 msgstr "Video:"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2028
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2160
 msgid "Index:"
 msgstr "Indeksi:"
 
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2033
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2165
 msgid "Create Videoindex file"
 msgstr "Luo videoindeksitiedosto"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:101
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:391
+msgid "Seek Audio Position..."
+msgstr "Etsi äänen paikka..."
+
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:439
+msgid "Extracting Audio..."
+msgstr "Puretaan ääntä..."
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:102
 #, c-format
 msgid "Problem while writing audiofile: %s"
 msgstr "Ongelma kirjoitettaessa äänitiedostoa: %s"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1318
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:614 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1939
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
@@ -133,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Annetun tiedoston tulisi sisältää RIFF WAVE -muotoista ääntä\n"
 "tai listan senmuotoisista äänitiedostoista"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1329
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
@@ -144,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "sisältää liian monta äänitiedostoa\n"
 "(vain %d raitaa käytetään, loput ohitetaan)"
 
-#: ../gap/gap_audio_wav.c:641
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "The file: %s\n"
@@ -171,76 +226,76 @@ msgstr "Virhe: Ruutua %d ei voitu nimetä ruuduksi %d"
 msgid "Density duplicating frames..."
 msgstr "Tiheyttä kahdentamalla ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
 #, c-format
 msgid "Error: could not save frame %s"
 msgstr "Virhe: Ruudun %s tallentaminen epäonnistui"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
-#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
-#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
-#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
-#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:2857
+#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
+#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
+#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3847
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
 msgstr "Virhe: Ruutua %ld ei voitu nimetä ruuduksi %ld"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:592
+#: ../gap/gap_base_ops.c:603
 msgid "Duplicating frames..."
 msgstr "Kahdennetaan ruutuja"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
+#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
 msgid "Renumber frame sequence..."
 msgstr "Numeroi ruutusarja uudelleen..."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
 #, c-format
 msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
 msgstr "Siirry ruutuun (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
 #, c-format
 msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
 msgstr "Kohderuudun numero (%ld - %ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
 msgid "Number:"
 msgstr "Numero:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
 msgid "Go to this frame number"
 msgstr "Siirry tämän numeroiseen ruutuun"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
 msgstr "Ruudut %d - %d poistetaan.Tätä toimenpidettä ei voi kumota."
 
 #. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:661 ../gap/gap_navigator_dialog.c:662
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:667 ../gap/gap_navigator_dialog.c:668
 msgid "Confirm Frame Delete"
 msgstr "Vahvista ruutujen poisto"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
 #, c-format
 msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Poista ruudut (%ld/%ld) "
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
 #, c-format
 msgid "Delete frames from %ld to (number)"
 msgstr "Poista ruudut numerosta %ld numeroon"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
 msgstr "Poista ruudut (päät mukaanluettuna) nykyisestä (%d) ruutuun "
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -251,7 +306,7 @@ msgstr ""
 "Tämä nostaa ruutujen kokonaismäärän %d lukuun %d.\n"
 "Tätä toimenpidettä ei voi kumota.\n"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -265,57 +320,56 @@ msgstr ""
 "Tätä toimenpidettä ei voi kumota\n"
 
 #. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
 msgid "Confirm Frame Density Change"
 msgstr "Vahvista ruututiheyden muutos"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
+#, c-format
 msgid "Change Frame Density"
 msgstr "Muuta ruututiheyttä"
 
-#. the start frame scale_entry
 #. table col, row
 #. the videoextract range from label
 #. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1327
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3446 ../gap/gap_mpege.c:301
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:296
-#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_range_ops.c:699
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2036 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3268
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1757
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4543 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2123 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
 msgid "From Frame:"
 msgstr "Ruudusta:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
 msgid "Affected range starts at this framenumber"
 msgstr "Väli, jota toimenpide koskee, alkaa tästä ruutunumerosta"
 
-#. the end frame scale_entry
 #. table col, row
 #. the videoextract range to label
 #. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1349
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3464 ../gap/gap_mpege.c:311
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:306
-#: ../gap/gap_range_ops.c:513 ../gap/gap_range_ops.c:707
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2092 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1779
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4568 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2179 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
 msgid "To Frame:"
 msgstr "Ruutuun:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
 msgid "Affected range ends at this framenumber"
 msgstr "Väli, jota toimenpide koskee, päättyy tähän ruutunumeroon"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
 msgid "Density:"
 msgstr "Tiheys:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
 msgid ""
 "Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
 "increase density is off)"
@@ -323,11 +377,11 @@ msgstr ""
 "Tekijä, jolla ruututiheyttä nostetaan (toimii jakajana, jos valinta "
 "\"Kasvata tiheyttä\" on poissa päältä)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
 msgid "Increase Density"
 msgstr "Kasvata tiheyttä"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
 msgid ""
 "ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
 "OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
@@ -337,11 +391,15 @@ msgstr ""
 "POIS: Ruutuja poistetaan, jotta saavutetaan ruututiheys tiheys * "
 "alkuperäinen ruututiheys"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
 msgid "Change Frames Density"
 msgstr "Muuta ruututiheyttä"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1784
+#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
+#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
+#.
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2039
+#: ../gap/gap_morph_main.c:354
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "GAP video plug-ins only work with filenames\n"
@@ -353,57 +411,57 @@ msgstr ""
 "joiden nimet päättyvät numeroihin; esimerkiksi _000001.xcf.\n"
 "==> Vaihda kuvasi nimeä ja kokeile uudestaan."
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
 #, c-format
 msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Kahdenna ruutuja (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
 msgid "Source range starts at this framenumber"
 msgstr "Käsiteltävä ruutuväli alkaa tästä numerosta"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
 msgid "Source range ends at this framenumber"
 msgstr "Käsiteltävä ruutuväli päättyy tähän numeroon"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
 msgid "N times:"
 msgstr "N kertaa:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
 msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
 msgstr "Kopioi valittu väli n kertaa (voit antaa arvoja > 99)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
 msgid "Make Duplicates of Frame Range"
 msgstr "Tee ruutuvälistä kopioita"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
 #, c-format
 msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
 msgstr "Vaihda nykyinen ruutu (%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
 msgstr ""
 "Vaihda nykyinen ruutu %d sen ruudun kanssa, jonka numero on annettu tässä"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
 msgid "Exchange with Frame"
 msgstr "Ruutu, jonka kanssa vaihdetaan"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
 #, c-format
 msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
 msgstr "Ruutuvälin siirto (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
 msgid "N-Shift:"
 msgstr "N-siirto:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
 msgid ""
 "Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
 "steps)"
@@ -411,72 +469,240 @@ msgstr ""
 "Numeroi kohteena oleva ruutuväli uudelleen (numeroita siirretään kehässä N "
 "askelta)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
 msgid "Frame Sequence Shift"
 msgstr "Ruutuvälin siirto"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
 #, c-format
 msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
 msgstr "Ruutuvälin kääntö (%ld/%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
 msgid "Frame Sequence Reverse"
 msgstr "Ruutuvälin kääntö"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
 #, c-format
 msgid "Renumber Frames (%ld)"
 msgstr "Numeroi ruudut uudelleen (%ld)"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
 msgid "First Frame Number:"
 msgstr "Ensimmäisen ruudun numero:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
 msgid "New framenumber for the first frame"
 msgstr "Uusi numero ensimmäiselle ruudulle"
 
 #. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:302
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2400
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2488
 msgid "Digits:"
 msgstr "Numeroa:"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
 msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
 msgstr "Kuinka monta numeroa tiedostonimessä käytetään ruutunumerolle"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
 msgid "Renumber Frames"
 msgstr "Numeroi ruutuja uudelleen"
 
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
 msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
 msgstr "Numeroi ruutuja uudelleen - toinen kierros"
 
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:236
+msgid "Blend Fill..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:312
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/"
+msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Taso/"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "selection.svg"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:477
+msgid "Blendfill ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1455 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1757
+#, c-format
+msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%d."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1466 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1764
+#, fuzzy
+#| msgid "no description available"
+msgid "No Path Vectors available."
+msgstr "kuvausta ei saatavilla"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1483
+msgid "SVG file does not exist (use Save Pats button to create)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1489
+msgid "please enter SVG filename"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1608
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofilename"
+msgid "Select vectorfile name"
+msgstr "Valitse äänitiedostonimi"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1719
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Failed to write videoindex\n"
+#| "file: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid "Failed to write SVG file: %s"
+msgstr ""
+"VIRHE: Videoindeksin kirjoittaminen epäonnistui:\n"
+"tiedosto: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1805
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixel Selection:"
+msgid "Blend Fill Selection"
+msgstr "Pikselivalinta:"
+
+#. horizontalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1839
+msgid ""
+"fills the selection by blending opposite border colors outside the selction "
+"to cover the selected area.\n"
+"Intended to fix small pixel errors"
+msgstr ""
+
+#. horizontalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1851
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip Horizontally"
+msgid "Horizontal Blend:"
+msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1860
+msgid ""
+"ON: enable horizontal color blending. OFF: disable horizontal color blending."
+msgstr ""
+
+#. verticalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1873
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical flip:"
+msgid "Vertical Blend:"
+msgstr "Pystysuora peilaus:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1882
+msgid ""
+"ON: enable vertical color blending. OFF: disable vertical color blending."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1895 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Border Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1898
+msgid "radius for picking border colors"
+msgstr ""
+
+#. layer combo_box (altSelection)
+#. layer combo_box (alt_selection)
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1909 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Selection:"
+msgid "Set Selection:"
+msgstr "Tason valinta:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection all"
+msgid "Selection From All Paths"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Videofile"
+msgid "Selection From Vectors File"
+msgstr "Valitset videotiedosto"
+
+#. grab vectors button
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1955
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Save Paths"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
+msgid ""
+"Save all pathes as svg vector file.(use svg file when large or many pathes "
+"shall be used)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1972
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of output videofile"
+msgid "Name of SVG vector file"
+msgstr "Tulostevideotiedoston nimi"
+
+#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
+#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the output audiofile button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the (output) video filebrowser button
+#. the Macrofile filebrowser button
+#. the Storyboard filebrowser button
+#. the Audiofile filebrowser button
+#. the pass_logfile fileselector button
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1986 ../gap/gap_vex_dialog.c:2103
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2475 ../gap/gap_vex_dialog.c:2695
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2759 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1992
+#, fuzzy
+#| msgid "Select output videofile via browser"
+msgid "Select output svg vector file via browser"
+msgstr "Valitse tulostevideotiedosto selaimen kautta"
+
 #. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:250 ../gap/gap_mov_dialog.c:2934
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4023
 msgid "Bluebox"
 msgstr "Bluescreen -työkalu"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:272
+#: ../gap/gap_bluebox.c:273
 msgid "Select By Color"
 msgstr "Valitse värin mukaan"
 
 #. the keycolor label
 #. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:287 ../gap/gap_mov_dialog.c:2950
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4040
 msgid "Keycolor:"
 msgstr "Avainväri:"
 
 #. the keycolor button
-#: ../gap/gap_bluebox.c:293
+#: ../gap/gap_bluebox.c:294
 msgid "Bluebox Color Picker"
 msgstr "Bluescreen värinvalitsin"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:317
+#: ../gap/gap_bluebox.c:318
 msgid "Alpha Tolerance:"
 msgstr "Alfa-raja"
 
@@ -485,7 +711,7 @@ msgstr "Alfa-raja"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:324
+#: ../gap/gap_bluebox.c:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sharp pixel selection by color with 0.0. Values greater than 0 give the "
@@ -496,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "arvoilla valintaan tulee enemmän tai vähemmän läpnäkyvyyttä, riippuen erosta "
 "vainväriin."
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:336
+#: ../gap/gap_bluebox.c:337
 msgid "Source Alpha:"
 msgstr "Alkuperäinen alfa:"
 
@@ -505,13 +731,13 @@ msgstr "Alkuperäinen alfa:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:343
+#: ../gap/gap_bluebox.c:344
 msgid "Affect only pixels with alpha >= source alpha where 1.0 is full opaque"
 msgstr ""
 "Käsittele vain pikseleitä, joiden  alfa >= alkuperäisen kuvan alfa. 1.0 "
 "merkitsee täysin peittävää."
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:354
+#: ../gap/gap_bluebox.c:355
 msgid "Target Alpha:"
 msgstr "Tuloksen alfa:"
 
@@ -520,22 +746,25 @@ msgstr "Tuloksen alfa:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:361
+#: ../gap/gap_bluebox.c:362
 msgid ""
 "Set alpha of affected pixel to target alpha where 0.0 is full transparent"
 msgstr ""
 "Aseta käsiteltävän pikselin alfa tuloksen alfaksi, missä 0.0 merkitsee "
 "täysin läpinäkyvää."
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:372
+#: ../gap/gap_bluebox.c:373
 msgid "Feather Edges:"
 msgstr "Pyöristä reunat:"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:383
+#: ../gap/gap_bluebox.c:384
 msgid "ON: Feather edges using feather radius"
 msgstr "PÄÄLLÄ: Pyöristä reunat käyttäen pyöristyssädettä"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:393
+#. accelaration characteristic for feather radius
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5150
 msgid "Feather Radius:"
 msgstr "Säde:"
 
@@ -544,11 +773,11 @@ msgstr "Säde:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:400
+#: ../gap/gap_bluebox.c:401
 msgid "Feather radius for smoothing the alpha channel"
 msgstr "Säde, jolla alfa-kanavaa pehmennetään"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:410
+#: ../gap/gap_bluebox.c:411
 msgid "Shrink/Grow:"
 msgstr "Pienennä/laajenna:"
 
@@ -557,29 +786,29 @@ msgstr "Pienennä/laajenna:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:417
+#: ../gap/gap_bluebox.c:418
 msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
 msgstr "Kasvata valintaa pikseleissä (negatiiviset arvot pienentävät)"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:426
+#: ../gap/gap_bluebox.c:427
 msgid "Automatic Preview:"
 msgstr "Automaattinen esikatselu:"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:437
+#: ../gap/gap_bluebox.c:438
 msgid "ON: Keep preview image up to date"
 msgstr "PÄÄLLÄ: Pidä esikatselukuva ajan tasalla"
 
 #. button
 #. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:446 ../gap/gap_mov_dialog.c:4091
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5434
 msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:449
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450
 msgid "Show preview as separate image"
 msgstr "Näytä esikatselu erillisenä kuvanaan"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:457
+#: ../gap/gap_bluebox.c:458
 msgid "Previewsize:"
 msgstr "Esikatselun koko:"
 
@@ -588,51 +817,51 @@ msgstr "Esikatselun koko:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:464
+#: ../gap/gap_bluebox.c:465
 msgid "Size of the preview image in percent of the original"
 msgstr "Esikatselukuvan koko prosentteina alkuperäisestä"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:859
+#: ../gap/gap_bluebox.c:860
 msgid "Threshold Mode:"
 msgstr "Raja-arvotila:"
 
 #. radio button thres_mode RGB
-#: ../gap/gap_bluebox.c:869
+#: ../gap/gap_bluebox.c:870
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:878
+#: ../gap/gap_bluebox.c:879
 msgid "Apply thresholds in the RGB colormodel"
 msgstr "Sovella raja-arvoja RGB-värimallissa"
 
 #. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_bluebox.c:889
+#: ../gap/gap_bluebox.c:890
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:898
+#: ../gap/gap_bluebox.c:899
 msgid "Apply thresholds in the HSV colormodel"
 msgstr "Sovella raja-arvoja HSV -värimallissa"
 
 #. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_bluebox.c:910
+#: ../gap/gap_bluebox.c:911
 msgid "VALUE"
 msgstr "ARVO"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:919
+#: ../gap/gap_bluebox.c:920
 msgid "Use single threshold value"
 msgstr "Käytä yhtä arvoa raja-arvona"
 
 #. radio button thres_mode ALL
-#: ../gap/gap_bluebox.c:930
+#: ../gap/gap_bluebox.c:931
 msgid "ALL"
 msgstr "KAIKKI"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:939
+#: ../gap/gap_bluebox.c:940
 msgid "Use both HSV and RGB threshold values"
 msgstr "Käytä sekä HSV että RGB raja-arvoja"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:965
+#: ../gap/gap_bluebox.c:966
 msgid "Threshold R:"
 msgstr "Raja-arvo R:"
 
@@ -641,11 +870,11 @@ msgstr "Raja-arvo R:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:972
+#: ../gap/gap_bluebox.c:973
 msgid "Threshold for red channel"
 msgstr "Punakanavan raja-arvo"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:982
+#: ../gap/gap_bluebox.c:983
 msgid "Threshold G:"
 msgstr "Raja-arvo G:"
 
@@ -654,11 +883,11 @@ msgstr "Raja-arvo G:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:989
+#: ../gap/gap_bluebox.c:990
 msgid "Threshold for green channel"
 msgstr "Viherkanavan raja-arvo"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1000
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1001
 msgid "Threshold B:"
 msgstr "Raja-arvo B:"
 
@@ -667,11 +896,11 @@ msgstr "Raja-arvo B:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1007
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1008
 msgid "Threshold for blue channel"
 msgstr "Sinikanavan raja-arvo"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1027
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1028
 msgid "Threshold H:"
 msgstr "Raja-arvo H:"
 
@@ -680,11 +909,11 @@ msgstr "Raja-arvo H:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1034
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1035
 msgid "Threshold for hue"
 msgstr "Sävy (hue) -kanavan raja-arvo"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1044
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1045
 msgid "Threshold S:"
 msgstr "Raja-arvo S:"
 
@@ -693,11 +922,11 @@ msgstr "Raja-arvo S:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1051
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1052
 msgid "Threshold for saturation"
 msgstr "Kylläisyys (saturation) -kanavan  raja-arvo"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1062
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1063
 msgid "Threshold V:"
 msgstr "Raja-arvo V:"
 
@@ -706,11 +935,11 @@ msgstr "Raja-arvo V:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1069
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1070
 msgid "Threshold for value"
 msgstr "Arvo (value) -kanavan raja-arvo"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1091
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1092
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Raja-arvo:"
 
@@ -719,35 +948,35 @@ msgstr "Raja-arvo:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1098
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1099
 msgid "Common color threshold"
 msgstr "Yhteinen raja-arvo"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1490
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1511
 #, c-format
 msgid "Error: Image '%s' not found"
 msgstr "Virhe: Kuvaa '%s' ei löytynyt"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1498
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1519
 msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
 msgstr "Virhe: Bluescreen -toiminto soveltuu vain tasoihin"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1507
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1528
 msgid "Error: Bluebox effect operates only on RGB layers"
 msgstr "Virhe: Bluescreen -toiminto soveltuu vain RGB-tasoihin"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1591
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1612
 msgid "BlueboxPreview.xcf"
 msgstr "BlueboxEsikatselu.xcf"
 
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1592
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1613
 msgid "Previewlayer"
 msgstr "Esikatselutaso"
 
 #. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
 #. * and scale to preview size
 #.
-#: ../gap/gap_bluebox.c:1621
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1642
 msgid "Masterlayer"
 msgstr "Master-taso"
 
@@ -758,107 +987,435 @@ msgstr "Bluebox..."
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
 #. Menu names
 #. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#. Menu names
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:1127
-#: ../gap/gap_morph_main.c:155 ../gap/gap_name2layer_main.c:177
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546 ../gap/gap_onion_main.c:205
-#: ../gap/gap_player_main.c:281 ../gap/gap_story_main.c:174
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
+#: ../gap/gap_mov_main.c:380 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205 ../gap/gap_player_main.c:299
+#: ../gap/gap_story_main.c:215 ../vid_common/gap_cme_main.c:168
 msgid "<Image>/Video/"
 msgstr "<Kuva>/Video/"
 
-#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:240 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3500
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrit"
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Options"
+msgid "Base Options"
+msgstr "Perusvalinnat"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:253
-msgid "Return Values"
-msgstr "Paluuarvot"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Color erase"
+msgid "Color Mask:"
+msgstr "Värin poisto"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:266
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Lisätietoa"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Colordiff Threshold:"
+msgstr "Raja-arvo:"
 
-#. the Author lable
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:305
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3195
-msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä:"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:252
+msgid ""
+"Colordiff lower threshold. pixels that differ in color less than this value "
+"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to lower "
+"opacity value (usually transparent)"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:316
-msgid "Date:"
-msgstr "Päivä:"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_HiColordiff Threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
 
-#. the Copyright lable
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:327
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3217
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Tekijänoikeus:"
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:269
+msgid ""
+"Colordiff upper threshold. pixels that differ in color more than this value "
+"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to upper "
+"opacity value (usually opaque)"
+msgstr ""
+
+#. keep layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Mask"
+msgid "Keep Layer Mask"
+msgstr "Tason maski"
+
+#. apply immediate checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:301
+msgid "Apply Immediately"
+msgstr ""
+
+#. show expert options checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "RAW Options"
+msgid "Show All Options"
+msgstr "RAW-valinnat"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Ditteroinnin valinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Radius:"
+msgid "Isle Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:378
+msgid ""
+"Isle removal radius in pixels (use value 0 to disable removal of isolated "
+"pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:389
+msgid "Isle Area:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:392
+msgid ""
+"Isle Area size in pixels. small isolated opaque or transparent pixel areas "
+"below that size are removed (e.g toggled from opaque to transparent and vice "
+"versa)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:410
+msgid "feather radius in pixels (use value 0 to disable feathering)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:445
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Options"
+msgid "Opacity Options"
+msgstr "Perusvalinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity:"
+msgid "Lower Opacity:"
+msgstr "Läpinäkyvyys:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:471
+msgid ""
+"Lower opacity value is set for pixels with color difference less than "
+"Colordiff threshold (use value 0 for transparency)"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:483
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity:"
+msgid "Upper Opacity:"
+msgstr "Läpinäkyvyys:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:488
+msgid ""
+"Upper opacity is set for pixels with color difference greater than High "
+"Colordiff threshold (use value 1 for opacity)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:503
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Alpha:"
+msgid "Trigger Alpha:"
+msgstr "Tuloksen alfa:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:506
+msgid ""
+"Trigger alpha is only relevant in case the color mask has an alpha channel. "
+"All pixels where the alpha channel of the corresponding pixel in the color "
+"mask is below this trigger value are not changed (e.g. keep their original "
+"opacity)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#. the notebook page label for expert encoder options
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:541
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4209
+msgid "Expert Options"
+msgstr "Lisävalinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Algorithms"
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr "Algoritmit"
+
+#. --------------- start of keycolor widgets  -------------
+#. enableKeyColorThreshold checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:586
+msgid "Enable individual color threshold for the key color"
+msgstr ""
+
+#. the keycolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Key color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the keycolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:610
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Key color"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Key Colordiff threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:646
+msgid "Key Color Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:666
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Sig Colordiff Threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:680
+msgid "Sig Brightness Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Radius:"
+msgid "Sig Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:712
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_Edge Colordiff threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:727
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_Area Colordiff threshold:"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:742
+msgid "Small Area Diagonal:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:756
+msgid "Small Area Pixelsize:"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:790
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG Options"
+msgid "DEBUG Options"
+msgstr "JPEG-valinnat"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:817
+#, fuzzy
+#| msgid "Density:"
+msgid "DiffSensitvity:"
+msgstr "Tiheys:"
+
+#. connectByCorner checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:835
+msgid "DEBUG Connect by corner (+ use RGB colordiff)"
+msgstr ""
+
+#. keep worklayer checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:851
+msgid "DEBUG Keep worklayer"
+msgstr ""
+
+#. the layercolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:873
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Layer color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the layercolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:879
+msgid "Layer color (Colormask)"
+msgstr ""
+
+#. the maskcolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:895
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Mask color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the maskcolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:901
+msgid "Mask color (Colormask)"
+msgstr ""
+
+#. the maskcolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:918
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Nb color:"
+msgstr "Avainväri:"
+
+#. the maskcolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:924
+msgid "Left Neighbor color"
+msgstr ""
+
+#. the colordiff label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:940
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgid "Colordiff:"
+msgstr "Väri"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:945 ../gap/gap_colormask_dialog.c:959
+msgid "#.#####"
+msgstr ""
+
+#. the neighbor colordiff label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:954
+#, fuzzy
+#| msgid "qdiff:"
+msgid "NbDiff:"
+msgstr "qdiff:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:1691
+#, fuzzy
+#| msgid "Color erase"
+msgid "Color Mask"
+msgstr "Värin poisto"
+
+#: ../gap/gap_colormask_file.c:115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Could not read colormask parameters from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tiedostosta ei voitu lukea ffmpeg videokoodauksen parametrejä:\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_colormask_file.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
+msgid "Could not save colormask parameterfile:'%s'%s"
+msgstr "Ei voitu tallentaa ffmpeg-videokoodauksen parametritiedostoa:'%s'%s"
+
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply layermask"
+msgid "Apply Colormask..."
+msgstr "Sovella tason maskia"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
+msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Taso/Värit/"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:261
 msgid "_Search:"
 msgstr "Et_si:"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:579
+#. Layer Group handling mode the label
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer:"
+msgid "Layer Group:"
+msgstr "Taso:"
+
+#. GroupLayer handling mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:370
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:374
+msgid ""
+"group layers are processed the same way as normal layers. (this typically "
+"keeps the group structure, but the filter call will fail  for all filters "
+"that are not capable to process a group layer)"
+msgstr ""
+
+#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:380 ../gap/gap_player_dialog.c:4769
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:384
+msgid "skip processing of the selected filter for group layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Grain Merge"
+msgid "Merge"
+msgstr "Värin lisäys"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:392
+msgid "group layers are merged before the selected filter is applied."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:439
 msgid "Gen Code by name"
 msgstr ""
 
 #. Button Search by Name
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:593
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
 msgid "Search by Name"
 msgstr "Etsi nimen mukaan"
 
 #. Button Search by Blurb
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:603
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:469
 msgid "Search by Blurb"
 msgstr ""
 
 #. Button Search by Menupath
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:613
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:479
 msgid "Search by Menu Path"
 msgstr "Etsi valikkopolun mukaan"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:731
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:529
+msgid ""
+"acceleration characteristic for filter apply 0=constant, 1 varying with "
+"constant speed, positive accelerate, negative decelerate"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:646
 msgid "** not available **"
 msgstr "** ei saatavilla **"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:927
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:898
 msgid "Searching by name - please wait"
 msgstr "Etsitään nimen mukaan, ole hyvä ja odota"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:950
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:921
 msgid "Searching by blurb - please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:962
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:933
 msgid "Searching by menupath - please wait"
 msgstr "Etsitään valikkopolun mukaan, ole hyvä ja odota"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:966
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:937
 msgid "Searching - please wait"
 msgstr "Etsitään, ole hyvä ja odota"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1065
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1036
 msgid "No matches"
 msgstr "Ei hakutuloksia"
 
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1122
-msgid "Internal GIMP procedure"
-msgstr "GIMPin sisäinen funktio"
-
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1123
-msgid "GIMP Plug-In"
-msgstr "GIMPin liitännäinen"
-
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1124
-msgid "GIMP Extension"
-msgstr "GIMPin laajennus"
-
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1125
-msgid "Temporary Procedure"
-msgstr "Tilapäinen funktio"
-
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
 msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
 msgstr "Vaatimukset mplayer-pohjaisen videolukijan käyttämiseksi"
@@ -912,8 +1469,8 @@ msgstr ""
 
 #. Frames Duration button
 #. Frames Overlap duration button
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2433
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2633
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3407
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3661
 msgid "Frames:"
 msgstr "Ruutuja:"
 
@@ -922,8 +1479,8 @@ msgid "Number of frames to extract"
 msgstr "Erotettavien ruutujen määrä"
 
 #. the videotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:3056
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2149
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4325
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2236
 msgid "Videotrack:"
 msgstr "Videoraita:"
 
@@ -931,8 +1488,10 @@ msgstr "Videoraita:"
 msgid "Number of videotrack to extract. (0 == ignore video)"
 msgstr "Käsiteltävän videoraidan numero. (0 == ohita video)"
 
+#. Sample Offset
 #. the audiotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_vex_dialog.c:2183
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6984
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2270
 msgid "Audiotrack:"
 msgstr "Ääniraita:"
 
@@ -1086,11 +1645,11 @@ msgid "MPlayer based extraction"
 msgstr "Lukeminen MPlayer:in avulla"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1686
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1825
 msgid "Select Frame Range"
 msgstr "Valitse ruutuväli"
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1495
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1492
 #, c-format
 msgid "videofile %s not existent\n"
 msgstr "Videotiedostoa %s ei ole olemassa\n"
@@ -1101,16 +1660,18 @@ msgid "Illegal starttime %s"
 msgstr "Sopimaton aloitusaika %s"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1430
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1542 ../gap/gap_split.c:102
 msgid "Overwrite Frame"
 msgstr "Korvaa ruutu"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1432 ../gap/gap_vex_dialog.c:236
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1544 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:239
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Korvaa kaikki"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:703 ../gap/gap_decode_xanim.c:376
+#: ../gap/gap_split.c:113
 msgid "File already exists"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
 
@@ -1131,6 +1692,7 @@ msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
 msgstr "ruutuja ei luettu, koska tiedoston %s korvaaminen kiellettiin"
 
 #: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
+#: ../gap/gap_split.c:348
 #, c-format
 msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
 msgstr "tiedoston %s korvaaminen epäonnistui (tarkista kirjoitusoikeudet?)"
@@ -1168,11 +1730,11 @@ msgstr ""
 msgid "The mediaplayer executable file '%s' was not found."
 msgstr "Mediasoittimena suoritettavaa tiedostoa '%s' ei löytynyt."
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1485
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1482
 msgid "Exit, neither video nor audio track was selected"
 msgstr "Poistutaan, ei video- eikä ääniraitaa valittu"
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1543
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "could not create %s directory\n"
@@ -1181,15 +1743,15 @@ msgstr ""
 "kansion %s luominen epäonnistui\n"
 "(sitä tarvitaan tuotaessa ruutuja mplayeristä)"
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1556 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1553 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
 msgid "Extracting frames..."
 msgstr "Erotetaan ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1560
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1557
 msgid "Extracting audio..."
 msgstr "Erotetaan ääntä..."
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1578
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1575
 #, c-format
 msgid ""
 "could not start mplayer process\n"
@@ -1198,7 +1760,8 @@ msgstr ""
 "mplayer-prosessin käynnistäminen epäinnistui\n"
 "(ohjelma=%s)"
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1606
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1603
+#, c-format
 msgid ""
 "can't find any extracted frames,\n"
 "mplayer has failed or was cancelled"
@@ -1206,15 +1769,30 @@ msgstr ""
 "luettuja ruutuja ei löydy,\n"
 "mplayer pysähtyi virheeseen tai keskeytettiin"
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1632 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1629 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
 msgid "Renaming frames..."
 msgstr "Nimetään ruutuja uudelleen..."
 
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1642 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1388
 msgid "Converting frames..."
 msgstr "ruutuja muunnetaan..."
 
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:110 ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:123
+msgid "MPlayer based extraction..."
+msgstr "Mplayerilla lukeminen..."
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
+#: ../gap/gap_vex_main.c:203
+msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Jaa video ruutuihin/"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:133 ../gap/gap_frontends_main.c:189
+#: ../gap/gap_vex_main.c:204
+msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Työkalulaatikko>/Xtns/Jaa video ruutuihin/"
+
 #: ../gap/gap_decode_xanim.c:138
 msgid "Requirements to run the xanim based video split"
 msgstr "Vaatimukset xanim-pohjaisen videojakajan ajamiseen"
@@ -1285,7 +1863,8 @@ msgstr "Erota ruutuja"
 msgid "Enable extraction of frames"
 msgstr "Salli ruutujen lukeminen"
 
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288
+#. create extract audio otone track button
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:7011
 msgid "Extract Audio"
 msgstr "Erota ääntä"
 
@@ -1394,6 +1973,7 @@ msgstr ""
 "(ohjelma=%s)"
 
 #: ../gap/gap_decode_xanim.c:1179
+#, c-format
 msgid ""
 "can't find any extracted frames,\n"
 "xanim has failed or was cancelled"
@@ -1401,26 +1981,428 @@ msgstr ""
 "luettuja ruutuja ei löydy,\n"
 "xanim pysähtyi virheeseen tai keskeytettiin"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:111
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames:"
+msgid "Frame Phase:"
+msgstr "Ruutuja:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:635
+msgid "Frame number (phase) to be rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:648
+#, fuzzy
+#| msgid "Macrofile:"
+msgid "XML file:"
+msgstr "Makrotiedosto:"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:649
+msgid ""
+"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates.  "
+"(recorded with the detail tracking feature)."
+msgstr ""
+
+#. the Default button
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1471
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1570 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5305 ../gap/gap_story_dialog.c:5662
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1472
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1571 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
+msgid "Reset all parameters to default values"
+msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoihinsa"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661
+msgid "Detail Align via XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
+msgid "Settings :"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
+"    Rotation:   %.4f (degree)\n"
+"    Scale:      %.1f (%%)\n"
+"    Movement X: %.0f (pixels)\n"
+"    Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"Press OK button to transform the layer\n"
+"in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
+"    Movement X: %.0f (pixels)\n"
+"    Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"Press OK button to move the layer\n"
+"in a way that point2 moves to point1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:983
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
+"It can transform and/or move the current layer according to such path "
+"coordinate points.\n"
+"Please create a path and press the Refresh button."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1090
+msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
+msgstr ""
+
+#. pointOrder radiobutton
+#. * POINT_ORDER_MODE_31_42:  compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
+#.
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1143
+msgid "Path Point Order:"
+msgstr ""
+
+#. Order Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1161
+msgid ""
+"( 3 --> 1 )  ( 4 --> 2 )\n"
+"Target is marked by points 1&2 "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1279
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 2 mark "
+"reference positions and point 3 and 4 mark postions in the target layer.It "
+"transforms the target layer in a way that point3 is moved to point1 and "
+"point4 moves to point2.(this may include rotate an scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"operation without rotate and scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1290
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 3 mark "
+"reference positions and point 2 and 4 mark postions in the target layer.It "
+"transforms the target layer in a way that point2 is moved to point1 and "
+"point4 moves to point3.(this may include rotate an scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"operation without rotate and scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1195
+msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1330
+msgid ""
+"This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
+"to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1336
+msgid "Locate colordiff Thres:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1337
+msgid ""
+"Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
+"below this value."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1349 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:818
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Locate Shape Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1350
+msgid ""
+"The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
+"considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1363
+msgid "Locate Target Move Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1364
+msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1378
+msgid "Log Relative Coords:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1379
+msgid ""
+"ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
+"OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1388
+msgid "Log Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1389
+msgid ""
+"ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
+"OFF: Calculate only rotation and keep orignal size."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1399
+#, fuzzy
+#| msgid "Difference"
+msgid "BG is Reference:"
+msgstr "Erotus"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1400
+msgid ""
+"ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
+"tracking.\n"
+"OFF: Use foreground layer as target, and the layer below as reference\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1408
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename layer(s)"
+msgid "Remove Middle Layers:"
+msgstr "Nimeä taso(ja) uudelleen"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1409
+msgid ""
+"ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
+"detail tracking.\n"
+"OFF: Keep all layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1420
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Const X Offset:"
+msgstr "Siirtymä:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1421
+msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1434
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Const Y Offset:"
+msgstr "Siirtymä:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1435
+msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1448
+msgid "Const Rotate Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1449
+msgid "This value is added when logging rotation values."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1461
+msgid "MovePath XML file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1462
+msgid ""
+"Name of the file to log the tracked detail coordinates  as XML parameterfile "
+"for later use in the MovePath plug-in."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1474
+msgid "Detail Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:234
+msgid "DetailTracking Config..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:259
+msgid "DetailTracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
+msgid "Align Transform via XML file..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:301
+msgid "Exact Align via 4-Point Path."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgid "<Image>/Layer/Transform/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Taso/Muunna/"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
+msgid "Foreground-Extract"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#. Options section
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1574 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. the InnerRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:305
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area inside the selection border"
+msgstr ""
+
+#. the OuterRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:326
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
+msgstr ""
+
+#. create_layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:343 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create Layermask:"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:354 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:502
+msgid ""
+"ON: render opacity by creating a new layer mask, OFF: apply rendered opacity "
+"to the alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. lock_color checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:368 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:516
+msgid "Lock Colors:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:378 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:526
+msgid ""
+"ON: Keep RGB channels of the input layer, OFF: allow Background color "
+"removal in processed undefined regions"
+msgstr ""
+
+#. colordiff_threshold spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:392 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Color Diff Threshold"
+msgstr "Yhteinen raja-arvo"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:400 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:575
+msgid "sensitivity for color comparison"
+msgstr ""
+
+#. the tri-map drawable selection combo box
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:429
+msgid "Tri-Map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:443
+msgid ""
+"Select the tri_map layer (or layermask).  the tri-map shall be of same size "
+"as the input layer and  provides a rough user selection  where WHITE pixels "
+"in the tri map defines FOREGROUND (eg. opaque result)  BLACK pixels define "
+"BACKGROUND (eg. transparent result) GRAY pixels (value 1 upto 240) ar marked "
+"as Undefined  (eg. opacity to be processed by this filter.) )"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:467
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Mask"
+msgid "Layermask"
+msgstr "Tason maski"
+
+#. create_result (create_result checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:539
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Result Layer:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#. gtk_widget_show (checkbutton);
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:551
+msgid ""
+"ON: create a new layer as result of the foreground extraction processing. "
+"OFF: render transparency and background color removal on the input drawable"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_exec.c:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Grain Extract"
+msgid "Foreground Extract"
+msgstr "Värin poisto"
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:177
+msgid "Foreground Extract..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:203
+msgid "Foreground Extract Via Selection..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgid "<Image>/Layer/Transparency/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Taso/Muunna/"
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:143 ../gap/gap_mod_layer.c:125
+msgid "do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144 ../gap/gap_mod_layer.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"add %s to gimprc configuration to disable this dialog in all further sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:152
 msgid "Backup to file"
 msgstr "Tee varmuuskopio tiedostoon"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:113
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:154
 msgid "Make backup of the image after each step"
 msgstr "Tee kuvasta varmuuskopio jokaisen vaiheen jälkeen"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:117 ../gap/gap_mod_layer.c:107
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4468
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:158 ../gap/gap_mod_layer.c:132
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6604
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:121
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:162
 #, c-format
 msgid "Skip %d"
 msgstr "Hyppää %d"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:140 ../gap/gap_mod_layer.c:126
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:178 ../gap/gap_mod_layer.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "2nd call of %s\n"
@@ -1429,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 "%s kutsutaan toisen kerran\n"
 "(määrittele lopetusasetuksia)"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1437,120 +2419,475 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s kutsuttiin ei-interaktiivisesti (kaikille välillä oleville tasoille)"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:148 ../gap/gap_mod_layer.c:132
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:186 ../gap/gap_mod_layer.c:155
 msgid "Animated Filter Apply"
 msgstr "Vaihtelevat suodattimet"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:264
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Plugin %s has changed the number of layers from %d to %d\n"
+"could not restore Layer visibilty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:416
 msgid "Applying filter to all layers..."
 msgstr "Suodinta sovelletaan kaikkiin kerroksiin..."
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:548
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:702
 msgid "Select Filter for Animated Apply"
 msgstr "Valitse suodatin vaihtelevaan suodatukseen"
 
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:549 ../gap/gap_mod_layer.c:969
-msgid "Apply Constant"
-msgstr "Pysyvät asetukset"
-
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:550 ../gap/gap_mod_layer.c:970
-msgid "Apply Varying"
-msgstr "Muuttuvat asetukset"
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:703 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_filter_main.c:136
+#: ../gap/gap_filter_main.c:137
 msgid "Filter all Layers..."
 msgstr "Suodata kaikki tasot..."
 
 #. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
-#: ../gap/gap_filter_main.c:158 ../gap/gap_fmac_main.c:218
+#: ../gap/gap_filter_main.c:159 ../gap/gap_fmac_main.c:220
 msgid "<Image>/Filters/"
 msgstr "<Kuva>/Suotimet/"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:212
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1043 ../gap/gap_water_pattern.c:430
+#, c-format
+msgid "drawable:%d is not a layer\n"
+msgstr ""
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1710
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten:"
+msgid "Fire-Pattern"
+msgstr "Yhdistä:"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1746 ../gap/gap_water_pattern.c:1072
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Options"
+msgid "Animation options"
+msgstr "Äänivalinnat"
+
+#. createImage checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1767 ../gap/gap_water_pattern.c:1093
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Image:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1779 ../gap/gap_water_pattern.c:1105
+msgid ""
+"ON: create a new image with n copies of the input drawable and render "
+"complete animation effect on those copies. OFF: render only one phase of the "
+"animation effect on the input drawable"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1792 ../gap/gap_water_pattern.c:1115
+#, fuzzy
+#| msgid "B-Frames:"
+msgid "N-Frames:"
+msgstr "B-ruudut:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1802 ../gap/gap_water_pattern.c:1125
+msgid "Number of frames to be rendered as layer in the newly created image."
+msgstr ""
+
+#. shiftPhaseY spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1816
+msgid "Phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1824 ../gap/gap_water_pattern.c:1166
+msgid "Vertical shift phase where 1.0 refers to image height"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1837 ../gap/gap_water_pattern.c:1179
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Pattern options"
+msgstr "Ditteroinnin valinnat"
+
+#. use existing Patterns checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1860 ../gap/gap_water_pattern.c:1202
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Pattern:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1871
+msgid ""
+"ON: create firepattern cloud layer according to options. OFF: Use external "
+"pattern layer. "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1883
+msgid "vertical stretch factor for the fire pattern"
+msgstr ""
+
+#. scalex spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1896 ../gap/gap_water_pattern.c:1276
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Preview:"
+msgid "Scale Pattern X:"
+msgstr "Skaalaa esikatselua:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1905
+msgid ""
+"Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#. the y coordinate label
+#. Y
+#. table col, row
+#. shiftPhaseY spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1915 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5338 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1158
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1295
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1924
+msgid ""
+"Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1937
+msgid "Seed Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1947 ../gap/gap_water_pattern.c:1326
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud1 layer) use 0 for random value."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1958
+msgid "Detail:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1968
+msgid "Detail level for creating random pattern (cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#. pattern
+#. the layer_pattern label
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1980 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1664
+#: ../gap/gap_range_ops.c:793
+msgid "Layer Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1995 ../gap/gap_water_pattern.c:1239
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1264
+msgid "Select an already existing pattern layer (from previous run)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2006
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Fireshape options"
+msgstr "Ditteroinnin valinnat"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2026
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Fireshape:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2037
+msgid ""
+"ON: create fire shape layer according to options. OFF: Use external fire "
+"shape layer. "
+msgstr ""
+
+#. useTrapezoidShape checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2048
+msgid "Trapezoid:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2058
+msgid "ON: Render trapezoid shaped fire, OFF: render fire at full image width"
+msgstr ""
+
+#. flameHeight spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2072
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Flame Height:"
+msgstr "Uusi korkeus:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2081
+msgid "Height of the flame (1.0 refers to full image height)"
+msgstr ""
+
+#. flameBorder spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2092
+msgid "Flame Border:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "number of frames"
+msgid "border of the flame"
+msgstr "ruutujen lukumäärä"
+
+#. flameWidth checkbuttons
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2114
+#, fuzzy
+#| msgid "Width:"
+msgid "FlameWidth:"
+msgstr "Leveys:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2123
+msgid "width of the flame at base line (1.0 for full image width)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2132
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2142
+msgid "width of the flame at flame height (1.0 for full image width)"
+msgstr ""
+
+#. flameOffestX spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "Flame Center:"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2163
+msgid ""
+"horizontal offset of the flame center (0 for center, -0.5 left border +0.5 "
+"at right border of the image)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2175
+#, fuzzy
+#| msgid "Shape"
+msgid "Fire Shape:"
+msgstr "Muoto"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2190
+msgid "Select an already existing fire shape layer (from previous run)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2200 ../gap/gap_water_pattern.c:1358
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "Render options"
+msgstr "Videovalinnat"
+
+#. createFireLayer checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2224
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create FireLayer:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2234
+msgid ""
+"ON: Render fire pattern effect as separate layer, OFF: merge rendered effect "
+"onto processed layer"
+msgstr ""
+
+#. Highlights blend mode
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2248 ../gap/gap_water_pattern.c:1427
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue Mode:"
+msgid "Blend Mode:"
+msgstr "Sävyn tila:"
+
+#. Blend Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2266 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:685
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3791 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+msgid "Burn"
+msgstr "VärivarjostusSeloste:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2277 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:664
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3798 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+msgid "Subtract"
+msgstr "Vähennys"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2288 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:633
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3786 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+msgid "Multiply"
+msgstr "Kerro"
+
+#. useTransparentBg checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2304
+msgid "Transparent BG:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2315
+msgid ""
+"ON: Render fire layer with transparent background, OFF: render with black "
+"background"
+msgstr ""
+
+#. the state of the contrain ratio chainbutton is checked in other callbacks (where needed)
+#. * there is no need for the chainbutton to have its own callback procedure
+#.
+#. Opacity
+#. table col, row
+#. accelaration characteristic
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2324 ../gap/gap_mov_dialog.c:4798
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5073 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3731 ../gap/gap_water_pattern.c:1404
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Läpinäkyvyys:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2335
+msgid "The opacity of the flames"
+msgstr ""
+
+#. reverseGradient checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2347
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse Order:"
+msgid "Reverse Gradient:"
+msgstr "Käänteinen järjestys"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2358
+msgid "ON: use reverse gradient colors, OFF: use gradient colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2524
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames Flatten..."
+msgid "Fire Pattern..."
+msgstr "Yhdistä ruudut..."
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2536 ../gap/gap_name2layer_main.c:176
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1665
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/"
+msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Taso/"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:205
+#, c-format
+msgid "filtermacro_file: '%s' is corrupted, could not scan databytes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:274 ../gap/gap_fmac_base.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "** File is not a filtermacro **"
+msgid "file: %s is not a filtermacro file !"
+msgstr "** Tiedosto ei ole suodinmakro **"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"parameter data buffer for plug-in: '%s' differs in size\n"
+"actual size: %d\n"
+"recorded size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:214
 msgid "Filtermacro..."
 msgstr "Suodatinmakro..."
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:501
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:650
 msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
 msgstr "Valitse suodinkutsuja nykyisestä GIMP-istunnosta"
 
-#. dont use the 1.st action button at all
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:503
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:651
 msgid "Add Filter"
 msgstr "Lisää suodin"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:558
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:707
 msgid "Filter Macro Script"
 msgstr "Suodinmakro"
 
 #. label
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:582
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:731
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:594
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:743
 msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
 msgstr "Makron tiedostonimi"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:604
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:753
 msgid "Open filebrowser window to select a filename"
 msgstr "Avaa tiedostoselain valitaksesi tiedostonomen"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:631
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:780 ../gap/gap_video_index_creator.c:1328
 msgid "Nr"
 msgstr "Nro"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:637
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:786
 msgid "PDB Name"
 msgstr "PDB-nimi"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:643
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:792
 msgid "Menu Path"
 msgstr "Valikkopolku"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:801
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:797
+#, fuzzy
+#| msgid "XANIM Information"
+msgid "Information"
+msgstr "XANIM tietoa"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:910
+#, c-format
+msgid "Error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1035
 msgid "** No menu path available **"
 msgstr "** Valikkopolkua ei saatavilla ** "
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:837
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1073 ../gap/gap_video_index_creator.c:1279
 msgid "** Empty **"
 msgstr "** Tyhjä **"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:846
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1082
 msgid "** File is not a filtermacro **"
 msgstr "** Tiedosto ei ole suodinmakro **"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:884 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7121
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1120 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8497
 msgid "Show help page"
 msgstr "Näytä ohje"
 
 #. Button Delete All
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:894
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1130
 msgid "Delete All"
 msgstr "Poista kaikki"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:898
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1134
 msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
 msgstr "Poista makron tiedosto"
 
 #. Button Delete
 #. radio button DELETE
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:907 ../gap/gap_morph_dialog.c:2998
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1143 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
 #: ../gap/gap_onion_main.c:185
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:911
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1147
 msgid "Delete the selected filtercall"
 msgstr "Poista valittu suodinkutsu"
 
 #. Button Add
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:920
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1156
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:924
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1160
 msgid ""
 "Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
 "Important:\n"
@@ -1563,15 +2900,15 @@ msgstr ""
 "PDB-selain näyttää vain ne suotimet, joita on jo käytetty istunnon aikana ja "
 "ovat asettaneet sisäiseen puskuriin edellisen käyttökerran parametrit"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:944 ../gap/gap_player_dialog.c:7169
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1180 ../gap/gap_player_dialog.c:8545
 msgid "Close window"
 msgstr "Sulje ikkuna"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:958
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1194
 msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
 msgstr "Soveltaa suodinmakroa nykyiseen piirrettävään ja sulkee ikkunan."
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1161
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1397
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
@@ -1582,52 +2919,28 @@ msgstr ""
 "tiedosto: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1185
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1421
 msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
 msgstr "Valitse makron tiedosto"
 
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1459
-#, c-format
-msgid ""
-"Plug-in not available or has wrong type\n"
-"plug-in name: '%s'"
-msgstr ""
-"Liitännäistä ei ole saatavilla tai se on vääräntyyppinen\n"
-"liitännäisen nimi: '%s'"
-
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:149 ../gap/gap_frontends_main.c:162
-msgid "MPlayer based extraction..."
-msgstr "Mplayerilla lukeminen..."
-
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:176 ../gap/gap_frontends_main.c:189
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:141 ../gap/gap_frontends_main.c:154
 msgid "XANIM based extraction..."
 msgstr "Xaminilla lukeminen..."
 
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:201
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:166
 msgid "MPEG1..."
 msgstr "MPEG1..."
 
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:214
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:179
 msgid "MPEG2..."
 msgstr "MPEG2..."
 
 #. Menu names
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>/Video", "Encode");
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:222 ../vid_common/gap_cme_main.c:169
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:187
 msgid "<Image>/Video/Encode/"
 msgstr "<Kuva>/Video/Koodaa/"
 
-#. Menu names
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:223 ../gap/gap_vex_main.c:195
-msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Jaa video ruutuihin/"
-
-#: ../gap/gap_frontends_main.c:224 ../gap/gap_vex_main.c:196
-msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
-msgstr "<Työkalulaatikko>/Xtns/Jaa video ruutuihin/"
-
-#: ../gap/gap_lib.c:1761
+#: ../gap/gap_lib.c:2016
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "Current frame was changed while dialog was open."
@@ -1635,38 +2948,65 @@ msgstr ""
 "Toiminto keskeytetty\n"
 "Nykyinen ruutuon muuttunut valintaikkunan ollessa auki."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1940
-msgid "Save Flattened"
-msgstr "Tallenna yhdistettynä"
+#: ../gap/gap_lib.c:2155
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite File"
+msgid "overwrite flattened"
+msgstr "Kirjoita tiedoston päälle"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2157
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite"
+msgid "overwrite"
+msgstr "Korvaa"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1942
-msgid "Save As Is"
-msgstr "Tallenna sellaisenaan"
+#: ../gap/gap_lib.c:2159
+#, fuzzy
+#| msgid "ready"
+msgid "read only"
+msgstr "valmis"
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1946
+#: ../gap/gap_lib.c:2161
+msgid "discard changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using another file format than xcf.\n"
-"Save operations may result in loss of layer information.\n"
-"\n"
-"To configure flattening for this fileformat\n"
-"(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
-"(%s %s)\n"
-"to your gimprc file."
+"This dialog configures how to handle exchanges of\n"
+"the current frame image (for frames with extension %s)\n"
+"Note that automatical save on frame change just works with XCF\n"
+"but automatical overwrite (e.g export) to other formats\n"
+"typically results in loss of layers and other information."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "MB Decision:"
+msgid "Save my decision:"
+msgstr "MacroBlock-päätös:"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2177
+#, c-format
+msgid ""
+"Save decision for this fileformat for further gimp sessions.\n"
+"this creates an entry in your gimprc file with the key:%s)"
 msgstr ""
-"Valittu tiedostomuoto ei ole xcf, joten Tallennustoiminnot\n"
-"voivat aiheuttaa tasojen tietojen katoamista.\n"
-"\n"
-"Asettaaksesi tasojen yhdistämisen tälle tiedostomuodolle\n"
-"(pysyvä kaikissa tulevissa sessioissa) lisää rivi:\n"
-"(%s %s)\n"
-"gimprc -tiedostoosi."
 
-#: ../gap/gap_lib.c:1955
+#: ../gap/gap_lib.c:2186
 msgid "Fileformat Warning"
 msgstr "Varoitus tiedostomuodosta"
 
-#: ../gap/gap_lock.c:135
+#: ../gap/gap_lib.c:2453
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame operation blocked\n"
+"due to unsaved changes in readonly frame image\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lock.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't execute more than 1 video function\n"
@@ -1677,99 +3017,95 @@ msgstr ""
 "vain yhden videotoiminnon.\n"
 "Lukitaan kuva nro: %d\n"
 
-#: ../gap/gap_main.c:700
+#: ../gap/gap_main.c:586
 msgid "Next Frame"
 msgstr "Seuraava ruutu"
 
-#: ../gap/gap_main.c:712
+#: ../gap/gap_main.c:598
 msgid "Previous Frame"
 msgstr "Edellinen ruutu"
 
-#: ../gap/gap_main.c:724
+#: ../gap/gap_main.c:610
 msgid "First Frame"
 msgstr "Ensimmäinen ruutu"
 
-#: ../gap/gap_main.c:736
+#: ../gap/gap_main.c:622
 msgid "Last Frame"
 msgstr "Viimeinen ruutu"
 
-#: ../gap/gap_main.c:748
+#: ../gap/gap_main.c:634
 msgid "Any Frame..."
 msgstr "Mikä tahansa ruutu..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:760
+#: ../gap/gap_main.c:646
 msgid "Delete Frames..."
 msgstr "Poista ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:772
+#: ../gap/gap_main.c:658
 msgid "Duplicate Frames..."
 msgstr "Kahdenna ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:789
+#: ../gap/gap_main.c:675
 msgid "Frames Density..."
 msgstr "Ruutujen tiheys..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:801
+#: ../gap/gap_main.c:687
 msgid "Exchange Frame..."
 msgstr "Vaihda ruudut..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:813
-msgid "Move Path..."
-msgstr "Liikepolku..."
-
-#: ../gap/gap_main.c:893
+#: ../gap/gap_main.c:700
 msgid "Frames to Image..."
 msgstr "Ruudut kuvaksi..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:905
+#: ../gap/gap_main.c:712
 msgid "Frames Flatten..."
 msgstr "Yhdistä ruudut..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:917
+#: ../gap/gap_main.c:724
 msgid "Frames Layer Delete..."
 msgstr "Ruututason poisto..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:941
+#: ../gap/gap_main.c:748
 msgid "Frames Convert..."
 msgstr "Ruutujen muunnokset..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:953
+#: ../gap/gap_main.c:760
 msgid "Frames Resize..."
 msgstr "Ruutujen koon muokkaus..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:965
+#: ../gap/gap_main.c:772
 msgid "Frames Crop..."
 msgstr "Ruutujen rajaus..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:977
+#: ../gap/gap_main.c:784
 msgid "Frames Scale..."
 msgstr "Ruutujen skaalaus..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:989
+#: ../gap/gap_main.c:796
 msgid "Split Image to Frames..."
 msgstr "Jaa kuva ruutuihin..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:1002
+#: ../gap/gap_main.c:808
 msgid "Frame Sequence Shift..."
 msgstr "Ruutuvälin siirto..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:1014
+#: ../gap/gap_main.c:820
 msgid "Frame Sequence Reverse..."
 msgstr "Ruutuvälin kääntö..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:1026
+#: ../gap/gap_main.c:832
 msgid "Frames Renumber..."
 msgstr "Ruutujen uudelleennumerointi..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:1038
+#: ../gap/gap_main.c:844
 msgid "Frames Modify..."
 msgstr "Ruutujen muokkaus..."
 
-#: ../gap/gap_main.c:1128
+#: ../gap/gap_main.c:937
 msgid "<Image>/Video/Go To/"
 msgstr "<Kuva>/Video/Siirry/"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:130
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1778,19 +3114,47 @@ msgstr ""
 "Funktion %s taustakutsu\n"
 "(valituille tasoille)"
 
+#. name_prefix
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
+msgid "_msk"
+msgstr ""
+
 #. GAP-PDB-Browser Dialog
 #. ----------------------
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:968
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
 msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
 msgstr "«Valitse vaihtelevat suotimet kehyksille/ruuduille»"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1115
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+#, fuzzy
+#| msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
+msgstr ""
+"Tasojen muunto keskeytetty: Viimeksi käsitellyssä ruudussa ei ollut valittua "
+"tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No selected layer in start frame"
+msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
+msgstr "Aloitusruudussa ei valittua tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
 msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
 msgstr ""
 "Tasojen muunto keskeytetty: Viimeksi käsitellyssä ruudussa ei ollut valittua "
 "tasoa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1124
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+#, fuzzy
+#| msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
+msgstr ""
+"Tasojen muunto keskeytetty: Viimeksi käsitellyssä ruudussa ei ollut valittua "
+"tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
 #, c-format
 msgid ""
 "Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
@@ -1799,15 +3163,21 @@ msgstr ""
 "Tasojen muunnos keskeytetty: viimeisen ruudun \n"
 "ensimmäisessä valitussa tasossa \"%s\" ei ole maskia"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1216
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
 msgid "Modifying frames/layer(s)..."
 msgstr "Muunnetaan ruutuja/tasoja..."
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1308
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No selected layer in start frame"
+msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
+msgstr "Aloitusruudussa ei valittua tasoa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
 msgid "No selected layer in start frame"
 msgstr "Aloitusruudussa ei valittua tasoa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1320
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
 #, c-format
 msgid ""
 "first selected layer \"%s\"\n"
@@ -1816,362 +3186,469 @@ msgstr ""
 "ensimmäisellä valitulla tasolla \"%s\"\n"
 "aloitusruudussa ei ole tason maskia"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:189
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:382 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:388
 msgid "New Layer Name"
 msgstr "Uuden tason nimi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:195
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:394
 msgid "Merged Layer Name"
 msgstr "Yhdistetyn tason nimi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:202
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:401
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanavan nimi"
 
 #. the Layer Attributes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:336
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:544
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Tason ominaisuudet"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:343
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:551
 msgid "Set layer(s) visible"
 msgstr "Aseta taso(ja) näkyväksi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:344
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
 msgid "set all selected layers visible"
 msgstr "aseta kaikki tasot näkyviksi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:349
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:557
 msgid "Set layer(s) invisible"
 msgstr "Aseta taso(ja) näkymättömäksi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:350
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:558
 msgid "set all selected layers invisible"
 msgstr "aseta kaikki tasot näkymättömiksi"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:355
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:563
 msgid "Set layer(s) linked"
 msgstr "Kytke tasoja"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:356
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:564
 msgid "set all selected layers linked"
 msgstr "linkitä kaikki tasot"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:361
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:569
 msgid "Set layer(s) unlinked"
 msgstr "Poista tasojen linkityksiä"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:362
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:570
 msgid "set all selected layers unlinked"
 msgstr "poista kaikki linkitykset"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:592
 #, c-format
 msgid "Set layer(s) mode: %s"
 msgstr "Aseta tason tila: %s"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:385
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:593
 #, c-format
 msgid "Set all selected layers to mode: %s"
 msgstr "Aseta kaikki valitut tasot tilaan: %s"
 
 #. the Layer Modes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:615
 msgid "Layer Modes"
 msgstr "Tasojen tilat"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:415 ../gap/gap_mov_dialog.c:2758
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623 ../gap/gap_mov_dialog.c:3783
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:420 ../gap/gap_mov_dialog.c:2759
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:628 ../gap/gap_mov_dialog.c:3784
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Roiskiva"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:425 ../gap/gap_mov_dialog.c:2760
-msgid "Multiply"
-msgstr "Kerro"
-
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:430 ../gap/gap_mov_dialog.c:2761
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:638 ../gap/gap_mov_dialog.c:3787
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
 msgid "Divide"
 msgstr "Jaa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:435 ../gap/gap_mov_dialog.c:2762
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:643 ../gap/gap_mov_dialog.c:3788
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1467 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
 msgid "Screen"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:440 ../gap/gap_mov_dialog.c:2763
+#. Blend Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:648 ../gap/gap_mov_dialog.c:3789
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1445 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
 msgid "Overlay"
 msgstr "Sulauttava"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:446 ../gap/gap_mov_dialog.c:2770
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:654 ../gap/gap_mov_dialog.c:3796
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
 msgid "Difference"
 msgstr "Erotus"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:451 ../gap/gap_mov_dialog.c:2771
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:659 ../gap/gap_mov_dialog.c:3797
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1456 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
 msgid "Addition"
 msgstr "Summa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:456 ../gap/gap_mov_dialog.c:2772
-msgid "Subtract"
-msgstr "Vähennys"
-
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:461
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:669
 msgid "Darken only"
 msgstr "Vain tummennus"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:466
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:674
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Vain vaalennus"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:472 ../gap/gap_mov_dialog.c:2764
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:680 ../gap/gap_mov_dialog.c:3790
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1478 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
 msgid "Dodge"
 msgstr "Värilisävalotus"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:477 ../gap/gap_mov_dialog.c:2765
-msgid "Burn"
-msgstr "VärivarjostusSeloste:"
-
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:482
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:690
 msgid "Hardlight"
 msgstr "Kova valo"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:487
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:695
 msgid "Softlight"
 msgstr "Pehmeä valo"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:492
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:700
 msgid "Color erase"
 msgstr "Värin poisto"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:497
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:705
 msgid "Grain extract"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:502
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:710
 msgid "Grain merge"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:507 ../gap/gap_mov_dialog.c:2775
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:715 ../gap/gap_mov_dialog.c:3801
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
 msgid "Hue"
 msgstr "Sävy"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:512 ../gap/gap_mov_dialog.c:2776
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:720 ../gap/gap_mov_dialog.c:3802
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
 msgid "Saturation"
 msgstr "Värikylläisyys"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:517 ../gap/gap_mov_dialog.c:2777
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:725 ../gap/gap_mov_dialog.c:3803
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:522 ../gap/gap_mov_dialog.c:2778
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:730 ../gap/gap_mov_dialog.c:3805
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
 #. the Layer Stackposition sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:542
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:750
 msgid "Layer Stackposition"
 msgstr "Tasopino"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:549
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise layer(s)"
+msgid "Raise layer(s) to top"
+msgstr "Nosta taso(ja)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
+#, fuzzy
+#| msgid "raise all selected layers"
+msgid "raise selected layer(s) to top"
+msgstr "nosta kaikki valitut tasot"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:763
 msgid "Raise layer(s)"
 msgstr "Nosta taso(ja)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:550
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:764
 msgid "raise all selected layers"
 msgstr "nosta kaikki valitut tasot"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:555
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:769
 msgid "Lower layer(s)"
 msgstr "Laske tasoja"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:556
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:770
 msgid "lower all selected layers"
 msgstr "laske kaikki valitut tasot"
 
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:775
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower layer(s)"
+msgid "Lower layer(s) to bottom"
+msgstr "Laske tasoja"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:776
+#, fuzzy
+#| msgid "lower all selected layers"
+msgid "lower selected layer(s) to bottom"
+msgstr "laske kaikki valitut tasot"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower layer(s)"
+msgid "Reorder layer(s)"
+msgstr "Laske tasoja"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
+msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
+msgstr ""
+
 #. the Merge Layers sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:575
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:801
 msgid "Merge Layers"
 msgstr "Yhdistä tasot"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:808
 msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
 msgstr "Yhdistä taso(t), laajenna tarvittaessa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:583
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
 msgid "merge selected layers and expand as necessary"
 msgstr "yhdistä valitut tasot ja laajenna tarvittaessa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:588
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:814
 msgid "Merge layer(s) clipped to image"
 msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten kuvan koon mukaan"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:589
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:815
 msgid "merge selected layers and clip to image"
 msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa kuvan koon mukaan"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:594
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:820
 msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
 msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten pohjimmaisen tason koon mukaan"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:595
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:821
 msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
 msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa pohjimmaisen tason koon mukaan"
 
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
+msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
+msgstr "Yhdistä taso(t), laajenna tarvittaessa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
+#, fuzzy
+#| msgid "merge selected layers and expand as necessary"
+msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
+msgstr "yhdistä valitut tasot ja laajenna tarvittaessa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:833
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
+msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten kuvan koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:834
+#, fuzzy
+#| msgid "merge selected layers and clip to image"
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
+msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa kuvan koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:839
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
+msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
+msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten pohjimmaisen tason koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:840
+#, fuzzy
+#| msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
+msgstr "yhdistä valitut tasot ja rajaa pohjimmaisen tason koon mukaan"
+
 #. the Selection sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:615
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:860
 msgid "Selection"
 msgstr "Valinta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:622
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:867
 msgid "Replace selection (source is the active frame)"
 msgstr "Vaihda valinta (lähteenä on aktiivinen ruutu)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
 msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
 msgstr "Vaihda valinta kutsuvan ruutukuvan valinnalla"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:628
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:873
 msgid "Add selection (source is the active frame)"
 msgstr "Lisää valinta (lähde on aktiivinen ruutu)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:634
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:879
 msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
 msgstr "Vähennä valinta (lähde on aktiivinen ruutu)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:640
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:885
 msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
 msgstr "Valintojen leikkaus (lähde on aktiivinen ruutu)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:891
 msgid "Selection none"
 msgstr "Tyhjennä valinta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:652
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:897
 msgid "Selection all"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:658
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:903
 msgid "Selection invert"
 msgstr "Käänteinen valinta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:664
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:909
 msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
 msgstr "valinta alphakanavalta (yksi per ruutu)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:670
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:915
 msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
 msgstr "Tallenna valinta kanavalle (yksi per ruutu)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:676
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:921
 msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
 msgstr "Lataa valinta kanavalta (yksi per ruutu)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:927
 msgid "Delete channel (by name)"
 msgstr "Poista kanava (nimen mukaan)"
 
 #. the LayerMask sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:702
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:947
 msgid "Layer Mask"
 msgstr "Tason maski"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:709
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:954
 msgid "Add white layermask (opaque)"
 msgstr "Valkoinen (peittävä)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:715
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:960
 msgid "Add black layermask (transparent)"
 msgstr "Musta (läpinäkyvä)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:721
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:966
 msgid "Add layermask from alpha"
 msgstr "Tason alfa"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:727
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:972
 msgid "Add layermask transfer from alpha"
 msgstr "Siirrä tason alfakanavasta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:978
 msgid "Add layermask from selection"
 msgstr "Valinta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:739
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:984
 msgid "Add layermask from bw copy"
 msgstr "Harmaasävykopio tasosta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:745
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:990
 msgid "Invert existing layermask"
 msgstr "Käännä maski"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:751
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:996
 msgid "Apply filter on layermask"
 msgstr "Sovella suodinta maskiin"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1002
 msgid "Delete layermask"
 msgstr "Poista maski"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:763
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1008
 msgid "Apply layermask"
 msgstr "Sovella tason maskia"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:769
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1014
 msgid "Copy layermask from layer above"
 msgstr "Kopioi ylemmän tason maski"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:775
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1020
 msgid "Copy layermask from layer below"
 msgstr "Kopioi alemman tason maski"
 
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1027
+msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1033
+msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1039
+msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
+msgstr ""
+
 #. apply filter has no sub_menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:792
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1057
 msgid "Apply filter on layer(s)"
 msgstr "Sovella suotimia tasoon/tasoihin"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:793
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1058
 msgid "apply filter to all selected layers"
 msgstr "sovella suotimia kaikkiin valittuihin tasoihin"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:798
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1063
 msgid "Duplicate layer(s)"
 msgstr "Kahdenna taso(ja)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:804
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1069
 msgid "Delete layer(s)"
 msgstr "Poista taso(ja)"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:810
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1075
 msgid "Rename layer(s)"
 msgstr "Nimeä taso(ja) uudelleen"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1082
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgid "Resize layer(s) to image size"
+msgstr "Yhdistä taso(t) rajaten kuvan koon mukaan"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
+#, fuzzy
+#| msgid "set all selected layers to Divide"
+msgid "Resize selected layer(s) to image size"
+msgstr "aseta kaikille valituille tasoille Jaa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1089
 msgid "Add alpha channel"
 msgstr "Lisää alfakanava"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:957
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create Layergroup"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1291
 msgid "Frames Modify"
 msgstr "Ruutujen muokkaus"
 
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1295
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Get Active Layer"
+msgstr "Luo tasoja"
+
 #. +++++++++++++++++++++++++
 #. the function        frame
 #. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1316
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. the Fuction label
 #. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:994 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1032
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1330 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1368
 msgid "Function:"
 msgstr "Funktio:"
 
 #. the LayerName (or channel Name) label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1052
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1388
 msgid "Layer Name:"
 msgstr "Tason nimi:"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1070
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1406
 msgid ""
 "Name for all handled layers (or channels),\n"
 "where the string '[######]' is replaced by the frame number."
@@ -2179,75 +3656,107 @@ msgstr ""
 "Nimi kaikille käsitellyille tasoille (tai kanaville),\n"
 "missä merkkijono '[######]' korvataan ruudun numerolla."
 
+#. the newGroupName label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1412
+#, fuzzy
+#| msgid "New Layer Name"
+msgid "New Group Name:"
+msgstr "Uuden tason nimi"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1430
+msgid ""
+"Name for the new group to be created if not already present\n"
+"(relevant in reorder layer and creat group function)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1437
+#, fuzzy
+#| msgid "New Width:"
+msgid "New Position:"
+msgstr "Uusi leveys:"
+
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1446
+msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
+msgstr ""
+
 #. +++++++++++++++++++++++++
 #. the layer selection frame
 #. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1079 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1457 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
 msgid "Layer Selection"
 msgstr "Tasojen valinta"
 
 #. the radio button "Pattern is equal to layer name"
 #. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1092 ../gap/gap_range_ops.c:650
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1470 ../gap/gap_range_ops.c:686
 msgid "Pattern is equal to layer name"
 msgstr "Malli vastaa tason nimeä"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1101
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1479
 msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tasot, joissa tason nimi vastaa mallia"
 
 #. the case sensitive  check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1112 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1490 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Merkkikokoherkkä"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1119 ../gap/gap_range_ops.c:767
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1497 ../gap/gap_range_ops.c:803
 msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
 msgstr "Pieniä ja isoja kirjaimia pidetään eri merkkeinä"
 
 #. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1130 ../gap/gap_range_ops.c:651
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1508 ../gap/gap_range_ops.c:687
 msgid "Pattern is start of layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1139
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1517
 msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
 msgstr ""
 
 #. the invert layer_selection  check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1150
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1528
 msgid "Invert Layer Selection"
 msgstr "Käänteinen tasojen valinta"
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1157
-msgid "Perform actions on all unselected layers"
-msgstr "Suorittaa toiminnot kaikille valitsemattomille tasoille"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1535
+msgid ""
+"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (e."
+"g. in the same group)"
+msgstr ""
 
 #. the  radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1168 ../gap/gap_range_ops.c:652
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1546 ../gap/gap_range_ops.c:688
 msgid "Pattern is end of layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1177
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1555
 msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
 msgstr ""
 
 #. the  radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1190 ../gap/gap_range_ops.c:653
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1568 ../gap/gap_range_ops.c:689
 msgid "Pattern is a part of layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1199
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1577
 msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
 msgstr ""
 
 #. the  radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1212 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
-#: ../gap/gap_range_ops.c:654
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1590 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
+#: ../gap/gap_range_ops.c:690
 msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1221 ../gap/gap_range_ops.c:662
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1599 ../gap/gap_range_ops.c:698
 msgid ""
 "Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
 "Example: 0, 4-5, 8"
@@ -2256,12 +3765,12 @@ msgstr ""
 "Esimerkki: 0, 4-5, 8"
 
 #. the  radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1234 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
-#: ../gap/gap_range_ops.c:655
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1612 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
+#: ../gap/gap_range_ops.c:691
 msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1243 ../gap/gap_range_ops.c:663
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1621 ../gap/gap_range_ops.c:699
 msgid ""
 "Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
 "Example: 0, 4-5, 8"
@@ -2270,31 +3779,44 @@ msgstr ""
 "Esimerkki: 0, 4-5, 8"
 
 #. the  radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1256 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
-#: ../gap/gap_range_ops.c:656
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1634 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_range_ops.c:692
 msgid "All visible (ignore pattern)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1265 ../gap/gap_range_ops.c:664
-msgid "Select all visible layers"
-msgstr "Valitse näkyvät tasot"
-
-#. the layer_pattern label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1283 ../gap/gap_range_ops.c:757
-msgid "Layer Pattern:"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1643
+msgid ""
+"Select all visible layers at same level in the layers tree (e.g. in the same "
+"group)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1293
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1676
 msgid ""
 "String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
 msgstr ""
 "Merkkijono, joka määrittelee tasojen nimet tai paikat tasopinossa. "
 "Esimerkki: 0, 3-5"
 
+#. the sel_groupname label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1690
+#| msgid "Fontname:"
+msgid "Groupname:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1702
+msgid ""
+"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
+"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1720
+msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
+msgstr ""
+
 #. +++++++++++++++++++++++++
 #. the frame_range     frame
 #. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1314 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1744 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
 msgid "Frame Range"
 msgstr "Ruutuväli"
 
@@ -2305,9 +3827,9 @@ msgstr "Ruutuväli"
 #. constrain
 #. lower unconstrained
 #. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1336 ../gap/gap_mpege.c:302
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:297
-#: ../gap/gap_range_ops.c:506 ../gap/gap_range_ops.c:700
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1766 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
 msgid "First handled frame"
 msgstr "Ensimmäiseksi käsiteltävä ruutu"
 
@@ -2318,13 +3840,13 @@ msgstr "Ensimmäiseksi käsiteltävä ruutu"
 #. constrain
 #. lower unconstrained
 #. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1358 ../gap/gap_mpege.c:312
-#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:307
-#: ../gap/gap_range_ops.c:514 ../gap/gap_range_ops.c:708
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1788 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
 msgid "Last handled frame"
 msgstr "Viimeiseksi käsiteltävä ruutu"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2528
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2478 ../gap/gap_morph_shape.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write morph workpointfile\n"
@@ -2332,7 +3854,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2557
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open morph workpoints\n"
@@ -2340,7 +3862,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2563
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read morph workpoints\n"
@@ -2348,24 +3870,24 @@ msgid ""
 "(Is not a valid morph workpoint file)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2615
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2565
 msgid "Save Morph Workpointfile"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2619
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2569
 msgid "Load Morph Workpointfile"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2932
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2911
 msgid "Edit Mode:"
 msgstr "Muokkaustila:"
 
 #. radio button SET
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2946
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2925
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta "
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2955
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2934
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Click: pick and drag point at cursor or create new point\n"
@@ -2378,11 +3900,11 @@ msgstr ""
 "Napsautus: poista kursorin alla oleva piste."
 
 #. radio button MOVE
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2972
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2951
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä "
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2981
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2960
 msgid ""
 "Click: drag next point\n"
 "SHIFT-Click: force create new point\n"
@@ -2394,16 +3916,16 @@ msgstr ""
 "Alt-Napsautus: estä vetäminen\n"
 "Oikea-Napsautus: poista kursorin kohdalla oleva piste\n"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3007
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2986
 msgid "Click: delete next point"
 msgstr "Napsauta: poista seuraava piste"
 
 #. radio button ZOOM
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3020
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2999
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurennos"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3029
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3008
 msgid ""
 "Click: zoom in,\n"
 "CTRL-click: zoom out"
@@ -2412,214 +3934,167 @@ msgstr ""
 "CTRL-napsautus: loitonna"
 
 #. radio button SHOW
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3043
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3022
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3052
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3031
 msgid "Click: show warp pick coordinates in the source window"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3083
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3062
 msgid "Render Mode:"
 msgstr ""
 
 #. radio button MORPH
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3096
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3075
 msgid "Morph"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3105
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3084
 msgid "Render morph transition (warp forward, warp backward and cross fade)"
 msgstr ""
 
 #. radio button WARP
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3118
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3097
 msgid "Warp"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3127
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3106
 msgid "Render forward warp transitions only"
 msgstr ""
 
-#. the layer seletion combobox
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3181
-msgid "Layer:"
-msgstr "Taso:"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3195
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3174
 msgid "Select the source layer"
 msgstr "Valitse lähtötaso"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3201
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3180
 msgid "Select the destination layer "
 msgstr "Valitse kohdetaso"
 
-#. the x koordinate label
+#. the x coordinate label
 #. X
 #. table col, row
 #. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
 #. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3215 ../gap/gap_mov_dialog.c:3987
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5320
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3237
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3216
 msgid "Morphpoint X coordinate"
 msgstr "Morffauspisteen X-koordinaatti"
 
-#. the y koordinate label
-#. Y
-#. table col, row
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3246 ../gap/gap_mov_dialog.c:4005
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486 ../gap/gap_resi_dialog.c:853
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3269
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3248
 msgid "Morphpoint Y coordinate"
 msgstr "Morffauspisteen Y-koordinaatti"
 
 #. Fit Zoom Button
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3277
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3256
 msgid "Fit Zoom"
 msgstr "Sovita näytöön"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3281
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3260
 msgid "Show the whole layer. (by adjusting zoom to fit into preview)."
 msgstr ""
 "Näytä koko taso (sovittamalla suurennosta niin että se sopii esikatseluun)."
 
 #. there is just one total_points display (always in the dst frame)
 #. the current Point label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3294
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273
 msgid "Point:"
 msgstr "Piste:"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3317
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3296
 msgid "Number of the current point"
 msgstr "Nykyisen pisteen numero"
 
 #. the number_of_points label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3323
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3302
 msgid "of total:"
 msgstr "kokonaismäärästä:"
 
 #. the number_of_points label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3331
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3310
 msgid "001"
 msgstr "001"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3469
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3460
 msgid "Morph / Warp"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3552
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3465
+msgid "Swap"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3549
 msgid "Source"
 msgstr "Lähde"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3567
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3564
 msgid "Destination"
 msgstr "Kohde"
 
 #. the nubner of ShapePoints label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3586
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3583
 msgid "ShapePoints:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3608
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3605
 msgid "Number of workpoints to create when Shape button is pressed"
 msgstr ""
 
 #. Shape Button
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3614
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3611
 msgid "Shape"
 msgstr "Muoto"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3618
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3615
 msgid ""
-"Create N workpoints following the outline shape of the layer.(the shape "
-"detection is looking for non-transparent pixels).SHIFT-click: adds the new "
-"points and keeps the old points"
-msgstr ""
-
-#. the show lines checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3633
-msgid "Lines"
-msgstr "Viivoja"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3642
-msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
+"Create N workpoints following the outline shape of the layer.the simple "
+"shape detection is looking for non-transparent pixels.CTRL-click uses an "
+"edge detection based shape detection algorithm that is capable to operate on "
+"opaque images.SHIFT-click: adds the new points and keeps the old points"
 msgstr ""
 
-#. Swap Windows Button
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3647
-msgid "Swap"
-msgstr "Vaihda"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3651
-msgid "Exchange source and destination"
-msgstr "Vaihda lähde ja kohde"
-
 #. the deform affect radius label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3662
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3648
 msgid "Radius:"
 msgstr "Säde:"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3684
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3670
 msgid ""
 "Deform radius in pixels. Each workpoint causes a move-deform operation "
 "within this affect radius."
 msgstr ""
 
 #. the deform intensity label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3694
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3679 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:786
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Intensiteetti:"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3717
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3702
 msgid "Deform intensity."
 msgstr ""
 
 #. the use_intensity checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3725
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3710
 msgid "Use Intensity"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3735
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3720
 msgid ""
 "ON: Descending deform action from workpoint (full) to radius (zero). Descend "
 "by power of intensity.OFF: Linear deform action inside the radius"
 msgstr ""
 
-#. the use_quality_wp_selection checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3740
-msgid "Quality"
-msgstr "Laatu"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3750
-msgid ""
-"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
-"selection algorithm."
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3760
-msgid ""
-"Load morph workpoints from file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3772
-msgid ""
-"Save morph workpoints to file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
-msgstr ""
-
 #. the tween_steps label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3784
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3754
 msgid "Steps:"
 msgstr "Askelia:"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3806
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3776
 msgid ""
 "Number of layers to create or modify. Steps refers to N layers under the "
 "destination layer. Steps is ignored if render mode is warp and source and "
@@ -2627,40 +4102,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. the pointcolor colorbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3816
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3786
 msgid "Pointcolor"
 msgstr "Pisteen väri"
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3824
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3795
 msgid "Set color for the morph workpoints"
 msgstr ""
 
 #. the currentcolor colorbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3835
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3806
 msgid "Current Pointcolor"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3843
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3814
 msgid "Set color for the current morph workpoint"
 msgstr ""
 
-#. the create tween checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3863
-msgid "Create Layers"
-msgstr "Luo tasoja"
-
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3873
-msgid ""
-"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
-"below the destination layer"
-msgstr ""
-
 #. the multiple pointsets checkbutton
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3878
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3832
 msgid "Multiple Pointsets"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3890
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3844
 msgid ""
 "ON: use 2 or more pointsets from file. Please create and save the pointsets "
 "first, using filenames with a 2-digit numberpart before the extension "
@@ -2670,128 +4134,574 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. the lower workpoint label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3871
 msgid "Pointset A:"
 msgstr ""
 
 #. the upper workpoint label
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3933
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3889
 msgid "Pointset B:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:2586
+#. the LOCATE label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3907
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Locate:"
+msgstr "Kierrä:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3929
+msgid ""
+"Locate radius in pixels. radius for automatically point locate feature  "
+"triggered by CTRL when setting workpoints.(Not relevant for rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3953
+msgid ""
+"Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
+"be compared  when loacting corresponding coordinate(Not relevant for "
+"rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3979
+msgid ""
+"Edge detection threshold for automatically point locate feature  triggered "
+"by CTRL when setting workpoints.(Not relevant for rendering)"
+msgstr ""
+
+#. the create tween checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3991
+msgid "Create Layers"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4001
+msgid ""
+"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
+"below the destination layer"
+msgstr ""
+
+#. the use_quality_wp_selection checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4006 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:865
+msgid "Quality"
+msgstr "Laatu"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4016 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:874
+msgid ""
+"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
+"selection algorithm."
+msgstr ""
+
+#. the show lines checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4021
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4030
+msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"File: %s\n"
+" ==>is no workpointfile (header is missing)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (LAYER-SIZES: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (TWEEN-STEPS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:435
+#, c-format
+msgid "file: %s ==> is corrupted (AFFECT-RADIUS record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (INTENSITY record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (QUALITY-WP-SELECT record requires 1 number)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (WP: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2768
 msgid "creating morph tween layers..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:2590
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2772
 msgid "creating warp tween layers..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_morph_main.c:145
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write cliplistfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Failed to create tween subdirectory: '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Leikelistatiedoston kirjoitus epäonnistui\n"
+"tiedostonimi: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3594 ../gap/gap_morph_exec.c:3810
+#, c-format
+msgid "file: %s save failed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3682
+#, c-format
+msgid "target frame does not exist, name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3787
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File: %s already exists"
+msgid "file: %s already exists"
+msgstr "Tiedosto: %s on jo olemassa"
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:220
 msgid "Morph..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:614
+#: ../gap/gap_morph_main.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Converting frames..."
+msgid "Morph Tweenframes..."
+msgstr "ruutuja muunnetaan..."
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:267
+msgid "Morph One Tween..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:287
+msgid "Morph Workpoint Generator..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_morph_main.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
+msgid "<Image>/Video/Morphing/"
+msgstr "<Kuva>/Video/Sipulinkuori/"
+
+#: ../gap/gap_morph_shape.c:224
+#, c-format
+msgid "generating workpoint:%d (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:155
+#, c-format
+msgid "Tween %.0f / %.0f"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:194
+#, c-format
+msgid "render tween via fade algorithm %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:200
+#, c-format
+msgid "render tween via morphing algorithm %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:265
+msgid "Enter Morph Workpoint filename"
+msgstr ""
+
+#. morph workpoint entry
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:385
+msgid "Morph Workpoint file:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:399
+msgid ""
+"Name of a Workpointfile created with the Morph feature\n"
+"(note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile is available)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:445
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create one tween as Layer"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:478
+msgid "tween mix:"
+msgstr ""
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:489
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Source Layer:"
+msgstr "Luo taso:"
+
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "Destination"
+msgid "Destination Layer:"
+msgstr "Kohde"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:660
+msgid "Generate Workpointfiles"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:699 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1203
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4183
+msgid "From:"
+msgstr "Mistä:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:702 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1206
+#, fuzzy
+#| msgid "First handled frame"
+msgid "First processed frame"
+msgstr "Ensimmäiseksi käsiteltävä ruutu"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:715 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1224
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4212
+msgid "To:"
+msgstr "Minne:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:718 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1227
+#, fuzzy
+#| msgid "Last handled frame"
+msgid "Last processed frame"
+msgstr "Viimeiseksi käsiteltävä ruutu"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:730
+msgid "Num Workpoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:733
+msgid "Number of workpoints to be generated par processed frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:742
+msgid "Num Outlinepoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:745
+msgid "Number of additional workpoints on the outline of opaque image area"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:755
+#, fuzzy
+#| msgid "Steps:"
+msgid "Tween Steps:"
+msgstr "Askelia:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:758
+msgid ""
+"TWEEN-STEPS attribute value to be written to the generated workpoint file. "
+"(Number of tweens to be inserted between 2 frames at tween morphprocessing) "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:769
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Deform Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:772
+msgid ""
+"AFFECT-RADIUS attribute value to be written to the generated workpoint file."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:789
+msgid ""
+"INTENSITY attribute value to be written to the generated workpoint file. "
+"value 0 turns off intensity desceding deformation, morph processing will use "
+"linear deform action inside the deform radius"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Locate Move Radius:"
+msgstr "Säde:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:807
+msgid ""
+"Locate radius in pixels. The workpoint generation searches for corresponding "
+"points in the next frame within this radius"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:824
+msgid ""
+"Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
+"be compared  when loacting corresponding coordinate in the next frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Edge Threshold:"
+msgstr "Raja-arvo:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:837
+msgid ""
+"Edge detection threshold. Workpoints are generated on detected edges. Edges "
+"are detected on pixels where color or opacity differs significant from the "
+"neighbor pixel.(e.g. more than the specified edge detection threshold)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:852
+msgid "Locate ColordiffEdge Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:890
+msgid ""
+"ON: overwrite existing workpointfiles.OFF: Skip workpoint generation or add "
+"new generated workpoints (see append checkbutton)."
+msgstr ""
+
+#. the overwrite checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:896
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:905
+msgid ""
+"ON: add newly generated workpoints to existing workpointfiles.OFF: Skip "
+"workpoint generation for frames where workpointfile already exists."
+msgstr ""
+
+#. the master progress bar
+#. master progress
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:914
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create File(s):"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:946
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Point"
+msgid "Create Points:"
+msgstr "Poista piste"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1106 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten Frames"
+msgid "Create Tween Frames"
+msgstr "Yhdistä ruudut"
+
+#. label
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1157
+#, fuzzy
+#| msgid "XANIM Information"
+msgid "Information:"
+msgstr "XANIM tietoa"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1168
+#, c-format
+msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d and %d"
+msgid_plural "this operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1181
+msgid ""
+"This operation creates copies of all frames in the specified range\n"
+"and the specifed number of tweens as additional tween frames\n"
+"between all the processed frames in the specified subdirectory.\n"
+"Provide workpointfiles (one per frame) for morphing based tween rendering\n"
+"(this can be done with the Morph Workpoint Generator)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1191
+msgid "This operation requires more than one frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1256
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of Colors"
+msgid "Number of Tweens:"
+msgstr "Värien lukumäärä"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1259
+msgid ""
+"Number of tweens to be inserted between 2 frames. Value 0 renderes missing "
+"frames (via morphing or fade) but does not create tweens where the next "
+"frame number is equal to the current processed frame number +1"
+msgstr ""
+
+#. the create_tweens_in_subdir checkbutton
+#. checkbutton = gtk_check_button_new_with_label ( _("Subdirectory:"));
+#. gtk_widget_show (checkbutton);
+#. gtk_table_attach( GTK_TABLE(table), checkbutton, 0, 1, row, row+1,
+#. GTK_FILL, 0, 0, 0 );
+#. g_signal_connect (checkbutton, "toggled",
+#. G_CALLBACK (on_gboolean_button_update),
+#. &mgpp->create_tweens_in_subdir);
+#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbutton), mgpp->create_tweens_in_subdir);
+#. gimp_help_set_help_data(checkbutton,
+#. _("ON: copy processed frames to a subdirectory "
+#. "and create tween frames in this subdirectory via morphing."
+#. "OFF: Render missing frames via moprhing. ")
+#. , NULL);
+#. label
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1286
+#, fuzzy
+#| msgid "Predictor:"
+msgid "Subdirectory:"
+msgstr "Ennakoija:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1301
+msgid ""
+"Name of a (Sub)directoy to save copies of processed frames and generated "
+"tweens. Note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile for the processed frame is available. (individual "
+"workpointfiles per frame are refered by extension .morphpoints)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1325
+msgid ""
+"ON: overwrite existing frames.OFF: skip processing when target frame/tween "
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#. the master progress bar
+#. master progress
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1337
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layers"
+msgid "Create Tweenfame(s):"
+msgstr "Luo tasoja"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1352
+#, fuzzy
+#| msgid "Jpeg Progressive:"
+msgid "Local Progress:"
+msgstr "Progressiivinen jpeg"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Path Editor"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1005
 msgid "Move Path"
 msgstr "Liikepolku"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:657
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1049
 msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:668
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1060
 msgid "Generate animated preview as multilayer image"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:689
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1081
 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:716
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1108
 msgid "Source Select"
 msgstr "Lähteen valinta"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:724
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1116
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:793
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1188
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:981
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1476
 msgid "Object on empty frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:982
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1477
 msgid "Object on one frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:983
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1478
 msgid "Exact object on frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1509
 msgid "Anim Preview Mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1036
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531
 msgid "Scale Preview:"
 msgstr "Skaalaa esikatselua:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1037
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1532
 msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
 msgstr ""
 
 #. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1047 ../gap/gap_mpege.c:320
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4167 ../gap/gap_story_dialog.c:6897
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3403
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1542 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4259 ../gap/gap_story_dialog.c:9400
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Ruutunopeus:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1048
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1543
 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
 msgstr "Animoidussa esikatselussa käytetty ruutunopeus (ruutuja sekunnissa)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1064
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1562
 msgid "Copy to Video Buffer:"
 msgstr "Kopioi videopuskuriin:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1065
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1563
 msgid ""
 "Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
 "gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
 msgstr ""
 
-#. the Default button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1072 ../gap/gap_mpege.c:372
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:312
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3566 ../gap/gap_wr_opacity.c:352
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2939
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1073 ../gap/gap_mpege.c:373
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:313
-msgid "Reset all parameters to default values"
-msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoihinsa"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1075
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1573
 msgid "Move Path Animated Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1076
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1128
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1626
 msgid "Generation of animated preview failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1434
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"No stroke ids found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -2800,27 +4710,59 @@ msgid ""
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1472
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1971
+#, c-format
+msgid ""
+"No controlpoints found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2008
 #, c-format
 msgid ""
 "No path found in the image:\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1821
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2432
 msgid "Load Path Points from File"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1862
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2473
 msgid "Save Path Points to File"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3443
 #, c-format
 msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2649
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3626
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
+"filename: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"VIRHE: suodinmakroa ei voitu kirjoittaa.\n"
+"tiedosto: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3632
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Could not read parameterfile\n"
+"filename: '%s'\n"
+"(Is not a valid move path xml parameterfile file)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -2828,7 +4770,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2655
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3660
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -2836,7 +4778,7 @@ msgid ""
 "(Is not a valid controlpoint file)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2686
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write controlpointfile\n"
@@ -2845,61 +4787,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2732
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3748
 msgid "Source Image/Layer:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2742
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3758
 msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
 msgstr ""
 
 #. Paintmode combo (menu)
 #. the operating Mode label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2753 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2344 ../gap/gap_wr_opacity.c:340
+#. Paintmode combo (menu)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3778 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2427 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
 msgid "Mode:"
 msgstr "Toiminta:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2766
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3785 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+msgid "Behind"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3792 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
 msgid "Hard Light"
 msgstr "Kova valo"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2767
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3793 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
 msgid "Soft Light"
 msgstr "Pehmeä valo"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2768
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3794 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
 msgid "Grain Extract"
 msgstr "Värin poisto"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2769
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3795 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
 msgid "Grain Merge"
 msgstr "Värin lisäys"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2773
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3799 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
 msgid "Darken Only"
 msgstr "Tummenna"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2774
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3800 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
 msgid "Lighten Only"
 msgstr "Vaalenna"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2779
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3804 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Color erase"
+msgid "Color Erase"
+msgstr "Värin poisto"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3806
 msgid "Keep Paintmode"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2789
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3828 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
 msgid "Paintmode"
 msgstr ""
 
 #. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2797
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3837
 msgid "Stepmode:"
 msgstr ""
 
 #. StepSpeedFactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2816
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3856
 msgid "SpeedFactor:"
 msgstr ""
 
@@ -2911,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3864
 msgid ""
 "Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
 "step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -2921,118 +4875,119 @@ msgstr ""
 #. Loop Stepmode combo
 #. the playback mode checkbuttons
 #. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2836 ../gap/gap_player_dialog.c:6958
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3886 ../gap/gap_player_dialog.c:8334
 msgid "Loop"
 msgstr "Toista silmukassa"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2837
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3887
 msgid "Loop Reverse"
 msgstr "Toista silmukassa takaperin"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2838
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3888
 msgid "Once"
 msgstr "Kerran"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2839
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3889
 msgid "Once Reverse"
 msgstr "Kerran takaperin"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2840
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3890
 msgid "Ping Pong"
 msgstr "Edestakaisin"
 
 #. radio button delace_mode None
 #. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2841 ../gap/gap_story_properties.c:3092
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3198
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3891 ../gap/gap_range_ops.c:505
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2108 ../gap/gap_story_properties.c:4361
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4507
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2842
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3892
 msgid "Frame Loop"
 msgstr "Ruutujen toisto silmukassa"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2843
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3893
 msgid "Frame Loop Reverse"
 msgstr "Ruutujen toisto silmukassa takaperin"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2844
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3894
 msgid "Frame Once"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2845
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3895
 msgid "Frame Once Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2846
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3896
 msgid "Frame Ping Pong"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2847
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3897
 msgid "Frame None"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2858
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918
 msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
 msgstr "Kuinka haetaan seuraava lähdetaso seuraavalle käsiteltävälle tasolle"
 
 #. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2865
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3934
 msgid "Handle:"
 msgstr "Käsittele:"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2870
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3939
 msgid "Left  Top"
 msgstr "Vasen  Ylä"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2871
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3940
 msgid "Left  Bottom"
 msgstr "Vasen  Ala"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2872
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3941
 msgid "Right Top"
 msgstr "Oikea Ylä"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2873
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3942
 msgid "Right Bottom"
 msgstr "Oikea Ala"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2874
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3943
 msgid "Center"
 msgstr "Keskitetty"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2886
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3974
 msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4028
 msgid ""
 "Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
 "the keycolor transparent."
 msgstr ""
 
 #. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2962
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
 msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2978
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4069
 msgid ""
 "Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
 msgstr ""
 
 #. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2996 ../gap/gap_mov_exec.c:929
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4087 ../gap/gap_mov_exec.c:2131
 msgid "Tracelayer"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3000
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
 msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
 msgstr ""
 
 #. TraceOpacityInitial
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3012
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4104
 msgid "TraceOpacity1:"
 msgstr ""
 
@@ -3044,13 +4999,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3020
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4112
 msgid "Initial opacity of the trace layer"
 msgstr ""
 
 #. TraceOpacityDescending
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3030
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4122
 msgid "TraceOpacity2:"
 msgstr ""
 
@@ -3062,13 +5017,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3038
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4130
 msgid "Descending opacity of the trace layer"
 msgstr ""
 
 #. TweenSteps
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3050
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4142
 msgid "Tweensteps:"
 msgstr ""
 
@@ -3080,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3058
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4150
 msgid ""
 "Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
 "in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -3090,7 +5045,7 @@ msgstr ""
 
 #. TweenOpacityInitial
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3073
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4165
 msgid "TweenOpacity1:"
 msgstr ""
 
@@ -3102,13 +5057,13 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3081
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4173
 msgid "Initial opacity of the tween layer"
 msgstr ""
 
 #. TweenOpacityDescending
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3090
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4182
 msgid "TweenOpacity2:"
 msgstr ""
 
@@ -3120,20 +5075,20 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3098
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4190
 msgid "Descending opacity of the tween layer"
 msgstr ""
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3133
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4225
 msgid "Edit Controlpoints"
 msgstr "Muokkaa ohjauspisteitä"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3151
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4243
 msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3164
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4256
 msgid ""
 "Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
 "of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -3141,36 +5096,36 @@ msgid ""
 "the Bezier path."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3183
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4275
 msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
 msgstr "Lisää ohjauspiste. Nykyinen ohjauspiste kahdennetaan."
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3196
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4288
 msgid "Delete current controlpoint"
 msgstr "Poista valittu ohjauspiste"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3211
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4303
 msgid ""
 "Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3224
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4316
 msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3239
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4331
 msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4344
 msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3267
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4359
 msgid "Reset the current controlpoint to default values"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3280
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4372
 msgid ""
 "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
 "values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
@@ -3178,21 +5133,21 @@ msgid ""
 "and the last point into the other points inbetween."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3301
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4393
 msgid ""
 "Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
 "down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3316
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4408
 msgid "Delete all controlpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3332
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4424
 msgid "Load controlpoints from file"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3345
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4437
 msgid "Save controlpoints to file"
 msgstr ""
 
@@ -3206,7 +5161,7 @@ msgstr ""
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3456
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4553
 msgid "First handled destination frame"
 msgstr ""
 
@@ -3220,13 +5175,12 @@ msgstr ""
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3474
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4578
 msgid "Last handled destination frame"
 msgstr ""
 
-#. the Layerstack scale_entry
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3482 ../gap/gap_range_ops.c:317
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4593 ../gap/gap_range_ops.c:322
 msgid "Layerstack:"
 msgstr ""
 
@@ -3238,35 +5192,54 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3490
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4601
 msgid ""
 "How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
 "layerstack 0 means on top i.e. in front"
 msgstr ""
 
+#. destination group path
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4614
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Alpha:"
+msgid "Target Group:"
+msgstr "Tuloksen alfa:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4626
+msgid ""
+"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
+"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
+"processed target frames where they are not already present. Leave the target "
+"group empty when insert into the image outside groups is desired"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4647
+msgid "delimiter to separate group/subgroup"
+msgstr ""
+
 #. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3505
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4673
 msgid "Force Visibility"
 msgstr "Pakota näkyvyys"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4677
 msgid "Force visibility for all copied source layers"
 msgstr "Pakota näkyvyys kaikille kopioiduille lähdekerroksille"
 
 #. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3519
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4691
 msgid "Clip To Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3523
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4695
 msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
 msgstr ""
 
 #. Width Scale
 #. table col, row
 #. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3569 ../gap/gap_story_dialog.c:6874
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3328
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4746 ../gap/gap_story_dialog.c:9377
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
 msgid "Width:"
 msgstr "Leveys:"
 
@@ -3278,15 +5251,15 @@ msgstr "Leveys:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3577
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4754
 msgid "Scale source layer's width in percent"
 msgstr ""
 
 #. Height Scale
 #. table col, row
 #. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3587 ../gap/gap_story_dialog.c:6885
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4764 ../gap/gap_story_dialog.c:9388
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
 msgid "Height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
@@ -3298,24 +5271,14 @@ msgstr "Korkeus:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3595
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4772
 msgid "Scale source layer's height in percent"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3612 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4789 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#. the state of the contrain ratio chainbutton is checked in other callbacks (where needed)
-#. * there is no need for the chainbutton to have its own callback procedure
-#.
-#. Opacity
-#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3621 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2676 ../gap/gap_wr_opacity.c:329
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Läpinäkyvyys:"
-
 #. label text
 #. scalesize spinsize
 #. value
@@ -3324,13 +5287,13 @@ msgstr "Läpinäkyvyys:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3629
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4806
 msgid "Set the source layer's opacity in percent"
 msgstr "Aseta lähdekerroksen läpinäkyvyys prosentteina"
 
 #. Rotation
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3639
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4816 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Kierrä:"
 
@@ -3342,13 +5305,13 @@ msgstr "Kierrä:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3647
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4824
 msgid "Rotate source layer (in degrees)"
 msgstr "Kierrä lähdekerrosta (asteina)"
 
 #. ttlx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4870
 msgid "x1:"
 msgstr "x1:"
 
@@ -3360,13 +5323,13 @@ msgstr "x1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4878
 msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 #. ttly transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3712
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4889
 msgid "y1:"
 msgstr "y1:"
 
@@ -3378,13 +5341,13 @@ msgstr "y1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3720
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4897
 msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
 #. ttrx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3731
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4908
 msgid "x2:"
 msgstr "x2:"
 
@@ -3396,13 +5359,13 @@ msgstr "x2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3739
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4916
 msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 #. ttry transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3749
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4926
 msgid "y2:"
 msgstr "y2:"
 
@@ -3414,13 +5377,13 @@ msgstr "y2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3757
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4934
 msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
 #. tblx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3767
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4944
 msgid "x3:"
 msgstr "x3:"
 
@@ -3432,13 +5395,13 @@ msgstr "x3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3775
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4952
 msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 #. tbly transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3785
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4962
 msgid "y3:"
 msgstr "y3:"
 
@@ -3450,13 +5413,13 @@ msgstr "y3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3793
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4970
 msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
 #. tbrx transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3803
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4980
 msgid "x4:"
 msgstr "x4:"
 
@@ -3468,13 +5431,13 @@ msgstr "x4:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3811
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4988
 msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
 msgstr ""
 
 #. tbry transformfactor
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3821
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4998
 msgid "y4:"
 msgstr "y4:"
 
@@ -3486,30 +5449,146 @@ msgstr "y4:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3829
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5006
 msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
+#. accelaration characteristic for Position (e.g. movement)
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5053
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment:"
+msgid "Movement:"
+msgstr "Kommentti:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5061
+msgid ""
+"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5081 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+msgid ""
+"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Size (e.g. Zoom)
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5094
+#, fuzzy
+#| msgid "qscale:"
+msgid "Scale:"
+msgstr "qscale:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5102
+msgid ""
+"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Rotation
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5113
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Kierrä:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5121 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
+msgid ""
+"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Perspective
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5131
+#, fuzzy
+#| msgid "Aspect:"
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Kuvakulma:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5139
+msgid ""
+"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5158
+msgid ""
+"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
 #. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3868
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5198
 msgid "Ignore selection (in all source images)"
 msgstr "Älä käytä valintaa (kaikista lähdekuvista)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3869
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5199
 msgid "Use selection (from initial source image)"
 msgstr "Käytä valintaa (alkuperäisestä lähdekuvasta)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3870
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5200
 msgid "Use selections (from all source images)"
 msgstr "Käytä valintoja (kaikista lähdekuvista)"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3879
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5209
 msgid "How to handle selections in the source image"
 msgstr "Kuinka valinnat lähdekuvista käsitellään"
 
-#. ttlx transformfactor
+#. Feather Radius
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3885
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5216
 msgid "Selection Feather Radius:"
 msgstr ""
 
@@ -3521,23 +5600,23 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3893
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5224
 msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
 msgstr ""
 
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3996
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5329
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X-koordinaatti"
 
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5347
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y-koordinaatti"
 
 #. Keyframe
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4023
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5356
 msgid "Keyframe:"
 msgstr ""
 
@@ -3549,72 +5628,91 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4031
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5364
 msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4057
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5394
 msgid "Scale and Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4063
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5400
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4070
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5406
 msgid "Selection Handling"
 msgstr ""
 
-#. startup with RED pathline color
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4186
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5412
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5530
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment:"
+msgid "Segment:"
+msgstr "Kommentti:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5544
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5558
+msgid "Speed Min/Max:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5593
 msgid "Pathline Color Picker"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4193
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5600
 msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
 msgstr ""
 
 #. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5612
 msgid "Path"
 msgstr "Polku"
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4209
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5616
 msgid ""
 "Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
 "button"
 msgstr ""
 
 #. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4223
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5630
 msgid "Cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4227
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5634
 msgid "Show cursor crosslines"
 msgstr ""
 
 #. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4238
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5645
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4242
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5649
 msgid "Show source layer as gridlines"
 msgstr ""
 
 #. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4252
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5659
 msgid "Instant Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4256
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5663
 msgid "Update the preview automatically"
 msgstr ""
 
 #. the Preview Frame Number
 #. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4275
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5682
 msgid "Frame:"
 msgstr "Ruutu:"
 
@@ -3628,11 +5726,11 @@ msgstr "Ruutu:"
 #. constrain
 #. lower (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4285
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5692
 msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4990
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6464
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -3642,32 +5740,80 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:237
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6963
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "MovePath xmlfile:"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6965
+msgid ""
+"Name of the file containing move path paramters and controlpoints in XML "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6973 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#, fuzzy
+#| msgid "To Frame:"
+msgid "Total Frames:"
+msgstr "Ruutuun:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6974
+#, fuzzy
+#| msgid "number of frames"
+msgid "Total number of frames"
+msgstr "ruutujen lukumäärä"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6985
+#, fuzzy
+#| msgid "Current height:"
+msgid "Current Frame:"
+msgstr "Nykyinen korkeus:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6986
+msgid "Curent Frame number (e.g. phase to be phase Total number of frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6994
+msgid "Movepath rendering for a single frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6995 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5309 ../gap/gap_story_dialog.c:9156
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9606
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:386
 msgid "Tweenlayer"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:687
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1966
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:698
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1980
 msgid "Copying layers into frames..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:702
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1984
 msgid "Generating animated preview..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1859
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2568
+msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1867
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3887
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3675,21 +5821,21 @@ msgid ""
 "for the previous controlpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1877
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3897
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1895
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3915
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1909
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3697,15 +5843,25 @@ msgid ""
 "Please reduce controlpoints or select more frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:126
+#: ../gap/gap_mov_main.c:283
+msgid "Move Path..."
+msgstr "Liikepolku..."
+
+#: ../gap/gap_mov_main.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Converting frames..."
+msgid "Move Path Singleframe..."
+msgstr "ruutuja muunnetaan..."
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:127
 msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:130
+#: ../gap/gap_mpege.c:131
 msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:146
+#: ../gap/gap_mpege.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
@@ -3715,7 +5871,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:159
+#: ../gap/gap_mpege.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "mpeg_encode 1.5 must be installed\n"
@@ -3723,7 +5879,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:178
+#: ../gap/gap_mpege.c:179
 msgid ""
 "You need a series of single images on disk (video frames),\n"
 "all with fileformat PPM (or YUV)\n"
@@ -3731,7 +5887,7 @@ msgid ""
 "or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:186
+#: ../gap/gap_mpege.c:187
 msgid ""
 "You need a series of single images on disk (video frames)\n"
 "all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
@@ -3739,18 +5895,18 @@ msgid ""
 "or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:203
+#: ../gap/gap_mpege.c:204
 msgid ""
 "All images must have the same size,\n"
 "width and height must be a multiple of 16\n"
 "(use scale or crop from the video menu)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:210
+#: ../gap/gap_mpege.c:211
 msgid "All images must have the same size,"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:218
+#: ../gap/gap_mpege.c:219
 msgid ""
 "\n"
 "NOTE:\n"
@@ -3758,192 +5914,192 @@ msgid ""
 "Video->Encode->Master Videoencoder"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:236
+#: ../gap/gap_mpege.c:237
 msgid "MPEG_ENCODE Information"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:274
+#: ../gap/gap_mpege.c:275
 msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:275
+#: ../gap/gap_mpege.c:276
 msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:285
+#: ../gap/gap_mpege.c:286
 msgid "GenParams"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:287
+#: ../gap/gap_mpege.c:288
 msgid "Gen + Encode"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_mpege.c:322
 msgid "Framerate in frames/second"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:330
+#: ../gap/gap_mpege.c:331
 msgid "Bitrate:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:331
+#: ../gap/gap_mpege.c:332
 msgid ""
 "Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
 "quality"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:347
+#: ../gap/gap_mpege.c:348
 msgid "Outputfile:"
 msgstr ""
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:349
+#: ../gap/gap_mpege.c:350
 msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:355
+#: ../gap/gap_mpege.c:356
 msgid "Paramfile:"
 msgstr ""
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:357
+#: ../gap/gap_mpege.c:358
 msgid "Name of the encoder-parameterfile (to be generated)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:363
+#: ../gap/gap_mpege.c:364
 msgid "Startscript:"
 msgstr ""
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:365
+#: ../gap/gap_mpege.c:366
 msgid "Name of the startscript (to be generated/executed)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:381
+#: ../gap/gap_mpege.c:382
 msgid ""
 "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
 "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 video encoder.)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:385
+#: ../gap/gap_mpege.c:386
 msgid "Constant Bitrate:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:386
+#: ../gap/gap_mpege.c:387
 msgid "Ignore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:393
+#: ../gap/gap_mpege.c:394
 msgid "Pattern:"
 msgstr ""
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_mpege.c:395
+#: ../gap/gap_mpege.c:396
 msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:403
+#: ../gap/gap_mpege.c:404
 msgid "IQSCALE:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:404
+#: ../gap/gap_mpege.c:405
 msgid ""
 "Quality scale for I-frames\n"
 "(1 = best quality, 31 = best compression)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:413
+#: ../gap/gap_mpege.c:414
 msgid "PQSCALE:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:414
+#: ../gap/gap_mpege.c:415
 msgid ""
 "Quality scale for P-frames\n"
 "(1 = best quality, 31 = best compression)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:423
+#: ../gap/gap_mpege.c:424
 msgid "BQSCALE:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:424
+#: ../gap/gap_mpege.c:425
 msgid ""
 "Quality scale for B-frames\n"
 "(1 = best quality, 31 = best compression)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:433
+#: ../gap/gap_mpege.c:434
 msgid "P-Search:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:434
+#: ../gap/gap_mpege.c:435
 msgid "Search algorithmus used for P-frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:442
+#: ../gap/gap_mpege.c:443
 msgid "B-Search:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:443
+#: ../gap/gap_mpege.c:444
 msgid "Search algorithmus used for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:450
+#: ../gap/gap_mpege.c:451
 msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:451 ../gap/gap_mpege.c:494
+#: ../gap/gap_mpege.c:452 ../gap/gap_mpege.c:495
 msgid "Encode Values"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:468
+#: ../gap/gap_mpege.c:469
 msgid ""
 "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
 "(MPEG-2 video encoder.)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:471
+#: ../gap/gap_mpege.c:472
 msgid "MPEG-type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:482
+#: ../gap/gap_mpege.c:483
 msgid "Videoformat:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:483
+#: ../gap/gap_mpege.c:484
 msgid "Videoformat"
 msgstr ""
 
 #. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
-#: ../gap/gap_mpege.c:493
+#: ../gap/gap_mpege.c:494
 msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:1058
+#: ../gap/gap_mpege.c:1059
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:1061
+#: ../gap/gap_mpege.c:1062
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: width not a multiple of 16"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:1062
+#: ../gap/gap_mpege.c:1063
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: height not a multiple of 16"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:1068
+#: ../gap/gap_mpege.c:1069
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_mpege.c:1073
+#: ../gap/gap_mpege.c:1074
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
@@ -3953,48 +6109,48 @@ msgstr ""
 msgid "Filename to Layer..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:462
 msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:471
 msgid "Fontname:"
-msgstr "Kirjasin:"
+msgstr "Fontti:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:473
 msgid "Select Fontname"
-msgstr "Valitse kirjasin"
+msgstr "Valitse fontti"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:481
 msgid "Fontsize:"
-msgstr "Kirjasinkoko:"
+msgstr "Fonttikoko:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:482
 msgid "Fontsize in pixels"
-msgstr "Kirjasimen koko pikseleinä"
+msgstr "Fontin koko pikseleinä"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:493
 msgid "Position X-offset in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
 msgid "Position Y-offset in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513
 msgid "Antialias:"
 msgstr "Antialiasointi:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:514
 msgid "Use antialias"
 msgstr "Käytä antialiasointia"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
 msgid "Create Layer:"
 msgstr "Luo taso:"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
 msgid ""
 "ON: Create a new layer.\n"
 "OFF: Render on active drawable."
@@ -4002,87 +6158,83 @@ msgstr ""
 "PÄÄLLÄ: Luo uusi taso.\n"
 "POIS: Piirrä nykyiselle tasolle"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:535
 msgid "Render Filename to Layer"
 msgstr "Piirrä tiedostonimi tasolle"
 
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
-msgid "Settings :"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:434
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:441
 msgid ""
 "Playback\n"
 "SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
 "layeranimation playback on it."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:447
 msgid ""
 "Smart update thumbnails\n"
 "SHIFT forces thumbnail update for all frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:445
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:452
 msgid "Duplicate selected frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:449
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:456
 msgid "Delete selected frames"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:458
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:465
 msgid "Goto first frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:462
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:469
 msgid ""
 "Goto prev frame\n"
 "SHIFT use timezoom stepsize"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:467
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:474
 msgid ""
 "Goto next frame\n"
 "SHIFT use timezoom stepsize"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:472
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:479
 msgid "Goto last frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:540
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:547
 msgid "VCR Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:605
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:611
 msgid "Cant open two or more video navigator windows."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:656
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
 "There will be no undo for this operation\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:747
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:805
 msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:770
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:828
 msgid "Video paste operaton failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:888
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:946
 msgid "Video copy (or cut) operation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:938
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:996
 msgid "Video cut operation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1692
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1749
 msgid ""
 "For the thumbnail update you have to select\n"
 "a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
@@ -4090,101 +6242,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. the active layer tracking label
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3892
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3982
 msgid "AL-Tracking:"
 msgstr ""
 
 #. radio button active layer tracking OFF
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3902
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3992
 msgid "OFF"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3915
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4005
 msgid "Disable active layer tracking"
 msgstr ""
 
 #. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3925
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4015
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3938
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4028
 msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
 msgstr ""
 
 #. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3949
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4039
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3962
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4052
 msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
 msgstr ""
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4067
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4159
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 #. menu_item cut
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4077
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4169
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 #. menu_item paste before
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4086
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4178
 msgid "Paste Before"
 msgstr ""
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4095
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4187
 msgid "Paste After"
 msgstr ""
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4104
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4196
 msgid "Paste Replace"
 msgstr ""
 
 #. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4113
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4205
 msgid "Clear Video Buffer"
 msgstr ""
 
 #. menu_item Select All
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4123
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4215
 msgid "Select All"
 msgstr ""
 
 #. menu_item Select None
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4132
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4224
 msgid "Select None"
 msgstr ""
 
 #. Video Length (frames)
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4152 ../gap/gap_player_dialog.c:5960
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4244 ../gap/gap_player_dialog.c:7191
 msgid "Videoframes:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4189
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4281
 msgid "Set framerate in frames/sec"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4197
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4289
 msgid "Timezoom:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4219
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4311
 msgid "Show only every Nth frame"
 msgstr ""
 
 #. The main shell
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4330
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4422
 msgid "Video Navigator"
 msgstr ""
 
 #. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:557
+#: ../gap/gap_onion_base.c:570
 #, c-format
 msgid "onionskin_%06d"
 msgstr ""
@@ -4420,39 +6572,39 @@ msgstr "Valitse näkyvyys"
 msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
 msgstr "<Kuva>/Video/Sipulinkuori/"
 
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:368
 msgid "Creating onionskin layers..."
 msgstr "Luodaan sipulinkuoritasoja..."
 
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:372
 msgid "Removing onionskin layers..."
 msgstr "Poistetaan sipilinkuoritasoja..."
 
 #. Format the message
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:399
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:420
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:439
 msgid "Audiosource:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:431
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
 msgid "Wavefile:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:433
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:452
 msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
 msgid "Resample:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:441
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:460
 msgid ""
 "ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
 "OFF: Use original samplerate"
@@ -4460,25 +6612,20 @@ msgstr ""
 
 #. Audio Samplerate
 #. the Samplerate label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:449 ../gap/gap_player_dialog.c:5902
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7002 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3043
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7133
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9519 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3424
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:469
 msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:471
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:490
 msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:472 ../gap/gap_story_dialog.c:3570
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6662 ../gap/gap_story_dialog.c:7047
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:556
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:584
 msgid ""
 "Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
 "Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
@@ -4486,29 +6633,29 @@ msgid ""
 "you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:619
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
 msgid "Audio Delay"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:631
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:659
 msgid "Syncron"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:635
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:663
 msgid "Audio Skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:675
 #, c-format
 msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:741
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
 #, c-format
 msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:874
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
@@ -4516,7 +6663,7 @@ msgid ""
 "the configured value for %s is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:895
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: the environment variable %s\n"
@@ -4528,7 +6675,7 @@ msgstr ""
 " suoritettavaan ohjelmaan.\n"
 "Nykyinen arvo on %s\n"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:931
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "No audiosupport available\n"
@@ -4540,67 +6687,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1739
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2193
 #, c-format
 msgid "STB:[%d]"
 msgstr ""
 
 #. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1744
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2198
 msgid "STB:"
 msgstr ""
 
 #. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1761
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2215
 msgid "VIDEO:"
 msgstr ""
 
 #. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1773
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2227
 msgid "FRAMES:"
 msgstr ""
 
 #. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1872 ../gap/gap_player_dialog.c:3766
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2326 ../gap/gap_player_dialog.c:4786
 msgid "Playing"
 msgstr ""
 
 #. the status value label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1911 ../gap/gap_player_dialog.c:7057
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2365 ../gap/gap_player_dialog.c:8433
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2125 ../gap/gap_story_dialog.c:4775
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2499
+#, fuzzy
+#| msgid "checking audio peaks"
+msgid "cheking audiotrack"
+msgstr "tarkistetaan äänihuiput"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "extracting audio to tmp audiofile"
+msgid "extracted audio is up to date"
+msgstr "puretaan ääntä tmp-äänitiedostoon"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2528
+#, fuzzy
+#| msgid "Extracting audio..."
+msgid "extracting audio"
+msgstr "Erotetaan ääntä..."
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2559
+msgid "Audio Extract CANCELLED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2569 ../gap/gap_player_dialog.c:2580
+msgid "Audio Extract FAILED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2570 ../gap/gap_player_dialog.c:2581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
+msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
+msgstr "valitse syötettävä videotiedostojen ääniraita."
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2695
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Creating Index (decoder: %s)"
+msgid "Creating Index %d"
+msgstr "Luodaan indeksiä (dekooderi: %s)"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2904
+msgid "seek-selftest"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2926 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
+#, c-format
 msgid "Creating Index"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2148
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2956
 #, c-format
 msgid ""
 "No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
 "file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2231 ../gap/gap_story_dialog.c:4909
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3046 ../gap/gap_story_dialog.c:6877
+#, c-format
 msgid "Videoseek"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2784 ../gap/gap_player_dialog.c:3233
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4818
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3685 ../gap/gap_player_dialog.c:4173
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:361
 msgid "Canceled"
 msgstr ""
 
-#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3749
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3778
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4798
 #, c-format
 msgid "Delay %.2f"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5413
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6525
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
@@ -4608,7 +6794,7 @@ msgid ""
 "the configured value for %s is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5435
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6547
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The environment variable %s\n"
@@ -4616,63 +6802,77 @@ msgid ""
 "the current value is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5454
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6566
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
 "Filename: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5474
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6586
 msgid "Creating audiofile - please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5616
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6622
+msgid "external audioconverter FAILED."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6623
+msgid "extern audioconverter FAILED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6769
 msgid "Select Audiofile"
 msgstr ""
 
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6817
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced Settings"
+msgid "Audio Playback Settings"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
 #. audiofile label
 #. the output audiofile label
 #. the Audiofile label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5688 ../gap/gap_vex_dialog.c:2547
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2982
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6842 ../gap/gap_vex_dialog.c:2675
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3363
 msgid "Audiofile:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5700
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6854
 msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5721
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6875
 msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
 msgstr ""
 
 #. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5733 ../gap/gap_story_dialog.c:7018
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6887 ../gap/gap_story_dialog.c:9535
 msgid "Volume:"
 msgstr "Äänenvoimakkuus:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5753
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6907
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
 #. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5759
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6913
 msgid "Enable"
 msgstr "Ota käyttöön"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5763
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6918
 msgid ""
 "ON: Play button plays video + audio.\n"
 "OFF: Play video silently"
 msgstr ""
 
 #. Sample Offset
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5773
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6928
 msgid "Offset:"
 msgstr "Siirtymä:"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5793
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6948
 msgid ""
 "Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
 "audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -4681,234 +6881,312 @@ msgid ""
 "duration of 10 frames at original video playback speed."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5809
-msgid "Reset offset and volume"
+#. check button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6963
+msgid "original audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6968
+msgid ""
+"ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
+"position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
+"extracted audiotrack of the full referenced videofile\n"
+"OFF: do not sync audio with original position in the referenced videos. Use "
+"this for independent audiofile playback."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7004
+#, fuzzy
+#| msgid "Audiotrack:"
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Ääniraita:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7014
+msgid ""
+"Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
+"origial audiotrack playback"
 msgstr ""
 
 #. create wavfile button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5820
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7028
 msgid "Copy As Wavfile"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5822
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7030
 msgid ""
 "Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
 "audio playback"
 msgstr ""
 
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7042
+msgid "Reset offset and volume"
+msgstr ""
+
 #. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5843
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7074
 msgid "Offsettime:"
 msgstr "Siirtymän aika:"
 
 #. Total Audio Length (mm:ss:msec)
 #. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5857 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3213
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7088 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3596
 msgid "Audiotime:"
 msgstr ""
 
 #. Length (frames)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5872
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7103
 msgid "Audioframes:"
 msgstr ""
 
 #. Audiolength (Samples)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5887
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7118
 msgid "Samples:"
 msgstr ""
 
 #. Audio Channels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5916
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7147
 msgid "Channels:"
 msgstr ""
 
 #. Bits per Audio Sample
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5930
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7161
 msgid "Bits/Sample:"
 msgstr ""
 
 #. Total Video Length (mm:ss:msec)
 #. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:5945 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7176 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3569
 msgid "Videotime:"
 msgstr ""
 
-#. Cahe size label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6157
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7413
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Playback Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. Cache size label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7431
 msgid "Cache Size (MB):"
 msgstr "Välimuistin koko (Mt):"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6183
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7457
 msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6192
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7466
 msgid "Clear the frame cache"
 msgstr "'Tyhjennä ruutuvälimuisti"
 
 #. Chache Status (number of frames currently in the cache)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6203
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7477
 msgid "Cached Frames:"
 msgstr "Ruudt välimuisissa:"
 
+#. tile Chache
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7503
+msgid "Tile Cache:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7523
+msgid "gimp tile cache for the player process. (in tiles 64x64 pixel)"
+msgstr ""
+
 #. Layout Options label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6228
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7532
 msgid "Layout Options:"
 msgstr "Asettelun valinnat:"
 
 #. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6238
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7542
 msgid "Show Button Array"
 msgstr "Näytä näppäinpalkki"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6244
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7548
 msgid ""
 "ON: Show the go button array positioning tool.\n"
 "OFF: Hide the go button array."
 msgstr ""
 
 #. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6257
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7561
 msgid "Show Position Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6263
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7567
 msgid ""
 "ON: Show the position scale.\n"
 "OFF: Hide the position scale."
 msgstr ""
 
+#. Auto skip missing frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7580
+msgid "Auto Skip Missing Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7586
+msgid ""
+"ON: Automatically skip missing frames on playback.\n"
+"OFF: Show missing frames as empty (transparent) image."
+msgstr ""
+
+#. configure Detail Tracking button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7601
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration..."
+msgid "Configure Tracking:"
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7604
+msgid "Configure detail tracking options"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7612
+msgid "Enable Detail Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7618
+msgid ""
+"ON: Enable detail tracking in snapshot image. Mark coordinates of one (or 2) "
+"significant details in the snapshot image using the current path with one or "
+"2 points. Each further snapshot automatically moves the marked points to the "
+"coordinates of the corresponding details  and logs the movement as XML "
+"parameters for the MovePath feature. In case 2 points are marked, the "
+"rotation is calculated too.\n"
+"OFF: Disable detail tracking."
+msgstr ""
+
 #. Save Player Preferences label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6276
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7637
 msgid "Save Preferences:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6288
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7649
 msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6403
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7764
 msgid "Videoframe Playback"
 msgstr ""
 
 #. vid options TAB frame
 #. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6418 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2451
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7779 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2669
 msgid "Video Options"
 msgstr "Videovalinnat"
 
 #. configure options TAB frame
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6442
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7803
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
 #. audio options TAB frame
 #. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6458 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2463
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7819 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2681
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Äänivalinnat"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7912
 msgid ""
 "Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6624 ../gap/gap_player_dialog.c:6754
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7985 ../gap/gap_player_dialog.c:8118
 msgid "The currently displayed frame number"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6704
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8065
 msgid ""
 "Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
 "SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6715
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8076
 msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6731
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8092
 msgid ""
 "Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
 "SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6742
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8103
 msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6782
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8146
 msgid "Add range to cliplist"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6786
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8150
 msgid "Print range to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6805
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8172
 msgid "Start framenumber of selection range"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6828
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8195
 msgid "Add inverse range to cliplist"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6832
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8199
 msgid "Print inverse range to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6853
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8223
 msgid "End framenumber of selection range"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6869
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8239
 msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6889
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8262
 msgid "Current playback speed (frames/sec)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6915
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8288
 msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6934
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8310
 msgid "Video preview size (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6964
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8340
 msgid ""
 "ON: Play in endless loop.\n"
 "OFF: Play only once"
 msgstr ""
 
 #. SelOnly Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6978
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8354
 msgid "Selection only"
 msgstr "Vain valinta"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6984
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8360
 msgid ""
 "ON: Play only frames within the selected range.\n"
 "OFF: Play all frames"
 msgstr ""
 
 #. PingPong Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6997
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8373
 msgid "Ping pong"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7003
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8379
 msgid "ON: Play alternating forward/backward"
 msgstr ""
 
 #. UseThumbnails Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7016
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8392
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Pienoiskuvat"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7022
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8398
 msgid ""
 "ON: Use thumbnails when available.\n"
 "OFF: Read full sized frames"
@@ -4917,215 +7195,271 @@ msgstr ""
 "POIS: Lue täysikokoiset ruudut"
 
 #. ExactTiming Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7037
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8413
 msgid "Exact timing"
 msgstr "Tarkka ajoitus"
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7043
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8419
 msgid ""
 "ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
 "OFF: Disable frame skipping"
 msgstr ""
 
 #. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7101
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8477
 msgid "Cancel Videoindex creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7105
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8481
 msgid ""
 "Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
 "the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
 "videoindex, access is done by a very slow sequential read"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7132
+#. the PLAY button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8505
+#, fuzzy
+#| msgid "Playback"
+msgid "Play"
+msgstr "Toisto"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8508
 msgid ""
-"Start playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at original "
+"Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
 "size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7145
+#. the PAUSE button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8517
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8521
 msgid ""
 "Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
 "middle/right mousebutton) if not playing"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7155
+#. the PLAY_REVERSE button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8528
+#, fuzzy
+#| msgid "Loop Reverse"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Toista silmukassa takaperin"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8531
 msgid ""
-"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at "
+"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
 "original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
 "snapshot image"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_player_main.c:271
+#: ../gap/gap_player_main.c:289
 msgid "Playback..."
 msgstr "Toisto..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:143
+#: ../gap/gap_range_ops.c:148
 msgid "New Width:"
 msgstr "Uusi leveys:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:154
+#: ../gap/gap_range_ops.c:159
 msgid "New Height:"
 msgstr "Uusi korkeus:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:165
+#: ../gap/gap_range_ops.c:170
 msgid "Offset X:"
 msgstr "X-siirtymä:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:176
+#: ../gap/gap_range_ops.c:181
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Y-siirtymä:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:190
+#: ../gap/gap_range_ops.c:195
 msgid "Crop Video Frames (all)"
 msgstr "Rajaa ruudut (kaikki)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:191
+#: ../gap/gap_range_ops.c:196
 #, c-format
 msgid "Crop (original %dx%d)"
 msgstr "Rajaa (alkuperäinen %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:201
+#: ../gap/gap_range_ops.c:206
 msgid "Resize Video Frames (all)"
 msgstr "Muuta ruutujen kokoa (kaikki)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:202
+#: ../gap/gap_range_ops.c:207
 #, c-format
 msgid "Resize (original %dx%d)"
 msgstr "Muuta kokoa (alkuperäinen %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:208
+#: ../gap/gap_range_ops.c:213
 msgid "Scale Video Frames (all)"
 msgstr "Mitoita ruudut (kaikki)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:209
+#: ../gap/gap_range_ops.c:214
 #, c-format
 msgid "Scale (original %dx%d)"
 msgstr "Sävy (alkuperäinen %dx%d)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:6652
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7034
+#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9146
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9593
 msgid "Reset"
 msgstr "Palauta"
 
 #. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_range_ops.c:216
+#: ../gap/gap_range_ops.c:221
 msgid "Reset parameters to original size"
 msgstr "Palauta parametrit alkuperäiseen kokoon"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:318
+#: ../gap/gap_range_ops.c:323
 msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
 msgstr "Tasokerroksen asema, kun 0 on ylin taso"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:370
+#: ../gap/gap_range_ops.c:375
 msgid "Generate Optimal Palette"
 msgstr "Luo optimaalinen paletti"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:371
+#: ../gap/gap_range_ops.c:376
 msgid "WEB Palette"
 msgstr "WEB-paletti"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:372
+#: ../gap/gap_range_ops.c:377
 msgid "Use Custom Palette"
 msgstr "Käytä muokattua palettia"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:373
+#: ../gap/gap_range_ops.c:378
 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
 msgstr "Käytä mustavalko(1-bit)palettia"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:375
+#: ../gap/gap_range_ops.c:380
 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg väriditterointi (normaali)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:376
+#: ../gap/gap_range_ops.c:381
 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg väriditterointi (vähennetty color bleeding)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:377
+#: ../gap/gap_range_ops.c:382
 msgid "Positioned Color Dithering"
 msgstr "Asemoitu väriditterointi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:378
+#: ../gap/gap_range_ops.c:383
 msgid "No Color Dithering"
 msgstr "Ei värien ditterointia"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:389
+#: ../gap/gap_range_ops.c:395
 msgid "Palette Type"
 msgstr "Palettityyppi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:396
+#: ../gap/gap_range_ops.c:402
 msgid "Custom Palette"
 msgstr "Muokattu paletti"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:397
+#: ../gap/gap_range_ops.c:403
 msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
 msgstr "Muokatun paletin nimi (ohitetaan, jos paletti ei ole muokattu)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:402
+#: ../gap/gap_range_ops.c:408
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Poista käyttämättömät"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:403
+#: ../gap/gap_range_ops.c:409
 msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
 msgstr ""
 "Poista käyttämättömät tai kaksoisvärit (ohitetaan jos paletti ei ole "
 "muokattu)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:408
+#: ../gap/gap_range_ops.c:414
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Värien lukumäärä"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:409
+#: ../gap/gap_range_ops.c:415
 msgid ""
 "Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
 "palette)"
 msgstr ""
 "Värien määrä (ohitetaan, jos palettityyppi ei ole luo optimaalinen paletti)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:416
+#: ../gap/gap_range_ops.c:422
 msgid "Dither Options"
 msgstr "Ditteroinnin valinnat"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:423
+#: ../gap/gap_range_ops.c:429
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Salli läpinäkyvyys"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:424
+#: ../gap/gap_range_ops.c:430
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Salli läpinäkyvyyden ditterointi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:427
+#: ../gap/gap_range_ops.c:433
 msgid "Convert Frames to Indexed"
 msgstr "Muunna ruudut indeksoiduiksi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:428
+#: ../gap/gap_range_ops.c:434
 msgid "Palette and Dither Settings"
 msgstr "Paletin ja ditteroinnin asetukset"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:493
+#: ../gap/gap_range_ops.c:499
 msgid "Keep Type"
 msgstr "Säilytä tyyppi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:494
+#: ../gap/gap_range_ops.c:500
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Muunna RGB-muotoon"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:495
+#: ../gap/gap_range_ops.c:501
 msgid "Convert to Gray"
 msgstr "Muunna harmaaksi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:496
+#: ../gap/gap_range_ops.c:502
 msgid "Convert to Indexed"
 msgstr "Muunna indeksoiduiksi"
 
+#: ../gap/gap_range_ops.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten:"
+msgid "Flatten"
+msgstr "Yhdistä:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge Layers"
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "Yhdistä tasot"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:510
+msgid ""
+"Do not merge layers before save to the selected fileformat. Example: use "
+"this when converting to XCF that can handle transparency and multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:512 ../gap/gap_range_ops.c:583
+msgid ""
+"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
+"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
+"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
+"requires flattened frames."
+msgstr ""
+"Yhdistä kaikki ruudut. Useimmat tiedostomuodot eivät tue monitasoja ja ne "
+"tarvitsevat kavennetut ruudut (yhdistäminen sulattaa kaikki tasot yhdeksi "
+"yhdistelmätasoksi). Esimerkki: JPEG ei osaa käsitellä useita tasoja ja "
+"vaatii yhdistetyt ruudut."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:515
+msgid ""
+"Merge resulting frame down to one layer. This keeps transparency information "
+"Example: use this for PNG fileformat that can handle transpararency (alpha "
+"channel) but is limited to one layer)"
+msgstr ""
+
 #. the basename label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:523 ../gap/gap_vex_dialog.c:2367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2455
 msgid "Basename:"
 msgstr "Perusnimi:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:524
+#: ../gap/gap_range_ops.c:556
 msgid ""
 "basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
 "is added automatically to all converted frames."
@@ -5134,12 +7468,12 @@ msgstr ""
 "automaattisesti kaikkiin muunnettuihin ruutuihin."
 
 #. the extension label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:269
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2437
+#: ../gap/gap_range_ops.c:562 ../gap/gap_split.c:454
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2569
 msgid "Extension:"
 msgstr "Tiedostopääte:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:531
+#: ../gap/gap_range_ops.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
@@ -5152,11 +7486,11 @@ msgstr ""
 "muuhun. Jotkut tiedostomuodot on muunnettava toiseksi kuvatyypiksi ja/tai "
 "niiden ruutuja on kavennettava."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:541
+#: ../gap/gap_range_ops.c:573
 msgid "Imagetype:"
 msgstr "Kuvatyyppi:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:542
+#: ../gap/gap_range_ops.c:574
 msgid ""
 "Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
 "can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
@@ -5167,47 +7501,37 @@ msgstr ""
 "Esimerkiksi GIF ei tue RGBtä ja se on korvertoitava indeksoiduksi "
 "kuvatyypiksi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:285
-msgid "Flatten:"
-msgstr "Yhdistä:"
-
-#: ../gap/gap_range_ops.c:551
-msgid ""
-"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
-"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
-"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
-"requires flattened frames."
-msgstr ""
-"Yhdistä kaikki ruudut. Useimmat tiedostomuodot eivät tue monitasoja ja ne "
-"tarvitsevat kavennetut ruudut (yhdistäminen sulattaa kaikki tasot yhdeksi "
-"yhdistelmätasoksi). Esimerkki: JPEG ei osaa käsitellä useita tasoja ja "
-"vaatii yhdistetyt ruudut."
+#: ../gap/gap_range_ops.c:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge Layers"
+msgid "Merge Layers:"
+msgstr "Yhdistä tasot"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:561
+#: ../gap/gap_range_ops.c:596
 msgid "Convert Frames to other Formats"
 msgstr "Muunna ruutuja muihin tiedostomuotoihin"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:562
+#: ../gap/gap_range_ops.c:597
 msgid "Convert Settings"
 msgstr "Muuntamisen asetukset"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:640
+#: ../gap/gap_range_ops.c:676
 msgid "Expand as necessary"
 msgstr "Laajenna tarpeen mukaan"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:641
+#: ../gap/gap_range_ops.c:677
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Leikattu kuvaan"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:642
+#: ../gap/gap_range_ops.c:678
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Leikattu pohjatasoon"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:643
+#: ../gap/gap_range_ops.c:679
 msgid "Flattened image"
 msgstr "Kavennettu kuva"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:644
+#: ../gap/gap_range_ops.c:680
 msgid ""
 "Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
 "(may differ from frame to frame)"
@@ -5215,59 +7539,63 @@ msgstr ""
 "Tuotetun tason koko määräytyy näkyvien tasojen reunojen mukaan (ja voi "
 "vaihdella ruutukohtaisesti) "
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:645
+#: ../gap/gap_range_ops.c:681
 msgid "Resulting layer size is the frame size"
 msgstr "Tuotetun tason koko on ruudun koko"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:646
+#: ../gap/gap_range_ops.c:682
 msgid ""
 "Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
 "to frame)"
 msgstr ""
 "Tuotetun tason koko on alimmaisen tason koko (voi vaihdella ruuduittain)"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:647
+#: ../gap/gap_range_ops.c:683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resulting layer size is the frame size and transparent parts are filled with "
 "the background color"
 msgstr "Tason koko on ruudun koko. Läpinäkyvät osat täytetään taustavärillä."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:658
+#: ../gap/gap_range_ops.c:694
 msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tasonimi vastaa kuviota"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:659
+#: ../gap/gap_range_ops.c:695
 msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tosinimi alkaa kuviolla"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:660
+#: ../gap/gap_range_ops.c:696
 msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tasonimi päättyy kuvioon"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:661
+#: ../gap/gap_range_ops.c:697
 msgid "Select all layers where layername contains pattern"
 msgstr "Valitse kaikki tasot, joiden tasonimi sisältää kuvion"
 
+#: ../gap/gap_range_ops.c:700
+msgid "Select all visible layers"
+msgstr "Valitse näkyvät tasot"
+
 #. Selection modes
-#: ../gap/gap_range_ops.c:668
+#: ../gap/gap_range_ops.c:704
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ohita"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:669
+#: ../gap/gap_range_ops.c:705
 msgid "Initial frame"
 msgstr "Aloitusruutu"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:670
+#: ../gap/gap_range_ops.c:706
 msgid "Frame specific"
 msgstr "Ruutukohtainen"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:672
+#: ../gap/gap_range_ops.c:708
 msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
 msgstr ""
 "Käytä tasoja täysikokoisina. Ohita kaikki pikselivalinnat kaikissa ruuduissa"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:674
+#: ../gap/gap_range_ops.c:710
 msgid ""
 "Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
 "fixed selection in all handled frames."
@@ -5275,17 +7603,17 @@ msgstr ""
 "Käytä vain valittuja pikseleitä. Kiinnitä aloittavan ruudun valinta kaikkien "
 "käsiteltävien ruutujen valinnaksi."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:677
+#: ../gap/gap_range_ops.c:713
 msgid ""
 "Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
 "handled frame."
 msgstr "Käytä vain valittuja pikseleitä. Käytä kunkin ruudun omia valintoja."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:714
+#: ../gap/gap_range_ops.c:750
 msgid "Layer Basename:"
 msgstr "Tason perusnimi:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:715
+#: ../gap/gap_range_ops.c:751
 msgid ""
 "Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
 "number"
@@ -5293,15 +7621,15 @@ msgstr ""
 "Perusnimi kaikille tasoille, missä merkkijono '[######]' korvataan ruudun "
 "numerolla"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:733
+#: ../gap/gap_range_ops.c:769
 msgid "Layer Mergemode:"
 msgstr "Tasojen yhdistämistila:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:740
+#: ../gap/gap_range_ops.c:776
 msgid "Exclude BG-Layer:"
 msgstr "Jätä pois taustataso:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:741
+#: ../gap/gap_range_ops.c:777
 msgid ""
 "Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
 "settings of layer selection."
@@ -5309,12 +7637,12 @@ msgstr ""
 "Riippumatta tasovalinnan muista asetuksista, jätä taustataso pois kaikista "
 "käsitellyistä ruuduista."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:748
+#: ../gap/gap_range_ops.c:784
 msgid "Layer Selection:"
 msgstr "Tason valinta:"
 
 #. pixel
-#: ../gap/gap_range_ops.c:759
+#: ../gap/gap_range_ops.c:795
 msgid ""
 "String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
 "Example: 0,3-5"
@@ -5322,39 +7650,45 @@ msgstr ""
 "Merkkijono tason (tasojen) tunnistamiseen joko nimien tai tasopinon "
 "paikkanumeroiden avulla. Esimerkki: 0,3-5"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:766
+#: ../gap/gap_range_ops.c:802
 msgid "Case sensitive:"
 msgstr "Kirjainkokoherkkä:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:772
+#: ../gap/gap_range_ops.c:808
 msgid "Invert Layer Selection:"
 msgstr "Käännä tasojen valinta:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:773
+#: ../gap/gap_range_ops.c:809
 msgid "Use all unselected layers"
 msgstr "Käytä kaikkia ei-valittuja tasoja"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:779
+#: ../gap/gap_range_ops.c:815
 msgid "Pixel Selection:"
 msgstr "Pikselivalinta:"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:867
+#: ../gap/gap_range_ops.c:829
+msgid ""
+"You are using INDEXED frames. please note that the result will be an RGB "
+"image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:911
 msgid "Creating layer-animated image..."
 msgstr "Luodaan tasoanimoitua kuvaa..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1147
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1232
 msgid "Frames to Image"
 msgstr "Ruudut kuvaksi"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1148
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1233
 msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
 msgstr "Luo ruuduista monitasoinen kuva"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1387
 msgid "Flattening frames..."
 msgstr "Yhdistetään ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1458
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1570
 msgid ""
 "Convert Frames: Save operation failed.\n"
 "Desired save plugin can't handle type\n"
@@ -5364,32 +7698,32 @@ msgstr ""
 "Valittu tallennusliitännäinen ei tue tyyppiä\n"
 "tai sopivaa liitännäistä ei ole saatavilla."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1589
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1705
 msgid "Cropping all video frames..."
 msgstr "Rajataan kaikkia ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1592
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1708
 msgid "Resizing all video frames..."
 msgstr "Muutetaan kaikkien ruutujen kokoa..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1595
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1711
 msgid "Scaling all video frames..."
 msgstr "Skaalataan kaikkia ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1685
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1824
 msgid "Flatten Frames"
 msgstr "Yhdistä ruudut"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1752
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1892
 #, c-format
 msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
 msgstr "Poistetaan tasoa (paikka:%ld) ruuduista..."
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1873
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2028
 msgid "Delete Layers in Frames"
 msgstr "Poista tasoja ruuduissa"
 
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1874
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2029
 msgid "Select Frame Range & Stack Position"
 msgstr "Valitse ruutualue & paikka tasopinossa"
 
@@ -5447,11 +7781,11 @@ msgstr "Keskitä horisontaali"
 msgid "Center Vertical"
 msgstr "Keskitä vertikaali"
 
-#: ../gap/gap_split.c:108
+#: ../gap/gap_split.c:172
 msgid "Splitting image into frames..."
 msgstr "Jaetaan kuvaa ruutuihin..."
 
-#: ../gap/gap_split.c:196
+#: ../gap/gap_split.c:365
 msgid ""
 "Split Frames: Save operation failed.\n"
 "desired save plugin can't handle type\n"
@@ -5461,7 +7795,7 @@ msgstr ""
 "haluttu tallennusliitännäinen ei tue tyyppiä\n"
 "tai sopivaa tallennusliitännäistä ei ole saatavilla."
 
-#: ../gap/gap_split.c:256
+#: ../gap/gap_split.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
@@ -5478,7 +7812,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s000001.%s\n"
 
-#: ../gap/gap_split.c:270
+#: ../gap/gap_split.c:455
 msgid ""
 "Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
 "fileformat."
@@ -5486,11 +7820,11 @@ msgstr ""
 "Tuloksena olevien ruutujen tiedostopääte. Tiedostopääte määrittelee myös "
 "tiedostomuodon."
 
-#: ../gap/gap_split.c:277
+#: ../gap/gap_split.c:462
 msgid "Inverse Order:"
 msgstr "Käänteinen järjestys"
 
-#: ../gap/gap_split.c:278
+#: ../gap/gap_split.c:463
 msgid ""
 "ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
 "OFF: Start with frame 000001 at background layer."
@@ -5498,7 +7832,11 @@ msgstr ""
 "ON: Aloitus siten, että ruutu 000001 on ylin taso.\n"
 "OFF: Aloitus siten, että ruutu 000001 on taustataso."
 
-#: ../gap/gap_split.c:286
+#: ../gap/gap_split.c:470
+msgid "Flatten:"
+msgstr "Yhdistä:"
+
+#: ../gap/gap_split.c:471
 msgid ""
 "ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
 "with the background color.\n"
@@ -5508,11 +7846,11 @@ msgstr ""
 "täytetään taustavärillä.\n"
 "OFF: Alfakanava säilyy tuloksena olevissa ruuduissa."
 
-#: ../gap/gap_split.c:293
+#: ../gap/gap_split.c:478
 msgid "Only Visible:"
 msgstr "Vain näkyvät:"
 
-#: ../gap/gap_split.c:294
+#: ../gap/gap_split.c:479
 msgid ""
 "ON: Handle only visible layers.\n"
 "OFF: handle all layers and force visibiblity"
@@ -5520,164 +7858,172 @@ msgstr ""
 "ON: Käsittele vain näkyviä tasoja.\n"
 "OFF: Käsittele kaikki tasot ja pakota näkyvyys"
 
-#: ../gap/gap_split.c:303
+#: ../gap/gap_split.c:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Clip Properties"
+msgid "Copy properties:"
+msgstr "Leikkeiden ominaisuudet"
+
+#: ../gap/gap_split.c:487
+msgid ""
+"ON: Copy all image properties (channels, pathes, guides) to all frame "
+"images.\n"
+"OFF: copy only layers without image properties to frame images"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:496
 msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
 msgstr "Kuinka monella numerolla merkitään ruutunumero tiedostonimi osa"
 
-#: ../gap/gap_split.c:318
+#: ../gap/gap_split.c:512
 msgid "Split Image into Frames"
 msgstr "Jaa kuva ruutuihin"
 
-#: ../gap/gap_split.c:319
+#: ../gap/gap_split.c:513
 msgid "Split Settings"
 msgstr "Jaon asetukset"
 
-#: ../gap/gap_split.c:383
-msgid ""
-"Operation cancelled.\n"
-"This image is already a video frame.\n"
-"Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
-msgstr ""
-"Toiminto peruutettu.\n"
-"Kuva on jo ruutu.\n"
-"Yritä uudelleen tai monista (Kuva/Monista)."
-
-#: ../gap/gap_stock.c:43
+#: ../gap/gap_stock.c:44
 msgid "Add Point"
 msgstr "Lisää piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:44
+#: ../gap/gap_stock.c:45
 msgid "Anim Preview"
 msgstr "Animaation esikatselu"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:45
+#: ../gap/gap_stock.c:46
 msgid "Delete All Points"
 msgstr "Poista kaikki pisteet"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:46
+#: ../gap/gap_stock.c:47
 msgid "Delete Point"
 msgstr "Poista piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:47
+#: ../gap/gap_stock.c:48
 msgid "First Point"
 msgstr "Ensimmäinen piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:48
+#: ../gap/gap_stock.c:49
 msgid "Grab Path"
 msgstr "Nappaa polku"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:49
+#: ../gap/gap_stock.c:50
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Syötä piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:50
+#: ../gap/gap_stock.c:51
 msgid "Last Point"
 msgstr "Viimeinen piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:51
+#: ../gap/gap_stock.c:52
 msgid "Next Point"
 msgstr "Seuraava piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:55
+#: ../gap/gap_stock.c:56
 msgid "Prev Point"
 msgstr "Edellinen piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:56
+#: ../gap/gap_stock.c:57
 msgid "Reset All Points"
 msgstr "Nollaa kaikki pisteet"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:57
+#: ../gap/gap_stock.c:58
 msgid "Reset Point"
 msgstr "Nollaa piste"
 
-#: ../gap/gap_stock.c:58
+#: ../gap/gap_stock.c:59
 msgid "Rotate Follow"
 msgstr "Kierrä seuraa"
 
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2804
+msgid "Set Movepath Parameterfile (XML)"
+msgstr ""
+
 #. auto update toggle  check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2241
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3210
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2246
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3215
 msgid "automatic update using the referred frame"
 msgstr "Päivitä automaattisesti käyttäen viitattua ruutua"
 
 #. from start label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2348
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3320
 msgid "Start:"
 msgstr "Aloitus:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2351 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2393
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3323 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3366
 msgid ""
 "Reset to: defaults, use modifyer keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
 "SHIFT resets to initial value"
 msgstr ""
 
 #. to (end value of transition) button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2390
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3363
 msgid "End:"
 msgstr "Loppu:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2436 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2636
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3410 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3664
 msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2463
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3437
 msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2507 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2518
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3534 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3545
 msgid "Transition Attributes"
 msgstr "Muunnoksen ominaisuudet"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2539 ../gap/gap_story_dialog.c:4217
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4288 ../gap/gap_story_dialog.c:4369
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2786
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6302
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6387 ../gap/gap_story_dialog.c:6487
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4038
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:779
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
 #. the fit size label
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2555
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3583
 msgid "FitSize:"
 msgstr "Sovituskoko:"
 
 #. the fit width check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2561
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3589
 msgid "Width"
 msgstr "Leveys"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2569
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3597
 msgid "scale width of frame to fit master width"
 msgstr ""
 
 #. the fit height check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2580
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3608
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2588
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3616
 msgid "scale height of frame to fit master height"
 msgstr ""
 
 #. the keep proportions check button
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2599
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3627
 msgid "Keep Proportion"
 msgstr "Pidä kuvasuhde"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2607
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3635
 msgid ""
 "ON: keep proportions at scaling.  (this may result in black borders)OFF: "
 "allow changes of image proportions at scaling"
 msgstr ""
 
 #. the overlap label (same row as FitSize)
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2626
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3654
 msgid "Overlap:"
 msgstr "Päällekkäisyys:"
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2661
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3689
 msgid "Number of overlapping frames within this track"
 msgstr "Tämän raidan päällekkäisten ruutujen määrä"
 
@@ -5687,29 +8033,54 @@ msgstr "Tämän raidan päällekkäisten ruutujen määrä"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2688
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3717
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgid "ON: Enable rotation settings"
+msgstr "Ota käyttöön lomitettu liikkeen ennakointi"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3719
+msgid "rotation value in degree for the first handled frame "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3721
+#, fuzzy
+#| msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
+msgid "rotation value in degree for the last handled frame "
+msgstr ""
+"valinnainen suodatinmakrotiedosto, joka suoritetaan jokaisessa käsitellyssä "
+"ruudussa"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3723 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3751
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3780 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3809
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3837 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3865
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3895
+msgid "number of frames"
+msgstr "ruutujen lukumäärä"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3743
 msgid "ON: Enable opacity settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2690
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3745
 msgid ""
 "opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
 "fully transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2693
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3748
 msgid ""
 "opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
 "fully transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2696 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2722
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2749 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2775
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2801
-msgid "number of frames"
-msgstr "ruutujen lukumäärä"
-
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2702
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3760
 msgid "Move X:"
 msgstr "Siirrä X:"
 
@@ -5719,23 +8090,29 @@ msgstr "Siirrä X:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2714
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3772
 msgid "ON: Enable move horizontal settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2716
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3774
+msgid ""
+"move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3777
 msgid ""
-"move horizontal value for the first handled frame  where 0.0 is centered, "
-"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+"move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2719
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782
 msgid ""
-"move horizontal value for the last handled frame  where 0.0 is centered, "
-"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
+"acceleration characteristic for horizontal move (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2729
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3789
 msgid "Move Y:"
 msgstr "Siirrä Y:"
 
@@ -5745,23 +8122,29 @@ msgstr "Siirrä Y:"
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2741
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3801
 msgid "ON: Enable move vertical settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2743
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3803
 msgid ""
-"move vertical value for the first handled frame  where 0.0 is centered, "
-"100.0 is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+"move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2746
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3806
 msgid ""
-"move vertical value for the last handled frame  where 0.0 is centered, 100.0 "
-"is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
+"move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2755
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3811
+msgid ""
+"acceleration characteristic for vertical move (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3817
 msgid "Scale Width:"
 msgstr ""
 
@@ -5771,23 +8154,29 @@ msgstr ""
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2767
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3829
 msgid "ON: Enable scale width settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2769
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3831
 msgid ""
 "scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double width"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2772
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3834
 msgid ""
 "scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double width"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2781
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3839
+msgid ""
+"acceleration characteristic for scale width (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3845
 msgid "Scale Height:"
 msgstr ""
 
@@ -5797,30 +8186,86 @@ msgstr ""
 #. page increment   for the from/to values
 #. page size        for the from/to values
 #. digits for the from/to values
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2793
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3857
 msgid "ON: Enable scale height settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2795
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3859
 msgid ""
 "scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double height"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2798
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3862
 msgid ""
 "scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
 "200 is double height"
 msgstr ""
 
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3867
+msgid ""
+"acceleration characteristic for scale height (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3873
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Path:"
+msgstr "Liikepolku"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3885
+msgid ""
+"ON: Enable move path transistions using settings provided via a movepath "
+"parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3887
+msgid ""
+"frame number (phase) of the movement/transition along path for the first "
+"handled frame where 1 is the begin of the path using settings of the 1st "
+"controlpoint in the movepath parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3891
+msgid ""
+"frame number (phase) of the movement/transition along path for the last "
+"handled frame. note that frame numbers higher than (or equal to) total "
+"frames in the movepath parameter file uses settings of the last controlpoint "
+"in this file."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3897
+msgid "acceleration characteristic (currently ignored)"
+msgstr ""
+
+#. the movepath label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3943
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Movepath File:"
+msgstr "Liikepolku"
+
 #. the comment label
 #. the Comment lable
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2844 ../gap/gap_story_properties.c:3456
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3240
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3990 ../gap/gap_story_properties.c:5046
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3745
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentti:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:1587 ../gap/gap_story_dialog.c:1643
+#. refuse player call while vthumb prefetch is busy
+#.
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1756
+msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2386 ../gap/gap_story_dialog.c:2424
 #, c-format
 msgid ""
 "** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
@@ -5829,87 +8274,117 @@ msgstr ""
 "** VIRHE: Storyboard-parserin ilmoitus:\n"
 "%s\n"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2184
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3137
 msgid "Load Storyboard"
 msgstr "Lataa storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2188
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3141
 msgid "Load Cliplist"
 msgstr "Lataa leikelista"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2226
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3179
 msgid "Save Storyboard file"
 msgstr "Tallenna storyboard-tiedosto"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3474
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4795
+#, c-format
+msgid "UNDO %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4800 ../gap/gap_story_dialog.c:8115
+msgid "UNDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4834
+#, c-format
+msgid "REDO %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4839 ../gap/gap_story_dialog.c:8125
+msgid "REDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5202
 msgid "Global Layout Properties dialog already open"
 msgstr "Yleiset asettelun ominaisuudet -valintaikkuna on jo auki"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3480
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5209
 msgid "large"
 msgstr "suuri"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3481
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5210
 msgid "medium"
 msgstr "keskikokoinen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3482
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5211
 msgid "small"
 msgstr "pieni"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3487
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5216
 msgid "Cliplist Layout:"
 msgstr "Leikelistan asettelu:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3492 ../gap/gap_story_dialog.c:3532
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5221 ../gap/gap_story_dialog.c:5261
 msgid "Thumbnail Size:"
 msgstr "Thumbnail-kuvien koko:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3493
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5222
 msgid "Thumbnail size in the cliplist"
 msgstr "Thumbnail-kuvien koko leikelistassa"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3503 ../gap/gap_story_dialog.c:3543
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5232 ../gap/gap_story_dialog.c:5272
 msgid "Columns:"
 msgstr "Sarakkeet:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3504
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5233
 msgid "columns in the cliplist"
 msgstr "sarakkeet leikelistassa"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3514 ../gap/gap_story_dialog.c:3554
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5243 ../gap/gap_story_dialog.c:5283
 msgid "Rows:"
 msgstr "Rivit:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3515
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5244
 msgid "rows in the cliplist"
 msgstr "rivit leikelistassa"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3527
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5256
 msgid "Storyboard Layout:"
 msgstr "Storyboard-asettelu:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3533
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5262
 msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
 msgstr "Thumbnail-kuvien koko storyboard-listassa"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3544
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5273
 msgid "columns in the storyboard list"
 msgstr "sarakkeet storyboard-listassa"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3555
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5284
 msgid "rows in the storyboard list"
 msgstr "rivit storyboard-listassa"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3567
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5295
+#, fuzzy
+#| msgid "Aspect:"
+msgid "Force Aspect:"
+msgstr "Kuvakulma:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5296
+msgid ""
+"ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
+"properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5306
 msgid "Use the standard built in layout settings"
 msgstr "Käytä standardeja sisäänrakennettuja asetteluasetuksia"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3569
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5308
 msgid "Global Layout Properties"
 msgstr "Yleiset asettelun asetukset"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3670
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5422
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
@@ -5918,7 +8393,108 @@ msgstr ""
 "GIMP-GAP- on käännetty ilman videoapi-tukea. Siksi ruutujen thumbnail-kuvia "
 "ei voida näyttää."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3770
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5547
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Layout Properties dialog already open"
+msgid "Global Render Properties dialog already open"
+msgstr "Yleiset asettelun ominaisuudet -valintaikkuna on jo auki"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5557
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Videofile"
+msgid "Max open Videofiles:"
+msgstr "Valitset videotiedosto"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5558
+msgid ""
+"Maximum number of videofiles to be opened at same time while storyboard "
+"rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5568
+msgid "Framecache / open video:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5569
+msgid ""
+"Maximum number of frames to be cached per open video (only relevant when "
+"video clips are rendered backwards)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5582
+msgid "Max Image cache:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5583
+msgid ""
+"Maximum number of images to keep cached (in memory as gimp image without "
+"display) while storyboard rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5595
+msgid "Resource Loginterval:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5596
+msgid ""
+"Value 0 turns off resource logging to stdout. Value n logs current resource "
+"usage afte each n processed frames to stdout (this includes the list of "
+"cached images and opened videofiles)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5609
+msgid "Render preview at full size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5610
+msgid ""
+"ON: Rendering of composite frames for preview purpose is done (slow) at full "
+"size.OFF: storyboard rendering for preview purpose is done at small size "
+"where possible.(typically faster but disables extraction of a composite "
+"frame at original size via click into the player preview)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5636
+msgid "Multiprocessor Storyboard Support:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5637
+msgid ""
+"ON: Rendering of composite storyboard frames uses more than one processor. "
+"(reading frames from videoclips is done by parallel running prefetch "
+"processing) OFF: Rendering of composite frames uses only one processor."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5648
+msgid "Multiprocessor Encoder Support:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5649
+msgid ""
+"ON: Video encoders shall use more than one processor where implemented. The "
+"ffmpeg based video encoder implementation supports parallel processing. OFF: "
+"Video encoders use only one processor."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5663
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the standard built in layout settings"
+msgid "Use the standard built in storyboard render settings"
+msgstr "Käytä standardeja sisäänrakennettuja asetteluasetuksia"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5665
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Layout Properties"
+msgid "Global Storyboard Render Properties"
+msgstr "Yleiset asettelun asetukset"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5666 ../gap/gap_story_dialog.c:6307
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Muuntamisen asetukset"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5764
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write cliplistfile\n"
@@ -5929,7 +8505,7 @@ msgstr ""
 "tiedostonimi: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3984
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6025
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write storyboardfile\n"
@@ -5940,166 +8516,192 @@ msgstr ""
 "tiedostonimi: '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4215
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6300
 msgid "Global"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4223
-msgid "Videothumbnails"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6314
+#, fuzzy
+#| msgid "Videothumbnails"
+msgid "Video thumbnails"
 msgstr "Video-thumbnailit"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4243
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6322
+msgid "DEBUG: log to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6342
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. the clp_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4258 ../gap/gap_story_dialog.c:6432
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6357 ../gap/gap_story_dialog.c:8865
 msgid "Cliplist"
 msgstr "Leikelista"
 
 #. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
 #. the player_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4282 ../gap/gap_story_dialog.c:4363
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6484
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6381 ../gap/gap_story_dialog.c:6481
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8916
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4294 ../gap/gap_story_dialog.c:4375
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6393 ../gap/gap_story_dialog.c:6493
 msgid "Create Clip"
 msgstr "Luo leike"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4300 ../gap/gap_story_dialog.c:4381
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6399 ../gap/gap_story_dialog.c:6499
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Clip"
+msgid "Create Section Clip"
+msgstr "Luo leike"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6405 ../gap/gap_story_dialog.c:6505
 msgid "Create Transition"
 msgstr "Luo muunnos"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4305 ../gap/gap_story_dialog.c:4386
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6410 ../gap/gap_story_dialog.c:6510
 msgid "Toggle Unit"
 msgstr "Säädä yksikköä"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4311 ../gap/gap_story_dialog.c:4392
-msgid "Add Audio Otone"
-msgstr "Lisää audio-otone (päällepuhunta)"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6416 ../gap/gap_story_dialog.c:6516
+msgid "Add Original Audio Track"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4317 ../gap/gap_story_dialog.c:4398
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6422 ../gap/gap_story_dialog.c:6522
 msgid "Encode"
 msgstr "Koodaa"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4339
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6457
 msgid "_Storyboard"
 msgstr "_Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4440
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6576
 #, c-format
 msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
 msgstr "Tallentamattomat leikelistan muutokset '%s'"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4452
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6588
 #, c-format
 msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
 msgstr "Tallentamattomat muutokset storyboardissa '%s'"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4464
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6600
 msgid "Quit Storyboard"
 msgstr "Lopeta storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4477 ../gap/gap_story_dialog.c:4478
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6613 ../gap/gap_story_dialog.c:6614
 msgid "Storyboard unsaved changes"
 msgstr "Storyboard tallentamattomat muutokset"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4530
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6666
 msgid "Storyboard:"
 msgstr "Storyboard:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4545 ../gap/gap_story_dialog.c:4574
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6681 ../gap/gap_story_dialog.c:6710
 msgid "(modified)"
 msgstr "(muokattu)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4551
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6687
 msgid "Cliplist:"
 msgstr "Leikelista:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4767
-#, c-format
-msgid "Creating Index (decoder: %s)"
-msgstr "Luodaan indeksiä (dekooderi: %s)"
-
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4905
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6873
 #, c-format
 msgid "Videoseek (decoder: %s)"
 msgstr "Videohaku (dekooderi: %s)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5248
-msgid "videothumbnail cancelled"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7009
+#, fuzzy
+#| msgid "videothumbnail cancelled"
+msgid "video thumbnail cancelled"
 msgstr "videothumbnail peruttu"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5263
-#, c-format
-msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7035
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
+msgid "Fetching video thumbnail for clip: %d (out of %d)"
 msgstr "Haetaan videothumbnailia leikkeeseen: %d (/ %d)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5890
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7902 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIN_TST"
+msgid "MAIN"
+msgstr "MAIN_TST"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7905
+msgid "Masks"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8020
 msgid "Load storyboard file"
 msgstr "Lataa storyboard-tiedosto"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5896
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8026
 msgid "Load cliplist file"
 msgstr "Lataa leikelistatiedosto"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5911
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8041
 msgid "Save storyboard to file"
 msgstr "Tallenna storyboard tiedostoksi"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5920
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8050
 msgid "Save cliplist to file"
 msgstr "Tallenna leikelista tiedostoksi"
 
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8081
+msgid "Show Section properties window"
+msgstr ""
+
 #. Track label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5928
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8086 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
 msgid "Track:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5942
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8101
 #, fuzzy
 msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
 msgstr "Videoraidan numero (0 == älä pura ruutuja)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5958
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8137
 msgid "Cut a clip"
 msgstr "Leikkaa leike"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8149
 msgid "Copy a clip"
 msgstr "Kopioi leike"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5982
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8161
 msgid "Paste a clip after last (selected) element"
 msgstr "Sijoita leike viimeksi valitun osan jälkeen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5996
-#, fuzzy
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8173
 msgid ""
-"Playback storyboard file. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play "
-"composite video"
-msgstr "Storyboard-tiedoston toisto. SHIFT: Toista vain valitut leikkeet"
+"Create new clip\n"
+"(SHIFT create transition\n"
+"CTRL create section clip)"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6006
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8187
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Playback cliplist. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play composite video"
+"Play selected clips\n"
+"SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
+"CTRL: Play composite video (all tracks)"
 msgstr "Leikelistan toisto. SHIFT: Toista vain valitut leikkeet"
 
 #. gtk_widget_show (entry);
 #. Row label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6025
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8218
 msgid "Row:"
 msgstr "Rivi:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6039
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8232
 msgid "Top rownumber"
 msgstr "Ylimmän rivin"
 
 #. of label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6045
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8238
 msgid "of:"
 msgstr "rivinumero:"
 
@@ -6110,35 +8712,46 @@ msgstr "rivinumero:"
 #. *  additional note: the Storyboard dialog provides
 #. *  Help via Menu-Item
 #.
+#. // NO longer use gimp_dialog_new because the window gets no minimize widget when created this way !
+#. // Note that gap_dialog_new creates the dialog as Normal toplevel window...
 #. the stb_frame
 #. radio button Storyboard input_mode
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6386 ../gap/gap_story_dialog.c:6500
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2369
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8796 ../gap/gap_story_dialog.c:8932
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2582
 msgid "Storyboard"
 msgstr "Storyboard"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6563 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2241
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9005
+msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9035 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2454
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6611
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9039 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+msgid ""
+"Cancel video access if in progress and disable automatic video thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9105
 msgid ""
 "Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
 msgstr "Luo alkuperäisääniraita kaikkiin storyboardin videoleikkeisiin"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6617
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9111
 msgid "Input Audiotrack:"
 msgstr "Ääniraita sisään:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6618
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9112
 msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
 msgstr "valitse syötettävä videotiedostojen ääniraita."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6629
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9123
 msgid "Output Audiotrack:"
 msgstr "Ääniraita ulos:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6630
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9124
 msgid ""
 "output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
 "storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
@@ -6148,25 +8761,25 @@ msgstr ""
 "on lista viittauksista input-videoiden ääniosiin, vastaten kaikki käytettyjä "
 "videoleikeviittauksia."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6642
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9136
 msgid "Replace Audiotrack:"
 msgstr "Korvaa ääniraita:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6643
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9137
 msgid ""
 "ON: Allow replacing of already existing audio clip references  in the "
 "storyboard"
 msgstr "ON: Salli storyboardilla jo olevien äänileikeviittausten korvaaminen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6653
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9147
 msgid "Reset parameters to default values"
 msgstr "Aseta parametrit oletusarvoisiksi"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6661
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9155
 msgid "Generate Original Tone Audio"
 msgstr "Luo alkuperäisääni"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6690
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9189
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was not created.\n"
@@ -6179,7 +8792,7 @@ msgstr ""
 "on jo äänileikeviittauksia raidasta %d.\n"
 "Valitse toinen raitanumero tai korvaa jo olemassa oleva raita."
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6702
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9201
 #, c-format
 msgid ""
 "Original tone track was created with warnings.\n"
@@ -6189,49 +8802,59 @@ msgid ""
 "The generated audio is NOT synchronized with the video."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6801
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9300
 msgid "automatic"
 msgstr "automaattinen"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6802
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9301
 msgid "none"
 msgstr "ei mikään"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6842
+#. the section_name label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9345 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6846
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9349
 msgid "Name of the Storyboardfile"
 msgstr "Storyboard-tiedoston nimi"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6852
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9355
 msgid "Name of the Cliplistfile"
 msgstr "Leikelistatiedoston nimi"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6862 ../gap/gap_story_dialog.c:6866
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9365 ../gap/gap_story_dialog.c:9369
 #, c-format
 msgid "Name: %s"
 msgstr "Nimi: %s"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6875
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9378
 msgid "Master width of the resulting video in pixels"
 msgstr "Tuloksena olevan videon pääleveys pikseleinä"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6886
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9389
 msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
 msgstr "Tuloksena olevan videon pääkorkeus pikseleinä)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6898
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9401
 msgid "Framerate in frames/sec."
 msgstr "Framerate kuvaa/sekunti"
 
-#. the qdiff label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6941 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1494
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9419
+msgid "Track 1 on top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9420
+msgid ""
+"ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
+msgstr ""
+
+#. the aspect label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9458 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
 msgid "Aspect:"
 msgstr "Kuvakulma:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6942
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9459
 msgid ""
 "Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
 "specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
@@ -6240,11 +8863,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. the (preferred) Decoder label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6984 ../gap/gap_vex_dialog.c:2219
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9501 ../gap/gap_vex_dialog.c:2306
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
 msgid "Decoder:"
 msgstr "Dekooderi:"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6985
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9502
 msgid ""
 "Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
 "selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
@@ -6254,68 +8878,116 @@ msgstr ""
 "automaatisesti. Dekooderiasetus on olennainen vain, jos käytetään "
 "videoleikkeitä (vs. kuvatiedostoina käsiteltäviä ruutuja)"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7003
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9520
 msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
 msgstr "Tuloksena olevan videon pää-äänen samplerate samplea/sekunti"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7019
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9536
 msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
 msgstr "Pää-äänenvoimakkuus, jossa 1.0 säilyttää alkuperäisen voimakkuuden"
 
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9561
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Transparency"
+msgid "Ext. Transparency Format:"
+msgstr "Salli läpinäkyvyys"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9563
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string to provide external tranparency in movie clips. (e.g automatic "
+"alpha channel insertation)this string shall contain \\%s as placeholder for "
+"the basename of a videoclip and optional \\%06d as placeholder for the "
+"framenumber."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9582
+#, fuzzy
+#| msgid "Format:"
+msgid "AreaFormat:"
+msgstr "Tiedostomuoto:"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9584
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo "
+"insert)this string shall contain \\%s as placeholder for the basename of a "
+"videoclip and optional \\%06d as placeholder for the framenumber."
+msgstr ""
+
 #. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7035
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9594
 msgid "Reset parameters to inital values"
 msgstr "Aseta parametrit aloitusarvoihin"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7046
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9605
 msgid "Master Properties"
 msgstr "Pääominaisuudet"
 
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7469
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:10129
 msgid "STORY_new.txt"
 msgstr "STORY_new.txt"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:471 ../gap/gap_story_file.c:516
+#: ../gap/gap_story_file.c:576 ../gap/gap_story_file.c:621
 msgid "internal error"
 msgstr "Sisäinen virhe"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:1969
+#: ../gap/gap_story_file.c:1151
+#, c-format
+msgid "section_%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2716
 #, c-format
 msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
 msgstr "kielletty luku: %s (sallittu väli on %d - %d)\n"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2008
+#: ../gap/gap_story_file.c:2755
 #, c-format
 msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
 msgstr "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2301
+#: ../gap/gap_story_file.c:2797
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+msgid "illegal boolean value: %s (valid range is %s or %s)\n"
+msgstr "kielletty luku: %s (sallittu väli on %d - %d)\n"
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3152
 msgid "same parameter used more than once"
 msgstr "samaa parametriä käytetty useammin kuin kerran"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2313
+#: ../gap/gap_story_file.c:3164
 msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
 msgstr "ristiriita: paikkaparametri ja nimetty parametri kohtaavat"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2361
-#, c-format
+#: ../gap/gap_story_file.c:3212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Header not found!\n"
+#| "(line 1 must start with:  %s or %s"
 msgid ""
 "Header not found!\n"
-"(line 1 must start with:  %s or %s"
+"(line 1 must start with:  %s or %s)"
 msgstr ""
 "Tunnistetta ei löytynyt!\n"
 "(rivin 1 on alettava luvulla:  %s tai %s"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2661
-#, c-format
-msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
+#: ../gap/gap_story_file.c:3651
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none)"
 msgstr ""
 "kielletty avainsana: %s (odotetut avainsanat ovat: leveys, korkeus, "
 "molemmat, nolla"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:2688
-#, c-format
-msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
+#: ../gap/gap_story_file.c:3678
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change)"
 msgstr "kielletty avainsana: %s (kelolliset avainsanat ovat: keep, change"
 
 #. unsupported lines raise an error for files without correct Header
@@ -6323,11 +8995,11 @@ msgstr "kielletty avainsana: %s (kelolliset avainsanat ovat: keep, change"
 #. accept unsupported lines (with just a warning)
 #. * because the file has correct Header
 #.
-#: ../gap/gap_story_file.c:3366 ../gap/gap_story_file.c:3373
+#: ../gap/gap_story_file.c:4487 ../gap/gap_story_file.c:4494
 msgid "Unsupported line was ignored"
 msgstr "Ei-tuettu viiva ohitettu"
 
-#: ../gap/gap_story_file.c:3544
+#: ../gap/gap_story_file.c:4691
 #, c-format
 msgid ""
 "the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
@@ -6336,11 +9008,11 @@ msgstr ""
 "tiedosto %s on sisällöltään irrelevantti tai ohjelma ei kyennyt tulkitsemaan "
 "tiedostonimeä"
 
-#: ../gap/gap_story_main.c:164
+#: ../gap/gap_story_main.c:205
 msgid "Storyboard..."
 msgstr "Storyboard..."
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:432
+#: ../gap/gap_story_properties.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: references could not be updated from the\n"
@@ -6349,20 +9021,24 @@ msgid ""
 "because the new mask name is already in use."
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:614
+#: ../gap/gap_story_properties.c:707
 msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
 msgstr ""
 "Automaattinen kohtauksenhaku toimii vain leiketyypeissä ELOKUVA ja RUUDUT"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:621
+#: ../gap/gap_story_properties.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Scene detection depends on video thumbnails. Please enable "
+#| "videothumbnails (in the Windows Menu)"
 msgid ""
-"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable videothumbnails "
+"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable video thumbnails "
 "(in the Windows Menu)"
 msgstr ""
 "Kohtauksenhaku riippuu videopikkukuvista. Salli videopikkukuvat (windows-"
 "valikossa)"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:681 ../gap/gap_story_properties.c:745
+#: ../gap/gap_story_properties.c:775 ../gap/gap_story_properties.c:843
 msgid ""
 "Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
 "thumbnails for your frames and then try again."
@@ -6370,110 +9046,145 @@ msgstr ""
 "Leiketyypin RUUDUT kohtauksenhaku riippuu pikkukuvista. Luo ruutujen "
 "pikkukuvat ja yritä uudestaan."
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1651
+#: ../gap/gap_story_properties.c:1806
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: the mask name:  \"%s\" is already in use\n"
+"please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2376
 msgid "Set Image or Frame Filename"
 msgstr "Aseta kuvan tai ruudun tiedostonimi"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1781
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2499
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Image or Frame Filename"
+msgid "Set Colormark Parmeter Filename"
+msgstr "Aseta kuvan tai ruudun tiedostonimi"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2599
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
+msgid "Set Filtermacro Filename"
+msgstr "Valitse makron tiedosto"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2736
 msgid "EMPTY"
 msgstr "TYHJÄ"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1784
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2739
 msgid "COLOR"
 msgstr "VÄRI"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1787
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2742
 msgid "SINGLE-IMAGE"
 msgstr "YKSITTÄINEN-KUVA"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1791
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2746
 msgid "ANIM-IMAGE"
 msgstr "ANIMAATIO-KUVA"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1795
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2750
 msgid "FRAME-IMAGES"
 msgstr "KYHYS-KUVAT"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1800
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2755
 msgid "MOVIE"
 msgstr "ELOKUVA"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1803
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2759
+msgid "SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2763
+msgid "BLACKSECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2766
 msgid "COMMENT"
 msgstr "KOMMENTTI"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1806
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2769
 msgid "** UNKNOWN **"
 msgstr "** TUNTEMATON **"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:1855
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2798
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:591
 #, c-format
 msgid "%d (frames)"
 msgstr "%d (ruudut)"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2729 ../gap/gap_story_properties.c:2739
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3582
+msgid "ON:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3591
+msgid "OFF:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3615
+#, fuzzy
+#| msgid "Filtermacro:"
+msgid "Filtermacro2: "
+msgstr "Suodatinmakro:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3976 ../gap/gap_story_properties.c:3986
 msgid "Mask Properties"
 msgstr "Maskin ominaisuudet"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2751 ../gap/gap_story_properties.c:2763
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3998 ../gap/gap_story_properties.c:4010
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Leikkeiden ominaisuudet"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2756 ../gap/gap_story_properties.c:2767
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4003 ../gap/gap_story_properties.c:4014
 msgid "Find Scene End"
 msgstr "Etsi kohtauksen loppu"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2757 ../gap/gap_story_properties.c:2768
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4004 ../gap/gap_story_properties.c:4015
 msgid "Auto Scene Split"
 msgstr "Automaattinen kohtauksenjako"
 
 #. the masktype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2809
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4061
 msgid "Mask Type:"
 msgstr "Maskin tyyppi:"
 
 #. the cliptype label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2814
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4066
 msgid "Clip Type:"
 msgstr "Leiketyyppi:"
 
 #. the duration label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2846
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4098
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:825
 msgid "Duration:"
 msgstr "Kesto:"
 
 #. the filename label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2870
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4122
 msgid "File:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2915
-msgid "From:"
-msgstr "Mistä:"
-
 #. lower/upper
 #. step, page
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2922
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4190
 msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
 msgstr "ensimmäisen leikealueella olevan ruudun ruutunumero"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2944
-msgid "To:"
-msgstr "Minne:"
-
 #. lower/upper
 #. step, page
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2951
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4219
 msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
 msgstr "viimeisen leikealueella olevan ruudun ruutunumero"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2972
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4240
 msgid "Loops:"
 msgstr "Silmukat:"
 
@@ -6482,20 +9193,20 @@ msgstr "Silmukat:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:2979
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4247
 msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
 msgstr "silmukoiden lukumäärä (kuinka monta kertaaruudutalue toistetaan)"
 
 #. pingpong
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3000
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4268
 msgid "Pingpong:"
 msgstr "Pingpong:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3016
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4285
 msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
 msgstr "ON: Toista leike pingpong-moodissa"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3036
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4305
 msgid "Stepsize:"
 msgstr "Askelpituus:"
 
@@ -6504,10 +9215,15 @@ msgstr "Askelpituus:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3043
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4312
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
+#| "0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2.nd "
+#| "input frame"
 msgid ""
 "Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
-"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2.nd "
+"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd "
 "input frame"
 msgstr ""
 "Askelpituuden tiheys. Käytä 1.0 normaaleihin, 1:1 kuva kuvalta askeliin. "
@@ -6519,133 +9235,178 @@ msgstr ""
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3063
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4332
 msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
 msgstr ""
 "valitse syötettävä videoraita (useimmissa videotiedostoissa on vain 1 raita)"
 
 #. the Deinterlace Mode label
 #. the deinterlace Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3074 ../gap/gap_vex_dialog.c:2501
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4343 ../gap/gap_vex_dialog.c:2633
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr "Lomituksen poisto:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3101
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4370
 msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
 msgstr "Lue ruudut 1:1 suodattamatta lomitusta"
 
 #. radio button delace_mode odd
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3110
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4379
 msgid "Odd"
 msgstr "Parittomat"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3119
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4388
 msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
 msgstr "Käytä parittomien viivojen suodatinta luettaessa ruutuja"
 
 #. radio button delace_mode even
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3128
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4397
 msgid "Even"
 msgstr "Parilliset"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3137
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4406
 msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
 msgstr "Käytä parillisten viivojen suodatinta luettaessa ruutuja"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3162
+#. radio button delace_mode odd
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4419
+#, fuzzy
+#| msgid "Odd Frames first"
+msgid "Odd First"
+msgstr "Parittomat ruudut ensin"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4428
+msgid "Apply odd-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode even
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4437
+msgid "Even First"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4446
+msgid "Apply even-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4471
 msgid ""
 "deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
 msgstr ""
 "Sovituksenpoiston taso: 0.0 ei interpolaatiota 0.999 sulava interpolaatio"
 
 #. the Transform (flip_request) label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3179
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4488
 msgid "Transform:"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3208
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4517
 msgid "Do not apply internal transformations"
 msgstr ""
 
 #. radio button flip_request rotate 180 degree
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3217
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4526
 msgid "Rotate 180"
 msgstr "Kierrä 180"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3226
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4535
 msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
 msgstr ""
 
 #. radio button flip_request hor
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3235
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4544
 msgid "Flip Horizontally"
 msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3244
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4553
 msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
 msgstr ""
 
 #. radio button flip_request ver
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3253
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4562
 msgid "Flip Vertically"
 msgstr "Peilaa vaakasuunnassa"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3262
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4571
 msgid "Flip all frames of this clip vertically"
 msgstr ""
 
 #. the mask_name label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3278
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4590 ../gap/gap_story_properties.c:4601
 msgid "Mask Name:"
 msgstr "Maskin nimi:"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3296
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4591
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the source layer"
+msgid "Set the mask name"
+msgstr "Valitse lähtötaso"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4620
 msgid "Name of the layermask definition clip"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3300
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4632
 msgid ""
-"Reference to a layermask definition clip.\n"
-"Layermasks are used to control opacity. Track 0 is used for definitions of "
-"layermask clips."
+"Reference to a layermask definition clip in the Mask section.\n"
+"Layermasks are used to control opacity."
 msgstr ""
 
 #. the mask enable check button
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3322
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4662
 msgid "enable"
 msgstr "ota käyttöön"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3331
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4671
 msgid "ON: Enable layer mask"
 msgstr "PÄÄLLÄ: käytä tasomaskia"
 
-#. the Deinterlace Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3350
+#. the Mask Anchor Mode label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4708
 msgid "Mask Anchor:"
 msgstr ""
 
-#. radio button mask_anchor None
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3368
+#. radio button mask_anchor Clip
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4727
 msgid "Clip"
 msgstr "Leike"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3377
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4736
 msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
 msgstr ""
 
-#. radio button mask_anchor odd
+#. radio button mask_anchor Master
 #. Hue Mode the radio buttons
 #. Channel the radio buttons
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3386 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:647
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4745 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:654
 msgid "Master"
 msgstr "Pää"
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3395
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4754
 msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3419
+#. radio button mask_anchor ColormaskClip
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4763
+msgid "ClipColormask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4772
+msgid "Apply as colormask to clip at clip position in clip size"
+msgstr ""
+
+#. the colormask parameter file label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4789
+#, fuzzy
+#| msgid "Mask Name:"
+msgid "Mask Params:"
+msgstr "Maskin nimi:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4822
+msgid "parameter file for the colormask filter"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4848
 msgid "Maskstepsize:"
 msgstr "Askelpituus:"
 
@@ -6654,7 +9415,7 @@ msgstr "Askelpituus:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3426
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4855
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
@@ -6666,120 +9427,229 @@ msgstr ""
 "toisen syötetyn ruudun"
 
 #. the filtermacro label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:3487
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4885
 msgid "Filtermacro:"
 msgstr "Suodatinmakro:"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:439
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4917
+msgid ""
+"filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
+"macrofile is implicitly referenced by naming convention via the keyword ."
+"VARYING (as suffix or before the extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4956
+msgid ""
+"Steps for macro applying with varying values: (1 for apply with const values)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:5024
+msgid ""
+"acceleration characteristic for filtermacro 0=off positive accelerate, "
+"negative decelerate"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:466
 #, c-format
 msgid "cant load:  %s to memory"
 msgstr "ei voida ladata:  %s muistiin"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:820
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:851
+#, c-format
 msgid "extracting audio to tmp audiofile"
 msgstr "puretaan ääntä tmp-äänitiedostoon"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:825
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:856
+#, c-format
 msgid "seeking audio"
 msgstr "esitään ääntä"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1075
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1128
 #, c-format
 msgid "file not found:  %s for audioinput"
 msgstr "tiedostoa ei löytynyt:  %s äänen sisäänmenoon"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1190 ../gap/gap_story_render_audio.c:1328
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1307 ../gap/gap_story_render_audio.c:1454
+#, c-format
 msgid "converting audio (via external programm)"
 msgstr "muunnetaan ääntä (ulkoisella ohjelmalla)"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1249 ../gap/gap_story_render_audio.c:1377
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1373 ../gap/gap_story_render_audio.c:1503
 #, c-format
 msgid "cant use file:  %s as audioinput"
 msgstr "tiedostoa:  %s ei voi käyttää äänisisäänmenona"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1266
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1390
 #, c-format
 msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
 msgstr "VIRHE tiedosto: %s ei ole tuettu videoformaatti"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1508
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1645
+#, c-format
 msgid "checking audio peaks"
 msgstr "tarkistetaan äänihuiput"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1530
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1679
+#, c-format
 msgid "writing composite audiofile"
 msgstr "kirjoitetaan yhdistelmä-äänitiedostoa"
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1543
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1698
 #, c-format
 msgid "cant write audio to file: %s "
 msgstr "ääntä ei voida kirjoittaa tiedostoksi: %s "
 
-#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1550 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1299
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1465
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1710 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1493
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1659
+#, c-format
 msgid "ready"
 msgstr "valmis"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:639
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1041
 #, c-format
 msgid "encoding_video_frame_%06d"
 msgstr "koodataan_ruutua_%06d"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2393
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3297
 #, c-format
 msgid "analyze line %d (out of %d)"
 msgstr "analysoi viivaa %d ( / %d)"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:2529
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3439
 msgid "No Frames or Images found ...."
 msgstr "Yhtään ruutua tai kuvaa ei löytynyt ...."
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:4831
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7633
 msgid "Seek Inputvideoframe..."
 msgstr "Etsi syöteruutua"
 
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:4836
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7667
 msgid "Continue Encoding..."
 msgstr "Jatka koodausta..."
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:234
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:247
+msgid "please enter a unique section name"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "MAIN Section"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Mask Section"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection"
+msgid "Sub Section"
+msgstr "Valinta"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:314
+msgid "Unknown Section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:435
+msgid ""
+"Could not delete current subsection because it is still used as Clip in the "
+"MAIN section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:640
+msgid "Clips of the MAIN section are rendered in the output video"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:643
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:646
+msgid ""
+"Clips in the Mask section have global scope in all other sections,  and can "
+"be attached as (animated) masks to clips in all other  sections to add "
+"transparency. white pixels in the mask keep the full opacity black pixels "
+"makes the pixel fully transparent, all other colors in the mask result in "
+"more or less transparency depending on their brightness."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:657
+msgid ""
+"sub sections are some kind of repository. Rendering of clips in sub sections "
+"depends on  corresponding references in the MAIN section via clip type "
+"SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:758
+#, fuzzy
+#| msgid "Clip Properties"
+msgid "Section Properties"
+msgstr "Leikkeiden ominaisuudet"
+
+#. the Section Type: label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:794
+#, fuzzy
+#| msgid "Mask Type:"
+msgid "Type:"
+msgstr "Maskin tyyppi:"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:872
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Storyboardfile"
+msgid "Delete storyboard section"
+msgstr "Valitse kuvakäsikirjoitustiedosto"
+
+#. the info label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:883
+msgid "Info:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:295
+#, c-format
+msgid "Creating Index (decoder: %s)"
+msgstr "Luodaan indeksiä (dekooderi: %s)"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:237
 msgid "Overwrite File"
 msgstr "Kirjoita tiedoston päälle"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:244
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:247
 #, c-format
 msgid "File: %s already exists"
 msgstr "Tiedosto: %s on jo olemassa"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:676 ../gap/gap_vex_dialog.c:679
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:703 ../gap/gap_vex_dialog.c:706
 msgid "Set range to extract"
 msgstr "Aseta purkualue"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:804
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:807
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1712
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1797
 msgid "Select input videofile"
 msgstr "Valitse syötettävä videotiedosto "
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1750
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1835
 msgid "Select basename for frame(s)"
 msgstr "Valitse ruudun/ruutujen perusnimi"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1788 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2142
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1873 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2355
 msgid "Select Audiofilename"
 msgstr "Valitse äänitiedostonimi"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1931 ../gap/gap_vex_main.c:168
-#: ../gap/gap_vex_main.c:188
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2017 ../gap/gap_vex_main.c:176
+#: ../gap/gap_vex_main.c:196
 msgid "Extract Videorange"
 msgstr "Pura videoalue"
 
 #. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
 #. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
 #. the player_frame
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1961
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2048
 msgid "Select Videorange"
 msgstr "Valitse videoalue"
 
@@ -6789,56 +9659,40 @@ msgstr "Valitse videoalue"
 #.
 #. gtk_widget_show (mw__player_frame);
 #. not yet, show the widget later
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1975
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2062
 msgid "Input Video selection"
 msgstr "Syötettävän videon asetukset"
 
 #. the videofile label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1994
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2081
 msgid "Videofilename:"
 msgstr "Videotiedostonimi:"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2012
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2099
 msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
 msgstr "Videotiedoston nimi (käytetään input-tiedostona)"
 
-#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
-#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
-#. the output audiofile button (that invokes the fileselection dialog)
-#. the (output) video filebrowser button
-#. the Macrofile filebrowser button
-#. the Storyboard filebrowser button
-#. the Audiofile filebrowser button
-#. the pass_logfile fileselector button
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2016 ../gap/gap_vex_dialog.c:2387
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2567 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2527
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2656 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2692
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3008
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2987
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2110
 msgid "Select video using file browser"
 msgstr "Valitse video käyttämällä tiedostoselainta"
 
 #. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
 #. * checkbox is not needed any more..
 #.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2030
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2117
 msgid "Disable MMX"
 msgstr "Estä MMX"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2058
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2145
 msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
 msgstr "Ensimmäisen purettavan ruudun numero"
 
 #. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2076
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2163
 msgid "Video Range"
 msgstr "Videoalue"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2084
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2171
 msgid ""
 "Visual video range selection via videoplayer\n"
 "SHIFT: Open a separate player window"
@@ -6846,7 +9700,7 @@ msgstr ""
 "Visuaalinen videoaluevalinta (videoplayer)\n"
 "SHIFT: Avaa erillinen soitinikkuna"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2115
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2202
 msgid ""
 "Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
 "from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
@@ -6856,19 +9710,19 @@ msgstr ""
 "ruutuun.)"
 
 #. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2136
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2223
 msgid "VideoRange"
 msgstr "Videoalue"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2173
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2260
 msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
 msgstr "Videoraidan numero (0 == älä pura ruutuja)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2207
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2294
 msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
 msgstr "Ääniraidan numero (0 == älä pura ääntä)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2236
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2323
 msgid ""
 "leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
 "quicktime4linux)"
@@ -6876,16 +9730,16 @@ msgstr ""
 "jätä tyhjäksi tai valitse haluamasi dekooderi (libmpeg3, libavformat, "
 "quicktime4linux)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2329
 msgid "(none, automatic)"
 msgstr "(ei yhtään, automaattinen)"
 
 #. the (Active) Decoder Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2266
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2349
 msgid "Active Decoder:"
 msgstr "Toiminnassa oleva dekooderi:"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2276 ../gap/gap_vex_dialog.c:2314
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2359 ../gap/gap_vex_dialog.c:2397
 msgid "****"
 msgstr "****"
 
@@ -6893,11 +9747,11 @@ msgstr "****"
 #. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
 #. *  but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
 #.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2289
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2372
 msgid "Exact Seek"
 msgstr "Tarkka haku"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2292
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2375
 msgid ""
 "ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
 "available"
@@ -6906,42 +9760,50 @@ msgstr ""
 "olisikaan saatavilla"
 
 #. the Aspect Ratio Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2304
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2387
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr "Kuvasuhde:"
 
 #. the output frame
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2328 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2501
+#. the hbox
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2411 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2732
 msgid "Output"
 msgstr "Ulosmeno"
 
-#. the multilayer checkbox (decide if extract writes to frames on disc or to one image)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2354
-msgid "Create only one multilayer Image"
-msgstr "Luo vain yksi monitasokuva"
-
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2360
-msgid ""
-"On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
-"Off: extracted frames are written to frame files on disc"
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2438
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
+#| "Off: extracted frames are written to frame files on disc"
+msgid "extracted frames are written to frame files on disc"
 msgstr ""
 "On: puretut ruudut kootaan monitasoiseksi kuvaksi\n"
 "Off: puretut ruudut kirjoitetaan levylle erillisiksi tiedostoiksi"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2383
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2439
+#, fuzzy
+#| msgid "Create only one multilayer Image"
+msgid "extracted frames are stored in one multilayer image"
+msgstr "Luo vain yksi monitasokuva"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2440
+msgid "create a storyboard from selected video clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2471
 msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
 msgstr ""
 "Purettujen ruutujen perusnimi (lisätään ruudun numero ja tiedostopääte)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2384
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2472
 msgid "frame_"
 msgstr "ruutu_"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2394
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2482
 msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
 msgstr "Käytä tiedostoselainta valitaksesi perusnimen purettaville ruuduille"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2425
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2513
 msgid ""
 "Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
 "leading zeroes)"
@@ -6949,92 +9811,135 @@ msgstr ""
 "Tiedostonimien ruutunumero-osassa käytettävien lukujen määrä (valitse 1 jos "
 "et halua edeltäviä nollia)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2458
+#. the graymask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2524
+msgid "graymask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2529
+msgid ""
+"On: extract grayscale mask (generated by bluebox)\n"
+"Off: extract color frames 1:1"
+msgstr ""
+
+#. the layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2537
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply layermask"
+msgid "layermask"
+msgstr "Sovella tason maskia"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2542
+msgid ""
+"On: bluebox shall generate transparency as layermask\n"
+"Off: bluebox shall generate transparency as alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. the bluebox checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2550
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluebox"
+msgid "bluebox"
+msgstr "Bluescreen -työkalu"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2557
+msgid ""
+"On: add trasparency for extracted frames via blubox filter (using values of "
+"last run in this session)\n"
+"Off: extract frames 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2590
 msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
 msgstr "Purettujen ruutujen tiedostopääte (.xcf, .jpg, .ppm)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2459
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2591
 msgid ".xcf"
 msgstr ".xcf"
 
 #. the framenumber for 1st frame label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2470
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2602
 msgid "Framenr 1:"
 msgstr "Ruutunr 1:"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2491
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2623
 msgid ""
 "Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
 msgstr ""
 "Ruutunumero ensimmäiselle puretulle ruudulle (käytä 0, jos haluat pitää "
 "alkuperäiset ruutunumerot)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2522
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2654
 msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
 msgstr ""
 "0.0 .. ei interpolaatiota, 1.0 sulava interpolaatio sovituksenpoistossa"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2527
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2659
 msgid "no deinterlace"
 msgstr "ei sovituksenpoistoa"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2528
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2660
 msgid "deinterlace (odd lines only)"
 msgstr "poista sovitus (vain parittomat rivit)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2529
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2661
 msgid "deinterlace (even lines only)"
 msgstr "poista sovitus (vain parilliset rivit)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2530
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2662
 msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
 msgstr "poista sovitus ruuduista x 2 (1. ensimmäinen.)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2531
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2663
 msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
 msgstr "poista sovitus ruuduista x 2 (1. parillinen.)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2542
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2670
 msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
 msgstr "Sovituksenpoisto jakaa jokaisen puretun ruutujen kahteen ruutuun."
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2563
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2691
 msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
 msgstr "Puretun äänen nimi (ääni kirjoitetaan RIFF WAV -muotoon)"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2564
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2692
 msgid "frame.wav"
 msgstr "ruutu.wav"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2574
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2702
 msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
 msgstr "Käytä tiedostoselainta valitaksesi äänitiedostonimen"
 
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2580
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2708
 msgid "Start extraction"
 msgstr "Aloita purkaminen"
 
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:394
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
+#, c-format
+msgid "failed to extract frame from video: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
 msgid "Seek Frame Position..."
 msgstr "Hae ruudun paikka"
 
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:446
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
 msgid "Extracting Frames..."
 msgstr "Puretaan ruutuja..."
 
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:602
-msgid "Seek Audio Position..."
-msgstr "Etsi äänen paikka..."
-
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:637
-msgid "Extracting Audio..."
-msgstr "Puretaan ääntä..."
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open file %s"
+msgid ""
+"failed to save file:\n"
+"'%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
-#: ../gap/gap_vex_main.c:261
+#: ../gap/gap_vex_main.c:274
 msgid "MAIN_TST"
 msgstr "MAIN_TST"
 
-#: ../gap/gap_vex_main.c:381
+#: ../gap/gap_vex_main.c:398
 msgid ""
 "Videoextract is not available because GIMP-GAP was configured and compiled "
 "with\n"
@@ -7043,36 +9948,363 @@ msgstr ""
 "Videopurkua ei ole saatavilla, koska GIMP-GAP on konfiguroitu ja käännetty\n"
 " --estä-videoapi-tuki -muotoon"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:396
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Index Creation..."
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:218
+msgid "<Toolbox>/Xtns/"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:496
+msgid "NO vindex created (QUICK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "File already exists"
+msgid "vindex already OK"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:552
+msgid "vindex created (FULLSCAN OK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:568
 #, c-format
-msgid "Unable to open file %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+msgid "NO vindex created (SMART %.1f%% %d frames)"
+msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:531
-msgid "CurvesFile..."
-msgstr "Käyrätiedosto..."
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:575
+#, c-format
+msgid "incomplete vindex created (%d frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:660
+msgid "counting and checking videofiles"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:692 ../gap/gap_video_index_creator.c:743
+msgid "unprocessed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:843
+#, c-format
+msgid "  %s (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:924
+msgid ""
+"Conditional video index creation,  based on a few quick timcode probereads.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the quick test)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:929
+msgid ""
+"Conditional video index creation, based on probereads for the specified "
+"percentage of frames.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible and no critical timecode "
+"steps are detected in the probereads so far.\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the probereads."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:935
+msgid ""
+"Create video index. Requires unconditional full scan of all frames. Native "
+"seek is enabled only in case all timecodes are OK."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:944
+#, fuzzy
+#| msgid "Videofilename:"
+msgid "Videofile:"
+msgstr "Videotiedostonimi:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:945
+msgid ""
+"Name of a videofile to create a videoindex for. You also can enter the name "
+"of a textfile containing a list of videofile names (one name per line) to "
+"create all videoindexes at once. a video index enables fast and exact "
+"positioning in the videofile."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:957
+msgid "Create video index based on the specified decoder library"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:971
+#, fuzzy
+#| msgid "Select video codec"
+msgid "Select video track"
+msgstr "Valitse videon koodekki"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:983
+msgid "operation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:993
+msgid "Percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:994
+msgid ""
+"stop scan after percentage reached and no unplausible timecode was detected "
+"so far (only relevant in smart mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Index Creation"
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1156 ../gap/gap_video_index_creator.c:1236
+#, fuzzy
+#| msgid "** not available **"
+msgid " ** no video **"
+msgstr "** ei saatavilla **"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1162
+msgid "processing not finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1242
+msgid "processing in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1334
+#, fuzzy
+#| msgid "Videofilename:"
+msgid "videofile"
+msgstr "Videotiedostonimi:"
+
+#. the Status frame
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1340 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2771
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1389
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Index Creation Progress"
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1516
+msgid "processing cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1520
+msgid "processing finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1574
+#, c-format
+msgid "Quick check %0.3f %%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1585
+#, c-format
+msgid "Smart check %0.3f %% (of %0.3f %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create Videoindex file"
+msgid "Creating video index %0.3f %%"
+msgstr "Luo videoindeksitiedosto"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create Videoindex file"
+msgid "Creating video index %0.3f %% (%d)"
+msgstr "Luo videoindeksitiedosto"
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1036
+msgid "Water-Pattern"
+msgstr ""
+
+#. shiftPhaseX spinbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1139
+msgid "Phase shift X:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1147
+msgid "Horizontal shift phase where 1.0 refers to image width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1213
+msgid ""
+"ON: create waterpattern cloud layers according options. OFF: Use external "
+"pattern layers. "
+msgstr ""
+
+#. pattern
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1224
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Name:"
+msgid "Layer Pattern 1:"
+msgstr "Tason nimi:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1249
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Name:"
+msgid "Layer Pattern 2:"
+msgstr "Tason nimi:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1285
+msgid ""
+"Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud1 and cloud2 layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1304
+msgid ""
+"Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud1 and cloud2 layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1316
+msgid "Seed Pattern 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1346
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud2 layer) use 0 for random value."
+msgstr ""
+
+#. useHighlights checkbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1384
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Use Highlights:"
+msgstr "Uusi korkeus:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1394
+msgid "Render water pattern highlight effect"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1415
+msgid "The highlight strength (e.g. opacity)"
+msgstr ""
+
+#. useDisplaceMap checkbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1496
+msgid "Use Displace Map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1507
+msgid ""
+"Render water pattern distortion effect (by applying a generated displace map)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1516
+msgid "Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1526
+msgid "The distortion displace strength"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1653
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames Flatten..."
+msgid "Water Pattern..."
+msgstr "Yhdistä ruudut..."
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:231
+msgid "Color Balance..."
+msgstr ""
 
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:554 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:255 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1364
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287 ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
 msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
 msgstr "<Kuva>/Video/Taso/Värit/"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:806
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:561
+msgid "Color-Balance"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Set range to extract"
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Aseta purkualue"
+
+#. Transfer Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:615
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:620
+msgid "Midtones"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:625
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardlight"
+msgid "Highlights"
+msgstr "Kova valo"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:633
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Levels"
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Väritasot"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:658
+#, fuzzy
+#| msgid "Cyan"
+msgid "Cyan/Red:"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:672
+#, fuzzy
+#| msgid "Magenta"
+msgid "Magenta/Green:"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:690
+#, fuzzy
+#| msgid "Yellow"
+msgid "Yellow/Blue:"
+msgstr "Keltainen"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:708
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:916
+#, c-format
+msgid "Unable to open file %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1128
 msgid "Load color curve from file"
 msgstr "Lataa värikäyrä tiedostosta"
 
 #. The dialog and main vbox
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:900
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1226
 msgid "CurvesFile"
 msgstr "Käyrätiedosto"
 
 #. The Load button
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:927
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1253
 msgid "Load Curve"
 msgstr "Lataa käyrä"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:934
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1260
 msgid ""
 "Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
 "curve tool)"
@@ -7080,6 +10312,10 @@ msgstr ""
 "Lataa käyrä GIMPin käyrätiedostosta (joka on tallennettu GIMPin "
 "värikäyrätyökalulla)"
 
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1341
+msgid "CurvesFile..."
+msgstr "Käyrätiedosto..."
+
 #: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:263
 msgid "Hue-Saturation..."
 msgstr "Sävy ja värikylläisyys..."
@@ -7099,7 +10335,7 @@ msgstr "Värisävyn, kirkkauden j värikylläisyyden säädöt "
 msgid "Hue Mode:"
 msgstr "Sävyn tila:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:650 ../gap/gap_wr_color_levels.c:652
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:650 ../gap/gap_wr_color_levels.c:659
 msgid "Red"
 msgstr "Punainen"
 
@@ -7107,7 +10343,7 @@ msgstr "Punainen"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:660 ../gap/gap_wr_color_levels.c:657
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:660 ../gap/gap_wr_color_levels.c:664
 msgid "Green"
 msgstr "Vihreä"
 
@@ -7115,7 +10351,7 @@ msgstr "Vihreä"
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:670 ../gap/gap_wr_color_levels.c:662
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:670 ../gap/gap_wr_color_levels.c:669
 msgid "Blue"
 msgstr "Sininen"
 
@@ -7140,58 +10376,63 @@ msgid "Levels..."
 msgstr "Tasot..."
 
 #. The dialog1 and main vbox
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:597
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:604
 msgid "Color Levels"
 msgstr "Väritasot"
 
 #. the frame
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:624
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:631
 msgid "Color Levels  Adjustments "
 msgstr "Väritasojen säädöt "
 
 #. Channel the label
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:640
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:647
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:667
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:674
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:679
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:686
 msgid "Low Input:"
 msgstr "Matala input:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:686
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
 msgid "High Input:"
 msgstr "Korkea input:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
 msgid "Low Output:"
 msgstr "Matala output:"
 
-#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:714
 msgid "High Output:"
 msgstr "Korkea output:"
 
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:138
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Modes"
+msgid "Set Layer Mode..."
+msgstr "Tasojen tilat"
+
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:306
+msgid "LAYERMODE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
 msgid "Set Layer Opacity..."
 msgstr "Aseta tason läpikuultavuus..."
 
-#. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:147
-msgid "<Image>/Video/Layer/"
-msgstr "<Kuva>/Video/Taso/"
-
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:330
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:333
 msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
 msgstr "Uusi läpikuultavuusarvo, jossa 0 on läpinäkyvä ja 100.0 on peittävä"
 
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:341
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:345
 msgid ""
 "Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
 "multiply by the supplied new value"
@@ -7199,51 +10440,93 @@ msgstr ""
 "Tilat aseta läpikuultavuus tai muuta vanha läpikuultavuusarvo lisäämällä tai "
 "vähentämällä tai kerto se uudella arvolla"
 
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:353
-msgid "Reset all Parameters to Default Values"
-msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoisiksi"
-
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:355
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:359
 msgid "Set Layer Opacity"
 msgstr "Aseta tason läpikuultavuus"
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:167
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection invert"
+msgid "Smart selection eraser."
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:177
+msgid "Smart selection eraser..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The plug-in %s\n"
+"operates only on layers\n"
+"(but was called on mask or channel)"
+msgstr ""
+"Plug-in %s\n"
+"toimii vain tasoissa\n"
+"(mutta sitä yritettiin maskissa tai kanavassa)"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:420 ../gap/gap_wr_resynth.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection invert"
+msgid "Smart selection eraser"
+msgstr "Käänteinen valinta"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:465
+msgid ""
+"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
+"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
+"Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:491
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:608
+#, c-format
+msgid ""
+"The call of plug-in %s\n"
+"failed.\n"
+"probably the 3rd party plug-in resynthesizer is not installed or is not "
+"compatible to version:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:185
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:184
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:202
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:201
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
 msgid "Rotate 90 degrees CW"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:237
 msgid "Rotate 180 degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:236
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:254
 msgid "Rotate 90 degrees CCW"
 msgstr ""
 
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:628
+msgid "Rotate any angle"
+msgstr ""
+
 #. Menu names
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:245
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
 msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
 msgstr "<Kuva>/Video/Taso/Muunna/"
 
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:367
-#, c-format
-msgid ""
-"The plug-in %s\n"
-"operates only on layers\n"
-"(but was called on mask or channel)"
-msgstr ""
-"Plug-in %s\n"
-"toimii vain tasoissa\n"
-"(mutta sitä yritettiin maskissa tai kanavassa)"
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:658
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Rotate angle:"
+msgstr "Kierrä:"
 
-#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:829
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Failed to write videoindex tocfile\n"
@@ -7254,7 +10537,7 @@ msgstr ""
 "toc-tiedosto: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:489
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Failed to write videoindex file\n"
@@ -7291,19 +10574,15 @@ msgstr ""
 "2.) tarkista, onko SOX (versio >= 12.16) asennettu:\n"
 "  ohj:  %s\n"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:165
-msgid "GAP Message"
-msgstr "GAP-viesti"
-
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:188
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:198
 msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
 msgstr "Koodaajasta riippuvainen parametri-ikkuna on auki"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:445
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:512
 msgid "no description available"
 msgstr "kuvausta ei saatavilla"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:764
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:861
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
@@ -7326,53 +10605,57 @@ msgstr ""
 #. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
 #. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
 #.
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:878
-#, c-format
-msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
-msgstr "Listalla[%d] on [%d] sopivaa raitaa, bitti: %d kanava:%d tahti%d"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgid "List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgid_plural "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr[0] "Listalla[%d] on [%d] sopivaa raitaa, bitti: %d kanava:%d tahti%d"
+msgstr[1] "Listalla[%d] on [%d] sopivaa raitaa, bitti: %d kanava:%d tahti%d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:888
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1035
 #, c-format
 msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
 msgstr "%s, bitti:%d kanava:%d tahti:%d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:901
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1048
+#, c-format
 msgid "UNKNOWN (using sox)"
 msgstr "TUNTEMATON (sox:ia käyttäen)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1163
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1333
 msgid "Storyframe"
 msgstr "Kuvakäsikirjoitusruutu"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1167
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1337
 msgid "Layer"
 msgstr "Taso"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1171
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1341
 msgid "Frame"
 msgstr ""
 
-#. label changes dependent from rangetype "From Frame", "From Layer" or "From Storyframe"
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1177
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1349
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "%s:sta:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1181
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1356
 #, c-format
 msgid "To %s:"
 msgstr "%s:een:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1327
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1521
 #, c-format
 msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
 msgstr "käyttäen päävirkistystaajuutta %2.2f tiedostosta"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1336
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1530
+#, c-format
 msgid "file has no master_framerate setting"
 msgstr "tiedostolle ei ole määritelty päävirkistystaajuutta"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1364
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
@@ -7381,7 +10664,7 @@ msgstr ""
 "videoraidan yhdistetty kesto %.3fsekuntia (%d ruutua)\n"
 "ääniraidan yhdistetty kesto %.3f sekuntia"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1372
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
@@ -7390,16 +10673,17 @@ msgstr ""
 "videoraidan yhdistetty kesto %.3fsekuntia (%d ruutua)\n"
 "EI ääniraitoja"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1380
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1574
 #, c-format
 msgid "using master_size %d x %d found in file"
 msgstr "käytetään tiedostosta löytynyttä pääkokoa %d x %d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1393
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1587
+#, c-format
 msgid "file has no master_size setting"
 msgstr "tiedostolle ei ole määritelty pääkokoa"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1400
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1594
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7426,7 +10710,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "[%d:] %s"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1415 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1430
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1609 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1624
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7447,7 +10731,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "[%d:] %s"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1442
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1636
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7466,7 +10750,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ei virheitä, tiedosto on OK"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1455
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "Storyboard file %s checkreport:\n"
@@ -7478,27 +10762,28 @@ msgstr ""
 "SYNTAX-tarkistus epäonnistui (tapahtui sisäinen virhe)"
 
 #. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1771
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1972
 msgid "Checking Storyboard File"
 msgstr "Tarkastetaan kuvakäsikirjoitustiedosto"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1774
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1975
+#, c-format
 msgid "Parsing Storyboardfile"
 msgstr "Kuvakäsikirjoitustiedoston jäsentäminen"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1817
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2024
 msgid "Go for checking storyboard file"
 msgstr "Siirry tarkastamaan kuvakäsikirjoitustiedostoa"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1819 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1820
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2026 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2027
 msgid "Storyboardfile Check"
 msgstr "Kuvakäsikirjoitustiedoston tarkastus"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1873
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2083
 msgid "Encoder specific parameter window is still open"
 msgstr "Koodaajasta riippuvainen parametri-ikkuna on edelleen auki"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1882
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2092
 msgid ""
 "ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
 "(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
@@ -7506,7 +10791,7 @@ msgstr ""
 "VIRHE: Pätevää kuvakäsikirjoitustiedostoa ei ole määritelty.\n"
 "(Kuvakäsikirjoitustiedosto voidaan määrittää lisäasetukset-välilehdeltä)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1894
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2104
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
@@ -7519,7 +10804,7 @@ msgstr ""
 "aseta leveydeksi %d\n"
 "aseta korkeudeksi %d"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1917
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2127
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
@@ -7530,7 +10815,7 @@ msgstr ""
 "tiedosto: %s\n"
 "tuettuja ovat 8 tai 16 bittiset"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1938
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2148
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Audiofile not found\n"
@@ -7539,7 +10824,7 @@ msgstr ""
 "Virhe: Äänitiedostoa ei löytynyt\n"
 "tiedosto: %s\n"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1961
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2171
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
@@ -7552,7 +10837,7 @@ msgstr ""
 "tuetut tasot: \n"
 " 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1989
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
@@ -7565,7 +10850,7 @@ msgstr ""
 "tuetut tasot:\n"
 " 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2012
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
@@ -7574,57 +10859,57 @@ msgstr ""
 "Ääni sisään -tiedostoa ei voida prosessoida. Tarkasta ääniasetukset ja "
 "äänityökalun konfiguraatio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2033
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2246
 msgid "Select Storyboardfile"
 msgstr "Valitse kuvakäsikirjoitustiedosto"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2069
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2282
 msgid "Select Videofile"
 msgstr "Valitset videotiedosto"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2106
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2319
 msgid "Select Macrofile"
 msgstr "Valitse makrotiedosto"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2190
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2403
 msgid "Overwrite warning"
 msgstr "Päällekirjoitusvaroitus"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2209
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2422
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2218
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2431
 msgid "filename"
 msgstr "tiedostonimi"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2231
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2444
 msgid "  "
 msgstr "  "
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2311
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2524
 msgid "Input Mode:"
 msgstr "Syöttötila:"
 
 #. radio button Frames input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2321
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2534
 msgid "Frames"
 msgstr "Ruudut"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2331
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2544
 msgid "Input is a sequence of frame images"
 msgstr "Syöte on joukko ruutukuvia"
 
 #. radio button Layers input_mode
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2345
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2558
 msgid "Layers"
 msgstr "Tasot"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2354
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2567
 msgid "Input is all the layers of one image"
 msgstr "Syöte on yhden kuvan kaikki tasot"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2378
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2591
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
@@ -7634,87 +10919,123 @@ msgstr ""
 "kuvakäsikirjoitustiedostossa. (määrittelekuvakäsikirjoitustiedoston nimi "
 "lisäasetukset välilehdeltä)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2424 ../vid_common/gap_cme_main.c:160
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2637
 msgid "Master Videoencoder"
 msgstr "Päävideokoodaus"
 
 #. the Audio Tool notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2475
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2693
 msgid "Audio Tool Configuration"
 msgstr "Äänityökalun asetukset"
 
 #. the Extras notebook tab
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2488
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2706
 msgid "Extras"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
+#. add the Encoding notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2717
+#, fuzzy
+#| msgid "Encode"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koodaa"
+
 #. the (output) video label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2512
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2743
 msgid "Video :"
 msgstr "Video:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2521
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2752
 msgid "Name of output videofile"
 msgstr "Tulostevideotiedoston nimi"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2531
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764
 msgid "Select output videofile via browser"
 msgstr "Valitse tulostevideotiedosto selaimen kautta"
 
-#. the Status frame
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2539
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
 #. the Status label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2550
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
 msgid "READY"
 msgstr "VALMIS"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2624
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2857
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Encode Options"
+msgid "Video Encoder Status"
+msgstr "Videokoodauksen valinnat"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2869
+#, fuzzy
+#| msgid "Active Decoder:"
+msgid "Active Encoder:"
+msgstr "Toiminnassa oleva dekooderi:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2914
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames:"
+msgid "Frames Done:"
+msgstr "Ruutuja:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2933
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames Modify"
+msgid "Frames Encoded:"
+msgstr "Ruutujen muokkaus"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2952
+msgid "Frames Copied (lossless):"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2971
+#, fuzzy
+#| msgid "Encoding Extras"
+msgid "Encoding Time Elapsed:"
+msgstr "Koodauksen lisäasetukset"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3005
 msgid "Encoding Extras"
 msgstr "Koodauksen lisäasetukset"
 
 #. the Macrofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2634
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3015
 msgid "Macrofile:"
 msgstr "Makrotiedosto:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2649
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3030
 msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
 msgstr ""
 "valinnainen suodatinmakrotiedosto, joka suoritetaan jokaisessa käsitellyssä "
 "ruudussa"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2662
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3043
 msgid "select macrofile via browser"
 msgstr "valitse makrotiedosto selaimen kautta"
 
 #. the Storyboard label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2671
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
 msgid "Storyboard File:"
 msgstr "Kuvakäsikirjoitustiedosto:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2685
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3066
 msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
 msgstr ""
 "vaihtoehtoisesti voit käyttää kuvakäsikirjoitustiedostoa syöttämään koodaajaa"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2697
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3078
 msgid "select storyboard file via browser"
 msgstr "valitse kuvakäsikirjoitustiedosto selaimen kautta"
 
 #. the Storyboard Audio
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2704
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3085
 msgid "Storyboard Audio:"
 msgstr "Kuvakäsikirjoitusääni:"
 
 #. the Storyboard filebrowser button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2712
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3093
 msgid "Create Composite Audiofile"
 msgstr "Luo yhdistetty äänitiedosto"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2719
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3100
 msgid ""
 "create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
 "storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
@@ -7723,7 +11044,7 @@ msgstr ""
 "ääniraidoista ja käytä luotuayhdistettyä äänitiedostoa koodauksen syötteenä"
 
 #. the  storyboard helptext & parsing report label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2731
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3112
 msgid ""
 "Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
 "assemble a video from a list of single images,\n"
@@ -7736,21 +11057,21 @@ msgstr ""
 "(katso STORYBOARD_FILE_DOC.txt:stä lisätietoja)"
 
 #. the Monitor label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2746
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3127
 msgid "Monitor"
 msgstr "Valvonta"
 
 #. the Monitor checkbutton
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2754
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3135
 msgid "Monitor Frames while Encoding"
 msgstr "Ruutujen valvonta koodauksen aikana"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2759
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3140
 msgid "Show each frame before passed to encoder"
 msgstr "Näytä jokainen ruutu ennen siirtämistä koodaukseen"
 
 #. the Debug Flat File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2768
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3149
 msgid ""
 "Debug\n"
 "Flat File:"
@@ -7758,7 +11079,7 @@ msgstr ""
 "Ohjelmavirheiden jäljittäminen\n"
 "Yksitasoinen tiedosto:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3163
 msgid ""
 "optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
 "encoder"
@@ -7767,7 +11088,7 @@ msgstr ""
 "siirretään koodaukseen"
 
 #. the Debug Multilayer File label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2791
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3172
 msgid ""
 "Debug\n"
 "Multilayer File:"
@@ -7775,7 +11096,7 @@ msgstr ""
 "Ohjelmistovirheiden jäljittäminen\n"
 "Monitasoinen tiedosto:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2805
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
 msgid ""
 "optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
 "and executing macro"
@@ -7783,29 +11104,29 @@ msgstr ""
 "valinnaisesti tallenna jokainen yhdistetty monitasoinen ruutu XCF-"
 "tiedostoon, ennen makron latistamista jasuorittamista"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2831
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3212
 msgid "Configuration of external audiotool program"
 msgstr "Ulkoisen äänityökaluohjelman asetukset"
 
 #. the audiotool (sox) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2841
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3222
 msgid "Audiotool:"
 msgstr "Äänityökalu:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2855
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
 msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
 msgstr "audiotyökalun nimi (jotakin kuten sox polulla tai ilman)"
 
 #. the audiotool options (sox options) label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2865
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3246
 msgid "Options:"
 msgstr "Valinnat:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2880
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3261
 msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
 msgstr "Valinnat äänityökalun kutsumiseksi ($IN, $OUT $RATE korvataan)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2892
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3273
 msgid ""
 "Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
 "\n"
@@ -7830,32 +11151,32 @@ msgstr ""
 "     näytetaajuutta"
 
 #. the Save button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2921
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
 msgid "Save"
 msgstr "Tallennus"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2924
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3305
 msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
 msgstr "Tallenna äänityökalun asetukset gimprc:een"
 
 #. the Load button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2930
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3311
 msgid "Load"
 msgstr "Lataus"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2933
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314
 msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
 msgstr "Lataa äänityökalun asetukset gimprc:stä"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2942
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3323
 msgid "Set default audiotool configuration "
 msgstr "Aseta äänityökalun asetusten oletusarvot"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2969
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3350
 msgid "Audio Input"
 msgstr "Äänen sisääntulo"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2997
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
@@ -7868,85 +11189,88 @@ msgstr ""
 "tiedostonimistä, jotka viittaavat äänitiedostoihin. Kukin "
 "näistääänitiedostoista koodataan erilliseksi ääniraidaksi."
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3014
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3395
 msgid "Select input audiofile via browser"
 msgstr "Valitse syöteäänitiedosto selaimen kautta"
 
 #. the audiofile information label
 #. the Tmp audioinformation  label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3023 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3124
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3404 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3507
 msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
 msgstr "WAV, 16 Bit stereo, taso: 44100"
 
 #. the audiofile total playtime information label
 #. the Tmp audio playtime information  label
 #. the timestamp of the last frame
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3032 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3133
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3204 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3219
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3413 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3516
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3587 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3602
 msgid "00:00:000"
 msgstr "00:00:000"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3060
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
 msgid "Output samplerate in samples/sec"
 msgstr "Tulosteen näytetaajuutta samplea/sekuntti"
 
 #. the Samplerate combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3066
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3447
 msgid " 8k Phone"
 msgstr " 8k puhelin"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3067
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3448
 msgid "11.025k"
 msgstr "11.025k"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3068
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3449
 msgid "12k Voice"
 msgstr "12k puhe"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3069
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3450
 msgid "16k FM"
 msgstr "16k FM"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3070
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
 msgid "22.05k"
 msgstr "22.05k"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3071
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3452
 msgid "24k Tape"
 msgstr "24k nauha"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3072
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3453
 msgid "32k HiFi"
 msgstr "32k HiFi"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3454
 msgid "44.1k CD"
 msgstr "44.1k CD"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3074
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3455
 msgid "48 k Studio"
 msgstr "48k studio"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3083
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3464
 msgid "Select a commonly-used samplerate"
 msgstr "Valitse yleinen käytetty näytenopeus"
 
 #. the Tmp audiofile label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3093
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3474
 msgid "Tmpfile:"
 msgstr "Väliaikaistiedosto:"
 
 #. the convert Tmp audiofilefile button
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3110
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3491
 msgid "Audioconvert"
 msgstr "Äänimuunnos"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3116
-msgid "Convert audiofile to tmpfile"
-msgstr "Muunna äänitiedosto tmp-tiedostoksi"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3497
+msgid ""
+"Convert audio input file to a temporary file\n"
+"and feed the temporary file to the selected encoder\n"
+"(the temporary file is deleted when encoding is done)"
+msgstr ""
 
 #. the resample general information label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3143
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7963,121 +11287,184 @@ msgstr ""
 "mutta korkeammat näytetaajuudet eivät voi parantaa\n"
 "alkuperäisen äänen laatua."
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3249
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3632
 msgid "Video Encode Options"
 msgstr "Videokoodauksen valinnat"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3286
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3669
 msgid "Start encoding at this frame"
 msgstr "Aloita koodaaminen tästä ruudusta"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3319
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3702
 msgid "Stop encoding at this frame"
 msgstr "Lopeta koodaaminen tähän ruutuun"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3345
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
 msgid "Width of the output video (pixels)"
 msgstr "Tulostevideon leveys (pikseleinä)"
 
 #. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3352
+#. the framerate combo (to select common used video framerates)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
+msgid "keep"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3736
 msgid "Framesize (1:1)"
 msgstr "Ruudun koko (1:1)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3353
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3737
 msgid "320x240 NTSC"
 msgstr "320x240 NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3354
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3738
 msgid "320x288 PAL"
 msgstr "320x288 PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3355
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3739
 msgid "640x480"
 msgstr "620x480"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3356
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3740
 msgid "720x480 NTSC"
 msgstr "720x480 NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3357
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3741
 msgid "720x576 PAL"
 msgstr "720x576 PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3366
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3742
+msgid "1280x720 HD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3743
+msgid "1920x1080 FullHD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3744
+msgid "1920x1088 EosHD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3753
 msgid "Scale width/height to common size"
 msgstr "Sovita leveys/korkeus yleiseen kokoon"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3393
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
 msgid "Height of the output video (pixels)"
 msgstr "Tulostevideon korkeus (pikseleinä)"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3420
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3807
 msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
 msgstr "Tulostevideon ruudunpäivitys (ruutua/sekuntti)"
 
-#. the framerate combo (to select common used video framerates)
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3427
-msgid "unchanged"
-msgstr "muuttumaton"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3815
+msgid "original"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3449
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3837
 msgid "Set framerate"
 msgstr "Aseta ruudunpäivitys"
 
 #. the Videonorm label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3460
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3848
 msgid "Videonorm:"
 msgstr "Videonormi"
 
 #. the Videonorm combo
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3468
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3856
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3469
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3857
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3470
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3858
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3471
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3859
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3472
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3860
 msgid "COMP"
 msgstr "COMP"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3473
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3861
 msgid "undefined"
 msgstr "määrittelemätön"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3482
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3870
 msgid "Select videonorm"
 msgstr "Valitse videonormi"
 
 #. the videoencoder label
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3492
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3880
 msgid "Encoder:"
 msgstr "Koodaus:"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3506
+#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3888
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrit"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3894
 msgid "Edit encoder specific parameters"
 msgstr "Muokkaa koodauksesta riippuvaisia parametreja"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3522
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3910
 msgid "Select video encoder plugin"
 msgstr "Valitse videokoodauksen liitännäinen"
 
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4009
+#, c-format
+msgid "Required Plugin %s not available"
+msgstr "Tarvittava liitännäinen %s ei ole saatavilla"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4061
+#, c-format
+msgid "Call of Required Plugin %s failed"
+msgstr "Tarvittavan liitännäisen %s kutsuminen epäonnistui"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4146
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4158
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
+msgid "Video encoding %d of %d frames done"
+msgstr "Animaatioruutujen AVI-videokoodaus. Valikko: @AVI@"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4190
+msgid "ENCODER process has terminated"
+msgstr ""
+
 #: ../vid_common/gap_cme_main.c:147
 msgid "This plugin is the master dialog for video + audio encoding"
 msgstr ""
 "Tämä liitännäinen on video- ja äänikoodauksen käsittelyn ensisijainen lähde"
 
 #: ../vid_common/gap_cme_main.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding "
+#| "plugins it operates on a selected range of animframes or storyboard "
+#| "files. The (optional) audio inputdata (param: audfile) is transformed to "
+#| "RIFF WAVE format (16Bit PCM) and passed to the selected videoencoder plug-"
+#| "in as temporary file. (or direct if format and samplerate already matches "
+#| "the desired target samplerate). The videoformat is defined with "
+#| "vid_enc_plugin parameter. The specified plugin  is called with the "
+#| "Parameters specified in the dialog. for noninteractive calls default "
+#| "values will be used. (you may call the desired plugin directly if you "
+#| "want to specify non-interacive parameters"
 msgid ""
 "This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding plugins "
 "it operates on a selected range of animframes or storyboard files. The "
@@ -8085,7 +11472,7 @@ msgid ""
 "format (16Bit PCM) and passed to the selected videoencoder plug-in as "
 "temporary file. (or direct if format and samplerate already matches the "
 "desired target samplerate). The videoformat is defined with vid_enc_plugin "
-"parameter. The specified plugin  is called with the Parameters specified in "
+"parameter. The specified plugin  is called with the parameters specified in "
 "the dialog. for noninteractive calls default values will be used. (you may "
 "call the desired plugin directly if you want to specify non-interacive "
 "parameters"
@@ -8103,101 +11490,91 @@ msgstr ""
 "voikutsua halutun liitännäisen suoraan, jos käyttäjä haluaa yksilöidä muut "
 "kuin vuorovaikutteiset parametrit"
 
-#: ../vid_common/gap_cme_main.c:249
-#, c-format
-msgid "Required Plugin %s not available"
-msgstr "Tarvittava liitännäinen %s ei ole saatavilla"
-
-#: ../vid_common/gap_cme_main.c:294
-#, c-format
-msgid "Call of Required Plugin %s failed"
-msgstr "Tarvittavan liitännäisen %s kutsuminen epäonnistui"
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Master Videoencoder"
+msgid "Master Videoencoder..."
+msgstr "Päävideokoodaus"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:416
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:456
 msgid "AVI Video Encode Parameters"
 msgstr "AVI-videon koodausparametrit"
 
 #. the Video CODEC label
 #. the video codec label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:448
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1158
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:489
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1273
 msgid "Video CODEC:"
 msgstr "Videon koodekki:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:475
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:518
 msgid "Select video codec"
 msgstr "Valitse videon koodekki"
 
 #. the Audio CODEC label
 #. the audio codec label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:481
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1181
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:524
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1296
 msgid "Audio CODEC:"
 msgstr "Äänikoodekki:"
 
 #. the Audio CODEC label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:489
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:532
 msgid "RAW PCM"
 msgstr "RAW PCM"
 
 #. the APP0 Marker label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:499 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:737
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:542
 msgid "APP0 Marker:"
 msgstr "APP0 "
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:519
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:562
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
-"some windows programs for AVIs)"
+"Write APP0 Marker for each encoded frame. The APP0 marker is evaluated by "
+"some windows programs for AVIs but can cause playback with wrong colors on "
+"some players (in most cases you should NOT write the APP0 marker)"
 msgstr ""
 "Lisää APP0-merkki jokaiseen koodattavaan ruutuun. (Eräät Windows-ohjelmat "
 "tulkitsevat APP0-merkinAVI-tiedostoksi)"
 
-#. the notebook page for JPEG Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:536
-msgid "JPEG Codec Options"
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:582
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG Codec Options"
+msgid "JPEG / MJPG Codec Options"
 msgstr "JPEG-koodekin asetukset"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:541
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:587
 msgid "JPEG Options"
 msgstr "JPEG-valinnat"
 
 #. the dont recode label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:557
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:604 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:742
 msgid "Dont Recode:"
 msgstr "Älä koodaa uudestaan"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:577
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:624
 msgid ""
-"Don't recode the input JPEG frames. This option is ignored when input is "
-"read from storyboard. WARNING: works only if all input frames are JPEG "
-"pictures with matching size and YUV 4:2:2 encoding. This option may produce "
-"an unusable video when other frames are provided as input."
+"Don't recode the input JPEG frames. WARNING: This option may produce an "
+"unusable video when refered JPEG frames are not YUV 4:2:2 encoded."
 msgstr ""
-"Älä koodaa uudestaan syöttö-JPEG-ruutuja. Tätä valintaa ei oteta huomioon, "
-"kun syöttö luetaan kuvakäsikirjasta.VAROITUS: tämä toimii ainoastaan, jos "
-"kaikki syöttöruudut ovat samankokoisia JPEG-kuvia ja koodattu YUV 4:2:2:lla. "
-"Tämävalinta saattaa tuottaa käyttökelvotonta videota, kun muita ruutuja "
-"käytetään syötteenä."
 
 #. the interlace label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:589
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:633 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:770
 msgid "Interlace:"
 msgstr "Limittäminen:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:610 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:623
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:654
 msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
 msgstr ""
 "Luo limitettyjä JPEG:ejä (kaksi ruutua parillisille/parittomille riveille)"
 
 #. the odd frames first label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:617
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:661
 msgid "Odd Frames first:"
 msgstr "Parittomat ruudut ensin:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:638 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:629
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:682
 msgid ""
 "Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced "
 "JPEGs)"
@@ -8207,26 +11584,69 @@ msgstr ""
 
 #. the jpeg quality label
 #. the xvid quality label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:645 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:976
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:689 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1165
 msgid "Quality:"
 msgstr "Laatu:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:669
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:713
 msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
 msgstr "Koodattujen JPEG-ruutujen laadun asettaminen (100=korkein laatu)"
 
-#. the notebook page for RAW Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:676
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:720
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG Codec Options"
+msgid "PNG Codec Options"
+msgstr "JPEG-koodekin asetukset"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG Options"
+msgid "PNG Options"
+msgstr "JPEG-valinnat"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:762
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Don't recode the input JPEG frames (works for 4:2:2 JPEG only, may result "
+#| "in unreadable Video)"
+msgid ""
+"Don't recode the input PNG frames when possible. WARNING: This option may "
+"produce an unusable video"
+msgstr ""
+"Älä koodaa uudelleen syötettyjä JPEG-ruutuja (toimii ainoastaan 4:2:2 JPEG:"
+"eillä, voi tuottaa lukukelvottomanvideon)"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:791
+#, fuzzy
+#| msgid "Use interlaced me"
+msgid "Generate interlaced PNGs"
+msgstr "Käytä lomitettua liikkeen ennakointia"
+
+#. the png compression label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:799
+#, fuzzy
+#| msgid "Png Compression:"
+msgid "Compression:"
+msgstr "Png-pakkaus:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:823
+#, fuzzy
+#| msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
+msgid ""
+"The compression setting of the encoded PNG frames (9=best "
+"compression0=fastest)"
+msgstr "Koodattujen JPEG-ruutujen laadun asettaminen (100=korkein laatu)"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:833
 msgid "RAW Codec Options"
 msgstr "RAW-koodekin asetukset"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:681
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:838
 msgid "RAW Options"
 msgstr "RAW-valinnat"
 
 #. the raw codec info label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:696
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:854
 msgid ""
 "The RAW codec has no encoding options.\n"
 "The resulting videoframes will be\n"
@@ -8237,11 +11657,11 @@ msgstr ""
 "pakkaamattomia."
 
 #. the vflip label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:709
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:867
 msgid "Vertical flip:"
 msgstr "Pystysuora peilaus:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:730
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:888
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Check if you want to encode frames vertically flipped (suitable for playback "
@@ -8251,81 +11671,91 @@ msgstr ""
 "toistettaviksi WinDVD-soittimella) vaisellaisenaan (soveltuvat linuxin "
 "gmplayeriin)"
 
-#. the notebook page for XVID Codec options
-#. -----------------------------------------
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:740
+#. the BGR label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:896
+msgid "BGR (rgb):"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:918
+msgid ""
+"Check if you want to encode frames in BGR (prefered) or RGB colormodel (most "
+"players like WinDvD, VLC-player want BGR colormodel for RAW data) other "
+"players want RGB colromodel for RAW avi data)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:928
 msgid "XVID Codec Options"
 msgstr "XVID-koodekin asetukset"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:745
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:933
 msgid "XVID Options"
 msgstr "XVID-valinnat"
 
 #. the xvid KBitrate label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:761 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:651
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:950
 msgid "KBitrate:"
 msgstr "Kilobittinopeus:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:785 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:652
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:974
 msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
 msgstr ""
 "Kilobittinopeus XVID koodekille (1 = 1000 bittiä/sekuntti) -1 oletukseksi"
 
 #. the xvid Reaction Delay label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:792
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:981
 msgid "Reaction Delay:"
 msgstr "Reaktioviive:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:816
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1005
 msgid "reaction delay factor (-1 for default)"
 msgstr "reaktioviivetekijä (-1 oletuksena)"
 
 #. the xvid AVG Period label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:823
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1012
 msgid "AVG Period:"
 msgstr "AVG-jakso:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:847
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1036
 msgid "averaging period (-1 for default)"
 msgstr "keskiarvojakso (oletuksena -1)"
 
 #. the xvid Buffer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:854
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1043
 msgid "Buffer:"
 msgstr "Puskuri:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:878
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1067
 msgid "Buffersize (-1 for default)"
 msgstr "Puskurin koko (oletuksena -1)"
 
 #. the xvid max_quantizer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:885
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1074
 msgid "Max Quantizer:"
 msgstr "Kvantisoinnin enimmäistaso:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:909
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1098
 msgid "upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
 msgstr "Kvantisoinnin tason 1 yläraja == PARAS kuvanlaatu"
 
 #. the xvid min_quantizer label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:915
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1104
 msgid "Min Quantizer:"
 msgstr "Kvantisoinnin vähimmäistaso:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:939
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1128
 msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
 msgstr "Kvantisoinnin tason 1 alaraja == PARAS kuvanlaatu"
 
 #. the xvid max_key_interval label
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:946
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1135
 msgid "Key Interval:"
 msgstr "Avainväli:"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:970
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1159
 msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
 msgstr "Avainruutujen suurin etäisyys (I-ruudut)"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1000
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1189
 msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
 msgstr ""
 "XVID-koodekin oletusarvot, joissa 0 == alhainen kuvanlaatu (nopea) ja 6 == "
@@ -8336,11 +11766,17 @@ msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
 msgstr "Animaatioruutujen AVI-videokoodaus. Valikko: @AVI@"
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This plugin does fake video encoding of animframes. the (optional) "
+#| "audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
+#| "files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit "
+#| "uncompressed. IMPORTANT:  you should first call \""
 msgid ""
-"This plugin does fake video encoding of animframes. the (optional) audiodata "
-"must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav files can be "
-"mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit uncompressed. "
-"IMPORTANT:  you should first call \""
+"This plugin handles video encoding for the AVI videoformat. the (optional) "
+"audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
+"files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit "
+"uncompressed. IMPORTANT:  you should first call \""
 msgstr ""
 "Tämä liitännäinen tekee animaatioruutujen epäaitoa videokoodausta. "
 "(Valinnaisen) äänidatan tulee ollaraakaäänitiedosto(ja) tai .wav (RIFF "
@@ -8349,7 +11785,9 @@ msgstr ""
 "kutsua \""
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
-msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
+msgid "Set parameters for GAP avi video encoder Plugins"
 msgstr "Aseta GAP avi-videokoodauksen liitännäisten parametrit"
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:228
@@ -8358,7 +11796,9 @@ msgstr ""
 "Tällä liitännäisellä asetetaan avi-riippuvaiset videokoodauksen parametrit."
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
-msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP avi video encoder"
 msgstr "Tuo GAP avi-videokoodauksen GUI-parametrit"
 
 #: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:242
@@ -8376,204 +11816,102 @@ msgstr ""
 "luo RIFF AVI -koodattuja videoita\n"
 "ja tukee MPEG4 (XVID), JPEG tai RAW (pakkaamattomia)\n"
 
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:603
-msgid "AVI encoding options"
-msgstr "AVI-koodauksen valinnat"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:607
-msgid "CODEC Name:"
-msgstr "Koodekin nimi:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:608
-msgid "4 char codec code name. One of: RGB (raw uncompressed) JPEG,  XVID"
-msgstr ""
-"4 merkin mittainen koodekin koodinimi. Joko: RGB (raaka pakkaamaton) JPEG, "
-"XVID"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:616
-msgid "Don't recode"
-msgstr "Älä koodaa uudelleen"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:617
-msgid ""
-"Don't recode the input JPEG frames (works for 4:2:2 JPEG only, may result in "
-"unreadable Video)"
-msgstr ""
-"Älä koodaa uudelleen syötettyjä JPEG-ruutuja (toimii ainoastaan 4:2:2 JPEG:"
-"eillä, voi tuottaa lukukelvottomanvideon)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:622
-msgid "Interlaced Frames"
-msgstr "Lomitetut ruudut"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:628
-msgid "Odd Frames first"
-msgstr "Parittomat ruudut ensin"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:635
-msgid "JPEG quality:"
-msgstr "JPEG-kuvanlaatu:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:636
-msgid "The quality setting of the generated JPEG frames (100=best)"
-msgstr "Luotujen JPEG-ruutujen kuvanlaadun asetus (100=paras)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:645
-msgid "options for the XVID CODEC"
-msgstr "XVID-koodekin valinnat"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:661
-msgid "rc_reaction_delay:"
-msgstr "rc_reaction_delay:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:662 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:672
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:682
-msgid "for XVID Codec  -1 for default"
-msgstr "XVID-koodekille  oletuksena -1"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:671
-msgid "rc_avg_period:"
-msgstr "rc_avg_period:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:681
-msgid "rc_buffer:"
-msgstr "rc_buffer:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:691
-msgid "max_quantizer:"
-msgstr "max_quantizer:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:692
-msgid "for XVID Codec  upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
-msgstr "XVID-koodekille  kvantisoinnin tason 1 yläraja == PARAS kuvanlaatu"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:701
-msgid "min_quantizer:"
-msgstr "min_quantizer:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:702
-msgid "for XVID Codec  lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
-msgstr "XVID-koodekille  kvantisoinnin tason 1 alaraja == PARAS kuvanlaatu"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:711
-msgid "key_interval:"
-msgstr "key_interval:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:712
-msgid "for XVID Codec  max distance for keyframes (I-frames) "
-msgstr "XVID-koodekille  avainruutujen suurin etäisyys (I-ruudut)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:722
-msgid "quality:"
-msgstr "kuvanlaatu:"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:723
-msgid ""
-"for XVID Codec select algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best"
-"(slow) "
-msgstr ""
-"XVID-koodekille valitse algoritmin alkuasetukset, joissa 0 == heikko "
-"kuvanlaatu (nopea) ja 6 == paras kuvanlaatu(hidas)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:732
-msgid "APP0 Marker for each frame"
-msgstr "APP0-merkki jokaiselle ruudulle"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:738
-msgid ""
-"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
-"some Windows programs for AVIs"
-msgstr ""
-"Luo APP0-merkki jokaiselle koodatulle ruudulle. (Eräät Windows-ohjelmat "
-"tulkitsevat APP0-merkinAVI-tiedostoksi)"
-
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:873
-msgid "AVI Video Encoding .."
-msgstr "AVI-videokoodaus .."
-
 #. the CODEC delivered a NULL buffer
 #. * there is something essential wrong (TERMINATE)
 #.
-#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1180
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1074
 #, c-format
 msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
 msgstr ""
 "VIRHE: GAP AVI koodauksen koodekki %s tuotti tyhjän puskurin ruudussa %d"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:705
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:769
 msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
 msgstr "Tallenna ffmpeg-koodauksen parametrit"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:709
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:773
 msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
 msgstr "Lataa ffmpeg-koodauksen parametrit"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:150
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
 msgid "0 sad"
 msgstr "0 sad"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:151
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
 msgid "1 sse"
 msgstr "1 sse"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:152
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
 msgid "2 satd"
 msgstr "2 satd"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
 msgid "3 dct"
 msgstr "3 dct"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
 msgid "4 psnr"
 msgstr "4 psnr"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
 msgid "5 bit"
 msgstr "5 bit"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
 msgid "6 rd"
 msgstr "6 rd"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
 msgid "7 zero"
 msgstr "7 zero"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
 msgid "8 vsad"
 msgstr "8 vsad"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
 msgid "9 vsse"
 msgstr "9 vsse"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
 msgid "10 nsse"
 msgstr "10 nsse"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
 msgid "11 w53"
 msgstr "11 w53"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:165
 msgid "12 w97"
 msgstr "12 w97"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:166
 msgid "13 dctmax"
 msgstr "13 dctmax"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:167
 msgid "256 chroma"
 msgstr "256 chroma"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:458
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:475
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:465
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:482
 msgid "NOT SUPPORTED"
 msgstr "EI TUETTU"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:498
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Set all selected layers to mode: %s"
+msgid "Selected Preset : %s"
+msgstr "Aseta kaikki valitut tasot tilaan: %s"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:502
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "Renumber Frames"
+msgid "Recommanded Framesize"
+msgstr "Numeroi ruutuja uudelleen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected Fileformat : [%s] %s\n"
@@ -8586,576 +11924,626 @@ msgstr ""
 "Suositeltu äänikoodekki: %s\n"
 "Laajennukset: %s %s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1072
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1187
 msgid "Select File"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1118
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1233
 msgid "FFMpeg Basic Encoder Options"
 msgstr "FFMpeg peruskoodauksen valinnat"
 
 #. the fileformat label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1131
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1246
 msgid "Fileformat:           "
 msgstr "Tiedostomuoto:           "
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1147
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1262
 msgid "The output multimedia fileformat"
 msgstr "Multimediatulosteen tiedostomuoto"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1172
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1287
 msgid "The video codec"
 msgstr "Videokoodekki"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1195
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1310
 msgid "The audio codec"
 msgstr "Äänikoodekki"
 
 #. the audio bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1204
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1319
 msgid "Audio Bitrate:"
 msgstr "Äänen tiedonsiirtonopeus:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1220
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1335
 msgid "Audio bitrate in kBit/sec"
 msgstr "Äänen tiedonsiirtonopeus kBit/sekuntti"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1249
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1364
 msgid "Commonly-used used audio bitrates"
 msgstr "Yleisesti käytetyt äänen bittinopeudet"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1266
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1381
 msgid "Video Bitrate:"
 msgstr "Videon tiedonsiirtonopeus:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1283
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1398
 msgid "Video bitrate kBit/sec"
 msgstr "Videon tiedonsiirtonopeus kBit/sekuntti"
 
 #. the qscale label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1295
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1410
 msgid "qscale:"
 msgstr "qscale:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1318
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1428
 msgid "Use fixed video quantiser scale (VBR) (0=const bitrate)"
 msgstr ""
 "Käytä kiinteää videon kvantisoinnin skaalaa (VBR) (0=kiinteä "
 "tiedonsiirtonopeus)"
 
 #. the qmin label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1329
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1439
 msgid "qmin:"
 msgstr "qmin:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1348
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1458
 msgid "min video quantiser scale (VBR)"
 msgstr "Videon kvantisointiskaalan minimitaso (VBR)"
 
 #. the qmax label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1359
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1469
 msgid "qmax:"
 msgstr "qmax:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1376
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1486
 msgid "max video quantiser scale (VBR)"
 msgstr "Videon kvantisointiskaalan maksimitaso (VBR)"
 
 #. the qdiff label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1387
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1497
 msgid "qdiff:"
 msgstr "qdiff:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1405
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1515
 msgid "max difference between the quantiser scale (VBR)"
 msgstr "Kvantisointiskaalan suurin erotus (VBR)"
 
 #. the Frametype label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1416
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1526
 msgid "Frametype:"
 msgstr "Ruututyyppi:"
 
 #. the intra only checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1424
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1534
 msgid "Intra Only"
 msgstr "Vain sisäinen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1430
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1540
 msgid "use only intra frames (I)"
 msgstr "käytä vain intra-ruutuja (l)"
 
 #. the GOP label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1439
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1549
 msgid "GOP:"
 msgstr "Kuvaryhmä (GOP):"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1457
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1567
 msgid "Group of picture size"
 msgstr "Kuvaryhmän (GOP) koko"
 
 #. the B_frames label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1467
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1577
 msgid "B-Frames:"
 msgstr "B-ruudut:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1484
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1594
 msgid "Max number of B-frames in sequence"
 msgstr "B-ruutujen suurin lukumäärä sarjassa"
 
-#. the Set Aspectratio checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1503
-msgid "Set Aspectratio"
-msgstr "Aseta kuvasuhde"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1509
-msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
-msgstr "Tallenna kuvasuhteen tiedot (leveys/korkeus) tulostevideoon"
-
-#. the ASPECT combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1517
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1518
-msgid "3:2"
-msgstr "3:2"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1519
-msgid "4:3"
-msgstr "4:3"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1520
-msgid "16:9"
-msgstr "16:9"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1529
-msgid "Select aspect ratio"
-msgstr "Valitse kuvasuhde"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1564
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1622
 msgid "FFMpeg Expert Encoder Algorithms"
 msgstr "FFMpeg Expert Encoder -algoritmit"
 
 #. the motion estimation label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1576
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1634
 msgid "Motion estimation:"
 msgstr "Liikkeen ennakointi:"
 
 #. the motion estimation combo box
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1585
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1643
 msgid "1 zero (fastest)"
 msgstr "1 nolla (nopein)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1586
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1644
 msgid "2 full (best)"
 msgstr "2 täysi (paras)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1587
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1645
 msgid "3 log"
 msgstr "3 loki"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1588
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1646
 msgid "4 phods"
 msgstr "4 phods"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1589
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1647
 msgid "5 epzs (recommended)"
 msgstr "5 epzs (suositus)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1590
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1648
 msgid "6 x1"
 msgstr "6 x1"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1597
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1649
+msgid "7 hex (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1650
+msgid "8 umh (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1651
+msgid "9 iter (snow specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1652
+msgid "10 tesa (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1659
 msgid "Select algorithm for motion estimation"
 msgstr "Aseta algoritmi liikkeen ennakoinnille"
 
 #. the DCT algorithm label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1615
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1677
 msgid "DCT algorithm:"
 msgstr "DCT-algoritmi"
 
 #. the DCT algorithm combo
 #. the IDCT algorithm combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1623
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1664
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1724
 msgid "0 auto"
 msgstr "0 auto"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1624
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1686
 msgid "1 fast int"
 msgstr "1 nopea int"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1625
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1687
 msgid "2 int"
 msgstr "2 int"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1626
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1688
 msgid "3 mmx"
 msgstr "3 mmx"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1627
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1689
 msgid "4 mlib"
 msgstr "4 mlib"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1628
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1690
 msgid "5 altivec"
 msgstr "5 altivec"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1630
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1691
 msgid "6 faan"
 msgstr "6 faan"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1638
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1698
 msgid "Select algorithm for DCT"
 msgstr "Aseta algoritmi DCT:lle"
 
 #. the IDCT algorithm label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1655
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1715
 msgid "IDCT algorithm:"
 msgstr "IDCT-algoritmi:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1665
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1725
 msgid "1 int"
 msgstr "1 int"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1666
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1726
 msgid "2 simple"
 msgstr "2 yksinkertainen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1667
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1727
 msgid "3 simple mmx"
 msgstr "3 yksinkertainen mmx"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1668
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1728
 msgid "4 libmpeg2mmx"
 msgstr "4 libmpeg2mmx"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1669
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1729
 msgid "5 ps2"
 msgstr "5 ps2"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1670
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1730
 msgid "6 mlib"
 msgstr "6 mlib"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1671
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1731
 msgid "7 arm"
 msgstr "7 arm"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1672
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1732
 msgid "8 altivec"
 msgstr "8 altivec"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1674
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1733
 msgid "9 sh4"
 msgstr "9 sh4"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1675
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1734
 msgid "10 simplearm"
 msgstr "10 simplearm"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1676
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1735
 msgid "11 h264"
 msgstr "11 h264"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1736
+msgid "12 vp3"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1737
+msgid "13 ipp"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1738
+msgid "14 xvidmmx"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
+msgid "15 cavs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1740
+#, fuzzy
+#| msgid "10 simplearm"
+msgid "16 simplearmv5te"
+msgstr "10 simplearm"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1741
+#, fuzzy
+#| msgid "10 simplearm"
+msgid "17 simplearmv6"
+msgstr "10 simplearm"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1742
+#, fuzzy
+#| msgid "2 simple"
+msgid "18 simplevis"
+msgstr "2 yksinkertainen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1743
+msgid "19 wmv2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1744
+#, fuzzy
+#| msgid "6 faan"
+msgid "20 faan"
+msgstr "6 faan"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1745
+msgid "21 ea"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1746
+#, fuzzy
+#| msgid "2 simple"
+msgid "22 simpleneon"
+msgstr "2 yksinkertainen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1747
+#, fuzzy
+#| msgid "2 simple"
+msgid "23 simplealpha"
+msgstr "2 yksinkertainen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1755
 msgid "Select algorithm for IDCT"
 msgstr "Valitse algoritmi IDCT:lle"
 
 #. the MB_DECISION label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1703
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1773
 msgid "MB Decision:"
 msgstr "MacroBlock-päätös:"
 
 #. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1711
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1781
 msgid "simple (use mb_cmp)"
 msgstr "yksinkertainen (käytä mb_cmp)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1712
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1782
 msgid "bits (the one which needs fewest bits)"
 msgstr "bitit (vähiten bittejä tarvitseva)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1713
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1783
 msgid "rate distortion"
 msgstr "vääristymä FIX ME"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1721
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1791
 msgid "Select algorithm for macroblock decision"
 msgstr "Valitse algoritmi macroblock-päätökselle"
 
 #. the Coder Type label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1809
 msgid "Coder Type:"
 msgstr "Koodauksen tyyppi:"
 
 #. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1749
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1817
 msgid "0 vlc"
 msgstr "0 vlc"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1750
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1818
 msgid "1 ac"
 msgstr "1 ac"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1760
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1826
 msgid "Coder type"
 msgstr "Koodauksen tyyppi"
 
 #. the Predictor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1778
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1844
 msgid "Predictor:"
 msgstr "Ennakoija:"
 
 #. the MB_DECISION combo
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1788
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1852
 msgid "0 left"
 msgstr "0 vasen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1789
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1853
 msgid "1 plane"
 msgstr "1 taso"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1790
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1854
 msgid "2 median"
 msgstr "2 mediaani"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1800
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1862
 msgid "Prediction method"
 msgstr "Ennakointitapa"
 
 #. the Macroblock compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1818
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1880
 msgid "Macroblock cmp:"
 msgstr "Macroblock cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1838
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1896
 msgid "Select macroblock compare function "
 msgstr "Valitse macroblock vertaa toiminto"
 
 #. the ildct compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1856
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1914
 msgid "ildct cmp:"
 msgstr "ildct cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1876
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1930
 msgid "Select ildct compare function "
 msgstr "Valitse ildct vertaa toiminto"
 
 #. the fullpel compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1895
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1949
 msgid "Fullpel cmp:"
 msgstr "Fullpel cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1915
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1965
 msgid "Select fullpel compare function "
 msgstr "Valitse fullpel vertaa toiminto"
 
 #. the subpel compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1933
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1983
 msgid "Subpel cmp:"
 msgstr "Subpel cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1953
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1999
 msgid "Select subpel compare function"
 msgstr "Valitse subpel vertaa toiminto"
 
 #. the pre motion estimation compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1971
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2017
 msgid "Pre motion estimation cmp:"
 msgstr "Ennen liikkeen ennakointia cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1991
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2030
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2033
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2068
 msgid "Select pre motion estimation compare function "
 msgstr "Valitse 'ennen liikkeen ennakointia' vertaa toiminto"
 
 #. the frame skip compare function label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2009
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2051
 msgid "Frame skip cmp:"
 msgstr "Ruudun hyppäys cmp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2065
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2103
 msgid "FFMpeg Expert Flags"
 msgstr "FFMpeg Expert ilmaisimet"
 
 #. LABELS
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2106
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2136
 msgid "General flags:"
 msgstr "Yleiset ilmaisimet:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2113
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2143
 msgid "H263:"
 msgstr "H263:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2121
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2151
 msgid "MPEG2/4:"
 msgstr "MPEG2/4:"
 
 #. CHECKBUTTONS
 #. the Bitexact checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2133
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2163
 msgid "Bitexact"
 msgstr "Bitti kerrallaan"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2139
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2169
 msgid "Only use bit exact algorithms (for codec testing)"
 msgstr "Käytä vain bitti kerrallaan algoritmejä (koodekin testaamiseen)"
 
 #. the Advanced intra coding checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2147
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2177
 msgid "Advanced intra coding"
 msgstr "Kehittynyt intra-koodaus"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2153
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2183
 msgid "Activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
 msgstr "Ota käyttöön intra-ruutukoodaus (vain h263+ koodekki)"
 
 #. the 4 Motion Vectors checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2161
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2191
 msgid "4 Motion Vectors"
 msgstr "4 liikevektoria"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2167
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2197
 #, fuzzy
 msgid "Use four motion vectors by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
 msgstr "Käytä neljää liikevektoria macroblockilla (vain MPEG-4 koodekki)"
 
 #. the Closed GOP checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2177
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2207
 msgid "Closed GOP"
 msgstr "Suljettu kuvaryhmä (GOP)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2185
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2213
 msgid "Closed group of pictures"
 msgstr "Suljettu kuvaryhmä (GOP)"
 
 #. the Unlimited motion vector checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2192
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2220
 msgid "Unlimited motion vector"
 msgstr "Rajoittamaton liikevektori"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2198
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2226
 msgid "Enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
 msgstr "Ota käyttöön rajoittamaton liikkeen vektori (vain h263+ koodekki)"
 
 #. the Partitioning checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2206
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2234
 msgid "Partitioning"
 msgstr "Osiointi"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2212
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2240
 msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
 msgstr "Käytä tiedon osiointia (vain MPEG-4 koodekki)"
 
 #. the Strict GOP checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2223
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2251
 msgid "Strict GOP"
 msgstr "Tiukka kuvaryhmä (GOP)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2231
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2257
 msgid "Strictly enforce GOP size"
 msgstr "Tiukasti määritelty kuvaryhmän (GOP) koko"
 
 #. the Use slice struct checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2241
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2267
 msgid "Use slice struct"
 msgstr "Käytä viipalerakennetta"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2249
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2273
 msgid "Enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
 msgstr "Ota käyttöön viipalerakenteinen tila (vain h263+ koodekki)"
 
 #. the Use Alt scantable checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2257
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2281
 msgid "Use alt scantable"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoista scantablea"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2265
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2287
 msgid "Enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
 msgstr "Ota käyttöön vaihtoehtoinen scantable (vain MPEG-2 ja MPEG-4 koodekit)"
 
 #. the Use interlaced me checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2276
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2298
 msgid "Use interlaced me"
 msgstr "Käytä lomitettua liikkeen ennakointia"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2284
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2304
 msgid "Enable interlaced motion estimation"
 msgstr "Ota käyttöön lomitettu liikkeen ennakointi"
 
 #. the Use AIV checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2292
+#. the use_dct8x8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2312
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2720
 msgid "Use AIV"
 msgstr "Käytä AIV:ia"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2300
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2318
 msgid "Enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
 msgstr "Ota käyttöön vaihtoehtoinen inter vlc (AIV) (vain h263+ koodekki)"
 
 #. the interlace dct checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2310
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2328
 msgid "Interlace DCT"
 msgstr "Lomitettu DCT"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2318
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2334
 msgid "Use interlaced dct"
 msgstr "Käytä lomitettua dct:ä"
 
 #. the Use OBMC checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2326
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2342
 msgid "Overlapped block"
 msgstr "Limitettu lohko"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2334
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2348
 msgid "Enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
 msgstr ""
 "Ota käyttöön limitettu lohko liikkeen kompensaatio (vain h263+ koodekki)"
 
 #. the quarter pel checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2345
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2358
 msgid "quarter pel"
 msgstr "neljännes-pel"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2353
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2364
 msgid "Enable 1/4-pel"
 msgstr "Ota käyttön 1/4-pel"
 
 #. the Use Loop checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2360
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2371
 msgid "Loop Filter"
 msgstr "Silmukkasuodatin"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2368
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2377
 msgid "Use loop filter (only h263+ CODEC)"
 msgstr "Käytä silmukkasuodatinta (vain h263+ koodekki)"
 
 #. the Use qprd checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2378
+#. the use_skip_rd checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2386
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2824
 msgid "Use qprd"
 msgstr "Käytä qprd"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2386
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2392
 msgid "Use rate distortion optimization for qp selection"
 msgstr "Käytä vääristymän optimointia qp-valinnalle FIX ME"
 
 #. the Use cbprd checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2395
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2401
 msgid "Use cbprd"
 msgstr "Käytä cbprd"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2403
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2407
 msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
 msgstr "Käytä vääristymän optimointia cbp:lle FIX ME"
 
 #. the Use MV0 checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2413
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2416
 msgid "Use MV0"
 msgstr "Käytä MV0"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2421
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2422
 msgid ""
 "Try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
 "if mbd=0)"
@@ -9164,38 +12552,29 @@ msgstr ""
 "jos mbd=0)"
 
 #. the Use Normalize checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2430
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2431
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisoi"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2438
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2437
 msgid "Normalize adaptive quantization"
 msgstr "Normalisoi mukautuva kvantisointi"
 
 #. the SVCD scan offset checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2449
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2448
 msgid "SVCD scan offset"
 msgstr "SVCD skannauksen kohta"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2457
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2454
 msgid "Enable SVCD scan offset placeholder"
 msgstr "Ota käyttöön SVCD skannauksen kohdan placeholder"
 
-#. the Use trell checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2468
-msgid "Use trell"
-msgstr "Käytä trelliä"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2476
-msgid "Enable trellis quantization"
-msgstr "Ota käyttöön säleikön kvantisointi FIX ME"
-
 #. the dont_recode checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2489
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2471
 msgid "Dont Recode"
 msgstr "Älä koodaa uudelleen"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2496
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2478
 msgid ""
 "Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
 "input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
@@ -9206,212 +12585,524 @@ msgstr ""
 "hukkaamatointa MPEG-videoleikkausta, mutta toimii ainoastaan MPEG-"
 "tiedostomuodoilla."
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2527
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2509
+#, fuzzy
+#| msgid "FFMpeg Expert Flags"
+msgid "FFMpeg Expert Flags2"
+msgstr "FFMpeg Expert ilmaisimet"
+
+#. LABELS
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2542
+#, fuzzy
+#| msgid "General flags:"
+msgid "General flags2:"
+msgstr "Yleiset ilmaisimet:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2549
+msgid "H264:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2557
+#, fuzzy
+#| msgid "Partitioning"
+msgid "Partition X264:"
+msgstr "Osiointi"
+
+#. CHECKBUTTONS
+#. the Fast checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
+msgid "Fast Non-Compliant"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2575
+msgid "Allow non spec compliant speedup tricks"
+msgstr ""
+
+#. the use_bpyramid checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2583
+msgid "Bpyramid"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2589
+msgid "allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_I4X4 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2597
+msgid "I4x4"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2603
+msgid "enable 4x4 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_local_header checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2614
+msgid "Local Header"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2620
+msgid "Place global headers at every keyframe instead of in extradata"
+msgstr ""
+
+#. the use_wpred checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2627
+msgid "Weighted Biprediction"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2633
+msgid "weighted biprediction for B-frames (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_I8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2641
+msgid "I8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2647
+msgid "enable 8x8 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_brdo checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2659
+#, fuzzy
+#| msgid "rate distortion"
+msgid "B Rate Distortion"
+msgstr "vääristymä FIX ME"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2665
+#, fuzzy
+#| msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
+msgid "B-frame rate-distortion optimization"
+msgstr "Käytä vääristymän optimointia cbp:lle FIX ME"
+
+#. the use_mixed_refs checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
+msgid "Mixed Refs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2681
+msgid ""
+"one reference per partition, as opposed to one reference per macroblock (for "
+"H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_P8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2689
+msgid "P8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2695
+msgid "enable 8x8, 16x8 and 8x16 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_ivlc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2706
+#, fuzzy
+#| msgid "Intra Only"
+msgid "Intra VLC"
+msgstr "Vain sisäinen"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2712
+msgid "Use MPEG-2 intra VLC table."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2726
+msgid "high profile 8x8 transform (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_P4X4 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2734
+msgid "P4X4"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2740
+msgid "enable 4x4, 8x4 and 4x8 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_memc_only checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2750
+msgid "Only ME/MC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2756
+msgid "Only do ME/MC (I frames -> ref, P frame -> ME+MC)"
+msgstr ""
+
+#. the use_fastpskip checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2764
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Point"
+msgid "Fast Pskip"
+msgstr "Viimeinen piste"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2770
+msgid "fast pskip (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_B8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2778
+msgid "B8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2784
+msgid "enable 8x8 16x8 and 8x16 partitions in B-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_drop_frame_timecode checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2795
+msgid "DropFrame Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2801
+msgid "timecode is in drop frame format"
+msgstr ""
+
+#. the use_aud checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2808
+msgid "AccessUnit"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2814
+msgid "use access unit delimiters (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2830
+msgid "RD optimal MB level residual skipping"
+msgstr ""
+
+#. the use_MB_Tree ratecontrol checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2837
+msgid "MB-Tree RC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2843
+msgid "use macroblock tree ratecontrol (x264 only)"
+msgstr ""
+
+#. the use_chunks checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2852
+msgid "Use chunks"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2858
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a packet boundaries instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#. the use_non_linear_quant checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2868
+msgid "Nonlinear Quant"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2874
+msgid "Use MPEG-2 nonlinear quantizer"
+msgstr ""
+
+#. the use_PSY checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2882
+msgid "PSY"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2888
+msgid "use psycho visual optimizations"
+msgstr ""
+
+#. the use_bit_reservoir checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2897
+msgid "Bit Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2903
+msgid "Use a bit reservoir when encoding if possible"
+msgstr ""
+
+#. the compute_SSIM checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2911
+msgid "Compute SSIM"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2917
+msgid "Compute SSIM during encoding, error[] values are undefined."
+msgstr ""
+
+#. the use_gmc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2928
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2934
+#, fuzzy
+#| msgid "Use MV0"
+msgid "Use GMC"
+msgstr "Käytä MV0"
+
+#. the INTRA_REFRESH checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2942
+msgid "Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2948
+msgid "Use periodic insertion of intra blocks instead of keyframes."
+msgstr ""
+
+#. the input_preserved checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2959
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2965
+msgid "Input Preserved"
+msgstr ""
+
+#. the use_gray checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2974
+#, fuzzy
+#| msgid "Use qprd"
+msgid "Use Gray"
+msgstr "Käytä qprd"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2980
+msgid "Only encode grayscale"
+msgstr ""
+
+#. the use_emu_edge checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2990
+msgid "Emu Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2996
+#, fuzzy
+#| msgid "Dont Recode"
+msgid "Dont draw edges"
+msgstr "Älä koodaa uudelleen"
+
+#. the use_truncated checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3005
+msgid "Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3011
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a random location instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3043
 msgid "FFMpeg Expert Encoder Options"
 msgstr "FFMpeg asiantuntijakoodaajavalinnat"
 
 #. the qblur label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2540
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3056
 msgid "qblur:"
 msgstr "qblur:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2556
-msgid "Video quantiser scale blur (VBR)"
-msgstr "Video quantiser scale -hämäryys (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3072
+msgid ""
+"Video quantiser scale blur (VBR) amount of qscale smoothing over time "
+"(0.0-1.0)"
+msgstr ""
 
 #. the qcomp label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3086
 msgid "qcomp:"
 msgstr "qcomp:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2585
-msgid "Video quantiser scale compression (VBR)"
-msgstr "Video quantiser scale -pakkaus (VBR)"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3102
+msgid ""
+"Video quantiser scale compression (VBR) amount of qscale change between easy "
+"& hard scenes (0.0-1.0)"
+msgstr ""
 
 #. the rc-init-cplx label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2595
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3113
 msgid "rc-init-cplx:"
 msgstr "rc-init-cplx:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2611
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3129
 msgid "Initial complexity for 1-pass encoding"
 msgstr "Alkuperäinen kompleksius 1-läpikäynnin koodaukselle FIX ME"
 
 #. the b-qfactor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2622
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3140
 msgid "b-qfactor:"
 msgstr "b-q-tekijä:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2638
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3156
 msgid "qp factor between p and b frames"
 msgstr "qp-tekijä p- ja b-ruutujen välillä"
 
 #. the i-qfactor label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2648
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3166
 msgid "i-qfactor:"
 msgstr "i-q-tekijä:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2664
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3182
 msgid "qp factor between p and i frames"
 msgstr "qp-tekijä p- ja i-ruutujen välillä"
 
 #. the b-qoffset label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3193
 msgid "b-qoffset:"
 msgstr "b-q-siirtymä:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2692
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3210
 msgid "qp offset between p and b frames"
 msgstr "qp-kohta p- ja b-ruutujen välillä"
 
 #. the i-qoffset label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2702
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3220
 msgid "i-qoffset:"
 msgstr "i-q-siirtymä:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2718
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3236
 msgid "qp offset between p and i frames"
 msgstr "qp-kohta p- ja i-ruutujen välillä"
 
 #. the Bitrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2729
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3247
 msgid "Bitrate Tol:"
 msgstr "Bittinopeuden toleranssi:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2745
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3263
 #, fuzzy
 msgid "Set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr "Qet videon bittinopeuden toleranssi (kbit/sekuntti)"
 
 #. the Maxrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2755
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3273
 msgid "Maxrate Tol:"
 msgstr "Maksimitason toleranssi:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2772
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3290
 msgid "Set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr "Aseta videon bittinopeuden toleranssin maksimi (kbit/sekuntti)"
 
 #. the Minrate Tolerance label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2784
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3302
 msgid "Minrate Tol:"
 msgstr "Minimitason toleranssi:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2800
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3318
 msgid "Set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
 msgstr "Aseta videon bittinopeuden toleranssin minimi (kbit/sekuntti)"
 
 #. the Bufsize label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2811
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3329
 msgid "Bufsize:"
 msgstr "Puskurin koko:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2827
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3345
 msgid "Set ratecontrol buffer size (in kbyte)"
 msgstr "Aseta tasokontrollin puskurin koko (kilobitteinä) FIX ME"
 
 #. the strictness label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2838
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3356
 msgid "strictness:"
 msgstr "tiukkuus:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2854
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3372
 msgid "How strictly to follow the standards"
 msgstr "Kuinka tiukasti standardeja noudatetaan"
 
 #. the mb-qmin label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2866
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3384
 msgid "mb-qmin:"
 msgstr "mb-qmin:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2882
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3400
 msgid "Min macroblock quantiser scale (VBR)"
 msgstr "Minimi makroblokkien kvantisoinnin skaala (VBR)"
 
 #. the mb-qmax label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2893
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3411
 msgid "mb-qmax:"
 msgstr "mb-qmax:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2909
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3427
 msgid "Max macroblock quantiser scale (VBR)"
 msgstr "Maksimi makroblokkien kvantisoinnin skaala (VBR)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2938
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3456
 msgid "FFMpeg 2 pass and multiplexer expert settings"
 msgstr "FFMpeg 2 läpikäynti ja limittimen asiantuntija-asetukset"
 
 #. the pass_logfile checkbutton
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2950
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3468
 msgid "2 Pass Encoding"
 msgstr "2 läpikäyntikoodaus"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2956
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3474
 msgid "Activate 2 pass encoding when set"
 msgstr "Aktivoi 2 läpikäyntikoodaus, kun asetettu"
 
 #. the pass_logfile label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2965
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3483
 msgid "Pass Logfile:"
 msgstr "Läpikäynnin lokitiedosto:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2981
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3499
 msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
 msgstr ""
 "Läpikäynnin lokitiedostoa käytetään vain työskentelytiedostona 2 läpikäynnin "
 "koodauksessa"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2992
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3510
 msgid "Select pass logfile via file browser"
 msgstr "Valitse läpikäynnin lokitiedosto selaimen kautta"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3013
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3531
 msgid "Mux Rate:"
 msgstr "Mux-taso:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3034
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3548
 msgid "Multiplexer rate Bit/sec"
 msgstr "Limittimen taso bittiä/sekuntti"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3045
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3559
 msgid "Mux Packetsize:"
 msgstr "Mux-pakettikoko:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3066
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3576
 msgid "Multiplexer packet size"
 msgstr "Limittimen pakettikoko"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3079
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3589
 msgid "Mux Preload:"
 msgstr "Mux-esijännitys:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3100
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3606
 msgid "Set the initial demux-decode delay (seconds)"
 msgstr "Aseta alkuperäinen demux-kooderin viive (sekunttia)"
 
 #. the video bitrate label
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3112
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3618
 msgid "Mux Max Delay:"
 msgstr "Muxin maksimi viive:"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3133
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3635
 msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
 msgstr "Aseta demux-koodauksen viiveen maksimiarvo (sekunttia)"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3159
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3664
 msgid "FFMpeg File Comment settings"
 msgstr "FFMpeg tiedostokommentin asetukset"
 
 #. the title lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3172
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3677
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
+#. the Author lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3700
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#. the Copyright lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3722
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeus:"
+
 #. the filecomment_label lable
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3262
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3767
 msgid ""
 "\n"
 "Text tags will be inserted in the\n"
@@ -9421,100 +13112,117 @@ msgstr ""
 "Tekstitunnisteet liitetään\n"
 "videon kaikkiin ei-tyhjiin kenttiin."
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3386
-msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
-msgstr "PPMeg videokoodauksen parametrit"
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3788
+#, fuzzy
+#| msgid "Select aspect ratio"
+msgid "Set aspect ratio"
+msgstr "Valitse kuvasuhde"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3411
-msgid "Parameter Presets"
-msgstr "Parametrin esiasetukset"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3794
+#, fuzzy
+#| msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
+msgid "Store aspect ratio information (width/height) in the output video"
+msgstr "Tallenna kuvasuhteen tiedot (leveys/korkeus) tulostevideoon"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3428
-msgid "** OOPS do not change any parameter **"
-msgstr "** HUPS! Älä muuta parametrejä **"
+#. the ASPECT combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3802
+msgid "Auto"
+msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3429
-msgid "use DivX default presets"
-msgstr "käytä DivX-vakioasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3803
+msgid "3:2"
+msgstr "3:2"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3430
-msgid "use DivX high quality presets"
-msgstr "käytä DivX korkean laadun esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3804
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3431
-msgid "use DivX low quality presets"
-msgstr "käytä DivX heikon laadun esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3805
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3432
-msgid "use DivX WINDOWS presets"
-msgstr "käytä DivX WINDOWS-esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3814
+msgid "Select aspect ratio"
+msgstr "Valitse kuvasuhde"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3433
-msgid "use MPEG1 (VCD) presets"
-msgstr "käytä MPEG1 (VCD) esiasetuksia"
+#. the show expert settings label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3834
+#, fuzzy
+#| msgid "Expert Options"
+msgid "Expert settings:"
+msgstr "Lisävalinnat"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3434
-msgid "use MPEG1 high quality presets"
-msgstr "käytä MPEG1 korkean laadun esiasetuksia"
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3843
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Show expert settings"
+msgstr "Muuntamisen asetukset"
 
-#. the SVCD preset does not work with old ffmpeg 0.4.8
-#. * (libavformat has no support for this fileformat)
-#.
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3439
-msgid "use MPEG2 (SVCD) presets"
-msgstr "käytä MPEG2 (SVCD) esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3849
+#, fuzzy
+#| msgid "Predefined encoder parameter settings"
+msgid "Show video encoder expert settings"
+msgstr "Ennaltamääritellyt koodauksen parametriasetukset"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3441
-msgid "use MPEG2 (DVD) presets"
-msgstr "käytä MPEG2 (DVD) esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4000
+msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
+msgstr "PPMeg videokoodauksen parametrit"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3442
-msgid "use REAL video presets"
-msgstr "käytä REAL video -esiasetuksia"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4026
+msgid "Parameter Presets"
+msgstr "Parametrin esiasetukset"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3466
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4043
+msgid "** keep current parameters  **"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4088
 msgid "Predefined encoder parameter settings"
 msgstr "Ennaltamääritellyt koodauksen parametriasetukset"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3489
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4111
 msgid "Parameter Values"
 msgstr "Parametrin arvot"
 
+#. the notebook page label for file comment settings
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4135
+msgid "File Comment"
+msgstr "Tiedostokommentti"
+
 #. the notebook page label for basic options
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3511
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4149
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Perusvalinnat"
 
 #. the notebook page label for expert algorithms
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3527
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4165
 msgid "Algorithms"
 msgstr "Algoritmit"
 
 #. the notebook page label for expert flags
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3541
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4179
 msgid "Expert Flags"
 msgstr "Asiantuntijavalitsin"
 
-#. the notebook page label for expert encoder options
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3555
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Lisävalinnat"
+#. the notebook page label for expert flags
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4194
+#, fuzzy
+#| msgid "Expert Flags"
+msgid "Expert Flags2"
+msgstr "Asiantuntijavalitsin"
 
 #. the notebook page label for 2 Pass Expert settings
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3570
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4224
 msgid "2Pass/Mux"
 msgstr "2Pass/Mux"
 
-#. the notebook page label for file comment settings
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3586
-msgid "File Comment"
-msgstr "Tiedostokommentti"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:419
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:474
 msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
 msgstr "ffmpeg videokoodaus animaatioruuduille. Menu: @FFMPEG@"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:420
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:475
 msgid ""
 "This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
 "known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
@@ -9528,11 +13236,13 @@ msgstr ""
 "tai stereo (2 kanavaa) äänidataa ja niiden täytyy olla 16bit pakkaamattomia. "
 "TÄRKEÄÄ:  Ei-interaktiivisten kutsujientulisi ensin kutsua \" FIX ME"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:439
-msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgid "Set parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
 msgstr "Aseta parametrit GAP ffmpeg videokoodauksen liitännäiselle"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:440
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:495
 msgid ""
 "This plugin sets ffmpeg specific video encoding parameters. Non-interactive "
 "callers must provide a parameterfile, Interactive calls provide a dialog "
@@ -9543,16 +13253,18 @@ msgstr ""
 "kutsut tuottavat valintaikkunan, jolla määritetään ja "
 "valinnaisestitallennetaan parametrit."
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:455
-msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP ffmpeg video encoder"
 msgstr "Hae GUI-parametrit GAP ffmpeg videokoodaukselle"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:456
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:511
 msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
 msgstr ""
 "Tämä liitännäinen palauttaa ffmpeg koodauksesta riippuvaiset parametrit."
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:545
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:600
 msgid ""
 "FFMPEG Encoder\n"
 "writes AVI/DivX or MPEG1, MPEG2 (DVD) or MPEG4 encoded videos\n"
@@ -9562,23 +13274,66 @@ msgstr ""
 "kirjoittaa AVI/DivX tai MPEG1, MPEG2 (DVD) tai MPEG4 -koodattuja videoita\n"
 "perustuen Fabrice Bellardin FFMPEGiin"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1935
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file: %s\n"
+#| "contains too many audio-input tracks\n"
+#| "(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d track is used, the rest is ignored)."
+msgid_plural ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d tracks are used, the rest is ignored)."
+msgstr[0] ""
+"Tiedosto %s\n"
+"sisältää liian monta äänitiedostoa\n"
+"(vain %d raitaa käytetään, loput ohitetaan)"
+msgstr[1] ""
+"Tiedosto %s\n"
+"sisältää liian monta äänitiedostoa\n"
+"(vain %d raitaa käytetään, loput ohitetaan)"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2673
 #, c-format
 msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
 msgstr "Läpikäynnin lokitiedostoa ei voitu luoda:'%s'%s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1958
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2696
 #, c-format
 msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
 msgstr "Läpikäynnin lokitiedostoa ei voitu avata:'%s'%s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2107
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2111
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2772
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Audio CODEC:"
+msgid "Unknown Audio CODEC: %s"
+msgstr "Äänikoodekki:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2779
+#, c-format
+msgid "CODEC: %s is no AUDIO CODEC!"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2841
+#, c-format
+msgid ""
+"could not open audio codec: %s\n"
+"at audio_samplerate:%d channels:%d bits per channel:%d\n"
+"(try to convert to 48 KHz, 44.1KHz or 32 kHz samplerate\n"
+"that is supported by most codecs)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2899
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2903
 #, c-format
 msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
 msgstr "Ruudun leveys ja korkeus täytyy olla 2 kerrannainen\n"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2184
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2978
 #, c-format
 msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
 msgstr "Videotiedostoa ei voitu luoda:'%s'%s"
@@ -9590,25 +13345,11 @@ msgstr "Videotiedostoa ei voitu luoda:'%s'%s"
 #. * in my tests this case did not happen yet....
 #. * .. but display a warning to find out in further test
 #.
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2416
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3217
 msgid "Black dummy frame was added"
 msgstr "Lisättiin musta dummy-ruutu"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2882
-msgid "FFMPEG initializing for video encoding .."
-msgstr "FFMPEG alustus videokoodaukselle .."
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2998
-#, c-format
-msgid "FFMPEG lossless copy frame %d (%d)"
-msgstr "FFMPEG hukkaamaton kopioruutu %d (%d)"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3005
-#, c-format
-msgid "FFMPEG encoding frame %d (%d)"
-msgstr "FFMPEG koodausruutu %d (%d)"
-
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:202
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
@@ -9617,17 +13358,112 @@ msgstr ""
 "Tiedostosta ei voitu lukea ffmpeg videokoodauksen parametrejä:\n"
 "%s"
 
-#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:286
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:489
 #, c-format
 msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
 msgstr "Ei voitu tallentaa ffmpeg-videokoodauksen parametritiedostoa:'%s'%s"
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:178
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:183
+#, fuzzy
+#| msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
+msgid "rawframes video encoding for anim frames. Menu: @rawframeS@"
+msgstr "Animaatioruutujen AVI-videokoodaus. Valikko: @AVI@"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
+#| "instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived "
+#| "from the extension. the extension is the suffix part of the parameter "
+#| "\"videofile\". the names of the output frame(s) are same as the parameter "
+#| "\"videofile\" but the framenumber part is replaced by the current "
+#| "framenumber (or added automatic if videofile has no number part) "
+#| "audiodata is ignored. A  call of\""
+msgid ""
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single raw frames "
+"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored.WARNINGS: "
+"for proper operation, the handled frames shall refere to single video file "
+"without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
+"chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
+"on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
+"fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be extractable to the JPEG "
+"fileformat. A  call of\""
+msgstr ""
+"Tällä liitännäisellä on videokoodauksen API mutta se kirjoittaa joukon "
+"yksittäisiä ruutuja yhden videotiedostonsijasta. Tuloksena syntyvien "
+"ruutujen tiedostomuoto johdetaan tiedostopäätteestä. Tiedostopääte on "
+"parametrinsuffiksiosa \"videotiedosto\". Tuloksena syntyvien ruutujen nimet "
+"ovat samat kuin parametrillä \"videotiedosto\" mutta ruutunumero-osa "
+"korvataannykyisellä ruutunumerolla (tai se lisätään automaattisesti jos "
+"videotiedostolla ei ole numero-osaa) audiodata jätetäänhuomiotta. Kutsu\""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgid "Set parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
+msgstr "Aseta parametrit GAP ffmpeg videokoodauksen liitännäiselle"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
+msgid "This plugin sets rawframes specific video encoding parameters."
+msgstr ""
+"Tällä liitännäisellä asetetaan avi-riippuvaiset videokoodauksen parametrit."
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP rawframes video encoder"
+msgstr "Hae GUI-parametrit GAP ffmpeg videokoodaukselle"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
+msgid "This plugin returns rawframes encoder specific parameters."
+msgstr ""
+"Tämä liitännäinen palauttaa ffmpeg koodauksesta riippuvaiset parametrit."
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:310
+msgid ""
+"The rawframes Encoder\n"
+"writes single frames instead of one videofile\n"
+"the fileformat of the frames is derived from the\n"
+"extension of the video name, frames are named\n"
+"video name plus 6-digit number + extension"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit encoder specific parameters"
+msgid "the rawframe encoder has no encoder specific parameters"
+msgstr "Muokkaa koodauksesta riippuvaisia parametreja"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:893
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:732
+#, c-format
+msgid "SAVING: %s\n"
+msgstr "TALLENNETAAN: %s\n"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:912
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"** Save FAILED on file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"** Tallennus EPÄONNISTUI tiedostolle\n"
+"%s"
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:180
 msgid "singleframes video encoding for anim frames. Menu: @SINGLEFRAMES@"
 msgstr ""
 "Yksittäisruutujen videokoodaus animaatioruuduille. Menu: @SINGLEFRAMES@"
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:179
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:181
 msgid ""
 "This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
 "instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
@@ -9644,23 +13480,27 @@ msgstr ""
 "korvataannykyisellä ruutunumerolla (tai se lisätään automaattisesti jos "
 "videotiedostolla ei ole numero-osaa) audiodata jätetäänhuomiotta. Kutsu\""
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:203
-msgid "Set Parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgid "Set parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
+msgstr "Aseta parametrit GAP ffmpeg videokoodauksen liitännäiselle"
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:204
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:206
 msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:217
-msgid "Get GUI Parameters for GAP singleframes video encoder"
-msgstr ""
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgid "Get GUI parameters for GAP singleframes video encoder"
+msgstr "Hae GUI-parametrit GAP ffmpeg videokoodaukselle"
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:218
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:220
 msgid "This plugin returns singleframes encoder specific parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:299
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:301
 msgid ""
 "The Singleframes Encoder\n"
 "writes single frames instead of one videofile\n"
@@ -9669,27 +13509,250 @@ msgid ""
 "video name plus 6-digit number + extension"
 msgstr ""
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:509
-msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific Parameters"
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
+#, fuzzy
+#| msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
+msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
 msgstr ""
+"Tällä liitännäisellä palautetaan avi-koodauksesta riippuvaiset parametrit."
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:678
-msgid "Singleframes Video Encoding .."
-msgstr ""
+#~ msgid "Return Values"
+#~ msgstr "Paluuarvot"
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:723
-#, c-format
-msgid "SAVING: %s\n"
-msgstr "TALLENNETAAN: %s\n"
+#~ msgid "Additional Information"
+#~ msgstr "Lisätietoa"
 
-#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:730
-#, c-format
-msgid ""
-"** Save FAILED on file\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"** Tallennus EPÄONNISTUI tiedostolle\n"
-"%s"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Päivä:"
+
+#~ msgid "Internal GIMP procedure"
+#~ msgstr "GIMPin sisäinen funktio"
+
+#~ msgid "GIMP Plug-In"
+#~ msgstr "GIMPin liitännäinen"
+
+#~ msgid "GIMP Extension"
+#~ msgstr "GIMPin laajennus"
+
+#~ msgid "Temporary Procedure"
+#~ msgstr "Tilapäinen funktio"
+
+#~ msgid "Apply Constant"
+#~ msgstr "Pysyvät asetukset"
+
+#~ msgid "Apply Varying"
+#~ msgstr "Muuttuvat asetukset"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug-in not available or has wrong type\n"
+#~ "plug-in name: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liitännäistä ei ole saatavilla tai se on vääräntyyppinen\n"
+#~ "liitännäisen nimi: '%s'"
+
+#~ msgid "Save Flattened"
+#~ msgstr "Tallenna yhdistettynä"
+
+#~ msgid "Save As Is"
+#~ msgstr "Tallenna sellaisenaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using another file format than xcf.\n"
+#~ "Save operations may result in loss of layer information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To configure flattening for this fileformat\n"
+#~ "(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "to your gimprc file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valittu tiedostomuoto ei ole xcf, joten Tallennustoiminnot\n"
+#~ "voivat aiheuttaa tasojen tietojen katoamista.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Asettaaksesi tasojen yhdistämisen tälle tiedostomuodolle\n"
+#~ "(pysyvä kaikissa tulevissa sessioissa) lisää rivi:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "gimprc -tiedostoosi."
+
+#~ msgid "Perform actions on all unselected layers"
+#~ msgstr "Suorittaa toiminnot kaikille valitsemattomille tasoille"
+
+#~ msgid "Exchange source and destination"
+#~ msgstr "Vaihda lähde ja kohde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation cancelled.\n"
+#~ "This image is already a video frame.\n"
+#~ "Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toiminto peruutettu.\n"
+#~ "Kuva on jo ruutu.\n"
+#~ "Yritä uudelleen tai monista (Kuva/Monista)."
+
+#~ msgid "Add Audio Otone"
+#~ msgstr "Lisää audio-otone (päällepuhunta)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Playback storyboard file. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play "
+#~ "composite video"
+#~ msgstr "Storyboard-tiedoston toisto. SHIFT: Toista vain valitut leikkeet"
+
+#~ msgid "Reset all Parameters to Default Values"
+#~ msgstr "Aseta kaikki parametrit oletusarvoisiksi"
+
+#~ msgid "Convert audiofile to tmpfile"
+#~ msgstr "Muunna äänitiedosto tmp-tiedostoksi"
+
+#~ msgid "unchanged"
+#~ msgstr "muuttumaton"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't recode the input JPEG frames. This option is ignored when input is "
+#~ "read from storyboard. WARNING: works only if all input frames are JPEG "
+#~ "pictures with matching size and YUV 4:2:2 encoding. This option may "
+#~ "produce an unusable video when other frames are provided as input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Älä koodaa uudestaan syöttö-JPEG-ruutuja. Tätä valintaa ei oteta "
+#~ "huomioon, kun syöttö luetaan kuvakäsikirjasta.VAROITUS: tämä toimii "
+#~ "ainoastaan, jos kaikki syöttöruudut ovat samankokoisia JPEG-kuvia ja "
+#~ "koodattu YUV 4:2:2:lla. Tämävalinta saattaa tuottaa käyttökelvotonta "
+#~ "videota, kun muita ruutuja käytetään syötteenä."
+
+#~ msgid "AVI encoding options"
+#~ msgstr "AVI-koodauksen valinnat"
+
+#~ msgid "CODEC Name:"
+#~ msgstr "Koodekin nimi:"
+
+#~ msgid "4 char codec code name. One of: RGB (raw uncompressed) JPEG,  XVID"
+#~ msgstr ""
+#~ "4 merkin mittainen koodekin koodinimi. Joko: RGB (raaka pakkaamaton) "
+#~ "JPEG, XVID"
+
+#~ msgid "Don't recode"
+#~ msgstr "Älä koodaa uudelleen"
+
+#~ msgid "Interlaced Frames"
+#~ msgstr "Lomitetut ruudut"
+
+#~ msgid "JPEG quality:"
+#~ msgstr "JPEG-kuvanlaatu:"
+
+#~ msgid "The quality setting of the generated JPEG frames (100=best)"
+#~ msgstr "Luotujen JPEG-ruutujen kuvanlaadun asetus (100=paras)"
+
+#~ msgid "options for the XVID CODEC"
+#~ msgstr "XVID-koodekin valinnat"
+
+#~ msgid "rc_reaction_delay:"
+#~ msgstr "rc_reaction_delay:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec  -1 for default"
+#~ msgstr "XVID-koodekille  oletuksena -1"
+
+#~ msgid "rc_avg_period:"
+#~ msgstr "rc_avg_period:"
+
+#~ msgid "rc_buffer:"
+#~ msgstr "rc_buffer:"
+
+#~ msgid "max_quantizer:"
+#~ msgstr "max_quantizer:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec  upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
+#~ msgstr "XVID-koodekille  kvantisoinnin tason 1 yläraja == PARAS kuvanlaatu"
+
+#~ msgid "min_quantizer:"
+#~ msgstr "min_quantizer:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec  lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
+#~ msgstr "XVID-koodekille  kvantisoinnin tason 1 alaraja == PARAS kuvanlaatu"
+
+#~ msgid "key_interval:"
+#~ msgstr "key_interval:"
+
+#~ msgid "for XVID Codec  max distance for keyframes (I-frames) "
+#~ msgstr "XVID-koodekille  avainruutujen suurin etäisyys (I-ruudut)"
+
+#~ msgid "quality:"
+#~ msgstr "kuvanlaatu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for XVID Codec select algoritm presets where 0==low quality(fast) "
+#~ "6==best(slow) "
+#~ msgstr ""
+#~ "XVID-koodekille valitse algoritmin alkuasetukset, joissa 0 == heikko "
+#~ "kuvanlaatu (nopea) ja 6 == paras kuvanlaatu(hidas)"
+
+#~ msgid "APP0 Marker for each frame"
+#~ msgstr "APP0-merkki jokaiselle ruudulle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated "
+#~ "by some Windows programs for AVIs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Luo APP0-merkki jokaiselle koodatulle ruudulle. (Eräät Windows-ohjelmat "
+#~ "tulkitsevat APP0-merkinAVI-tiedostoksi)"
+
+#~ msgid "AVI Video Encoding .."
+#~ msgstr "AVI-videokoodaus .."
+
+#~ msgid "Set Aspectratio"
+#~ msgstr "Aseta kuvasuhde"
+
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "auto"
+
+#~ msgid "Use trell"
+#~ msgstr "Käytä trelliä"
+
+#~ msgid "Enable trellis quantization"
+#~ msgstr "Ota käyttöön säleikön kvantisointi FIX ME"
+
+#~ msgid "Video quantiser scale blur (VBR)"
+#~ msgstr "Video quantiser scale -hämäryys (VBR)"
+
+#~ msgid "Video quantiser scale compression (VBR)"
+#~ msgstr "Video quantiser scale -pakkaus (VBR)"
+
+#~ msgid "** OOPS do not change any parameter **"
+#~ msgstr "** HUPS! Älä muuta parametrejä **"
+
+#~ msgid "use DivX default presets"
+#~ msgstr "käytä DivX-vakioasetuksia"
+
+#~ msgid "use DivX high quality presets"
+#~ msgstr "käytä DivX korkean laadun esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use DivX low quality presets"
+#~ msgstr "käytä DivX heikon laadun esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use DivX WINDOWS presets"
+#~ msgstr "käytä DivX WINDOWS-esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG1 (VCD) presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG1 (VCD) esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG1 high quality presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG1 korkean laadun esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG2 (SVCD) presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG2 (SVCD) esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use MPEG2 (DVD) presets"
+#~ msgstr "käytä MPEG2 (DVD) esiasetuksia"
+
+#~ msgid "use REAL video presets"
+#~ msgstr "käytä REAL video -esiasetuksia"
+
+#~ msgid "FFMPEG initializing for video encoding .."
+#~ msgstr "FFMPEG alustus videokoodaukselle .."
+
+#~ msgid "FFMPEG lossless copy frame %d (%d)"
+#~ msgstr "FFMPEG hukkaamaton kopioruutu %d (%d)"
+
+#~ msgid "FFMPEG encoding frame %d (%d)"
+#~ msgstr "FFMPEG koodausruutu %d (%d)"
 
 #~ msgid "sart time HH:MM:SS where to begin extract"
 #~ msgstr "aloitetaan leike hetkestä TT:MM:SS"
@@ -9766,9 +13829,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set layer(s) mode: Divide"
 #~ msgstr "Aseta toiminto: Jaa"
 
-#~ msgid "set all selected layers to Divide"
-#~ msgstr "aseta kaikille valituille tasoille Jaa"
-
 #~ msgid "Set layer(s) mode: Screen"
 #~ msgstr "Aseta toiminto: Näyttö"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]