[gimp/gimp-2-8] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-8] Finnish translation update
- Date: Fri, 30 May 2014 12:46:22 +0000 (UTC)
commit 311f52a774356f0edeb750303a14707bd9b029d1
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Fri May 30 15:46:10 2014 +0300
Finnish translation update
po-libgimp/fi.po | 41 +-
po-plug-ins/fi.po | 7180 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po-python/fi.po | 202 +-
po-script-fu/fi.po | 2856 +---------------------
4 files changed, 4319 insertions(+), 5960 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po
index de92b9e..e767809 100644
--- a/po-libgimp/fi.po
+++ b/po-libgimp/fi.po
@@ -1,45 +1,46 @@
# Finnish translation of libgimp
# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc.
#
-# Ville Hautamäki <villeh cs joensuu fi>, 2000
-# Tor Lillqvist <tml iki fi>, 2000
-# Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>, 2004
-# Ilkka Tuohela <hile©iki.fi>, 2008.
-# Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>, 2013
#
+# Ville Hautamäki <villeh cs joensuu fi>, 2000.
+# Tor Lillqvist <tml iki fi>, 2000.
+# Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>, 2004.
+# Ilkka Tuohela <hile©iki.fi>, 2008.
+# Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>, 2013.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-18 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 21:35+0300\n"
-"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:15+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1097
+#: ../libgimp/gimp.c:1102
msgid "success"
msgstr "onnistui"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1101
+#: ../libgimp/gimp.c:1106
msgid "execution error"
msgstr "suoritusvirhe"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1105
+#: ../libgimp/gimp.c:1110
msgid "calling error"
msgstr "kutsuvirhe"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1109
+#: ../libgimp/gimp.c:1114
msgid "cancelled"
msgstr "peruttu"
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Tiedoston vienti"
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ohita"
-#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988
+#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:1013
msgid "_Export"
msgstr "_Vie"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Kuvaasi pitää muokata muotoon %s tallennusta varten:"
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Muokkaus ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:725
+#: ../libgimp/gimpexport.c:729
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Olet tallentamassa tason maskia nimellä %s.\n"
"Tämä ei tallenna näkyviä tasoja."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:731
+#: ../libgimp/gimpexport.c:735
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
@@ -220,13 +221,13 @@ msgstr ""
"Olet tallentamassa kanavaa (tallennettu valintana) nimellä %s\n"
"Tämä ei tallenna näkyviä tasoja."
-#: ../libgimp/gimpexport.c:979
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1004
msgid "Export Image as "
msgstr "Vie kuva nimellä"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138
msgid "Font Selection"
-msgstr "Kirjasimen valinta"
+msgstr "Fontin valinta"
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:153
msgid "Sans"
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "Pienoiskuvakansiota '%s' ei voitu luoda."
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "Pienoiskuva ei sisällä Thumb::URI-merkintää"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Pienoiskuvaa %s ei voitu luoda: %s"
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "Kirjoitettavissa"
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
-#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:127
+#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:130
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po
index 1dfb456..6868e8f 100644
--- a/po-plug-ins/fi.po
+++ b/po-plug-ins/fi.po
@@ -1,164 +1,181 @@
# Finnish translation for GIMP plug-ins
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Ville Hautamäki <villeh cs joensuu fi>, 1998, 2000.
# Tor Lillqvist <tml Ãki fi>, 1999, 2000.
# Mikko Paananen <mikko at ipi.fi>, 2004.
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2006.
# Aapo Rantalainen <aapo rantalainen gmail com>, 2009.
-#
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gimp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 09:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Ville Skyttä <ville skytta iki fi>\n"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:15+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:138
msgid "Rotated"
msgstr "Kierretty"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:156
msgid "Continuous update"
msgstr "Jatkuva päivitys"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:169
msgid "Area:"
msgstr "Alue:"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
msgid "Entire Layer"
msgstr "Koko taso"
#. Create selection
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
-#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
+#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:175
msgid "Context"
msgstr "Sisältö"
#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "color-range"
msgid "From:"
msgstr "Väristä:"
#. spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "_To:"
+msgctxt "color-range"
+msgid "To:"
+msgstr "_Vastaanottaja:"
+
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "color-rotate"
+msgid "From:"
+msgstr "Väristä:"
+
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
+#, fuzzy
+#| msgid "_To:"
+msgctxt "color-rotate"
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vastaanottaja:"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3101 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "Harmaasävy"
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466
msgid "Hue:"
msgstr "Sävy:"
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555
msgid "Saturation:"
msgstr "Kylläisyys:"
#. * Gray: Operation-Mode *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513
msgid "Gray Mode"
msgstr "Harmaasävytila"
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522
msgid "Treat as this"
msgstr "Kohtele kuten tätä"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534
msgid "Change to this"
msgstr "Muuta tähän"
#. * Gray: What is gray? *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547
msgid "Gray Threshold"
msgstr "Harmaan kynnysarvo"
#. * Misc: Used unit selection *
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697
msgid "Units"
msgstr "Yksikkö"
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596
msgid "Radians"
msgstr "Radiaania"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608
msgid "Radians/Pi"
msgstr "Radiaania/pii"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620
msgid "Degrees"
msgstr "Astetta"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651
msgid "Rotate Colors"
msgstr "Kierrä värejä"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691
msgid "Main Options"
msgstr "Pääasetukset"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694
msgid "Gray Options"
msgstr "Harmaa-asetukset"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
msgid "Switch to Clockwise"
msgstr "Vaihda myötäpäiväiseen"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
msgid "Switch to C/Clockwise"
msgstr "Vaihda vastapäiväiseen"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
msgid "Change Order of Arrows"
msgstr "Vaihda nuolien järjestys"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Korvaa värialue toisella värillä"
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Kierrä värejä..."
-#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
+#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
msgid "Rotating the colors"
msgstr "Kierretään värejä"
@@ -250,255 +267,261 @@ msgstr "AlienMap: Muunnetaan"
msgid "Alien Map"
msgstr "Alien Map"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442 ../plug-ins/common/alien-map.c:466
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr "Täyteen arvoon tarvittavien toistojen määrä"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454 ../plug-ins/common/alien-map.c:478
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr "Vaihekulma 0-360°"
#. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120 ../plug-ins/common/waves.c:277
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279
msgid "Mode"
msgstr "Toimintatapa"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
msgid "_RGB color model"
msgstr "_RGB-värimalli"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521
msgid "_HSL color model"
msgstr "_HSL-värimalli"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Kohdista kaikki kuvan näkyvät tasot"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Kohdista _näkyvät tasot..."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Tasoja ei ole tarpeeksi kohdistukseen."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:627
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Kohdista näkyvät tasot"
-#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 ../plug-ins/common/file-psp.c:661
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "align-style"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425 ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 ../plug-ins/common/align-layers.c:683
msgid "Collect"
msgstr "Kerää"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Täytä vasemmalta oikealle"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Täytä oikealta vasemmalle"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428 ../plug-ins/common/align-layers.c:459
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:655 ../plug-ins/common/align-layers.c:686
msgid "Snap to grid"
msgstr "Tartu apuviivastoon"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "_Vaakatyyli:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668
msgid "Left edge"
msgstr "Vasen reuna"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442 ../plug-ins/common/align-layers.c:472
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 ../plug-ins/common/align-layers.c:699
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
msgid "Center"
msgstr "Keskusta"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670
msgid "Right edge"
msgstr "Oikea reuna"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:679
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Vaakaperusta:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Täytä ylhäältä alas"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Täytä alhaalta ylös"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:695
msgid "_Vertical style:"
msgstr "_Pystytyyli:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:698
msgid "Top edge"
msgstr "Yläreuna"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:700
msgid "Bottom edge"
msgstr "Alareuna"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Pystyperusta:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:713
msgid "_Grid size:"
msgstr "_Ristikon koko:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:722
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "Jätä huomiotta pohjataso"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:732
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "Käytä näkymätöntä pohjatasoa pohjana"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr "Muokkaa kuvaa koon pienentämiseksi, kun tallennetaan GIF-animaationa"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimoi (_GIF-tiedostoille)"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Pienennä kuvan kokoa, kun tasojen yhdistys on mahdollista"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimoi erotus"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Poista optimoinnit muokkauksen helpottamiseksi"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "_Unoptimize"
msgstr "Per_u optimointi"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
msgid "_Find Backdrop"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Poistetaan optimointia"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
msgid "Removing animation background"
msgstr "Poistetaan animaation tausta"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
msgid "Finding animation background"
msgstr "Etsitään animaation tausta"
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimoidaan animaatiota"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Gimpin tasoanimaation esikatselu"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
msgid "_Playback..."
msgstr "_Toisto..."
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "_Step"
msgstr "A_skel"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "Step to next frame"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Kelaa animaatio"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
msgid "Faster"
msgstr "Nopeammin"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Kasvata animaation nopeutta"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
msgid "Slower"
msgstr "Hitaammin"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Vähennä animaation nopeutta"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
msgid "Reset speed"
msgstr "Oletusnopeus"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Palauta animaation oletusnopeus"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
msgid "Start playback"
msgstr "Aloita toisto"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
msgid "Detach"
msgstr "Irrota"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Irrota animaatio ikkunasta"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Animaation toisto:"
+#. list is given in "fps" - frames per second
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "Default frame delay:"
+msgid "Default framerate"
+msgstr "Ruutujen väli:"
+
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
msgid "Playback speed"
msgstr "Toistonopeus"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr "Yritettiin näyttää virheellinen taso."
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Ruutu %d/%d"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
msgid "Stop playback"
msgstr "Lopeta toisto"
@@ -533,98 +556,100 @@ msgstr "Lisää kangas"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293 ../plug-ins/common/wind.c:943
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "_Top-right"
msgstr "Ylä-oikea"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "Top-_left"
msgstr "Ylä-vasen"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "_Bottom-left"
msgstr "Ala-vasen"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
msgid "Bottom-_right"
msgstr "Ala-oikea"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325 ../plug-ins/common/bump-map.c:922
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "_Depth:"
msgstr "Syvyys:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simuloi sälekaihtimelle maalattua kuvaa"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
msgid "_Blinds..."
msgstr "Sälekaihtimet..."
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
msgid "Adding blinds"
msgstr "Lisätään kaihtimet"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:223
msgid "Blinds"
msgstr "Sälekaihtimet"
#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/ripple.c:539
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 ../plug-ins/common/ripple.c:557
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:262 ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vaakasuora"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:544
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:265 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
msgid "_Vertical"
msgstr "_Pystysuora"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:935
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:723 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911 ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:712 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:746
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:267
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1526 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:384
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/twain/twain.c:568
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:356 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:897 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:781 ../plug-ins/common/file-sunras.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1073 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:898 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:680 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:532 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:260
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:824
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1644 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:283 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
msgid "_Transparent"
msgstr "_Läpinäkyvä"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Syrjäytys:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
msgid "_Number of segments:"
msgstr "Se_gmenttejä:"
@@ -643,19 +668,19 @@ msgstr "Valikoiva Gauss-sumennus"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448 ../plug-ins/common/cartoon.c:232
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293 ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:536 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Ei voi toimia indeksoiduilla kuvilla"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
msgid "_Blur radius:"
msgstr "Pehmennyssäde:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
msgid "_Max. delta:"
msgstr "Suurin erotus:"
@@ -677,29 +702,29 @@ msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gauss-sumennus"
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
msgid "Blur Radius"
msgstr "Säde:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vaakasuora:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Pystysuora:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
msgid "Blur Method"
msgstr "Sumennustyyppi"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555
msgid "_RLE"
msgstr "RLE"
@@ -711,7 +736,7 @@ msgstr "Simuloi liikettä kahdensuuntaisella sumennuksella"
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "_Liikesumennus..."
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
msgid "Motion blurring"
msgstr "Liikesumennus"
@@ -719,71 +744,71 @@ msgstr "Liikesumennus"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Liike-epäterävyys"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
msgid "Blur Type"
msgstr "Sumennustyyppi"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineaarinen"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "Sä_teittäinen"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
msgid "Blur Center"
msgstr "Keskusta"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
-#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
-#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
msgid "Blur _outward"
msgstr "Sumenna _ulospäin"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Sumennusparametrit"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
msgid "L_ength:"
msgstr "Pituus:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992
msgid "_Angle:"
msgstr "Kulma:"
-#: ../plug-ins/common/blur.c:125
+#: ../plug-ins/common/blur.c:124
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr "Yksinkertainen sumennus, nopea muttei kovin vahva"
-#: ../plug-ins/common/blur.c:134
+#: ../plug-ins/common/blur.c:133
msgid "_Blur"
msgstr "_Sumennus"
-#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
+#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:589
msgid "Blurring"
msgstr "Sumennetaan"
@@ -799,25 +824,25 @@ msgstr "_Reunan keskiarvokoko..."
msgid "Border Average"
msgstr "Reunan keskiarvokoko"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
msgid "Borderaverage"
msgstr "Reunakeskiarvo"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
msgid "Border Size"
msgstr "Reunan koko"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Paksuus:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
msgid "Number of Colors"
msgstr "Värien lukumäärä"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
msgid "_Bucket size:"
msgstr ""
@@ -829,66 +854,66 @@ msgstr "Tee korkokuvatehoste käyttäen kuhmukarttaa"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "Kuhmutus..."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
msgid "Bump-mapping"
msgstr "Kuhmutetaan"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
msgid "Bump Map"
msgstr "Kuhmutus"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
msgid "_Bump map:"
msgstr "Kuhmutus:"
#. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:748
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841 ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
msgid "Linear"
msgstr "lineaarinen"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:750
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842 ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
msgid "Spherical"
msgstr "Pallomainen"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:749
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843 ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sini"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
msgid "_Map type:"
msgstr "Kartan tyyppi:"
#. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "Kompensoi tummeneminen"
#. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "Käännä kuhmutus"
#. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "Toista kuhmutus"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898 ../plug-ins/common/emboss.c:501
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Atsimuuttikulma:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Korotus:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
msgid "_X offset:"
msgstr "_X-siirtymä:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939 ../plug-ins/common/bump-map.c:953
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
@@ -896,15 +921,15 @@ msgstr ""
"Siirtymä voidaan määritellä raahaamalla esikatselukuvaa keskimmäisellä "
"hiiren napilla."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3264
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y-siirtymä:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "_Veden taso:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
msgid "A_mbient:"
msgstr "Y_mpäristö:"
@@ -916,15 +941,15 @@ msgstr "Simuloi sarjakuvaa tehostamalla reunoja"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Sarjakuva..."
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
msgid "Cartoon"
msgstr "Sarjakuva"
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:878
msgid "_Mask radius:"
msgstr "Maskin säde:"
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
msgid "_Percent black:"
msgstr "Prosenttia mustaa:"
@@ -944,137 +969,133 @@ msgstr "Kanavasekoitus..."
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanavasekoitus"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530
msgid "O_utput channel:"
msgstr "Näyttökanava:"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:176
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
-#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190
+#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:506
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544 ../plug-ins/common/diffraction.c:582
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Red:"
msgstr "Punainen:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191
+#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:515
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553 ../plug-ins/common/diffraction.c:591
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
msgid "_Green:"
msgstr "Vihreä:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:524
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562 ../plug-ins/common/diffraction.c:600
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
msgid "_Blue:"
msgstr "Sininen:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637
msgid "_Monochrome"
msgstr "Yksivärinen"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Säilytä valovoima"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Lataa kanava-asetukset"
#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325 ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340 ../plug-ins/common/file-gih.c:662
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1073 ../plug-ins/common/file-pat.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:721
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048 ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:249 ../plug-ins/common/file-raw.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:718 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:653
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:732 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:297 ../plug-ins/common/file-cel.c:349
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:370 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:196
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:205 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:362
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:345 ../plug-ins/common/file-png.c:762
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 ../plug-ins/common/file-ps.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2915 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:257 ../plug-ins/common/file-raw.c:729
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:393 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:738 ../plug-ins/common/file-xmc.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:842 ../plug-ins/common/file-xwd.c:437
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:206 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:461
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:498 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:122
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:894 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Ei voi avata '%s' lukua varten: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Tallenna kanava-asetukset"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:632 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275 ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:575 ../plug-ins/common/file-mng.c:909
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:462 ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:546 ../plug-ins/common/file-raw.c:574
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gbr.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792 ../plug-ins/common/file-gih.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:488
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-raw.c:609
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:637 ../plug-ins/common/file-sunras.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1180 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:838
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1037 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1449
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:309 ../plug-ins/file-fits/fits.c:478
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:752 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:355 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parametrit tallennettu tiedostoon '%s'"
@@ -1095,12 +1116,12 @@ msgstr "Lisätään ruutukuvio"
msgid "Checkerboard"
msgstr "Ruutukuvio"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
msgid "_Size:"
msgstr "_Koko:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psykobilly"
@@ -1156,6 +1177,13 @@ msgstr "sin^p perusteinen funktio"
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, porrastettu"
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cml-composition"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"
@@ -1212,7 +1240,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
@@ -1294,8 +1322,8 @@ msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä (jaettu)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Sävy"
@@ -1306,8 +1334,8 @@ msgstr "Saturaatio"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/metadata/interface.c:144
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
@@ -1315,80 +1343,80 @@ msgstr "Arvo"
msgid "(None)"
msgstr "(Ei mitään)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Luo abstrakti Coupled-Map-Lattice -kuvio"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "CML _selain..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "CML_selain: evoluoidaan"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Coupled-Map-Lattice -selain"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
msgid "New Seed"
msgstr "Uusi siemen"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
msgid "Fix Seed"
msgstr "Kiinteä siemen"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
msgid "Random Seed"
msgstr "Satunnaissiemen"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
msgid "_Hue"
msgstr "S_ävy"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
msgid "Sat_uration"
msgstr "_Saturaatio"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
msgid "_Value"
msgstr "_Arvo"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
msgid "_Advanced"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Kanavariippumattomat asetukset"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
msgid "Initial value:"
msgstr "Alkuarvo:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Suurennusskaala:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
msgid "Start offset:"
msgstr "Alkusiirtymä:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Satunnaislukusiemen"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
msgid "Seed:"
msgstr "Siemen:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -1398,135 +1426,135 @@ msgstr ""
"Sama siemen tuottaa samanlaisen kuvan, jos kuvien leveydet ovat samat ja "
"kaikki mutaationopeudet ovat nolla."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
msgid "O_thers"
msgstr "Muut"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
msgid "Copy Settings"
msgstr "Kopioi asetukset"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
msgid "Source channel:"
msgstr "Lähtökanava:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
msgid "Destination channel:"
msgstr "Kohdekanava:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kopioi parametrit"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
msgid "Selective Load Settings"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Lähtökanava tiedostossa:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
msgid "_Misc Ops."
msgstr "_Sekalaiset"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
msgid "Function type:"
msgstr "Funktiotyyppi:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
msgid "Composition:"
msgstr "Koostumus:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Sekalaiset:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Kiertävä väli"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Muunnosnopeus:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Ympäristöherkkyys:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Diffuusioetäisyys:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
msgid "# of subranges:"
msgstr "Alivälejä:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
msgid "P(ower factor):"
msgstr "Potenssikerroin:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parametri k:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
msgid "Range low:"
msgstr "Alaraja:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
msgid "Range high:"
msgstr "Yläraja:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Luo kaavio asetuksista"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Kanavan herkkyys:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Mutaationopeus:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Mutaatioetäisyys:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Kaavio nykyisistä asetuksista"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Varoitus: lähde- ja kohdekanava ovat samat."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Tallenna CML Explorerin parametrit"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Lataa CML Explorerin parametrit"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Virhe: ei ole CML parametritiedosto."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Varoitus: '%s' on vanhanmallinen tiedosto."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
"Varoitus: '%s' on tätä versiota uudemman CML Explorerin parametritiedosto."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Virhe: parametreja ei voitu ladata"
@@ -1545,7 +1573,7 @@ msgstr "Värianalyysi"
#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "Kuvan mitat: %d × %d"
@@ -1563,15 +1591,15 @@ msgstr "Vain yksi väri"
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Värien lukumäärä: %d"
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr "Venytä värin kylläisyyttä täyttämään suurin mahdollinen alue"
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
msgid "_Color Enhance"
msgstr "Värikorostus"
-#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
+#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
msgid "Color Enhance"
msgstr "Värikorostus"
@@ -1588,39 +1616,39 @@ msgstr "_Värin vaihto..."
msgid "Color Exchange"
msgstr "Värin vaihto"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "To Color"
msgstr "Väriksi"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "From Color"
msgstr "Väristä"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "Värin vaihto: väriksi"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "Värin vaihto: väristä"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "_Punaisen kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "_Vihreän kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "_Sinisen kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "_Lukitse kynnysarvot"
@@ -1640,11 +1668,18 @@ msgstr "Poistetaan väri"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Väri -> Alfa"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "color-to-alpha"
+msgid "From:"
+msgstr "Väristä:"
+
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "Väri -> Alfa värivalitsin"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
msgid "to alpha"
msgstr "alfakanavaksi"
@@ -1664,11 +1699,11 @@ msgstr "Väritetään"
msgid "Colorify"
msgstr "Väritys"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
msgid "Custom color:"
msgstr "Oma väri:"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Väritä omalla värillä"
@@ -1722,14 +1757,14 @@ msgstr "Palauta järjestys"
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Järjestä värikartta"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1118
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -1737,8 +1772,8 @@ msgstr "RGB"
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
@@ -1751,11 +1786,11 @@ msgid "_Hue:"
msgstr "Sä_vy:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturaatio:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
msgid "_Value:"
msgstr "_Arvo:"
@@ -1880,7 +1915,7 @@ msgstr "Kuvasta %d ei saatu tasoja."
msgid "Composing"
msgstr "Yhdistetään"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
+#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Yhdistämiseen tarvitaan ainakin yksi kuva"
@@ -1910,38 +1945,38 @@ msgstr "Kuva ei ole harmaasävykuva (bpp=%d)"
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Yhdistäminen ei onnistu, lähtötasoa ei löydy"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
msgid "Compose"
msgstr "Yhdistä"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
msgid "Compose Channels"
msgstr "Yhdistä kanavat"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528
msgid "Color _model:"
msgstr "Väri_malli:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanavien esitykset"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
msgid "Mask value"
msgstr "Maskin arvo"
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Venytä valoisuus arvoja täyttämään koko alueen"
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalisoi"
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
+#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
msgid "Normalizing"
msgstr "Normalisoidaan"
@@ -1957,7 +1992,7 @@ msgstr "Retine_x..."
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Retinex-kuvanparannus"
@@ -1981,47 +2016,47 @@ msgstr "_Taso"
msgid "_Scale:"
msgstr "Skaala:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
msgid "Scale _division:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Dy_naaminen:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: suodatetaan"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "Laajenna kuvan kontrastia kattamaan suurin mahdollinen alue"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
msgid "Stretch _HSV"
msgstr "Laajenna _HSV"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
msgid "Auto-Stretching HSV"
msgstr "Laajennetaan HSV"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr "autostretch_hsv: cmap oli NULL! Lopetetaan...\n"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "Laajenna kontrastia kattamaan suurin mahdollinen alue"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
msgid "_Stretch Contrast"
msgstr "Laajenna kontrastia"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
msgid "Auto-stretching contrast"
msgstr "Automaattinen kontrastin laajennos"
-#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
+#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr "c_astretch: cmap oli NULL! Lopetetaan...\n"
@@ -2034,12 +2069,12 @@ msgid "Re_d"
msgstr "_Punainen"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
msgid "_Green"
msgstr "_Vihreä"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
msgid "_Blue"
msgstr "_Sininen"
@@ -2052,8 +2087,8 @@ msgid "E_xtend"
msgstr "_Laajenna"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
-#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:709
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:700
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737 ../plug-ins/common/ripple.c:585
msgid "_Wrap"
msgstr "_Kiedo"
@@ -2077,72 +2112,72 @@ msgstr "Poimutus ei toimi tasoilla jotka ovat pienempiä kuin 3x3 pikseliä."
msgid "Applying convolution"
msgstr "Sovelletaan poimutusta..."
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Poimumatriisi"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
msgid "Matrix"
msgstr "Matriisi"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
msgid "D_ivisor:"
msgstr "Jakaja:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1043
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1139
msgid "O_ffset:"
msgstr "Siirtymä:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
msgid "N_ormalise"
msgstr "N_ormalisoi"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "_Alfapainotus"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
msgid "Border"
msgstr "Reuna"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
msgid "Remove empty borders from the image"
msgstr "Poista tyhjät reunukset kuvasta"
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:94
msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr "Rajaa kuv_a automaattisesti"
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
msgid "Remove empty borders from the layer"
msgstr "Poista tyhjät reunukset tasosta"
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:108
msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr "Rajaa _Taso automaattisesti"
-#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
+#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:155
msgid "Cropping"
msgstr "Rajaus"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:68
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Rajaa automaattisesti käyttämättömän alueen reunoilta ja keskeltä"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:73
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "Tiukka automaattinen rajaus"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:121
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Tiukka automaattinen rajaus"
-#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
+#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:252
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Ei rajattavaa."
@@ -2158,168 +2193,174 @@ msgstr "_Kubismi..."
msgid "Cubism"
msgstr "Kubismi"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
msgid "_Tile size:"
msgstr "Koko:"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "Saturaatio:"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
msgid "_Use background color"
msgstr "Käytä taustaväriä"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistinen muunnos"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Taivuta kuvaa käyttäen kahta kontrollikäyrää"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Taivutus käyriin..."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677 ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Toimii vain tasoilla. (Yritettiin operaatiota kanavalle tai maskille.)"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Ei voi toimia tasoilla joilla on maski."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Ei voi toimia tyhjillä valinnoilla."
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
+
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955
msgid "Curve Bend"
msgstr "Taivutus käyriin"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Esikatsele kerran"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Automaattinen esikatselu"
#. Options area, bottom of column
#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/ripple.c:505
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
msgid "Rotat_e:"
msgstr "Pyöritä:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Pehmennys"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338 ../plug-ins/common/mosaic.c:727
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:514
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:733
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:858 ../plug-ins/common/ripple.c:532
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Antialiasointi"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Toimi kopiolla"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
msgid "Modify Curves"
msgstr "Muokkaa käyriä"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
msgid "Curve for Border"
msgstr "Käyrä rajalle"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
msgid "_Upper"
msgstr "_Ylempi"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
msgid "_Lower"
msgstr "_Alempi"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
msgid "Curve Type"
msgstr "Käyrän tyyppi"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Pehmennys"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
msgid "_Free"
msgstr "_Vapaa"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopioi aktiivinen käyrä toiselle rajalle"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
msgid "_Mirror"
msgstr "_Peilaa"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Peilaa aktiivinen käyrä toiselle rajalle"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
msgid "S_wap"
msgstr "_Vaihda"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Vaihda käyrät keskenään"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Nollaa aktiivinen käyrä"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Lataa käyrät tiedostosta"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Tallenna käyrät tiedostoon"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Lataa käyrän pisteet tiedostosta"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Tallenna käyrän pisteet tiedostoon"
@@ -2494,23 +2535,23 @@ msgstr "_Hajota..."
msgid "Decomposing"
msgstr "Hajotetaan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
msgid "Decompose"
msgstr "Hajota"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
msgid "Extract Channels"
msgstr "Hajota kanavat"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Hajota tasoihin"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Edusta rekisteröintivärinä"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2524,95 +2565,95 @@ msgstr "Poistaa kuvasta lomituksen"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "Lomituksen poisto..."
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
msgid "Deinterlace"
msgstr "Lomituksen poisto"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr "Säilytä parittomat kentät"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
msgid "Keep _even fields"
msgstr "Säilytä parilliset kentät"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Yhdistä kaksi kuvaa käyttäen syvyyskarttoja (z-puskureita)"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "_Syvyys yhdistys.."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
msgid "Depth-merging"
msgstr "Yhdistetään"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
msgid "Depth Merge"
msgstr "Syvyys yhdistys"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
msgstr "Lähde 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
msgstr "Syvyyskartta:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
msgid "Source 2:"
msgstr "Lähde 2:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
msgid "O_verlap:"
msgstr "Osittaispeitto:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Skaala 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Skaala 2:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Poisto täplittäiset häiriöt kuvasta"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Täplityksen poisto..."
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
msgid "Despeckle"
msgstr "Poistetaan täplitystä"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
msgid "Median"
msgstr "Mediaani"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Adaptiivinen"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
msgid "R_ecursive"
msgstr "_Rekursiivinen"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089 ../plug-ins/common/nova.c:366
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:872 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
msgid "_Radius:"
msgstr "_Säde:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
msgid "_Black level:"
msgstr "_Mustan taso:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
msgid "_White level:"
msgstr "_Valkoisen taso:"
@@ -2624,25 +2665,25 @@ msgstr "Poistaa pystysuorat juovat kuvasta"
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Juovituksen poisto..."
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
msgid "Destriping"
msgstr "Poistetaan juovitus"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
msgid "Destripe"
msgstr "Juovituksen poisto"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171 ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3039 ../plug-ins/common/file-ps.c:3237
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1152 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
msgid "_Width:"
msgstr "_Leveys:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
msgid "Create _histogram"
msgstr "Luo histogrammi"
@@ -2654,45 +2695,45 @@ msgstr "Luodaan taipumiskuvioita"
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr "_Taipumiskuviot..."
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr "Luodaan taipumiskuviota"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Taipumiskuviot"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
msgid "_Preview!"
msgstr "_Esikatselu"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
msgid "Frequencies"
msgstr "Taajuudet"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
msgid "Contours"
msgstr "Ääriviivat"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Terävät reunat"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:683
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620 ../plug-ins/common/softglow.c:685
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
msgid "_Brightness:"
msgstr "Kirkkaus:"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
msgid "Sc_attering:"
msgstr "Sironta:"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
msgid "Po_larization:"
msgstr "Polarisaatio:"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
msgid "Other Options"
msgstr "Muut valinnat"
@@ -2729,66 +2770,66 @@ msgid "Displace"
msgstr "Syrjäytä"
#. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:362
+#: ../plug-ins/common/displace.c:363
msgid "_X displacement:"
msgstr "X-syrjäytys:"
#. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:409
+#: ../plug-ins/common/displace.c:412
msgid "_Y displacement:"
msgstr "Y-syrjäytys:"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:459
+#: ../plug-ins/common/displace.c:464
msgid "Displacement Mode"
msgstr "Syrjäytyksen tila"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
+#: ../plug-ins/common/displace.c:467
msgid "_Cartesian"
msgstr "_Karteesinen"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:463
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "_Polar"
msgstr "_Polaarinen"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:468
+#: ../plug-ins/common/displace.c:473
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Reunan käyttäytyminen"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:722
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:565 ../plug-ins/common/waves.c:281
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:586 ../plug-ins/common/waves.c:283
msgid "_Smear"
msgstr "_Sotke"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:735
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481 ../plug-ins/common/edge.c:726
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
msgid "_Black"
msgstr "_Musta"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Reunan tunnistaminen reunan paksuuden avulla"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "Gaussialaisten erotus"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243 ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "Reunan tunnistus gaussilaisten erotuksella"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Pehmennysparametrit"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
msgid "_Radius 1:"
msgstr "Säde _1:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
msgid "R_adius 2:"
msgstr "Säde _2:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
msgid "_Invert"
msgstr "Käänteinen"
@@ -2800,7 +2841,7 @@ msgstr "Korkeatasoinen reunantunnistus"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:673
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:664
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
@@ -2820,11 +2861,11 @@ msgstr "_Neon..."
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neon-tunnistus"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:885
msgid "_Amount:"
msgstr "_Määrä:"
@@ -2840,91 +2881,91 @@ msgstr "_Sobel..."
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Sobel reunantunnistus"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr "Sobel - _vaakasuoraan"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
msgid "Sobel _vertically"
msgstr "Sobel - _pystysuoraan"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr "Vain yhteen suuntaan"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr "Sobel-reunantunnistus"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:152
+#: ../plug-ins/common/edge.c:148
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Monia yksinkertaisia tapoja löytää reunoja"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:157
+#: ../plug-ins/common/edge.c:153
msgid "_Edge..."
msgstr "_Reunat..."
-#: ../plug-ins/common/edge.c:229
+#: ../plug-ins/common/edge.c:225
msgid "Edge detection"
msgstr "Reunan tunnistus"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:633
+#: ../plug-ins/common/edge.c:623
msgid "Edge Detection"
msgstr "Reunan tunnistus"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+#: ../plug-ins/common/edge.c:659
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+#: ../plug-ins/common/edge.c:660
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Prewitt-kompassi"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:670 ../plug-ins/common/sinus.c:904
+#: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:905
msgid "Gradient"
msgstr "Väriliuku"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:671
+#: ../plug-ins/common/edge.c:662
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:672
+#: ../plug-ins/common/edge.c:663
msgid "Differential"
msgstr "Differentiaali"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:682
+#: ../plug-ins/common/edge.c:673
msgid "_Algorithm:"
msgstr "_Algoritmi:"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:690
+#: ../plug-ins/common/edge.c:681
msgid "A_mount:"
msgstr "_Määrä:"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "Simuloi kuvan tekemistä korkokuvana"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Korkokuva..."
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447
msgid "Emboss"
msgstr "Korkokuva"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
msgid "_Bumpmap"
msgstr "Kuhmukartta"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
msgid "_Emboss"
msgstr "_Korkokuva"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
msgid "E_levation:"
msgstr "Korkeustaso"
@@ -2944,17 +2985,17 @@ msgstr "Kaiverrus"
msgid "Engrave"
msgstr "Kaiverrus"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181 ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1069 ../plug-ins/common/film.c:1003
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
-#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3049 ../plug-ins/common/file-ps.c:3246
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1165 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442 ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
+#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
msgid "_Height:"
msgstr "_Korkeus:"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
msgid "_Limit line width"
msgstr "Rajoita viivan leveys"
@@ -2963,137 +3004,185 @@ msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII kuvana"
#. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
-msgid "Save as Text"
-msgstr "Tallenna tekstinä"
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Texture"
+msgid "Text"
+msgstr "Kuvio"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:359
msgid "_Format:"
msgstr "_Muoto:"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114 ../plug-ins/common/file-cel.c:132
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Ladataan KISS paletti"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:364
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "EOF or error while reading image header"
+msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
+
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667 ../plug-ins/common/file-pat.c:335
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:728
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:671 ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:646
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:375 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:647 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:189
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:344 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:769 ../plug-ins/common/file-pnm.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1025 ../plug-ins/common/file-raw.c:734
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:489 ../plug-ins/common/file-tga.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:743 ../plug-ins/common/file-xmc.c:669
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 ../plug-ins/common/file-xwd.c:534
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:503 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:128 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Avataan \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:392
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:406
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
+"vertical offset: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:433
+#, c-format
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Ei voi luoda uutta kuvaa"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:531
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "EOF or error while reading image data"
+msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:548
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Värejä on väärä määrä (%d)"
-#. init the progress meter
-#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768 ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:467
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:627 ../plug-ins/common/file-pix.c:529
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:554
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:630 ../plug-ins/common/file-cel.c:642
#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Tallennetaan \"%s\""
-
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
-msgid "gzip archive"
-msgstr "gzip paketti"
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
-msgid "bzip archive"
-msgstr "bzip paketti"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:651
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto"
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
-msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:660
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
msgstr ""
-"Ei tunnistettua tiedostopäätettä, tallennetaan pakattuna XCF-tiedostona."
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
-msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Number of colors:"
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "Värien lukumäärä:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:684 ../plug-ins/common/file-cel.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
msgstr ""
-"Ei tunnistettua päätettä, yritetään ladata tiedoston tunnistuksen avulla."
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
+#. init the progress meter
+#. And let's begin the progress
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:1265
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:493
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:533
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1376 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:572
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1185 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1042 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:639 ../plug-ins/common/file-xwd.c:642
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:483
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:720 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:312 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Tallennetaan \"%s\""
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
msgid "C source code"
msgstr "C-lähdekoodi"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
-msgid "Save as C-Source"
-msgstr "Tallenna C-lähdekoodina"
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
+#, fuzzy
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "C-Source"
+msgstr "Lähde 1:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
msgid "Co_mment:"
msgstr "Kommentti:"
#. Use Comment
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
msgid "_Save comment to file"
msgstr "Tallenna kommentti tiedostoon"
#. GLib types
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "Käytä GLib tietotyyppejä (guint8*)"
-#. Use Macros
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "Käytä C-makroja structien sijaan"
-#. Use RLE
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Käytä yksitavuista RLE-pakkausta"
-#. Alpha
-#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Tallenna alfakanava (RGBA/RGB)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
+#. RGB-565
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
+msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
msgid "Op_acity:"
msgstr "Peitto:"
@@ -3101,32 +3190,32 @@ msgstr "Peitto:"
msgid "Desktop Link"
msgstr "Työpöytä linkki"
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine -kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "\"%s\" ei ole DICOM-tiedosto."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769 ../plug-ins/common/file-pcx.c:659
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1339 ../plug-ins/common/file-pcx.c:677
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1002
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Ei voi tallentaa kuvia, joissa on alfa-kanava."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604 ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1217 ../plug-ins/common/file-xwd.c:627
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Ei voi käsitellä tuntemattomia kuvatyyppejä."
@@ -3134,79 +3223,86 @@ msgstr "Ei voi käsitellä tuntemattomia kuvatyyppejä."
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP sivellin"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-gbr.c:413
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:401 ../plug-ins/common/file-pat.c:420
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425 ../plug-ins/common/file-gbr.c:437
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Tuntematon siveltimen muoto"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:449
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Virhe sivellintiedostossa \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:457
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono sivellintiedostossa \"%s\"."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:439 ../plug-ins/common/file-gih.c:510
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:463 ../plug-ins/common/file-gih.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimeämätön"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:655
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "GIMP siveltimet ovat harmaasävyisiä tai RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:720
-msgid "Save as Brush"
-msgstr "Tallenna siveltimenä"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brush"
+msgid "Brush"
+msgstr "Sivellin"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:747 ../plug-ins/common/grid.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:786 ../plug-ins/common/grid.c:792
msgid "Spacing:"
msgstr "Välistys:"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:758 ../plug-ins/common/file-gih.c:925
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:556 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:797 ../plug-ins/common/file-gih.c:890
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:570 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
msgid "This is not a GIF file"
msgstr "Tämä ei ole GIF-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "Pikselisuhde ei ole neliömäinen. Kuva voi näyttää litistyneeltä."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Tausta (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Avataan \"%s\" (ruutu %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Ruutu %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Ruutu %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
@@ -3215,11 +3311,11 @@ msgstr ""
"GIF: Dokumentoimatonta GIF yhdistetyyppiä %d ei voitu käsitellä. "
"Animaatiota ei välttämättä voi katsoa tai uudelleen tallentaa täydellisesti."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:476
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Värien määrää ei voitu vähentää. Tallennetaan ilman läpinäkyvyyttä."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:591
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are "
@@ -3228,97 +3324,69 @@ msgstr ""
"Ei voida tallentaa '%s'. GIF tiedostotyyppi ei tue kuvaa jonka korkeus tai "
"leveys on enemmän kuin %d pikseliä."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:704
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr "GIF-muodon kommentit tukevat vain ASCIIta. Kommenttia ei tallenneta."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:763
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr "Ei tue täysvärikuvia. Muunna indeksoiduksi tai harmaasävyihin."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:941
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:982
msgid ""
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:999
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
-msgid "Save as GIF"
-msgstr "Tallenna GIF"
-
-#. regular gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
-msgid "GIF Options"
-msgstr "GIF asetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
-msgid "I_nterlace"
-msgstr "_Lomitus"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
-msgid "_GIF comment:"
-msgstr "GIF kommentti:"
-
-#. additional animated gif parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
-msgid "Animated GIF Options"
-msgstr "Animaatioasetukset"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
-msgid "_Loop forever"
-msgstr "Ikuinen silmukka"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
-msgid "_Delay between frames where unspecified:"
-msgstr "Tauko ruutujen välissä:"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144 ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisekuntia"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1135
+msgid "GIF"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
-msgstr "_Ruutujen poistotapa, jos määrittelemätön:"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid ""
+"Error loading UI file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1197
msgid "I don't care"
msgstr "Oletus"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1199
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Kumulatiiviset tasot (yhdistä)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1201
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Ruutu per taso (korvaa)"
-#. The "Always use default values" toggles
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1218
+msgid ""
+"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
+"image you are trying to export only has one layer."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2322
msgid "Error writing output file."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoa"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
+#. translators: the %d is *always* 240 here
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2395
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Kommentti on rajattu %d merkkiin."
@@ -3327,68 +3395,65 @@ msgstr "Kommentti on rajattu %d merkkiin."
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP sivellin (animoitu)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
-#, c-format
-msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
-msgstr "Tasolla %s ei ole alfa-kanavaa."
-
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:482
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "Virhe Gimpin sivellinputken tiedostossa."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:548
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Gimpin sivellintiedosto näyttää olevan vaurioitunut."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:698
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr "Yhtä sivellintä ei voi ladata putkesta, luovutetaan."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
-msgid "Save as Brush Pipe"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:859
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as Brush Pipe"
+msgid "Brush Pipe"
msgstr "Tallenna sivellinputkena"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:876
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Välistys (prosenttia):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:943
msgid "Pixels"
msgstr "Pikseliä"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
msgid "Cell size:"
msgstr "Solun koko:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:960
msgid "Number of cells:"
msgstr "Solujen lukumäärä:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:985
msgid " Rows of "
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Sarakkeita kussakin tasossa"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1001
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (leveys ei täsmää!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1005
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (korkeus ei täsmää!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
msgid "Display as:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
msgid "Dimension:"
msgstr "Koko:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1094
msgid "Ranks:"
msgstr ""
@@ -3397,18 +3462,15 @@ msgid "C source code header"
msgstr "C-lähdekoodi"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
msgid "HTML table"
msgstr "HTML taulukko"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
-msgid "Save as HTML table"
-msgstr "Tallenna HTML-taulukkona"
-
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
@@ -3419,15 +3481,15 @@ msgstr ""
"hyydyttää selaimesi."
#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML sivun asetukset"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Luo kokonainen HTML dokumentti"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
@@ -3436,15 +3498,15 @@ msgstr ""
"sijaan."
#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Taulukon luonnin asetukset"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
msgid "_Use cellspan"
msgstr "Käytä _CELLSPAN:ia"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -3452,177 +3514,261 @@ msgstr ""
"Jos päällä, samanväriset ruudut optimoidaan yhdeksi suureksi soluksi ROWSPAN "
"ja COLSPAN -määreillä."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "P_akkaa TD elementit."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr "Jos päällä, TD elementtien väriin ei jätetä välilyöntejä."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
msgid "C_aption"
msgstr "_Nimiö"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "Jos haluat antaa taulukolle nimen."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Taulukon nimi."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
msgid "C_ell content:"
msgstr "_Solun sisältö:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Teksti joka laitetaan joka soluun."
#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
msgid "Table Options"
msgstr "Taulukon asetukset"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
msgid "_Border:"
msgstr "_Reuna:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Pikseleitä taulukon reunassa."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Solun leveys (pikseliä tai prosentti)"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Solun korkeus (pikseliä tai prosentti)"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Solun _reunustus:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
-msgid "The amount of cellpadding."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of cellpadding."
+msgid "The amount of cell padding."
msgstr "Solujen reunustuksen leveys."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Solujen _väli:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
-msgid "The amount of cellspacing."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
+#, fuzzy
+#| msgid "The amount of cellspacing."
+msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "Solujen välin leveys."
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "JPEG image"
+msgid "JPEG 2000 image"
+msgstr "JPEG-kuva"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:214
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read header from '%s'"
+msgid "Couldn't decode '%s'."
+msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:237
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:263
+#, c-format
+msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
+"to convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
+"convert it to RGB."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:311
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
+msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+msgstr "Kuva \"%s\" sisältää sulautetun väriprofiilin:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
+"This is currently not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:336
+#, c-format
+msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
+msgstr ""
+
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1913
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Läpinäkyvyyttä voi voi tallentaa, tallennetaan peittävänä."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1254
-msgid "Save as MNG"
-msgstr "Tallenna MNG"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG"
+msgid "MNG"
+msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
msgid "MNG Options"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1280
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
msgid "Interlace"
msgstr "Lomitus"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
msgid "Save background color"
msgstr "Tallenna taustaväri"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
msgid "Save gamma"
msgstr "Tallenna gamma"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
msgid "Save resolution"
msgstr "Tallenna resoluutio"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1324
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
msgid "Save creation time"
msgstr "Tallenna aikaleima"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411 ../plug-ins/common/file-png.c:1962
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1347
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + muutokset PNG:nä"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + muutokset PNG:nä"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
msgid "All PNG"
msgstr "Kokonaan PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
msgid "All JNG"
msgstr "Kokonaan JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Lohkojen tyyppi:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Ruutujen korvaus:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1389
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
msgid "PNG compression level:"
msgstr "PNG pakkaustaso:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1397 ../plug-ins/common/file-png.c:1908
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Suuri pakkaustaso tarkoittaa pienempiä kuvia"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG pakkauslaatu:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG pehmennystaso:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1438
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Animoidun MNG:n asetukset"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
msgid "Loop"
msgstr "Toisto"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1458
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Ruutujen väli:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1531
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "milliseconds"
+msgstr "millisekuntia"
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
+msgid ""
+"These options are only available when the exported image has more than one "
+"layer. The image you are exporting only has one layer."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG animaatio"
@@ -3630,139 +3776,255 @@ msgstr "MNG animaatio"
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP kuvio"
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:528
-msgid "Save as Pattern"
-msgstr "Tallenna kuviona"
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern fill"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Kuviotäyttö"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133 ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:373
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "Virhe luettaessa otsikko tiedostosta '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:384
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "'%s' ei ole PCX tiedosto"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:579
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:669
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Kuvan leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:585
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:404 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:675
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Kuvan korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
+msgstr "Kuvan mitat: %d × %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Outo PCX malli, ei voi jatkaa"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:686
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:692
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Virheellinen y-siirtymä: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:698
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:705
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:770
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Kirjoitus tiedostoon \"%s\" epäonnistui: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:298
msgid "Portable Document Format"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not write '%s': %s"
+msgid "Could not load '%s': %s"
+msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897 ../plug-ins/common/file-ps.c:1107
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
msgid "Import from PDF"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813 ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-ps.c:2967
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491
msgid "_Import"
msgstr "_Tuo"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
+msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Leveys (pikseliä):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Korkeus (pikseliä):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Tarkkuus:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
+#. Antialiasing
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
+#, fuzzy
+#| msgid "_Antialiasing"
+msgid "Use _Anti-aliasing"
+msgstr "Antialiasointi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461 ../plug-ins/common/file-svg.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "pikseliä/%a"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Guides..."
+msgid "_Create multipage PDF..."
+msgstr "Luo apulinjoja..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:421
+msgid "You must select a file to save!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:431
#, c-format
-msgid "pixels/%s"
-msgstr "pikseliä/%s"
+msgid ""
+"An error occured while creating the PDF file:\n"
+"%s\n"
+"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't "
+"read only!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:785
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:902
+msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:789
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:906
+msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:910
+msgid "Apply layer masks before saving"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:796
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913
+msgid "Keeping the masks will not change the output"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:849
+#, fuzzy
+#| msgid "Separate to:"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Erottele:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "_RGB Noise..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "_RGB-kohina..."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+msgid "Multipage PDF export"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:887
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Selected Objects"
+msgid "Remove the selected pages"
+msgstr "Siirrä valitut objektit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:897
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the image"
+msgid "Add this image"
+msgstr "Tulosta kuva"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1010
+msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1333
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:223
+msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
+msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142 ../plug-ins/common/file-pix.c:159
msgid "Alias Pix image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:263 ../plug-ins/common/file-png.c:284
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:304 ../plug-ins/common/file-png.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:279 ../plug-ins/common/file-png.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:320 ../plug-ins/common/file-png.c:337
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:645
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Virhe ladattaessa PNG-tiedostoa: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:733
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:743
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Virhe luettaessa '%s'. Tiedosto korruptoitunut?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:877
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Tuntematon värimalli PNG tiedostossa '%s'."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create working folder '%s': %s"
+msgid "Could not create new image for '%s': %s"
+msgstr "Ei voi luoda työhakemistoa '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:942
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3770,58 +4032,48 @@ msgstr ""
"PNG-tiedosto määrittää siirtymän, jonka takia taso sijoitetaan kuvan "
"ulkopuolelle."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
-#, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa."
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
-msgid "Save as PNG"
-msgstr "Tallenna PNG"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
-msgid "_Interlacing (Adam7)"
-msgstr "Lom_itus (Adam7)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
-msgid "Save _background color"
-msgstr "Tallenna taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
-msgid "Save _gamma"
-msgstr "Tallenna _gamma"
-
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
-msgid "Save layer o_ffset"
-msgstr "Tallenna tason siirtymä"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1244
+msgid "Apply PNG Offset"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
-msgid "Save _resolution"
-msgstr "Tallenna resoluutio"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1248
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hole offset:"
+msgid "Ignore PNG offset"
+msgstr "Reiän siirtymä:"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Tallenna aikaleima"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1249
+msgid "Apply PNG offset to layer"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
-msgid "Save comme_nt"
-msgstr "Tallenna kommentti"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
+"to apply this offset to the layer?"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
-msgid "Save color _values from transparent pixels"
-msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1341
+#, c-format
+msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Pakkaustaso:"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1351
+#, c-format
+msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
+msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa \"%s\". Ei voi tallentaa."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
-msgid "_Load Defaults"
-msgstr "_Lataa oletukset"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
+msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+msgstr "Virhe ladattaessa desktop-tiedostoa '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
-msgid "S_ave Defaults"
-msgstr "_Tallenna oletukset"
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1980
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tuntematon syy"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
msgid "PNM Image"
@@ -3843,33 +4095,33 @@ msgstr "PGM-kuva"
msgid "PPM image"
msgstr "PPM-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:572
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:740
msgid "Premature end of file."
msgstr "Tiedosto loppui kesken."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532
msgid "Invalid file."
msgstr "Virheellinen tiedosto."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Virheellinen X-tarkkuus."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Virheellinen Y-tarkkuus."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr ""
@@ -3877,159 +4129,163 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Enimmäisarvo ei ole tuettu."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:816
msgid "Error reading file."
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
-msgid "Save as PNM"
-msgstr "Tallenna PNM-muodossa"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1221
+#, fuzzy
+#| msgid "PNG"
+msgid "PNM"
+msgstr "PNG"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1224
msgid "Data formatting"
msgstr "Tiedostomuoto"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1228
msgid "Raw"
msgstr "Raaka"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
-msgid "Ascii"
-msgstr "ASCII"
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1229
+#, fuzzy
+#| msgid "ASCII art"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII kuvana"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599 ../plug-ins/common/file-ps.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:581 ../plug-ins/common/file-ps.c:673
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript tiedosto"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 ../plug-ins/common/file-ps.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600 ../plug-ins/common/file-ps.c:689
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Enkapsuloitu PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620
msgid "PDF document"
msgstr "PDF dokumentti"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1032
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "Postscript-tiedostoa \"%s\" ei voitu tulkita"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1174
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript ei voi tallentaa kuvia joissa on läpinäkyvyys"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
-#, c-format
-msgid ""
-"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
-"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
-"location.\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1809 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1012
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sivu %d"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885 ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850 ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2474 ../plug-ins/common/file-ps.c:2605
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2754 ../plug-ins/common/file-ps.c:2878
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:852 ../plug-ins/file-fits/fits.c:975
msgid "Write error occurred"
msgstr "virhe kirjoitettaessa"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Tuo PostScript-tiedostosta"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3006
msgid "Rendering"
msgstr "Luodaan"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3023 ../plug-ins/common/file-svg.c:911
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Tarkkuus:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3061
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Ladattavat sivut (esim. 1-4 tai 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3073 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Tasot"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3076
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3079
msgid "Open as"
msgstr "Avaa muodossa"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3083
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Käytä: Bounding Box"
#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096
msgid "Coloring"
msgstr "Väritys"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
msgid "B/W"
msgstr "Mustavalko"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3102 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3103 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Tekstin antialiasointi"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248 ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3118 ../plug-ins/common/file-ps.c:3130
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "antialiasing"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119 ../plug-ins/common/file-ps.c:3131
msgid "Weak"
msgstr "Vähän"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249 ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3120 ../plug-ins/common/file-ps.c:3132
msgid "Strong"
msgstr "Vahva"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafiikan antialiasointi"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
-msgid "Save as PostScript"
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as PostScript"
+msgid "PostScript"
msgstr "Tallenna PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3221
msgid "Image Size"
msgstr "Kuvan koko"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3270
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3276
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -4038,42 +4294,42 @@ msgstr ""
"kuvasuhdetta."
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3290
msgid "_Inch"
msgstr "Tuuma"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3291
msgid "_Millimeter"
msgstr "Millimetri"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3302
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "Pyöritys"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3317
msgid "Output"
msgstr "Tulostus"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3323
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript taso 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3332
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Enkapsuloitu PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3341
msgid "P_review"
msgstr "Esikatselu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3363
msgid "Preview _size:"
msgstr "Esikatselun koko:"
@@ -4082,99 +4338,112 @@ msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
-msgid "Save as PSP"
-msgstr "Tallenna PSP"
+msgid "PSP"
+msgstr ""
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
msgid "Data Compression"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182 ../plug-ins/common/file-raw.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
msgid "Raw image data"
msgstr "Raakakuva"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1074
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Lataa kuva raakakuvasta"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1013
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
msgid "RGB Alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1120
+msgid "RGB565"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
msgid "Planar RGB"
msgstr "Planaari-RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1122
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksoitu"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1123
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Indeksoitu alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1128
msgid "Image _Type:"
msgstr "Kuvatyyppi:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1178
msgid "Palette"
msgstr "Paletti"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1092 ../plug-ins/common/file-raw.c:1191
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1188 ../plug-ins/common/file-raw.c:1273
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normaali)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1093 ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1189 ../plug-ins/common/file-raw.c:1275
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (BMP-tyylinen)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1194
msgid "_Palette Type:"
msgstr "Palettityyppi:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1109
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
msgid "Off_set:"
msgstr "Siirtymä:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1217
msgid "Select Palette File"
msgstr "Valitse palettitiedosto"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1127
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1223
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Palettitiedosto:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1155
-msgid "Raw Image Save"
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+#, fuzzy
+#| msgid "Raw Image Save"
+msgid "Raw Image"
msgstr "Pakkaamattoman kuvan koko"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1177
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1259
msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB-tyyppi"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1181
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1263
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Standardi (R,G,B)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1182
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1264
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Planaari (RRR,GGG,BBB)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1269
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Indeksoitu paletti"
@@ -4182,87 +4451,89 @@ msgstr "Indeksoitu paletti"
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN-rasterikuva"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:414
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:443
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:452
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:459 ../plug-ins/common/file-xbm.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:507
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:467 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:515
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:475 ../plug-ins/common/file-xbm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:522
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:483 ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:529
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:522
msgid "This image depth is not supported"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:546
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:557
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1177
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1258 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1375 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1476
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1634 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1846
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2109 ../plug-ins/file-fits/fits.c:700
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Tiedosto päättyi kesken lukiessa"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
-msgid "Save as SUNRAS"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as SUNRAS"
+msgid "SUNRAS"
msgstr "Tallenna SUNRAS"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632
msgid "Data Formatting"
msgstr "Tiedostomuoto"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RLE pakattu"
@@ -4270,7 +4541,7 @@ msgstr "RLE pakattu"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715
msgid "Unknown reason"
msgstr "Tuntematon syy"
@@ -4282,12 +4553,12 @@ msgstr "Luodaan SVG-kuvaa"
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Luotu SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@@ -4296,49 +4567,43 @@ msgstr ""
"määritellä kokoa!"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Lataa SVG vektorigrafiikka"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:795 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
-#: ../plug-ins/common/grid.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:726
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:801 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:875 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X suhde:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:897 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y suhde:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:922 ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
-#, c-format
-msgid "pixels/%a"
-msgstr "pikseliä/%a"
-
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
msgid "Import _paths"
msgstr "Tuo _polut"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr "Tuo polut GIMPin polkutyökalun käyttöön"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Yhdistä tuodut polut"
@@ -4346,68 +4611,68 @@ msgstr "Yhdistä tuodut polut"
msgid "TarGA image"
msgstr "Targa-kuva (TGA)"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:456
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "Virhe luettaessa tiedoston '%s' laajennosta"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Otsikkoa tiedostosta \"%s\" ei voitu lukea"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
-msgid "Save as TGA"
-msgstr "Tallenna TGA"
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
+msgid "TGA"
+msgstr ""
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1390
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE pakkaus"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1404
msgid "Or_igin:"
msgstr "_Nollakohta:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408
msgid "Bottom left"
msgstr "Alhaalla vasemmalla"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
msgid "Top left"
msgstr "Ylhäällä vasemmalla"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:187
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:204
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:297
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF-tiedosto \"%s\" ei sisällä hakemistoja"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:486
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Tuo TIFF-tiedostosta"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:818
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1028
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanava"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:325
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1037
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
@@ -4418,54 +4683,64 @@ msgstr ""
"Kuvassa on 16 bittiä värikanavaa kohti. GIMP voi käsitellä vain 8 bittiä per "
"kanava. Tiedosto muunnetaan ja tarkkuutta katoaa tämän muutoksen vuoksi."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:812
+msgid ""
+"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
+"Group 3\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:826
+msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:929
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr "TIFF tukee vain ASCII-kommentteja. Kommenttia ei tallenneta."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
-msgid "Save as TIFF"
-msgstr "Tallenna TIFF"
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1104
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
#. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1112
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1116
msgid "_None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pack Bits"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1119
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1120
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1121
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1122
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1151
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1236
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
@@ -4494,18 +4769,18 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi avata \"%s\" luettavaksi."
msgid "Rendered WMF"
msgstr "Luotu WMF"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177 ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
msgid "X BitMap image"
msgstr "X-BitMap-kuva"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:821
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:856
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4513,7 +4788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1000
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4521,106 +4796,349 @@ msgid ""
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1011
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
-msgid "Save as XBM"
-msgstr "Tallenna XBM"
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1189
+msgid "XBM"
+msgstr ""
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1192
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM asetukset"
#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10 bittikartta"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1222
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_Tunnistusvakio:"
#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1244
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "Kirjoita kohdistuspisteet"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1267 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Kohdistuspiste X:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Kohdistuspiste X:"
#. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284
msgid "Mask File"
msgstr "Maskitiedosto"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1294
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "_Luo myös maskitiedosto"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1307
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Maskitiedoston pääte:"
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
+msgid "X11 Mouse Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set the hot spot!\n"
+"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not a valid BMP file"
+msgid "'%s' is not a valid X cursor."
+msgstr "'%s' ei ole kelvollinen BMP-tiedosto"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:680
+#, c-format
+msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:687
+#, c-format
+msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:890
+#, c-format
+msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
+#, c-format
+msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:939
+#, c-format
+msgid "'%s' is too high for an X cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Write error occurred"
+msgid "A read error occurred."
+msgstr "virhe kirjoitettaessa"
+
+#.
+#. * parameter settings
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1051
+#, fuzzy
+#| msgid "XBM Options"
+msgid "XMC Options"
+msgstr "XBM asetukset"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1079
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1097
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
+msgid "_Auto-Crop all frames."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1121
+msgid ""
+"Remove the empty borders of all frames.\n"
+"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
+"disorder the screen.\n"
+"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1144
+msgid ""
+"Choose the nominal size of frames.\n"
+"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
+"leave it \"32px\".\n"
+"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
+"It is only used to determine which frame depends on which animation "
+"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
+"theme-size\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
+msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198
+msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Viive"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1206
+msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1234
+msgid ""
+"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
+msgid "Enter copyright information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top-right"
+msgid "_Copyright:"
+msgstr "Ylä-oikea"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1262
+msgid ""
+"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
+msgid "Enter license information."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
+msgid "_License:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Other
+#.
+#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
+#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1281
+#, fuzzy
+#| msgid "O_thers"
+msgid "_Other:"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315
+msgid "Enter other comment if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The default comment is limited to %d characters."
+msgid "Comment is limited to %d characters."
+msgstr "Kommentti on rajattu %d merkkiin."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1483
+#, c-format
+msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1501
+#, c-format
+msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1508
+#, c-format
+msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1515
+#, c-format
+msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1555
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+"crop."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
+"width or height is more than %ipx.\n"
+"It will clutter the screen in some environments."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1719
+msgid ""
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
+"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
+"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1956
+#, c-format
+msgid ""
+"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
+"fit."
+msgstr ""
+
+#. translators: the %i is *always* 8 here
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2159
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
+"nominal sizes."
+msgstr ""
+
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
msgid "X PixMap image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363 ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:776
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Virhe avattaessa %s"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369 ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:782
msgid "XPM file invalid"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
-msgid "Save as XPM"
-msgstr "Tallenna XPM"
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:808
+msgid "XPM"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:818
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "Alfa-raja:"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280 ../plug-ins/common/file-xwd.c:300
msgid "X window dump"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:446
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "Ei XWD-otsikoita tiedostossa '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Illegal number of colormap entries: %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:477
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s':\n"
+"Number of colormap entries < number of colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:500
msgid "Can't read color entries"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:582
#, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
"not supported."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:616
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "Ei voi tallentaa kuvia joissa on alfakanava."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1706 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1944
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file is corrupt!"
+msgid "XWD-file %s is corrupt."
+msgstr "Tiedosto on vioittunut!"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2238
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2334
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr ""
@@ -4636,103 +5154,103 @@ msgstr "_Filminauha..."
msgid "Composing images"
msgstr "Yhdistetään kuvat"
-#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:216
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
+#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:878
msgid "Available images:"
msgstr "Käytettävissä olevat kuvat:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:879
msgid "On film:"
msgstr "Filmillä:"
#. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
+#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filminauha"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:985
+#: ../plug-ins/common/film.c:984
msgid "_Fit height to images"
msgstr "Sovita korkeus kuviin"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1021
+#: ../plug-ins/common/film.c:1023
msgid "Select Film Color"
msgstr "Valitse filmin väri"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
-#: ../plug-ins/common/nova.c:353
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Väri:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1035
+#: ../plug-ins/common/film.c:1037
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1053
+#: ../plug-ins/common/film.c:1055
msgid "Start _index:"
msgstr "_Alkuindeksi:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1066
+#: ../plug-ins/common/film.c:1068
msgid "_Font:"
-msgstr "_Kirjasin:"
+msgstr "_Fontti:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1071
+#: ../plug-ins/common/film.c:1073
msgid "Select Number Color"
msgstr "Valitse numeron väri"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1086
+#: ../plug-ins/common/film.c:1088
msgid "At _bottom"
msgstr "Alhaalla"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1087
+#: ../plug-ins/common/film.c:1089
msgid "At _top"
msgstr "Ylhäällä"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1100
+#: ../plug-ins/common/film.c:1102
msgid "Image Selection"
msgstr "Kuvan valinta"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1128
+#: ../plug-ins/common/film.c:1131
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Kaikki arvot ovat osia filmin korkeudesta"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1134
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1150
+#: ../plug-ins/common/film.c:1153
msgid "Image _height:"
msgstr "Kuvan korkeus"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1161
+#: ../plug-ins/common/film.c:1164
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Kuvan välistys"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1172
+#: ../plug-ins/common/film.c:1175
msgid "_Hole offset:"
msgstr "Reiän siirtymä:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1183
+#: ../plug-ins/common/film.c:1186
msgid "Ho_le width:"
msgstr "Reiän leveys:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1194
+#: ../plug-ins/common/film.c:1197
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Reiän korkeus:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1205
+#: ../plug-ins/common/film.c:1208
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Reiän välistys:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1216
+#: ../plug-ins/common/film.c:1219
msgid "_Number height:"
msgstr "Numeron korkeus:"
@@ -4740,17 +5258,17 @@ msgstr "Numeron korkeus:"
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
msgid "Red:"
msgstr "Punainen:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
msgid "Green:"
msgstr "Vihreä:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
msgid "Blue:"
msgstr "Sininen:"
@@ -4818,96 +5336,96 @@ msgstr "Sävyvaihtelut"
msgid "Roughness"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
msgid "Affected Range"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
msgid "Sha_dows"
msgstr "Varjot"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
msgid "_Midtones"
msgstr "Keskisävyt"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
msgid "H_ighlights"
msgstr "Korostus"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturaatio"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
msgid "A_dvanced"
msgstr "Lisä_asetukset"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
msgid "Value Variations"
msgstr "Arvon variaatio"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
msgid "Saturation Variations"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
msgid "Select Pixels By"
msgstr "Valitse pikselit käyttäen"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
msgid "H_ue"
msgstr "S_ävy"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
msgid "Satu_ration"
msgstr "_Saturaatio"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
msgid "V_alue"
msgstr "_Arvo"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
msgid "_Entire image"
msgstr "_Koko kuva"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
msgid "Se_lection only"
msgstr "Vain _valinta"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "Valinta _yhteydessä"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Suodatinjoukon simulointi"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
msgid "Shadows:"
msgstr "Varjot:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
msgid "Midtones:"
msgstr "Keskisävyt:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
msgid "Highlights:"
msgstr "Korostukset:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr ""
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
msgid "Preview Size"
msgstr "Esikatselun koko"
@@ -4925,60 +5443,34 @@ msgid "Fractal Trace"
msgstr "Fraktaali"
#. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
msgid "Outside Type"
msgstr "Ulkopuolen tyyppi"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
msgid "_White"
msgstr "Valkoinen"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Mandelbrot parametrit"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
msgid "X_1:"
msgstr "X_1:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
msgid "X_2:"
msgstr "X_2:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
msgid "Y_1:"
msgstr "Y_1:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
-msgid "A big hello from the GIMP team!"
-msgstr "Iso hali Gimp-tiimiltä!"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
-msgid "Gee Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
-msgid "Thank You for Choosing GIMP"
-msgstr "Kiitos että valitsit GIMPin"
-
-#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
-#, c-format
-msgid "An obsolete creation by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
-msgid "Gee Slime"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/gee.c:173
-#, c-format
-msgid "A less obsolete creation by %s"
-msgstr ""
-
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Väritä kuva käyttäen aktiivista liukuvärikarttaa"
@@ -5015,51 +5507,59 @@ msgstr "_Ristikko..."
msgid "Drawing grid"
msgstr "Piirtoristikko"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Grid"
msgstr "Ristikko"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:717
-msgid "Horizontal"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid ""
+"Horizontal\n"
+"Lines"
msgstr "Vaakasuora"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:719
-msgid "Vertical"
+#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid ""
+"Vertical\n"
+"Lines"
msgstr "Pystysuora"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+#: ../plug-ins/common/grid.c:723
msgid "Intersection"
msgstr "Risteykset"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:857
+#: ../plug-ins/common/grid.c:859
msgid "Offset:"
msgstr "Siirtymä:"
#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:896
+#: ../plug-ins/common/grid.c:898
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Vaakasuora väri"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:914
+#: ../plug-ins/common/grid.c:916
msgid "Vertical Color"
msgstr "Pystysuora väri"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:932
+#: ../plug-ins/common/grid.c:934
msgid "Intersection Color"
msgstr "Risteyksien väri"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Viipaloi kuvan pieniksi kuviksi käyttäen apulinjoja"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
msgid "_Guillotine"
msgstr "_Giljotiini"
-#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
+#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
msgid "Guillotine"
msgstr "Giljotiini"
@@ -5071,27 +5571,27 @@ msgstr "Etsii ja korjaa pikseleitä jotka voivat olla vaarallisen kirkkaita"
msgid "_Hot..."
msgstr "_Kuuma..."
-#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:586
+#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
msgid "Hot"
msgstr "Kuuma"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:623
+#: ../plug-ins/common/hot.c:625
msgid "Create _new layer"
msgstr "Luo _uusi taso"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:632
+#: ../plug-ins/common/hot.c:634
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Vähennä _valovoimaa"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637
+#: ../plug-ins/common/hot.c:639
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Vähennä _kylläisyyttä"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:282
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284
msgid "_Blacken"
msgstr "_Tummenna"
@@ -5107,23 +5607,23 @@ msgstr "_Illuusio..."
msgid "Illusion"
msgstr "Illuusio"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
msgid "_Divisions:"
msgstr "_Jakoja:"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:399
msgid "Mode _1"
msgstr "Tila _1"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:414
msgid "Mode _2"
msgstr "Tila _2"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr "Vääristä kuvaa käyttäen hiirtä"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
msgid "_IWarp..."
msgstr "_IWarp..."
@@ -5131,97 +5631,101 @@ msgstr "_IWarp..."
msgid "Warping"
msgstr "Vääristetään"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "Vääristetään ruutua %d"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
msgid "Ping pong"
msgstr "Edestakaisin"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
+msgid "Region affected by plug-in is empty"
+msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
+
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
msgid "A_nimate"
msgstr "Animoi"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Ruutujen _määrä:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
msgid "R_everse"
msgstr "Takaperin"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
msgid "_Ping pong"
msgstr "_Edestakaisin"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
msgid "_Animate"
msgstr "_Animoi"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
msgid "Deform Mode"
msgstr "Muodonmuutosmalli"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
msgid "_Move"
msgstr "Siirrä"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
msgid "_Grow"
msgstr "Kasvata"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "Kierrä vastapäivään"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
msgid "Remo_ve"
msgstr "Poista"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
msgid "S_hrink"
msgstr "Kutista"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Kierrä myötäpäivään"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
msgid "_Deform radius:"
msgstr "Muodonmuutoksen säde:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
msgid "D_eform amount:"
msgstr "Muodonmuutoksen määrä:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
msgid "_Bilinear"
msgstr "Bilineaarinen"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "Ylinäytteistys"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Max syvyys:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227 ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
msgid "_Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
@@ -5241,201 +5745,201 @@ msgstr "_Palapeli..."
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Kootaan palapeliä"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
msgid "Jigsaw"
msgstr "Palapeli"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Palojen lukumäärä"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Paloja rinnan"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Paloja päällekkäin"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Särmää reunat"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
msgid "_Bevel width:"
msgstr "Särmäyksen leveys:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Palojen reunojen kaltevuus asteina"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
msgid "H_ighlight:"
msgstr "Korostus:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Palojen reunojen korostamisen määrä"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Palapelin tyyli"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
msgid "_Square"
msgstr "Neliö"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
msgid "C_urved"
msgstr "Käyrä:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Joka palalla on suorat reunat"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Joka palalla on käyrät reunat"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Aseta kuvalle väriprofiili"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:236
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Aseta väriprofiili..."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Käytä RGB-oletusprofiilia"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:259
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "Toteuta väriprofiili kuvaan"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:269
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Muunna väriprofiiliin..."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:287
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Muunna RGB-oletusprofiiliin"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:301
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Tietoja kuvan väriprofiilista"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:315
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Tietoja väriprofiilista"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:656
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Väriprofiili \"%s\" ei ole RGB-väriavaruudessa."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:763
msgid "Default RGB working space"
msgstr "RGB-väriavaruuden oletusarvo"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:865
msgid ""
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:915
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "\"%s\" ei näytä olevan ICC-väriprofiili"
#. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:975
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Muunnetaan \"%s\" muotoon \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1248
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "ICC-profiilia ei voi ladata tiedostosta '%s'"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1270
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Kuva \"%s\" sisältää sulautetun väriprofiilin:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1314
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Muunnetaanko kuva RGB-työtilaan (%s)?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1345
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Muunnetaanko RGB-työtilaan?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1350
msgid "_Keep"
msgstr "_Säilytä"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
msgid "_Convert"
msgstr "_Muunna"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Älä kysy uudestaan"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
msgid "Select destination profile"
msgstr "Valitse kohdeprofiili"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1477
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Kaikki lohkot (*.*)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1482
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC-väriprofiili (*.icc, *.icm)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB-väriavaruus (%s)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Muunna ICC-väriprofiiliin"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Aseta ICC-väriprofiili"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1585
msgid "_Assign"
msgstr "_Aseta"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1603
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Nykyinen väriprofiili"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
msgid "Convert to"
msgstr "Muunna muotoon"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1618
msgid "Assign"
msgstr "Aseta"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1642
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1658
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1700
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Kohdeprofiili ei ole RGB-väriavaruudessa."
@@ -5451,91 +5955,91 @@ msgstr "Linssiefekti..."
msgid "Applying lens"
msgstr "Toteutetaan linssiefekti"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394
msgid "Lens Effect"
msgstr "Linssiefekti"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "Säilytä alkuperäiset ympärykset"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "Ympärykset väriksi 0"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "Ympärykset taustaväriksi"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "Ympärykset läpinäkyväksi"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "Linssin refraktiokerroin:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Korjaa linssi vääristymiä"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Linssi vääristymä..."
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
msgid "Lens distortion"
msgstr "Linssi vääristymä"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Linssi vääristymä"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
msgid "_Main:"
msgstr "_Päätaso:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
msgid "_Edge:"
msgstr "_Reunat:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Suurennus:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Kirkasta:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
msgid "_X shift:"
msgstr "_X-siirto:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
msgid "_Y shift:"
msgstr "_Y-siirto:"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
msgid "Add a lens flare effect"
msgstr "Lisää linssiheijastusefekti"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Linssi_heijastus..."
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
msgid "Render lens flare"
msgstr "Luodaan linssiheijastus..."
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
msgid "Lens Flare"
msgstr "Linssiheijastus"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Heijastusefektin keskikohta"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475
msgid "Show _position"
msgstr "Näytä _sijainti"
@@ -5547,35 +6051,41 @@ msgstr "Lähetä kuva sähköpostilla"
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Lähetä sähkö_postina..."
-#: ../plug-ins/common/mail.c:408
+#: ../plug-ins/common/mail.c:407
msgid "Send by Email"
msgstr "Lähetä sähköpostina"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:413
+#: ../plug-ins/common/mail.c:412
msgid "_Send"
msgstr "_Lähetä"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:445
+#: ../plug-ins/common/mail.c:444
msgid "_Filename:"
msgstr "_Tiedostonimi:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:457
+#: ../plug-ins/common/mail.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "_To:"
+msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Vastaanottaja:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:471
+#: ../plug-ins/common/mail.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "_From:"
+msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "_Lähettäjä:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:483
+#: ../plug-ins/common/mail.c:482
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Aihe:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:592
+#: ../plug-ins/common/mail.c:591
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "Tiedostopääte virheellinen tai puuttuu"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:726
+#: ../plug-ins/common/mail.c:727
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Sendmailia ei voi käynnistää (%s)"
@@ -5600,245 +6110,245 @@ msgstr ""
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:363
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr "Muuntaa kuvan epäsäännöllisiksi paloiksi"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:368
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaiikki..."
#. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:509
msgid "Finding edges"
msgstr "Reunojen etsintä"
#. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:561
msgid "Rendering tiles"
msgstr "Luodaan ruutuja"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:594
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaiikki"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
msgid "Squares"
msgstr "Neliöt"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
msgid "Hexagons"
msgstr "Kuusikulmiot"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
msgid "Octagons & squares"
msgstr "Kahdeksankulmiot ja neliöt"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:638
msgid "Triangles"
msgstr "Kolmiot"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:646
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "_Ruutualkiot:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:654
msgid "Tile _size:"
msgstr "Ruudun _koko:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:666 ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
msgid "Tile _height:"
msgstr "Ruudun _korkeus:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:679
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Ruutujen väli:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:691
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "Ruudun _siisteys:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:704
msgid "Light _direction:"
msgstr "Valon suunta:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:716
msgid "Color _variation:"
msgstr "Värivaihtelu:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:745
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "Väritys"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:758
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "Salli ruutujen päällekkäisyys"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:771
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "Arpinen pinta"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:784
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "Edustan/taustan valaistus"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
msgid "Round"
msgstr "Pyöreä"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Diamond"
msgstr "Timantti"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "PS Neliö (Euklidinen piste)"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
msgid "PS Diamond"
msgstr "PS timantti"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
msgid "_Grey"
msgstr "Harmaa"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
msgid "R_ed"
msgstr "Punainen"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
msgid "C_yan"
msgstr "Syaani"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
msgid "Magen_ta"
msgstr "Magen_ta"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
msgid "_Yellow"
msgstr "Keltainen"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
msgid "Luminance"
msgstr "Valovoima"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr "Rasteroi kuva näyttämään sanomalehdeltä"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
msgid "Newsprin_t..."
msgstr "Sanomaleh_tipaino..."
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
msgid "Newsprint"
msgstr "Sanomalehtipaino"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
msgid "_Spot function:"
msgstr "Pistefunktio:"
#. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
msgid "_Input SPI:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
msgid "O_utput LPI:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
msgid "C_ell size:"
msgstr "Solun koko:"
#. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr "Mustan poisto (%):"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
msgid "Separate to:"
msgstr "Erottele:"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
msgid "C_MYK"
msgstr "C_MYK"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
msgid "I_ntensity"
msgstr "Intensiteetti"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
msgid "_Lock channels"
msgstr "_Lukitse kanavat"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Oletusasetukset"
#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasointi"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
msgid "O_versample:"
msgstr "Ylinäytteistys:"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Epälineaarinen yleiskäyttöinen suodatin"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
msgid "_NL Filter..."
msgstr "_NL suodatin..."
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
msgid "NL Filter"
msgstr "NL suodatin"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "Alfasäädetty keskiarvo"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Optimaalinen arvio"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "Reunan korostus"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
@@ -5850,15 +6360,15 @@ msgstr "Satunnaiset riippumattomat hue/saturation/value"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV-kohina..."
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
msgid "HSV Noise"
msgstr "HSV-kohina"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
msgid "_Holdness:"
msgstr "_Pito:"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
msgid "H_ue:"
msgstr "S_ävy:"
@@ -5898,56 +6408,56 @@ msgstr ""
msgid "_Slur..."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:767
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
msgid "_Random seed:"
msgstr "Satunnaissiemen:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:776
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "Satunnaistus (%):"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Prosenttia pikseleistä suodatetaan"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:791
msgid "R_epeat:"
msgstr "Toisto:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Suodattimen toistokerrat"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-kohina..."
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
msgid "Adding noise"
msgstr "Lisätään kohinaa"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-kohina"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Korreloitu kohina"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
msgid "_Independent RGB"
msgstr "_Itsenäinen RGB"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
msgid "_Gray:"
msgstr "_Harmaa:"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Kanava #%d:"
@@ -5965,37 +6475,37 @@ msgstr "_Yhtenäinen kohina..."
msgid "Solid Noise"
msgstr "Yhtenäinen kohina"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
msgid "_Detail:"
msgstr "Yksityiskohtaisuus:"
#. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626
msgid "T_urbulent"
msgstr "Turbulenssi"
#. Tilable
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
msgid "T_ilable"
msgstr "Saumattomuus"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
msgid "_X size:"
msgstr "_X koko:"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668
msgid "_Y size:"
msgstr "_Y koko:"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Liikuttaa pikseleitä satunnaisesti"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
msgid "Sp_read..."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
msgid "Spreading"
msgstr ""
@@ -6003,39 +6513,39 @@ msgstr ""
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
msgid "Spread Amount"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/nova.c:168
+#: ../plug-ins/common/nova.c:163
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "Lisää kuvaan tähden räjähdys"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:177
+#: ../plug-ins/common/nova.c:172
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova..."
-#: ../plug-ins/common/nova.c:261
+#: ../plug-ins/common/nova.c:256
msgid "Rendering supernova"
msgstr "Luodaan supernovaa"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:304
+#: ../plug-ins/common/nova.c:299
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:349
+#: ../plug-ins/common/nova.c:345
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "Supernovan värivalitsin"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:378
+#: ../plug-ins/common/nova.c:374
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Säteitä:"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:393
+#: ../plug-ins/common/nova.c:389
msgid "R_andom hue:"
msgstr "Satunnaiss_ävy:"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:446
+#: ../plug-ins/common/nova.c:437
msgid "Center of Nova"
msgstr "Supernovan keskikohta"
@@ -6051,36 +6561,36 @@ msgstr "_Öljyväri..."
msgid "Oil painting"
msgstr "Öljyväritetään"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
msgid "Oilify"
msgstr "Öljyväri"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
msgid "_Mask size:"
msgstr "_Maskin koko:"
#.
#. * Mask-size map check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr "Käytä maskin kokoista karttaa:"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:870 ../plug-ins/common/sinus.c:923
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Eksponentti:"
#.
#. * Exponent map check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr "Käytä eksponenttikarttaa:"
#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "Käytä intensiteetti algoritmia"
@@ -6092,20 +6602,20 @@ msgstr "Simuloi värin vääristymistä kuten kopiokoneessa"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "Valokopio..."
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
msgid "Photocopy"
msgstr "Valokopio"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
msgid "_Sharpness:"
msgstr "Terävöinti:"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
msgid "Percent _black:"
msgstr "Mustan prosentti:"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
msgid "Percent _white:"
msgstr "Valkoisen prosentti:"
@@ -6125,11 +6635,11 @@ msgstr "Pikselöidään"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselöi"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353
msgid "Pixel _width:"
msgstr "Pikselin _leveys:"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358
msgid "Pixel _height:"
msgstr "Pikselin _korkeus:"
@@ -6145,11 +6655,11 @@ msgstr "_Plasma..."
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
msgid "Random _seed:"
msgstr "Satunnaissiemen:"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
msgid "T_urbulence:"
msgstr "T_urbulenssi:"
@@ -6161,60 +6671,60 @@ msgstr "Näyttää tietoja liitännäisistä"
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "Liitännäisselain"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
msgid "Searching by name"
msgstr "Etsitään nimellä"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] "%d liitännäinen"
msgstr[1] "%d liitännäistä"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
msgid "No matches for your query"
msgstr "Hakua vastaavia liitännäisiä ei löydy"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] "%d liitännäinen vastaa hakua"
msgstr[1] "%d liitännäistä vastaa hakua"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
msgid "No matches"
msgstr "Ei löytynyt"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
msgid "Plug-In Browser"
msgstr "Liitännäisselain"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
msgid "Menu Path"
msgstr "Valikkopolku"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
msgid "Image Types"
msgstr "Kuvatyypit"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
msgid "Installation Date"
msgstr "Asennuspäivä"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
msgid "List View"
msgstr "Listanäyttö"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
msgid "Tree View"
msgstr "Puunäyttö"
@@ -6226,11 +6736,11 @@ msgstr "Muuttaa kuvan napakoordinaatistoiseksi tai takaisin"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Napakoordinaatisto..."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Napakoordinaatisto"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Napakoordinaatisto"
@@ -6242,31 +6752,31 @@ msgstr "Ympyrän _syvyys prosentteina: "
msgid "Offset _angle:"
msgstr "_Kulmasiirtymä"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
msgid "_Map backwards"
msgstr "_Kuvaa takaperin"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr "Jos valittu, kuvaus alkaa oikealta, muuten vasemmalta."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
msgid "Map from _top"
msgstr "Kuvaa _ylhäältä"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
msgid "To _polar"
msgstr "_Polaariseksi"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
@@ -6285,27 +6795,27 @@ msgstr "Proseduuriselain"
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Proseduuriselain"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Tuottaa suuren määrän erilaisia abstrakteja kuviointeja"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Qbisti ..."
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
msgid "Qbist"
msgstr "Qbisti"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
msgid "Load QBE File"
msgstr "Lataa QBE-tiedosto"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Tallenna QBE-tiedostona"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbisti"
@@ -6321,92 +6831,92 @@ msgstr "_Punasilmäisyyden poisto..."
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Punasilmäisyyden poisto"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1008
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:898 ../plug-ins/common/wind.c:1006
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
msgid "_Threshold:"
msgstr "Kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr "Kynnysarvo punasilmäisyyden poistolle"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr "Käsin valittu silmä saattaa parantaa tulosta."
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
msgid "Removing red eye"
msgstr "Poistetaan punasilmäisyys"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Vaihtaa pikseleiden paikkaa väreilykuvion mukaan"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Väreily..."
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
msgid "Rippling"
msgstr "Väreily"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
msgid "Ripple"
msgstr "Väreily"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:526
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
msgid "_Retain tilability"
msgstr "_Säilytä saumattomuus"
#. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
msgid "Edges"
msgstr "Reunat"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:566
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
msgid "_Blank"
msgstr "_Tyhjä"
#. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
msgid "Wave Type"
msgstr "Aallon tyyppi"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Sa_ha-aalto"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:593
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
msgid "S_ine"
msgstr "_Sini"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:616
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
msgid "_Period:"
msgstr "_Periodi:"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:629
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
msgid "A_mplitude:"
msgstr "_Amplitudi:"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:642
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
msgid "Phase _shift:"
msgstr "Vaihe_siirto:"
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "Koko kuvaa ei voi kiertää jos siinä on valinta"
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "Koko kuvaa ei voi kiertää jos siinä on kelluva valinta"
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "Kanavia ja maskeja ei voi kiertää."
-#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
+#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
msgid "Rotating"
msgstr "Pyöritys"
@@ -6418,192 +6928,188 @@ msgstr "Väritä kuva käyttäen toista kuvaa ohjeena"
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "_Näytteen väritys..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Näytteen väritys"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Hae _näytteen värit"
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
msgid "Destination:"
msgstr "Kohde:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
msgid "Sample:"
msgstr "Näyte:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Takaperoisesta väriliu'usta"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
msgid "From gradient"
msgstr "Väriliu'usta"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
msgid "Show selection"
msgstr "Näytä valinta"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
msgid "Show color"
msgstr "Näytä väri"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
msgid "Input levels:"
msgstr "Tulotasot:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
msgid "Output levels:"
msgstr "Lähtötasot:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Hold intensity"
msgstr "Säilytä voimakkuus"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
msgid "Original intensity"
msgstr "Alkuperäinen voimakkuus"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
msgid "Use subcolors"
msgstr "Käytä alivärejä"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
msgid "Smooth samples"
msgstr "Pehmennä näytteet"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
msgid "Sample analyze"
msgstr "Näytteen analysointi"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
msgid "Remap colorized"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Luo kuva haluamastasi näytön alueesta"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Kuvankaappaus..."
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:445
msgid "Error selecting the window"
msgstr "Virhe valittaessa ikkunaa"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Tuodaan kuvankaappausta"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839 ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvankaappaus"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Hiiren kohdistin"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1014
msgid "Specified window not found"
msgstr "Annettua ikkunaa ei löytynyt"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
-msgid "There was an error taking the screenshot."
-msgstr "Virhe kuvankaappaamisessa."
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1213
msgid "S_nap"
msgstr "_Ota kuva"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1243
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1245
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1248
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr ""
#. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Ota kuvankaappaus _yhdestä ikkunasta"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1284
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Sisällytä ikkunan _reunat"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1304
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Ota kuvankaappaus _koko ruudusta"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1323
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Sisällytä hiiren kohdistin"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1344
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Valitse kaapattava _alue"
#. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1359
msgid "Delay"
msgstr "Viive"
#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1381
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
msgstr "Korvaa osittaisen läpinäkyvyyden nykyisellä taustavärillä"
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
msgid "_Semi-Flatten"
msgstr "Osittainen tasoitus"
-#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
+#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
msgid "Semi-Flattening"
msgstr "Tasoitetaan osittain"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr "Tekee kuvasta terävämmän (vähemmän tehokas kuin Epäterävöitä maskia)"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
msgid "_Sharpen..."
msgstr "_Terävöinti..."
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303
msgid "Sharpening"
msgstr "Terävöidään"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
msgid "Sharpen"
msgstr "Terävöinti"
@@ -6619,19 +7125,19 @@ msgstr "_Siirto..."
msgid "Shifting"
msgstr "Siirretään"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:355
+#: ../plug-ins/common/shift.c:356
msgid "Shift"
msgstr "Siirrä"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:388
+#: ../plug-ins/common/shift.c:390
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "Siirrä _vaakasuuntaan"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:391
+#: ../plug-ins/common/shift.c:393
msgid "Shift _vertically"
msgstr "Siirrä _pystysuuntaan"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:422
+#: ../plug-ins/common/shift.c:424
msgid "Shift _amount:"
msgstr "Määrä:"
@@ -6649,114 +7155,114 @@ msgstr "Sini: luodaan"
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:649
msgid "Sinus"
msgstr "Sini"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:691
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Piirtoasetukset"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:701
msgid "_X scale:"
msgstr "_X skaala:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:710
msgid "_Y scale:"
msgstr "_Y-skaala:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:719
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Kompleksisuus:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:729
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Laskenta-asetukset"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:742
msgid "R_andom seed:"
msgstr "Satunnaissiemen:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
msgid "_Force tiling?"
msgstr "Pakota saumattomuus?"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
msgid "_Ideal"
msgstr "_Ideaalinen"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:765
msgid "_Distorted"
msgstr "_Vääristynyt"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:783 ../plug-ins/common/sinus.c:799
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:792
msgid "The colors are white and black."
msgstr "Värit ovat musta ja valkoinen."
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
msgid "Bl_ack & white"
msgstr "Musta & valkoinen"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
msgid "_Foreground & background"
msgstr "Edusta- ja taustaväri"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
msgid "C_hoose here:"
msgstr "Valitse:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:820
msgid "First color"
msgstr "Ensimmäinen väri"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:830
msgid "Second color"
msgstr "Toinen väri"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Alfakanavat"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
msgid "F_irst color:"
msgstr "_Ensimmäinen väri:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:871
msgid "S_econd color:"
msgstr "_Toinen väri:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
msgid "Co_lors"
msgstr "Väriä"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:896
msgid "Blend Settings"
msgstr "Sekoitusasetukset"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
msgid "L_inear"
msgstr "_Lineaarinen"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
msgid "Bili_near"
msgstr "_Bilineaarinen"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:911
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "_Sini"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:933
msgid "_Blend"
msgstr "Sekoit_a"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
msgid "Do _preview"
msgstr "_Esikatselu"
@@ -6772,11 +7278,11 @@ msgstr "Tasoitettu _paletti..."
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Johdetaan tasoitettu paletti..."
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Tasoitettu paletti"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Hakusyvyys:"
@@ -6789,11 +7295,11 @@ msgstr ""
msgid "_Softglow..."
msgstr "Hehkutus..."
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
msgid "Softglow"
msgstr "Hehkutus"
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
msgid "_Glow radius:"
msgstr "Hohdon säde:"
@@ -6817,294 +7323,294 @@ msgstr "Säkenöinti"
msgid "Sparkle"
msgstr "Säkenöinti"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "Valovoiman _raja:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Säädä valovoiman rajaa"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "Intensiteetti"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Säädä loimun intensiteettiä"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
msgid "_Spike length:"
msgstr "Piikin pituus:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Säädä piikin pituutta"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "Piikin pisteet:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Säädä piikkien määrää"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "Piikin kulma (-1: satunnainen):"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Säädä piikin kulmaa (-1 tarkoittaa satunnaista)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
msgid "Spik_e density:"
msgstr "Piikkien tiheys:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Säädä piikkien tiheyttä"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "Lä_pinäkyvyys:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Säädä piikkien läpinäkyvyyttä"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
msgid "_Random hue:"
msgstr "Satunnainen _sävy:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Säädä kuinka paljon sävyä muutetaan satunnaisesti"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Satunnainen _kylläisyys:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Säädä kuinka paljon kylläisyyttä muutetaan satunnaisesti"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "Säilytä valovoima"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Tulisiko valovoima säilyttää?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
msgid "In_verse"
msgstr "Käänteinen"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Tummiin alueisiin piirretään käänteiset säkenöinnit"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
msgid "A_dd border"
msgstr "Lisää reunus"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Piirtää piikkiset reunukset kuvan ympärille"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Natural color"
msgstr "_Luonnollinen väri"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Foreground color"
msgstr "_Edustaväri"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
msgid "_Background color"
msgstr "_Taustaväri"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Käytä kuvan väriä"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Käytä edustaväriä"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
msgid "Use the background color"
msgstr "Käytä taustaväriä"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "Tasainen"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
msgid "Checker"
msgstr "Å akkilauta"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Marble"
msgstr "Marmori"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
msgid "Lizard"
msgstr "Lisko"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Noise"
msgstr "Kohina"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
msgid "Wood"
msgstr "Puu"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Spiral"
msgstr "Spiraali"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
msgid "Spots"
msgstr "Pisteet"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
msgid "Texture"
msgstr "Kuvio"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
msgid "Bumpmap"
msgstr "Kuhmutus"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
msgid "Light"
msgstr "Valo"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kelvollinen tallennettu tiedosto."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
msgid "Open File"
msgstr "Avaa"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Pallosuunnittelu"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
msgid "Bump"
msgstr "Kuhmu"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
msgid "Texture:"
msgstr "Pinnoitus:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
msgid "Colors:"
msgstr "Värit:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr ""
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
msgid "Scale:"
msgstr "Skaala:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulenssi:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
msgid "Amount:"
msgstr "Määrä:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
msgid "Exp.:"
msgstr "Exp:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
msgid "Transformations"
msgstr "Muunnokset"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Scale X:"
msgstr "Skaalaa X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skaala X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skaala Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
msgid "Rotate X:"
msgstr "Pyöritä X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Pyöritä Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Pyöritä Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
msgid "Position X:"
msgstr "Paikka X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
msgid "Position Y:"
msgstr "Paikka Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
msgid "Position Z:"
msgstr "Paikka Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Luodaan palloa"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Luo kuvan pinnoitetusta pallopinnasta"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "Pallos_uunnittelu..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
@@ -7132,7 +7638,7 @@ msgstr "Tehdään läpinäkyväksi"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Raja"
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
msgid "Threshold:"
msgstr "Raja:"
@@ -7148,157 +7654,157 @@ msgstr "_Lasitiilet..."
msgid "Glass Tile"
msgstr "Lasitiilet"
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
msgid "Tile _width:"
msgstr "Tiilen _leveys:"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
msgid "Paper Tile"
msgstr "Paperin palat"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
msgid "Division"
msgstr "Jako"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320
msgid "Fractional Pixels"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
msgid "_Background"
msgstr "_Tausta"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
msgid "_Ignore"
msgstr "_Jätä huomiotta"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329
msgid "_Force"
msgstr "_Pakota"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336
msgid "C_entering"
msgstr "_Keskitys"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351
msgid "Movement"
msgstr "Liike"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364
msgid "_Max (%):"
msgstr "_Max (%):"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370
msgid "_Wrap around"
msgstr "Kiedo"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380
msgid "Background Type"
msgstr "Taustan tyyppi"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
msgid "I_nverted image"
msgstr "Kää_nnetty kuva"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
msgid "Im_age"
msgstr "Kuv_a"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
msgid "Fo_reground color"
msgstr "Edustaväri"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395
msgid "S_elect here:"
msgstr "Valitse tästä:"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Leikkaa kuvan paperin paloiksi"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
msgid "September 31, 1999"
msgstr "Syyskuun 31. 1999"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "Paperin palat..."
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
msgstr "Muuttaa kuvan reunoja, jotta kuvasta tulee saumattomasti jatkuva"
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
msgid "_Make Seamless"
msgstr "Saumattomasti jatkuva"
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335
msgid "Tiler"
msgstr "Tehdään jatkuvaksi"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Laatoita kuva alkuperäisen kuvan pienennöksillä"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "Laatoitus..."
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä."
#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328 ../plug-ins/common/tile.c:185
msgid "Tiling"
msgstr "Laatoitetaan"
#. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
msgid "Small Tiles"
msgstr "Pienet laatat"
#. Area for buttons etc
#. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
msgid "Flip"
msgstr "Käännä"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
msgid "A_ll tiles"
msgstr "Kaikki lohkot"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Joka toinen lohko"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
msgid "_Explicit tile"
msgstr "Tietty pala"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
msgid "Ro_w:"
msgstr "Riviltä:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
msgid "Col_umn:"
msgstr "Sarakkeesta:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
msgid "O_pacity:"
msgstr "Peitto:"
#. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
msgid "Number of Segments"
msgstr "Se_gmenttejä:"
@@ -7310,15 +7816,15 @@ msgstr "Luo taulukon kuvan kopioita"
msgid "_Tile..."
msgstr "Kopioi laatoitukseksi..."
-#: ../plug-ins/common/tile.c:401
+#: ../plug-ins/common/tile.c:397
msgid "Tile"
msgstr "Laatoitus"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:422
+#: ../plug-ins/common/tile.c:419
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Uuden laatan koko"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:444
+#: ../plug-ins/common/tile.c:441
msgid "C_reate new image"
msgstr "L_uo uusi kuva"
@@ -7367,8 +7873,12 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+#| "abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgid ""
-"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
+"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr ""
"Yksikön symboli (esim. \"'\" tuumille.) Yksiköstä käytetään lyhennettä jos "
@@ -7414,75 +7924,75 @@ msgstr ""
msgid "U_nits"
msgstr "_Yksiköt"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Lisää uusi yksikkö"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
msgid "_ID:"
msgstr "Tunniste:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
msgid "_Factor:"
msgstr "Kerroin:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
msgid "_Digits:"
msgstr "Numeroa:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Symboli:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "Lyhenne:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
msgid "Si_ngular:"
msgstr "Yksikkömuoto:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
msgid "_Plural:"
msgstr "Monikkomuoto:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
msgid "Incomplete input"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Täytä kaikki tekstikentät"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
msgid "Unit Editor"
msgstr "Yksikköeditori"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Käyttökelpoisin menetelmä kuvan terävöittämiseksi"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Epäterävöitä maski..."
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
msgid "Merging"
msgstr "Yhdistäminen"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:835
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Epäterävöitä maski"
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
msgid "_Value Invert"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
+#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
msgid "Value Invert"
msgstr ""
@@ -7542,117 +8052,117 @@ msgstr "Kasvata kuvan vaaleita alueita"
msgid "_Dilate"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
msgid "Value Propagate"
msgstr "Arvojen monistus"
#. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
msgid "Propagate"
msgstr "Monistus"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "Alempi kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "Ylempi kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190
msgid "_Propagating rate:"
msgstr "Voimakkuus:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201
msgid "To l_eft"
msgstr "Vasemmalle"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204
msgid "To _right"
msgstr "Oikealle"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207
msgid "To _top"
msgstr "Ylös"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210
msgid "To _bottom"
msgstr "Alas"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr "_Alfakanavan monistus"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
msgid "Propagating value channel"
msgstr "Arvokanavan monistus"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
msgid "Effect Channel"
msgstr "Efektikanava"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
msgid "_Brightness"
msgstr "_Kirkkaus"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
msgid "Effect Operator"
msgstr "Efektioperaattori"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
msgid "_Derivative"
msgstr "_Derivaatta"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
msgid "_Gradient"
msgstr "Gradientti"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
msgid "Convolve"
msgstr "Konvoluutio"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
msgid "_With white noise"
msgstr "Valkoinen kohina"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
msgid "W_ith source image"
msgstr "Lähdekuva"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
msgid "_Effect image:"
msgstr "_Efektin kuva:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
msgid "_Filter length:"
msgstr "_Suodattimen pituus:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "_Kohinan suuruus:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "Integraatioaskelia:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_Minimiarvo:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
msgid "M_aximum value:"
msgstr "_Maksimiarvo:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Erikoisefektit, joita kukaan ei ymmärrä"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
@@ -7705,15 +8215,15 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2039
+#: ../plug-ins/common/video.c:2040
msgid "Video Pattern"
msgstr "Kuvio"
-#: ../plug-ins/common/video.c:2083
+#: ../plug-ins/common/video.c:2084
msgid "_Additive"
msgstr "Lisäävä"
-#: ../plug-ins/common/video.c:2093
+#: ../plug-ins/common/video.c:2094
msgid "_Rotated"
msgstr "Käännetty"
@@ -7729,99 +8239,99 @@ msgstr "Vääntö..."
msgid "Warp"
msgstr "Vääntö"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:397
+#: ../plug-ins/common/warp.c:398
msgid "Basic Options"
msgstr "Perusasetukset"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:419
+#: ../plug-ins/common/warp.c:420
msgid "Step size:"
msgstr "Askelkoko:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:433
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
+#: ../plug-ins/common/warp.c:434
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
msgid "Iterations:"
msgstr "Iteraatiota:"
#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:442
+#: ../plug-ins/common/warp.c:443
msgid "Displacement map:"
msgstr "Poikkeutuskartta:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:461
msgid "On edges:"
msgstr "Reunoilla:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:471
+#: ../plug-ins/common/warp.c:472
msgid "Wrap"
msgstr "Kääri"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:486
+#: ../plug-ins/common/warp.c:487
msgid "Smear"
msgstr "Tuhri"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Black"
msgstr "Musta"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:516
+#: ../plug-ins/common/warp.c:517
msgid "Foreground color"
msgstr "Edustaväri"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:536
+#: ../plug-ins/common/warp.c:537
msgid "Advanced Options"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
+#: ../plug-ins/common/warp.c:553
msgid "Dither size:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/warp.c:565
+#: ../plug-ins/common/warp.c:566
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Kierroskulma:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:578
+#: ../plug-ins/common/warp.c:579
msgid "Substeps:"
msgstr "Aliaskeleita:"
#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:587
+#: ../plug-ins/common/warp.c:588
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Suuruuskartta:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
+#: ../plug-ins/common/warp.c:610
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Käytä suuruuskarttaa"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:622
+#: ../plug-ins/common/warp.c:623
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Lisää asetuksia"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:639
+#: ../plug-ins/common/warp.c:640
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Väriliu'un skaala:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:658
+#: ../plug-ins/common/warp.c:659
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/warp.c:668
+#: ../plug-ins/common/warp.c:669
msgid "Vector mag:"
msgstr "Vektorin suuruus:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
msgid "Angle:"
msgstr "Kulma:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:702
+#: ../plug-ins/common/warp.c:703
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""
@@ -7835,78 +8345,205 @@ msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Pehmennetään Y gradienttiä"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Etsitään XY gradienttiä"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Virtausaskel %d"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:120
+#: ../plug-ins/common/waves.c:121
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Vääristää kuvia aalloilla"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:125
+#: ../plug-ins/common/waves.c:126
msgid "_Waves..."
msgstr "_Aallot..."
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:294
+#: ../plug-ins/common/waves.c:296
msgid "_Reflective"
msgstr "_Heijastava"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:313
+#: ../plug-ins/common/waves.c:315
msgid "_Amplitude:"
msgstr "_Amplitudi:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:325
+#: ../plug-ins/common/waves.c:327
msgid "_Phase:"
msgstr "_Vaihe:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:337
+#: ../plug-ins/common/waves.c:339
msgid "_Wavelength:"
msgstr "Aallon_pituus:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:448
+#: ../plug-ins/common/waves.c:449
msgid "Waving"
msgstr "Aallotetaan"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
-#, c-format
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified layer %d not found"
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Annettua kerrosta %d ei löydy"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified layer %d not found"
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Annettua kerrosta %d ei löydy"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
msgid ""
-"Web browser not specified.\n"
-"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
-"Web-selainta ei ole määritetty.\n"
-"Valitse käytettävä selain asetuksista."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Specified window not found"
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Annettua ikkunaa ei löytynyt"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "There are not enough layers to align."
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "Tasoja ei ole tarpeeksi kohdistukseen."
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft Windows icon"
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "Microsoft Windows -kuvake"
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Create an image of a textured sphere"
+msgid "Create an image of a webpage"
+msgstr "Luo kuvan pinnoitetusta pallopinnasta"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "From paper"
+msgid "From _Webpage..."
+msgstr "Paperista"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Create rectangle"
+msgid "Create from webpage"
+msgstr "Luo nelikulmio"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "_Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr ""
+
+#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
+msgid "Width (pixels):"
+msgstr "Leveys (pikseliä):"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "Step size:"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Askelkoko:"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Target"
+msgid "Large"
+msgstr "Kohde"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Default"
+msgctxt "web-page"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "Small Tiles"
+msgid "Small"
+msgstr "Pienet laatat"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
#, c-format
-msgid ""
-"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
-"dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "No URL was specified"
msgstr ""
-"Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu tulkita:\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgid "Downloading webpage '%s'"
+msgstr "Noudetaan kuva (%s/%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
#, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Transferring webpage image for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
+msgid "Webpage"
msgstr ""
-"Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu suorittaa:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
@@ -7916,23 +8553,19 @@ msgstr "Vääristää kuvaa tuiskulla ja nipistyksellä"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Kierto ja pullistus..."
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
-msgid "Region affected by plug-in is empty"
-msgstr "Suotimelle valittu alue on tyhjä"
-
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Kierto ja pullistus"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Kierto ja pullistus"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "_Kierron kulma:"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "_Pullistuksen määrä:"
@@ -7944,142 +8577,183 @@ msgstr "Tuhrii kuvaa tehden siihen tuulitehosteen"
msgid "Wi_nd..."
msgstr "_Tuuli..."
-#: ../plug-ins/common/wind.c:315
+#: ../plug-ins/common/wind.c:314
msgid "Rendering blast"
msgstr "Renderöidään puuskaa"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:447
+#: ../plug-ins/common/wind.c:444
msgid "Rendering wind"
msgstr "Renderöidään tuulta"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:879
+#: ../plug-ins/common/wind.c:876
msgid "Wind"
msgstr "Tuuli"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:921
+#: ../plug-ins/common/wind.c:919
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:925
+#: ../plug-ins/common/wind.c:923
msgid "_Wind"
msgstr "_Tuuli"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:926
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
msgid "_Blast"
msgstr "_Puuska"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:949
+#: ../plug-ins/common/wind.c:947
msgid "_Left"
msgstr "_Vasen"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:950
+#: ../plug-ins/common/wind.c:948
msgid "_Right"
msgstr "_Oikea"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:969
+#: ../plug-ins/common/wind.c:967
msgid "Edge Affected"
msgstr "Vaikutus reunaan"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:971
msgid "L_eading"
msgstr "Edeltävä"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:974
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
msgid "Tr_ailing"
msgstr "Jäljessäoleva"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:975
+#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "Bot_h"
msgstr "Molemmat"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "Suuremmat arvot rajoittavat efektin pienemmille alueille kuvasta"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
msgid "_Strength:"
msgstr "_Voima:"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Suuremmat arvot suurentavat efektin voimakkuutta"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:138
msgid "Bad colormap"
msgstr "Virheellinen värikartta"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:411
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:419
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:477
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:485 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:493
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "'%s' ei ole kelvollinen BMP-tiedosto"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:371
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:332 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:361
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:425
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Virhe luettaessa BMP-tiedoston \"%s\" otsikkoa"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:531
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported compression mode: %d"
+msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
+msgstr "Pakkaustila ei ole tuettu: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:621
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Tunnistamaton BMP pakkaustapa."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:573
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:663
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:761 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:802
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:852
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:815 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:856
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:906
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Kuvakartta loppui yllättäen."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "Indeksoituja kuvia läpinäkyvyydellä ei voi tallentaa BMP-muodossa."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfa-kanava jätetään huomioimatta."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
-msgid "Save as BMP"
-msgstr "Tallennetaan BMP:nä"
-
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
+#. Run-Length Encoded
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:864
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "RLE-pakattu"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
+#. Compatibility Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:877
+#, fuzzy
+#| msgid "Table Options"
+msgid "Co_mpatibility Options"
+msgstr "Taulukon asetukset"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:887
+msgid "_Do not write color space information"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:889
+msgid ""
+"Some applications can not read BMP images that include color space "
+"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
+"option will cause GIMP to not write color space information to the file."
+msgstr ""
+
+#. Advanced Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:905 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Lisäasetukset"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920
msgid "16 bits"
msgstr "16 bittiä"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:956
msgid "24 bits"
msgstr "24 bittiä"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:973
msgid "32 bits"
msgstr "32 bittiä"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP kuva"
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
+msgid "gzip archive"
+msgstr "gzip paketti"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
+msgid "bzip archive"
+msgstr "bzip paketti"
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
+msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
+msgstr ""
+"Ei tunnistettua tiedostopäätettä, tallennetaan pakattuna XCF-tiedostona."
+
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
+msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
+msgstr ""
+"Ei tunnistettua päätettä, yritetään ladata tiedoston tunnistuksen avulla."
+
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3-fax-kuva"
@@ -8087,208 +8761,235 @@ msgstr "G3-fax-kuva"
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Flexible Image Transport System -kuva"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:376
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:994
msgid "Load FITS File"
msgstr "Lataa FITS tiedosto"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1018
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1023 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1030
msgid "Pixel value scaling"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1035
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1042
msgid "Image Composing"
msgstr ""
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1046
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "composing"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:563
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Ruutu (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:849
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
-msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+#, fuzzy
+#| msgid "From:"
+msgctxt "frame-range"
+msgid "From:"
+msgstr "Väristä:"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:887 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
+#, fuzzy
+#| msgid "_To:"
+msgctxt "frame-range"
+msgid "To:"
+msgstr "_Vastaanottaja:"
+
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:917
+msgid "GFLI 1.3"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
-msgid "Save as Windows Icon"
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as Windows Icon"
+msgid "Windows Icon"
msgstr "Tallenna Windowsin kuvakkeena"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
msgid "Icon Details"
msgstr "Kuvakkeen yksityiskohdat"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr "1 bpp, 1-bittinen alfa, 2-kohtainen paletti"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr "4 bpp, 1-bittinen alfa, 16-kohtainen paletti"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr "8 bpp, 1-bittinen alfa, 256-kohtainen paletti"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr "24 bpp, 1-bittinen alfa, ei palettia"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr "32 bpp, 1-bittinen alfa, ei palettia"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Pakattu (PNG)"
#. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:616
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Kuvake #%i"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:725 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:696
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "Avataan kuvan \"%s\" pienoiskuvaa"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Microsoft Windows -kuvake"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
msgid "Rotate Image?"
msgstr "Kierrä kuvaa?"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "Säilytä _suunta"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr "EXIF data perusteella tämä kuva on käännetty"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Haluatko että GIMP kääntää sen standardiin asentoon?"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG esikatselu"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
-#, c-format
-msgid "File size: %02.01f kB"
-msgstr "Koko: %02.01f kt"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
-msgid "Calculating file size..."
-msgstr "Lasketaan kuvan koko..."
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:215
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Tile size:"
+msgid "File size: %s"
+msgstr "Koko:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:225 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:233
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:805 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
msgid "File size: unknown"
msgstr "Koko: tuntematon"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
-msgid "Save as JPEG"
-msgstr "Tallennetaan JPEG"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:713
+msgid "Calculating file size..."
+msgstr "Lasketaan kuvan koko..."
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
+#, fuzzy
+#| msgid "_JPEG"
+msgid "JPEG"
+msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
msgid "_Quality:"
msgstr "Laatu:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:890
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG parametrit"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:912
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Näytä _esikatselu kuvaikkunassa"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:953
msgid "S_moothing:"
msgstr "_Pehmennys:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
-msgid "Frequency (rows):"
-msgstr "Virheenkorjaus per riviä:"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:966
+msgid "Interval (MCU rows):"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:983
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Käytä _uudelleenaloitusmerkkejä"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:999
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimoi"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1013
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progressiivinen"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1029
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "Tallenna EXIF-tiedot"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1046
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Tallenna _pienoiskuva"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1063
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Tallenna _XMP-tiedot"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "Käytä alkuperäisen kuvan laatuasetuksia"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
@@ -8299,126 +9000,177 @@ msgstr ""
"asetusta, niin saat melkein saman laadun ja tiedostokoon."
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "_Alinäytteistys:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
-msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
+msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "1x1,1x1,1x1 (paras laatu)"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
-msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
-msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
+msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
-msgid "1x2,1x1,1x1"
-msgstr "1x2,1x1,1x1"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
+msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
-msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
-msgstr "2x2,1x1,1x1 (pienin tiedosto)"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
+msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
+msgstr ""
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1154
msgid "_DCT method:"
msgstr "_DST-menetelmä:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1160
msgid "Fast Integer"
msgstr "Nopea kokonaisluku"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
msgid "Floating-Point"
msgstr "Liukuluku"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1215
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "_Lataa oletukset"
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1224
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "_Tallenna oletukset"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-kuva"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:305
msgid "Export Preview"
msgstr "Vientiesikatselu"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Virhe ladattaessa PSD-tiedostoa: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
-#, c-format
-msgid "Not a valid photoshop document file"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not a valid photoshop document file"
+msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen photoshop-asiakirja"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Tiedostomuodon versio ei ole tuettu: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Liian monta kanavaa tiedostossa: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:314
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
+msgstr "Kuvan leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Väritila ei ole tuettu: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:604 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:785
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Tiedosto on vioittunut!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:545
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Liian monta kanavaa tasossa: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Tason korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1153 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1502
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
+msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
+msgstr "Tason korkeus ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
+msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
+msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
+msgstr "Tason leveys ei ole tuettu tai on virheellinen: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1620
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Pakkaustila ei ole tuettu: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1595
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1412
+msgid ""
+"Warning\n"
+"The layer mask is partly outside the layer boundary. The mask will be "
+"cropped which may result in data loss."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1713
msgid "Extra"
msgstr "Lisäosat"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1888
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
+msgid "Unsupported or invalid channel size"
+msgstr "Bittisyvyys ei ole tuettu tai on virheellinen."
+
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop kuva"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:375
#, c-format
msgid ""
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
@@ -8427,11 +9179,11 @@ msgstr ""
"Ei voitu tallentaa taso, jossa on tila '%s'. Joko PSD tiedostotyyppi tai "
"tallennusliitännäinen ei tue sitä, käytetään normaalia tilaa."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:635
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1623
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -8440,7 +9192,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jonka leveys tai "
"korkeus on yli 30 000 pikseliä."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -8449,7 +9201,7 @@ msgstr ""
"Ei voitu tallentaa \"%s\". PSD tiedostotyyppi ei tue kuvaa, jossa on taso, "
"jonka leveys tai korkeus on yli 30 000 pikseliä."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Tiedosto loppui odottamattomasti kesken"
@@ -8457,33 +9209,50 @@ msgstr "Tiedosto loppui odottamattomasti kesken"
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS -kuva"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:326
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:327
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Ei voi avata \"%s\" lukua varten."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:549
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:345
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid X offset: %d"
+msgid "Invalid width: %hu"
+msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:352
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid X offset: %d"
+msgid "Invalid height: %hu"
+msgstr "Virheellinen x-siirtymä: %d"
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid number of channels: %hu"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:573
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Ei voi avata \"%s\" kirjoitusta varten."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:629
-msgid "Save as SGI"
-msgstr "Tallenna SGI"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
+msgid "SGI"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
msgid "Compression type"
msgstr "Pakkausmuoto"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
msgid "No compression"
msgstr "Ei pakkausta"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:651
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
msgid "RLE compression"
msgstr "_RLE pakkaus"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:664
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -8491,115 +9260,62 @@ msgstr ""
"Aggressiivinen RLE\n"
"(ei SGI:n tukema)"
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Yhdistä"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "Yhdistä _anonyymisti"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "Yhdistetään _käyttäjänä:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Käyttäjätunnus:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_Aluenimi:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Salasana:"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "_Unohda salasana heti"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "Muista _aina"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
+#, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr "Noudetaan kuva (%s/%s)"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
#, c-format
-msgid "Downloading %s of image data"
-msgstr "Ladataan %s kuvatietoja"
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr "Lähetetään kuvaa (%s/%s)"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Noudettiin %s kuvatiedot"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
-#, c-format
-msgid "Uploading %s of image data"
-msgstr "Lähetetään %s kuvatiedosta"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Vietiin %s-kuvatiedot"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistetään palvelimeen"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea lähteestä %s: %s"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361
-#, c-format
-msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi kirjoittaa kohteeseen %s: %s"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
-#, c-format
-msgid "Downloading image (%s of %s)"
-msgstr "Noudetaan kuva (%s/%s)"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204
-#, c-format
-msgid "Uploading image (%s of %s)"
-msgstr "Lähetetään kuvaa (%s/%s)"
-
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "Libcurl-kirjastoa ei voi alustaa"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
#, c-format
-msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
+msgid "Downloading %s of image data"
+msgstr "Ladataan %s kuvatietoja"
+
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
msgstr ""
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr ""
#. The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
#, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
@@ -8607,89 +9323,97 @@ msgstr[0] "(aikakatkaisu %d sekunti)"
msgstr[1] "(aikakatkaisu %d sekunti)"
#. The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
msgid "Opening URI"
msgstr "Avataan URIa"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
#, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "Tapahtui verkkovirhe: %s"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119 ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122 ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
+msgid "Failed to save to temporary file '%s'"
+msgstr "PPM-tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
-msgid "Save as XJT"
-msgstr "Tallenna XJT"
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
+msgid "XJT"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
msgid "Optimize"
msgstr "Optimoi"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
msgid "Clear transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
msgid "Quality:"
msgstr "Laatu:"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
msgid "Smoothing:"
msgstr "Pehmennys:"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr "Ei voi luoda työhakemistoa '%s': %s"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr ""
@@ -8706,190 +9430,190 @@ msgstr "_Liekki..."
msgid "Drawing flame"
msgstr "Piirretään liekkiä"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "Liekki toimii vain RGB kuvissa."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "'%s' ei ole tiedosto"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
msgid "Edit Flame"
msgstr "Muokkaa liekkiä"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
msgid "Directions"
msgstr "Suunnat"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
msgid "Controls"
msgstr "Säätimet"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
msgid "_Speed:"
msgstr "Nopeus:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
msgid "_Randomize"
msgstr "Satunnaista"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
msgid "Same"
msgstr "Sama"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
msgid "Swirl"
msgstr "Pyörre"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hevosenkenkä"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
msgid "Polar"
msgstr "Polaari"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
msgid "Bent"
msgstr "Taipunut"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Handkerchief"
msgstr "Nenäliina"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Heart"
msgstr "Sydän"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
msgid "Disc"
msgstr "Levy"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hyperbolinen"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Ex"
msgstr "Äksä"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Fisheye"
msgstr "Kalansilmä"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Popcorn"
msgstr "Popcorn"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
msgid "Exponential"
msgstr "Eksponentti"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Power"
msgstr "Poveri"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
msgid "Cosine"
msgstr "kosini"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Rings"
msgstr "Renkaat"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Fan"
msgstr "Viuhka"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Eyefish"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Bubble"
msgstr "Kupla"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
msgid "Cylinder"
msgstr "Sylinteri"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
msgid "Blur"
msgstr "Sumennus"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
msgid "Gaussian"
msgstr "Gauss-sumennus"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variaatio:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
msgid "Load Flame"
msgstr "Lataa Liekki"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Save Flame"
msgstr "Tallenna Liekki"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
msgid "Flame"
msgstr "Liekki"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
msgid "_Rendering"
msgstr "_Muodostus"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Kontrasti:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
msgid "Sample _density:"
msgstr "Näytetiheys:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "Ylinäytteistys:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Spatiaalinen säde:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
msgid "Color_map:"
msgstr "Värikartta:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
msgid "Custom gradient"
msgstr "Oma väriliuku"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
msgid "C_amera"
msgstr "_Kamera"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
#, c-format
msgid ""
@@ -8903,625 +9627,640 @@ msgstr ""
"(%s \"%s\")\n"
"tiedostoon %s."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
+#, fuzzy
+#| msgid "_Fractal Explorer..."
+msgid "Fractal Explorer"
+msgstr "_Fraktaaliselain..."
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
msgid "Realtime preview"
msgstr "Tosiaikainen esikatselu"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Jos käytössä, piirretään esikatselu automaattisesti uudestaan"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
msgid "R_edraw preview"
msgstr "Vi_rkistä esikatselu"
#. Zoom Options
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
msgid "Zoom"
msgstr "Suurenna"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Peru viimeisin zoomausmuutos"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
msgid "Redo last zoom change"
msgstr "Tee uudestaan viimeisin zoomausmuutos"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
msgid "_Parameters"
msgstr "Parametreja"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Fraktaalin parametrit"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Left:"
msgstr "Vasen:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Right:"
msgstr "Oikea:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Top:"
msgstr "Ylä:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Bottom:"
msgstr "Ala:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
msgid ""
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
msgstr "Mitä useampia iteraatioita, sitä enemmän yksityiskohtia lasketaan"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
msgid "CX:"
msgstr "CX:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
msgid "Changes aspect of fractal"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
msgid "CY:"
msgstr "CY:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Palauta parametrit oletusarvoisiksi"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Tallenna fraktaali tiedostoon"
#. Fractal type toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktaalin tyyppi"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
msgid "Barnsley 2"
msgstr "Barnsley 2"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
msgid "Barnsley 3"
msgstr "Barnsley 3"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
msgid "Spider"
msgstr "Hämähäkki"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
msgid "Man'o'war"
msgstr "Man'o'war"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
msgid "Number of colors:"
msgstr "Värien lukumäärä:"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Säädä kuvauksen käyttämää värilukumäärää"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä raitojen välttämiseksi"
#. Color Density frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
msgid "Color Density"
msgstr "Väritiheys"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Säädä punaisen värikanavan voimakkuutta"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Säädä vihreän värikanavan voimakkuutta"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Säädä sinisen värikanavan voimakkuutta"
#. Color Function frame
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
msgid "Color Function"
msgstr "Värifunktio"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
msgid "Sine"
msgstr "sini"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "color-function"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Käytä tälle värikanavalle sinifunktiota"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "Käytä tälle värikanavalle kosinifunktiota"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr "Käytä tälle värikanavalle lineaarista kuvausta"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
msgid "Inversion"
msgstr "Käänteinen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa"
#. Colormode toggle box
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
msgid "Color Mode"
msgstr "Väritila"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
msgid "As specified above"
msgstr "Kuten yllä"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
"Muodosta värikuvaus yllä olevilla asetuksilla. Tulos näkyy esikatselukuvassa."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr "Sovella käytössä oleva väriliukuma lopulliseen kuvaan"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "Muodosta värikuvaus käyttäen väriliukumamuokkainta"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "FraktalExplorer-väriliukuma"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
msgid "_Fractals"
msgstr "Fraktaalit"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Lataa fraktaaliparametrit"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "Tiedosto '%s' on epäkelpo. Virhe havaittu rivillä %d."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
msgid "Render fractal art"
msgstr "Luo fraktaalitaidetta"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "_Fraktaaliselain..."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Luodaan fraktaalia"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Oletko varma, että haluat tuhota \"%s\" listasta ja levyltä?"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Poista fraktaali"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr "Tiedosto '%s' on epäkelpo. Virhe havaittu rivillä %d."
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
msgid "My first fractal"
msgstr "Ensimmäinen fraktaalini"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Valitse kansio ja lue kokoelma uudelleen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Toteuta nyt valittu fraktaali"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Poista valittu fraktaali"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Lue uudelleen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Lisää FractalExplorer-polku"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401
msgid "Closed"
msgstr "Suljettu"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
msgid "Close curve on completion"
msgstr "Sulje käyrä lopetettaessa"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
msgid "Show Line Frame"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
#. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
msgid "Tool Options"
msgstr "_Työkalun valinnat"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
msgid "_Stroke"
msgstr "Piirto"
#. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
msgid "Fill"
msgstr "Täyttö"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
msgid "No fill"
msgstr "Ei täyttöä"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
msgid "Color fill"
msgstr "Väritäyttö"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "Pattern fill"
msgstr "Kuviotäyttö"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Shape gradient"
msgstr "Muotoiltu väriliuku"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Pystysuora väriliuku"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Vaakasuora väriliuku"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
msgid "Show image"
msgstr "Näytä kuva"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Kiinnitä apuviivastoon"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
msgid "Show grid"
msgstr "Näytä apuviivat"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Tallenna Gfig piirros"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
msgid "First Gfig"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
msgid "_Undo"
msgstr "Kumoa"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
msgid "_Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "_Grid"
msgstr "Ristikko"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
msgid "Raise selected object"
msgstr "Nosta valitut objektit"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
msgid "Lower selected object"
msgstr "Laske valitut objektit"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Nosta valittu kohde päällimmäiseksi"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Laske valittu kohde alimmaiseksi"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
msgid "Show previous object"
msgstr "Näytä edellinen objekti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
msgid "Show next object"
msgstr "Näytä seuraava objekti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "Näytä kaikki objektit"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "Luo viiva"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "Luo nelikulmio"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "Luo ympyrä"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "Luo ellipsi"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "Luo kaari"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Luo polygoni"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "Luo tähti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "Luo spiraali"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Luo bezier-käyrä. Shift + painike päättää käyrän luomisen."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "Siirrä objekti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "Siirrä piste"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopioi objekti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "Poista objekti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "Valitse objekti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
msgid "This tool has no options"
msgstr "Tällä työkalulla ei ole asetuksia"
#. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
msgid "Show position"
msgstr "Näytä sijainti"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
msgid "Show control points"
msgstr "Näytä ohjauspisteet"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
msgid "Max undo:"
msgstr "Perumisten enimmäismäärä:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
msgid "Foreground"
msgstr "Edustaväri"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
msgid "Feather"
msgstr "Höyhen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
msgid "Radius:"
msgstr "Säde:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Apuviivojen väli:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrinen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
msgid "Grid type:"
msgstr "Apuviivojen tyyppi:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
msgid "Grey"
msgstr "Harmaa"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
msgid "Darker"
msgstr "Tummempi"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
msgid "Lighter"
msgstr "Vaaleampi"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
msgid "Very dark"
msgstr "Hyvin tumma"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
msgid "Grid color:"
msgstr "Apuviivojen väri:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
msgid "Sides:"
msgstr "Sivut:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Suunta:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922
msgid "Error reading file"
msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
@@ -9529,12 +10268,12 @@ msgstr ""
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
msgid "Object Details"
msgstr ""
#. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
msgid "XY position:"
msgstr "XY-sijainti:"
@@ -9546,465 +10285,469 @@ msgstr "Spiraalin kierrosten määrä"
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Tähden kärkien määrä"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
msgid "Create bezier curve"
msgstr "Luo bezier-käyrä"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Luo geometrisia muotoja"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
msgid "_Gfig..."
msgstr "_Gfig..."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
msgid "Can only save drawables!"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
msgid "Save Brush"
msgstr "Tallenna sivellin"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
msgid "_Brush"
msgstr "Sivellin"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Muuta siveltimen gammaa (valoisuutta)"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
msgid "Select:"
msgstr "Valitse:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Kuvasuhde:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Määritä siveltimen kuvasuhde"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
msgid "Relief:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
msgid "Co_lor"
msgstr "_Väri"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
msgid "A_verage under brush"
msgstr "Keskiarvo siveltimen alta"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
msgid "C_enter of brush"
msgstr "Siveltimen keskeltä"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
msgid "Color _noise:"
msgstr "Värikohina:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
+#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Lisää satunnaisuutta väriin"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
msgid "_General"
msgstr "_Yleiset"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
msgid "Keep original"
msgstr "Säilytä alkuperäinen"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
msgid "From paper"
msgstr "Paperista"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid colored background"
msgstr "Tasainen värillinen tausta"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
msgid "Paint edges"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
#. Tileable checkbox
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
msgid "Tileable"
msgstr "Saumaton"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
msgid "Drop shadow"
msgstr "Varjo"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
msgid "Edge darken:"
msgstr "Reunan tummennus"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
msgid "Shadow darken:"
msgstr "Varjon tummennus:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
msgid "Shadow depth:"
msgstr "Varjon syvyys:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
msgid "Shadow blur:"
msgstr "Varjon epäterävyys:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "Poikkeamaraja:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
+#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_GIMPressionisti..."
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
msgid "Painting"
msgstr "Maalataan"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
msgid "GIMPressionist"
msgstr "GIMPressionisti"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
msgid "Or_ientation"
msgstr "_Asento"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
msgid "Directions:"
msgstr "Suunnat:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
msgid "Start angle:"
msgstr "Aloituskulma:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
msgid "The starting angle of the first brush to create"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
msgid "Angle span:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
msgid "Radius"
msgstr "Säde"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
msgid "Radial"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
msgid "Flowing"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
msgid "Manual"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
msgid "Vectors"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
msgid "Select previous vector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
msgid "Select next vector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
msgid "A_dd"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
msgid "Add new vector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
msgid "_Kill"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
msgid "Delete selected vector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
msgid "Vorte_x"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
msgid "Vortex_2"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
msgid "Vortex_3"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
msgid "_Voronoi"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
msgid "A_ngle:"
msgstr "Kulma:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "Kulmasiirtymä:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
msgid "S_trength exp.:"
msgstr "Voima exp.:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Vaihda voiman eksponenttia"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
msgid "P_aper"
msgstr "Paperi"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "Kääntää paperin tekstuurin"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
msgid "O_verlay"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
msgid "Pl_acement"
msgstr "Sijoittelu"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
msgid "Placement"
msgstr "Sijoittelu"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
msgid "Randomly"
msgstr "Satunnaisesti"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
msgid "Evenly distributed"
msgstr "Tasaisesti jaettu"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
msgid "Stroke _density:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
+#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr ""
@@ -10012,12 +10755,12 @@ msgstr ""
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
-#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
+#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "PPM-tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
msgid "Save Current"
msgstr "Tallenna nykyinen"
@@ -10050,9 +10793,9 @@ msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr ""
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
-#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
msgid "_Update"
msgstr "Virkistä"
@@ -10064,124 +10807,204 @@ msgstr ""
msgid "Revert to the original image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
msgid "_Size"
msgstr "_Koko"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
-msgid "Sizes:"
-msgstr "Koot:"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Sp_ike points:"
+msgid "Size variants:"
+msgstr "Piikin pisteet:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
msgid "Minimum size:"
msgstr "Minimikorkeus:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "Pienin luotava sivellin"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maksimikorkeus:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
msgid "The largest brush to create"
msgstr "Suurin luotava sivellin"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
+msgid "Size depends on:"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
msgid "Size Map Editor"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
msgid "Smvectors"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
msgid "Select previous smvector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
msgid "Select next smvector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
msgid "Add new smvector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
msgid "Delete selected smvector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
msgid "S_trength:"
msgstr "Voimakkuus:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "Voiman exp.:"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
+msgid "I_nterlace"
+msgstr "_Lomitus"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
+msgid "_GIF comment:"
+msgstr "GIF kommentti:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "MNG animation"
+msgid "As _animation"
+msgstr "MNG animaatio"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
+msgid "GIF Options"
+msgstr "GIF asetukset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
+msgid "_Loop forever"
+msgstr "Ikuinen silmukka"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
+msgid "_Delay between frames where unspecified:"
+msgstr "Tauko ruutujen välissä:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+msgstr "_Ruutujen poistotapa, jos määrittelemätön:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+msgid "Animated GIF Options"
+msgstr "Animaatioasetukset"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
+msgid "_Interlacing (Adam7)"
+msgstr "Lom_itus (Adam7)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Tallenna taustaväri"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
+msgid "Save layer o_ffset"
+msgstr "Tallenna tason siirtymä"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
+msgid "Save _resolution"
+msgstr "Tallenna resoluutio"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Tallenna aikaleima"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
+msgid "Save comme_nt"
+msgstr "Tallenna kommentti"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+msgid "Save color _values from transparent pixels"
+msgstr "Tallenna väriarvot läpinäkyvistä pikseleistä"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Pakkaustaso:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+msgid "S_ave Defaults"
+msgstr "_Tallenna oletukset"
+
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
msgstr "Lisäys"
@@ -10202,26 +11025,26 @@ msgstr "Liukuväriheijastus..."
#. * Dialog Shell
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Liukuväriheijastus"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "'%s' ei ole GFlare-tiedosto."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10229,20 +11052,20 @@ msgid ""
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston '%s' kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
msgid "A_uto update preview"
msgstr "Automaattinen esikatselu"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
msgid "`Default' is created."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -10252,316 +11075,316 @@ msgstr "Oletus"
#.
#. * Scales
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreja"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Kierto:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "_Sävyn kierto:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Vektorin kulm_a:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
msgid "Vector _length:"
msgstr "Vektorin _pituus:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "Ylinäytteistys"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Enimmäissyvyys:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
msgid "_Threshold"
msgstr "Kynnysarvo:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
msgid "S_elector"
msgstr "Valitsin"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Uusi liukuväriheijastus"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Anna nimi uudelle GFlarelle"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Nimi '%s' on jo käytössä!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Kopioi liukuväriheijastus"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Anna nimi kopioidulle GFlarelle"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Nimi '%s' on jo käytössä!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Ei voi tuhota!! Yksi GFlare on pakko olla."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Tuhoa liukuväriheijastus"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Liukuväriheijastus editori"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
msgid "Rescan Gradients"
msgstr ""
#. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Hehkun piirron asetukset"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
msgid "Opacity:"
msgstr "Peitto:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
msgid "Paint mode:"
msgstr "Piirtotila:"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Säteiden piirron asetukset"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Toissijaisten liekkien piirron asetukset"
#.
#. * Gradient Menus
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
msgid "Gradients"
msgstr "Väriliukumat"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Radiaalinen liukuma"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Kiertyvä liukuma"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Kiertyvä kokoliukuma"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
msgid "Size (%):"
msgstr "Koko (%):"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
msgid "Rotation:"
msgstr "Kierto:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Sävyn kierto:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
msgid "G_low"
msgstr "Hohto"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Piikkien lukumäärä:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Piikkien paksuus:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
msgid "_Rays"
msgstr "_Säteet"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Koko liukuma:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Todennäköisyys liukuma:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Toissijaisen liekin muoto"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Polygon"
msgstr "Polygoni"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
msgid "Random seed:"
msgstr "Satunnaissiemen:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
msgid "_Second Flares"
msgstr "Toissijainen liekki"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMPin ohjeselain"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
msgid "Go back one page"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
msgid "Go forward one page"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "_Reload"
msgstr "Lataa _uudestaan"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "Reload current page"
msgstr "Lataa tämä sivu uudestaan"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Pysäytä tämän sivun lataus"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:586
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
msgid "Go to the index page"
msgstr "Siirry sisällysluettelosivulle"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:591
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
msgid "C_opy location"
msgstr "_Kopioi sijainti"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Kopioi sivun sijainti leikepöydälle"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:612
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
msgid "Find text in current page"
msgstr "Etsi tekstiä tältä sivulta"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:617
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
msgid "Find _Again"
msgstr "Etsi _uudestaan"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:636
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
msgid "S_how Index"
msgstr "_Näytä sisällysluettelo"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:637
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:658
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1175
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1192
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1204
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
msgid "The GIMP user manual is not available."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.gimp.org/.";
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "Avustus: koodi '%s' on tuntematon"
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
#, c-format
msgid "Loading index from '%s'"
msgstr "Ladataan indeksiä tiedostosta \"%s\""
-#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267
+#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
@@ -10570,298 +11393,301 @@ msgstr ""
"Jäsennysvirhe tiedostossa '%s':\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "IFS-_Fraktaali..."
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Epäsymmetrisyys:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
msgid "Shear:"
msgstr "Vääntö:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
msgid "Scale hue by:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
msgid "Scale value by:"
msgstr ""
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
msgid "IFS Fractal"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
msgid "Spatial Transformation"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
msgid "Color Transformation"
msgstr "Värimuunnos"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
msgid "Relative probability:"
msgstr "Suhteellinen todennäköisyys:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Re_center"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Recompute Center"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
msgid "Render Options"
msgstr "Piirron valinnat"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "Rotate"
msgstr "Kierretty"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Kierrä/skaalaa"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
msgid "Stretch"
msgstr "Venytä"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
msgid "Max. memory:"
msgstr "Enimmäismuisti:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
msgid "Subdivide:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
msgid "Spot radius:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Luodaan IFS (%d/%d)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Muunnos %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:507 ../plug-ins/metadata/interface.c:517
msgid "Save failed"
msgstr "Tallennus epäonnistui"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:413 ../plug-ins/metadata/interface.c:423
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:497
msgid "Open failed"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "\"%s\" ei ole FractalExplorer-tiedosto"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Tallenna IFS-fraktaalitiedostoon"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Avaa IFS-fraktaalitiedosto"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
msgid "Image Map Plug-In"
msgstr "Kuvakarttaliitännäinen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr " Julkaistu GNU Lisenssillä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
msgid "C_ircle"
msgstr "Ympyrä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
msgid "Center _x:"
msgstr "Keskusta _x:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413
msgid "pixels"
msgstr "pikseliä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
msgid "Center _y:"
msgstr "Keskusta _y:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
msgid "Delete Point"
msgstr "Poista piste"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
msgid "Edit Object"
msgstr "Muokkaa objekti"
#. Create the areas
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr "Käytä GIMP apulinjoja"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
msgid "Al_ternate"
msgstr "Vaihtoehtoinen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
msgid "A_ll"
msgstr "_Kaikki"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
msgid "Add Additional Guides"
msgstr "Lisää apulinjoja"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
msgid "L_eft border"
msgstr "Vas_en reuna"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
msgid "_Right border"
msgstr "_Oikea reuna"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
msgid "_Upper border"
msgstr "_Yläreuna"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
msgid "Lo_wer border"
msgstr "_Alareuna"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
msgid "_Base URL:"
msgstr "URL juuri:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
msgid "Create Guides"
msgstr "Luo apulinjat"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr "Apulinja rajoittaa: %d,%d - %d,%d (%d aluetta)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
@@ -10869,455 +11695,459 @@ msgid ""
"suitable for navigation bars."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
msgid "_Left start at:"
msgstr "_Vasen aloituskohta:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
msgid "_Top start at:"
msgstr "_Yläosan aloituskohta:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr "_Vaakasuuntainen väli:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
msgid "_No. across:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr "_Pystysuuntainen väli:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
msgid "No. _down:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
msgid "Base _URL:"
msgstr "_URL juuri:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr "Apulinja rajoittaa: 0,0 - 0,0 (0 aluetta)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
msgid "Guides"
msgstr "Apulinjat"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
msgid "Insert Point"
msgstr "Lisää piste"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
msgid "Move Sash"
msgstr "Siirrä nauha"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "Siirrä valitut objektit"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
msgid "Move To Front"
msgstr "Siirrä eteen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Move Up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
msgid "Select Next"
msgstr "Valitse seuraava"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
msgid "Select Previous"
msgstr "Valitse edellinen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
msgid "Select Region"
msgstr "Valitse alue"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
msgid "Send To Back"
msgstr "Siirrä taustalle"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
msgid "Unselect"
msgstr "Poista valinta"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
msgid "Unselect All"
msgstr "Poista kaikki valinnat"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "Link Type"
msgstr "Linkkityyppi"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
msgid "_Web Site"
msgstr "_WWW-sivusto"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
msgid "_Ftp Site"
msgstr "_FTP"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
msgid "_Gopher"
msgstr "_Gopher"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
msgid "Ot_her"
msgstr "Muu"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
msgid "F_ile"
msgstr "Tiedosto"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "WAI_S"
msgstr "WAI_S"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
msgid "Tel_net"
msgstr "Tel_net"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
msgid "e-_mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "Aktivoitu _URL kun tätä aluetta napsautetaan (pakollinen)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Select HTML file"
msgstr "Valitse HTML tiedosto"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Suhteellinen linkki"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr "_Kohdekehyksen nimi/ID: (vain kehyksiä käytettäessä)"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
msgid "_Link"
msgstr "_Linkki"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
msgid "Dimensions"
msgstr "Koko"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
msgid "Pre_view"
msgstr "Esikatselu"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
msgid "Area Settings"
msgstr "Alueen asetukset"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Alueen %d asetukset"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
msgid "Error opening file"
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
msgid "Load Image Map"
msgstr "Lataa kuvakartta"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
msgid "Save Image Map"
msgstr "Tallenna kuvakartta"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
msgid "Grid Settings"
msgstr "Apuviivojen asetukset"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "Apuviivojen näkyvyys ja tyyppi"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
msgid "_Hidden"
msgstr "_Piilotettu"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
msgid "_Lines"
msgstr "_Viivat"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
msgid "C_rosses"
msgstr "_Ristit"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
msgid "Grid Granularity"
msgstr "Apuviivaston rakeisuus"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
msgid "_Width"
msgstr "_Leveys"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
msgid "_Height"
msgstr "_Korkeus"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
msgid "Grid Offset"
msgstr "Apuviivaston siirtymä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
msgid "pixels from l_eft"
msgstr "pikseliä _vasemmalta"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
msgid "pixels from _top"
msgstr "pikseliä _ylhäältä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
msgid "_Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Kuvakartta..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Nimetön>"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Dataa on muutettu!"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Haluatko hylätä muutoksesi"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
msgid "Image size has changed."
msgstr "Kuvan koko on muuttunut."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
msgid "Resize area's?"
msgstr "Muuta alueiden kokoa?"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Kumoa %s"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Tee _uudestaan %s"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "_Open..."
msgstr "_Avaa..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "_Save..."
msgstr "_Tallenna..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
msgid "Save _As..."
msgstr "_Tallenna nimellä..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudestaan"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
msgid "D_eselect All"
msgstr "Peru k_aikki valinnat"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr "Muokkaa aluet_ietoja..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Muokkaa valitun alueen tietoja"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
-msgid "Move to Front"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Front"
+msgid "Move Area to Front"
msgstr "Siirrä eteen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Siirrä taustalle"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Front"
+msgid "Move Area to Bottom"
+msgstr "Siirrä eteen"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
msgid "Delete Area"
msgstr "Poista alue"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
msgid "Source..."
msgstr "Lähde..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
msgid "Zoom out"
msgstr "Loitonna"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "_Zoom To"
msgstr "_Lähennä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
msgid "_Mapping"
msgstr "_Kartoitus"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Muokkaa kartan tietoja..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
msgid "Edit Map Info"
msgstr "Muokkaa kartan tietoja"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
msgid "_Tools"
msgstr "_Työkalut"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Apuviivaston asetukset..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Käytä Gimpin-apulinjoja..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
msgid "Create Guides..."
msgstr "Luo apulinjoja..."
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
msgid "_Zoom"
msgstr "_Suurennus"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
msgid "Area List"
msgstr "Alueluettelo"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
msgid "Arrow"
msgstr "Nuoli"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
msgid "Select existing area"
msgstr "Valitse olemassa oleva alue"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Määritä neliömäinen alue"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "Määritä ympyrä/ovaali"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Define Polygon area"
msgstr "Määritä monikulmio"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
msgid "_Polygon"
msgstr "_Polygoni"
@@ -11341,687 +12171,725 @@ msgstr "Lisää"
msgid "_Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "Resurssitiedostoa ei voitu tallentaa:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
msgid "Default Map Type"
msgstr "Kartan oletustyyppi"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
msgid "_Prompt for area info"
msgstr "Kysy alueen tietoja"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
msgid "_Require default URL"
msgstr "Vaadi vakio URL"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
msgid "Show area _handles"
msgstr "Näytä alueen kahvat"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr "Pidä NCSA:n ympyrät pyöreinä"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
msgid "Show area URL _tip"
msgstr "Näytä alueen URL vihje"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr "Tuplakokoiset kahvat"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
msgstr "Kumoamistasoja (1 - 99):"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr "Ennen käsiteltyjä tiedostoja valikossa (1 - 16):"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419
msgid "Select Color"
msgstr "Valitse väri"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
msgid "Normal:"
msgstr "Normaali:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438
msgid "Selected:"
msgstr "Valittu:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Iterations:"
+msgid "Interaction:"
+msgstr "Iteraatiota:"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "Jatkuva alue"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
msgid "_Automatically convert"
msgstr "Muunna automaattisesti"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
msgid "General Preferences"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
msgid "_Rectangle"
msgstr "_Neliö"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
msgid "Upper left _x:"
msgstr "Ylempi vasen _X:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
msgid "Upper left _y:"
msgstr "Ylempi vasen _Y:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
msgid "#"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
msgid "ALT Text"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
msgid "Target"
msgstr "Kohde"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "Asetukset tälle kuvakartalle"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
msgid "Image name:"
msgstr "Kuvan nimi:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
msgid "Select Image File"
msgstr "Valitse kuvatiedosto"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
msgid "Aut_hor:"
msgstr "_Tekijä:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "Default _URL:"
msgstr "Vakio URL:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:247
msgid "_Description:"
msgstr "_Kuvaus:"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
msgid "Map File Format"
msgstr "Kuvakartan muoto"
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
msgid "View Source"
msgstr "Näytä lähdekoodi"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Valoefektit"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "Toteuta erilaisia valaistusefektejä kuvalle"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "Valoefektit..."
#. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
msgid "General Options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
msgid "T_ransparent background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Tee tuloskuvasta läpinäkyvä kohdissa jossa kuhmun korkeus on nolla"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
msgid "Cre_ate new image"
msgstr "Luo uusi kuva"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Luo uusi kuva käyttäessäsi filtteriä"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
msgid "High _quality preview"
msgstr "Korkealaatuinen _esikatselu"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
msgid "Distance:"
msgstr "Etäisyys:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "Light Settings"
msgstr "Valoasetukset"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
msgid "Light 1"
msgstr "Valo 1"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
msgid "Light 2"
msgstr "Valo 2"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
msgid "Light 3"
msgstr "Valo 3"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
msgid "Light 4"
msgstr "Valo 4"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
msgid "Light 5"
msgstr "Valo 5"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
msgid "Light 6"
msgstr "Valo 6"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "light-source"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
msgid "Directional"
msgstr "suunnattu"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
msgid "Point"
msgstr "pistemäinen"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Käytettävän valolähteen tyyppi"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
msgid "Select lightsource color"
msgstr "Valitse valolähteen väri"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
msgid "Set light source color"
msgstr "Valitse valolähteen väri"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
msgid "_Intensity:"
msgstr "Voimakkuus:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
msgid "Light intensity"
msgstr "Valon voimakkuus"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:372
msgid "Position"
msgstr "Paikka"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Valolähteen X paikka XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Valolahteen Y paikka XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Z paikka XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen X suunta XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Y suunta XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Valolähteen Z suunta XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
msgid "I_solate"
msgstr "Eri_stä"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
msgid "Lighting preset:"
msgstr "Esivalinta:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
msgid "Material Properties"
msgstr "Materiaalin ominaisuudet"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
msgid "_Glowing:"
msgstr "_Hehkuva:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Näytettävän alkuperäisen värin määrä, kun suora valo epäonnistuu"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
msgid "_Bright:"
msgstr "_Kirkkaus:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Alkuperäisen värin intensiteetti, kun käynnistetty valolähteestä"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
msgid "_Shiny:"
msgstr "Kiiltävä:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Kontrolloi sitä, miten voimakkaita korostukset ovat"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
msgid "_Polished:"
msgstr "_Kiillotettu:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Suuremmat arvot tekevät korostuksista terävämpiä"
#. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
msgid "_Metallic"
msgstr "_Metallinen"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
msgid "E_nable bump mapping"
msgstr "Käytä kuhmutusta"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Päälle pois bump-mapping"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr "_Bumpmap kuva:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
msgid "Logarithmic"
msgstr "logaritminen"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Cu_rve:"
msgstr "_Käyrä:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "Maksimikorkeus:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Kuhmujen maksimikorkeus"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr "Käytä ympäristökuvausta"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Kytke ympäristönkuvaus (heijastus) päälle/pois"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
msgid "En_vironment image:"
msgstr "Ympäristökuva:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
msgid "Environment image to use"
msgstr "Käytettävä ympäristökuva:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
msgid "Op_tions"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
msgid "_Light"
msgstr "Valo"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
msgid "_Material"
msgstr "Materiaali"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
msgid "_Bump Map"
msgstr "Kuhmutus"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
msgid "_Environment Map"
msgstr "Ympäristökuvaus"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Laske esikatselukuva"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
msgid "I_nteractive"
msgstr "_Interaktiivinen"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Kytke tosiaikainen esikatselu päälle/pois"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr "Tallenna asetukset"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Lataa esiasetukset"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
msgid "Map to plane"
msgstr "Kuvaa tasoon"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
msgid "Map to sphere"
msgstr "Kuvaa palloon"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
msgid "Map to box"
msgstr "Kuvaa laatikkoon"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Kuvaa sylinteriin"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
msgid "Map _Object..."
msgstr "Kuvaa kappaleeseen..."
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
msgid "_Box"
msgstr "Laatikko"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
msgid "C_ylinder"
msgstr "Sylinteri"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
msgid "Map to:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
msgid "Plane"
msgstr "Taso"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
msgid "Sphere"
msgstr "Pallo"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
msgid "Box"
msgstr "Laatikko"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Kappale johon kuvataan"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
msgid "Transparent background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Objektin ulkopuolisesti kuvasta läpinäkyvä"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
msgid "Tile source image"
msgstr "Toista lähdekuva"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Toista lähdekuva: käytännöllinen jatkuvilla tasoilla"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
msgid "Create new image"
msgstr "Luo uusi kuva"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _new layer"
+msgid "Create new layer"
+msgstr "Luo _uusi taso"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new image when applying filter"
+msgid "Create a new layer when applying filter"
+msgstr "Luo uusi kuva käyttäessäsi filtteriä"
+
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Käytä _antialiasointia"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Päälle/pois sahalaitaiset reunojen poisto (antialiasointi)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Antialiasoinnin laatu. Korkeampi on parempi, mutta hitaampi"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Lopeta kun pikselien erotus on pienempi kuin tämä arvo"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
msgid "Point light"
msgstr "pistemäinen valolähde"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
msgid "Directional light"
msgstr "suunnattu valolähde"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
msgid "No light"
msgstr "Ei valoa"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
msgid "Lightsource type:"
msgstr "Valonlähteen tyyppi:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
msgid "Lightsource color:"
msgstr "Valolähteen väri:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
msgid "Direction Vector"
msgstr "suuntavektori"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensiteetti tasot"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
msgid "Ambient:"
msgstr "Ympäristö:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
msgid "Diffuse:"
msgstr "Diffuusio:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
msgid "Reflectivity"
msgstr "Heijastavuus"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Suuremmilla arvoilla objekti heijastaa enemmän valoa (valoisampi)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
msgid "Specular:"
msgstr "Heijastava:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
msgid "Highlight:"
msgstr "Korostus:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Objektin X paikka XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Objektin Y paikka XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Objektin Z paikka XYZ avaruudessa"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Pyöritys kulma X akselin ympäri"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Pyöritys kulma Y akselin ympäri"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Pyöritys kulma Z akselin ympäri"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
msgid "Front:"
msgstr "Etu:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
msgid "Back:"
msgstr "Taka:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Kuvaa laatikon kylkiin"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
msgid "X scale (size)"
msgstr "X koko"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Y koko"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Z koko"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:431
msgid "_Top:"
msgstr "_Ylä:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Ala:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Päädyn kuvat"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
msgid "R_adius:"
msgstr "Säde:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Sylinterin säde"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
msgid "Cylinder length"
msgstr "Sylinterin pituus"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
msgid "O_ptions"
msgstr "Asetukset"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
msgid "O_rientation"
msgstr "Asento"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
msgid "Map to Object"
msgstr "Kuvaa kappaleeseen"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
-msgid "Show preview _wireframe"
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview _wireframe"
+msgid "Show _wireframe"
msgstr "Näytä rautalankamallina"
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
+#, fuzzy
+#| msgid "Recompute preview image"
+msgid "Update preview _live"
+msgstr "Laske esikatselukuva"
+
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr ""
@@ -12029,42 +12897,37 @@ msgstr ""
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
msgid "Maze"
msgstr "Labyrintti"
#. The maze size frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
msgid "Maze Size"
msgstr "Labyrintin koko"
-#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
-msgid "Width (pixels):"
-msgstr "Leveys (pikseliä):"
-
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
msgid "Pieces:"
msgstr "Paloja:"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Korkeus (pikseliä):"
#. The maze algorithm frame
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmi"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
msgid "Depth first"
msgstr "Syvyyssuuntainen"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
msgid "Prim's algorithm"
msgstr "Primin algoritmi"
-#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
+#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
@@ -12072,77 +12935,213 @@ msgstr ""
"Valinnan koko ei ole parillinen.\n"
"Saumaton labyrintti ei toimi täydellisesti."
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr "Piirtää labyrintin"
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labyrintti..."
-#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
+#: ../plug-ins/maze/maze.c:427
msgid "Drawing maze"
msgstr "Piirretään labyrinttia"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties"
+msgid "Property"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:204 ../plug-ins/metadata/interface.c:206
+#, fuzzy
+#| msgid "Description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Image _height:"
+msgid "Image _title:"
+msgstr "Kuvan korkeus"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Aut_hor:"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Tekijä:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Description:"
+msgid "Description _writer:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "_Password:"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "_Salasana:"
+
+#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:284 ../plug-ins/metadata/interface.c:296
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:308 ../plug-ins/metadata/interface.c:320
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:286
+#, fuzzy
+#| msgid "_Top-right"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ylä-oikea"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Original"
+msgid "Origin"
+msgstr "Alkuperäinen"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "C_amera"
+msgid "Camera 1"
+msgstr "_Kamera"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "C_amera"
+msgid "Camera 2"
+msgstr "_Kamera"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:337
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _thumbnail"
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Tallenna _pienoiskuva"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:356
+#, fuzzy
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "_Lisäasetukset"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Import from TIFF"
+msgid "Import XMP from File"
+msgstr "Tuo TIFF-tiedostosta"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:498
+#, fuzzy
+#| msgid "Can't create a new image"
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Ei voi luoda uutta kuvaa"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred while trying to print:"
+msgid "Some error occurred while saving"
+msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't save file:"
+msgid "Could not close the file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:540
+#, fuzzy
+#| msgid "Export Preview"
+msgid "Export XMP to File"
+msgstr "Vientiesikatselu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:607
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:611
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Import XMP..."
+msgstr "_Tuo"
+
+#: ../plug-ins/metadata/interface.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "CML _Explorer..."
+msgid "_Export XMP..."
+msgstr "CML _selain..."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
+msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
msgstr "Virhe: XMP-pakettia ei löytynyt"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
#, c-format
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Oletettiin tekstiä tai lisäelementtiä <%s>, löytyi <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
#, c-format
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Oletettiin elementtiä <%s>, löytyi <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Tuntematon elementti <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
#, c-format
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
msgstr "Tuntematon määre \"%s\"=\"%s\" elementissä <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
#, c-format
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
msgstr "Vaadittu määre rdf:about puuttuu elementistä <%s>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
#, c-format
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Elementin <%s> loppua ei oletettu tässä kontekstissa"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "Nykyinen elementti (<%s>) ei voi sisältää tekstiä"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "XMP-pakettien tulee alkaa merkinnällä <?xpacket begin=...?>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "XMP-pakettien tulee loppua merkintään <?xpacket end=...?>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP ei voi sisältää XML-kommentteja tai ohjauskäskyjä"
@@ -12154,55 +13153,55 @@ msgstr "Käännä sisään yksi kuvan kulmista"
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Koirankorva..."
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Koirankorva"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
msgid "Curl Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Lower right"
msgstr "Alhaalla oikealla"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
msgid "Lower left"
msgstr "Alhaalla vasemmalla"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
msgid "Upper left"
msgstr "Ylhäällä vasemmalla"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
msgid "Upper right"
msgstr "Ylhäällä oikealla"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Suunta"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
msgid "_Shade under curl"
msgstr "Varjo taitoksen alle"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
msgid "Current gradient"
msgstr "Oma väriliuku"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Edusta- ja taustaväri"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
msgid "_Opacity:"
msgstr "Peitto:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
msgid "Curl Layer"
msgstr "Taitostaso"
@@ -12210,72 +13209,85 @@ msgstr "Taitostaso"
msgid "Page Curl"
msgstr "Sivun taitos"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
+#. crop marks toggle
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
+msgid "_Draw Crop Marks"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X-tarkkuus:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y-tarkkuus:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:398
msgid "_Left:"
msgstr "_Vasen:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:417
msgid "_Right:"
msgstr "_Oikea:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
msgid "C_enter:"
msgstr "_Keskitä:"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
+#. if and how to center the image on the page
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "center-mode"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
msgid "Horizontally"
msgstr "Vaakasuoraan"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
msgid "Vertically"
msgstr "Pystysuoraan"
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:481
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: ../plug-ins/print/print.c:102
+#: ../plug-ins/print/print.c:106
msgid "Print the image"
msgstr "Tulosta kuva"
-#: ../plug-ins/print/print.c:107
+#: ../plug-ins/print/print.c:111
msgid "_Print..."
msgstr "_Tulosta..."
-#: ../plug-ins/print/print.c:118
+#: ../plug-ins/print/print.c:123
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Säädä paperin kokoa ja suuntaa tulostusta varten"
-#: ../plug-ins/print/print.c:124
+#: ../plug-ins/print/print.c:129
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sivun _asetukset"
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:274
msgid "Image Settings"
msgstr "Kuvan asetukset"
-#: ../plug-ins/print/print.c:348
+#: ../plug-ins/print/print.c:372
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Tapahtui virhe tulostettaessa:"
-#: ../plug-ins/print/print.c:375
+#: ../plug-ins/print/print.c:399
msgid "Printing"
msgstr "Tulostus"
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
-#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
+#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
msgid "Selection to Path"
msgstr "Valinta poluksi"
@@ -12287,55 +13299,213 @@ msgstr "Ei muunnettavaa valintaa"
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Valinta poluksi -työkalun lisäasetukset"
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Kaappaa kuva Twain-lähteestä"
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Kuvanlukija/kamera..."
#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Siirretään tietoja kuvanlukijasta tai kamerasta"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
msgid "Grab"
msgstr "Kaappaa"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
msgid "Grab a single window"
msgstr "Kaappaa ikkuna"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Kaappaa koko ruutu"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
msgid "after"
msgstr " "
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
msgid "Seconds delay"
msgstr "sekunnin tauko"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
msgid "Include decorations"
msgstr "Sisällytä reunat"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
msgid "_Screen Shot..."
msgstr "_Kuvan kaappaus..."
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
msgid "No data captured"
msgstr "Ei dataa"
+#~ msgid "Save as Text"
+#~ msgstr "Tallenna tekstinä"
+
+#~ msgid "Save as C-Source"
+#~ msgstr "Tallenna C-lähdekoodina"
+
+#~ msgid "Save as Brush"
+#~ msgstr "Tallenna siveltimenä"
+
+#~ msgid "Save as GIF"
+#~ msgstr "Tallenna GIF"
+
+#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
+#~ msgstr "Tasolla %s ei ole alfa-kanavaa."
+
+#~ msgid "Save as HTML table"
+#~ msgstr "Tallenna HTML-taulukkona"
+
+#~ msgid "Save as MNG"
+#~ msgstr "Tallenna MNG"
+
+#~ msgid "Save as Pattern"
+#~ msgstr "Tallenna kuviona"
+
+#~ msgid "pixels/%s"
+#~ msgstr "pikseliä/%s"
+
+#~ msgid "Save as PNG"
+#~ msgstr "Tallenna PNG"
+
+#~ msgid "Save _gamma"
+#~ msgstr "Tallenna _gamma"
+
+#~ msgid "Save as PNM"
+#~ msgstr "Tallenna PNM-muodossa"
+
+#~ msgid "Ascii"
+#~ msgstr "ASCII"
+
+#~ msgid "Save as PSP"
+#~ msgstr "Tallenna PSP"
+
+#~ msgid "Save as TGA"
+#~ msgstr "Tallenna TGA"
+
+#~ msgid "Save as TIFF"
+#~ msgstr "Tallenna TIFF"
+
+#~ msgid "Save as XBM"
+#~ msgstr "Tallenna XBM"
+
+#~ msgid "Save as XPM"
+#~ msgstr "Tallenna XPM"
+
+#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
+#~ msgstr "Iso hali Gimp-tiimiltä!"
+
+#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP"
+#~ msgstr "Kiitos että valitsit GIMPin"
+
+#~ msgid "There was an error taking the screenshot."
+#~ msgstr "Virhe kuvankaappaamisessa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Web browser not specified.\n"
+#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Web-selainta ei ole määritetty.\n"
+#~ "Valitse käytettävä selain asetuksista."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
+#~ "dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu tulkita:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetuksissa määriteltyä www-selaimen komentoa ei voitu suorittaa:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save as BMP"
+#~ msgstr "Tallennetaan BMP:nä"
+
+#~ msgid "File size: %02.01f kB"
+#~ msgstr "Koko: %02.01f kt"
+
+#~ msgid "Save as JPEG"
+#~ msgstr "Tallennetaan JPEG"
+
+#~ msgid "Frequency (rows):"
+#~ msgstr "Virheenkorjaus per riviä:"
+
+#~ msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+#~ msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+
+#~ msgid "1x2,1x1,1x1"
+#~ msgstr "1x2,1x1,1x1"
+
+#~ msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
+#~ msgstr "2x2,1x1,1x1 (pienin tiedosto)"
+
+#~ msgid "Save as SGI"
+#~ msgstr "Tallenna SGI"
+
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "_Yhdistä"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "Yhdistä _anonyymisti"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "Yhdistetään _käyttäjänä:"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Käyttäjätunnus:"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "_Aluenimi:"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "_Unohda salasana heti"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "_Muista salasana istunnon ajan"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "Muista _aina"
+
+#~ msgid "Uploading %s of image data"
+#~ msgstr "Lähetetään %s kuvatiedosta"
+
+#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
+#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea lähteestä %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
+#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi kirjoittaa kohteeseen %s: %s"
+
+#~ msgid "Save as XJT"
+#~ msgstr "Tallenna XJT"
+
+#~ msgid "Sizes:"
+#~ msgstr "Koot:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Koko:"
+
+#~ msgid "Send to Back"
+#~ msgstr "Siirrä taustalle"
+
#~ msgid "Or_igin at bottom left"
#~ msgstr "Alkukohta alhaalla vasemmalla"
diff --git a/po-python/fi.po b/po-python/fi.po
index 59251ea..cfce8fc 100644
--- a/po-python/fi.po
+++ b/po-python/fi.po
@@ -3,306 +3,344 @@
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2006-2008.
# Mikko Paananen, 2004.
# Ville Hautamäki <villeh cs joensuu fi>, 2000.
+# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tiny-fu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 14:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:34+0200\n"
-"Last-Translator: Ville Skyttä <ville skytta iki fi>\n"
-"Language-Team: fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:16+0300\n"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information"
msgstr "Poikkeustietoja puuttuu"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
#, python-format
-msgid "An error occured running %s"
+#| msgid "An error occured running %s"
+msgid "An error occurred running %s"
msgstr "Tapahtui virhe suoritettaessa %s"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
msgid "_More Information"
msgstr "_Lisätietoja"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:597 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu tiedostovalinta"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:643
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu kansiovalinta"
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:732
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Virheellinen syöte skriptille \"%s\""
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Python-Fu värivalinta"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "Tallennetta väritettynä XHTML-tiedostona"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "Tallenna väritettynä XHTML:nä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
msgid "Colored XHTML"
msgstr "Väritetty XHTML"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Character _source"
msgstr "Merkki_lähde"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Source code"
msgstr "Lähdekoodi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
msgid "Text file"
msgstr "Tekstitiedosto"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
msgid "Entry box"
msgstr "Syötelaatikko"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "_Luettava tiedosto tai käytettävät merkit"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
msgid "Fo_nt size in pixels"
-msgstr "_Kirjasinkoko pikseleinä"
+msgstr "_Fonttikoko pikseleinä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "Kirjoita _erillinen CSS-tiedosto"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
+msgid "Gradient to use"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
+msgid "File Name"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Lisää sumukerros"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "_Fog..."
msgstr "_Sumu..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "_Layer name"
msgstr "Tason _nimi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "Clouds"
msgstr "Pilvet"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "_Fog color"
msgstr "_Sumun väri"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulenssi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
msgid "Op_acity"
msgstr "_Läpinäkyvyys"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "Paletin värien siirtymä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "Paletin _siirtymä..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
msgstr "Paletti"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
msgid "Off_set"
msgstr "Siir_tymä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Järjestä paletin värit"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Järjestä paletti..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
msgid "Color _model"
msgstr "Väri_malli"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
msgid "Channel to _sort"
msgstr "_Järjestettävä kanava"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
msgid "Red or Hue"
msgstr "Punainen tai sävy"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
msgid "Green or Saturation"
msgstr "Vihreä tai värikylläisyys"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Blue or Value"
msgstr "Sininen tai arvo"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
msgid "_Ascending"
msgstr "_Kasvava"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Luo toistuva väriliuku käyttäen paletin värejä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "Paletti _toistuvaksi väriliu'uksi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr "Luo väriliuku käyttäen paletin värejä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "Paletti _väriliu'uksi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
msgid "Slice"
msgstr "Paloittelu"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Leikkaa kuvan apuviivoja pitkin, luo kuvia ja HTML-taulunpalan"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
msgstr "_Paloittele..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Path for HTML export"
msgstr "Polku HTML-viennille"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Filename for export"
msgstr "Tiedostonimi viennille"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Image name prefix"
msgstr "Kuvannimen etuliite"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Image format"
msgstr "Kuvamuoto"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Separate image folder"
msgstr "Erillinen kuvakansio"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
msgid "Folder for image export"
msgstr "Kansio, johon kuvat viedään"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Space between table elements"
msgstr "Väli taulun alkioiden välillä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript \"onmouseover\" ja \"clicked\""
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Ohita animaatio taulun otsikoille"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
msgid "Python Console"
msgstr "Python-konsoli"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Python-proseduuriselain"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi: %s"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voi kirjoittaa: %s"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Tallenna Python-Fu -konsolin tuloste"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Interaktiivinen Gimpin Python-tulkki"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
msgid "_Console"
msgstr "_Konsoli"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "Lisää varjo ja valinnainen reuna tasoon"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "_Varjo ja reunus..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "_Shadow blur"
msgstr "_Varjon sumennus"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "_Bevel"
msgstr "_Reunus"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "_Drop shadow"
msgstr "_Varjo"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "Varjon _X-siirtymä"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Varjon _Y-siirtymä"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:76
+msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:82
+msgid "New Brush from _Text..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
+msgid "Font"
+msgstr "Fontti"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
+msgid "Pixel Size"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:87
+#| msgid "Text file"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
diff --git a/po-script-fu/fi.po b/po-script-fu/fi.po
index 6ebe62b..caa7577 100644
--- a/po-script-fu/fi.po
+++ b/po-script-fu/fi.po
@@ -6,8 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tiny-fu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-04 00:47+1200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Ville Skyttä <ville skytta iki fi>\n"
"Language-Team: fi\n"
@@ -232,2917 +233,66 @@ msgid ""
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:166
-msgid "3D _Outline..."
-msgstr "3D reunus..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:121
-msgid ""
-"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
-msgstr "Reunusta valittu alue (tai alpha) kuviolla ja varjolla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:172
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:157
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:91
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:116
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:128
-msgid "Pattern"
-msgstr "Kuvio"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:176
-msgid "Outline blur radius"
-msgstr "Ulkoreunan sumennuksen säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:177
-msgid "Shadow blur radius"
-msgstr "Varjon sumennuksen säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:178
-msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
-msgstr "Kuhmutuksen säde (Alfatasolla)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:216
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:288
-msgid "Default bumpmap settings"
-msgstr "Kuhmutuksen perusasetukset"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:180
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:290
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
-msgid "Shadow X offset"
-msgstr "Varjon X siirtymä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:291
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
-msgid "Shadow Y offset"
-msgstr "Varjon Y siirtymä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:167
-msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
-msgstr "Luo logo reunustetulla tekstillä ja varjolla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:156
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:111
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:190
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:158
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:184
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:216
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:203
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:273
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:286
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:145
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:167
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:171
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:144
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:174
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:158
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:176
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:114
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:191
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:169
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:159
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:185
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:204
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:274
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:116
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:287
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:146
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:168
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:172
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:145
-msgid "Font size (pixels)"
-msgstr "Kirjasinkoko (pikseleinä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:157
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:113
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:177
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:122
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:115
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:170
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:186
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:218
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:275
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:117
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:288
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:93
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:147
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:219
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:169
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:173
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:146
-msgid "Font"
-msgstr "Kirjasin"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:225
-msgid "3_D Truchet..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:226
-msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:231
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:171
-msgid "Block size"
-msgstr "Palan koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:232
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:172
-msgid "Thickness"
-msgstr "Paksuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:233
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:184
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:95
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:107
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:67
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:123
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:165
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:187
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:144
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:209
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:281
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:85
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:118
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:144
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:253
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:289
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:90
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:97
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:65
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:174
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:111
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:173
-msgid "Background color"
-msgstr "Taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:234
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:199
-msgid "Start blend"
-msgstr "Alun sekoitus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:235
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:200
-msgid "End blend"
-msgstr "Lopun sekoitus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:236
-msgid "Supersample"
-msgstr "Ylinäytteistys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:237
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:175
-msgid "Number of X tiles"
-msgstr "Lohkoja vaakasuoraan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm:238
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:176
-msgid "Number of Y tiles"
-msgstr "Lohkoja pystysuuntaan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:77
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:79
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:26
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:44
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:30
-msgid "Bumpmap"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
-msgid "Add B_evel..."
-msgstr "Lisää viiste..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
-msgid "Add a beveled border to an image"
-msgstr "Lisää viistetty reunus kuvan ympärille"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Työskentele kopiolla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:152
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:199
-msgid "Keep bump layer"
-msgstr "Säilytä kuhmutustaso"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
-#, fuzzy
-msgid "Border Layer"
-msgstr "Reunuksen koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
-msgid "Add _Border..."
-msgstr "Lisää reunus..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
-msgid "Add a border around an image"
-msgstr "Lisää reunus kuvan ympärille"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
-msgid "Border X size"
-msgstr "Reunan X koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
-msgid "Border Y size"
-msgstr "Reunan Y koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
-msgid "Border color"
-msgstr "Reunan väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
-msgid "Delta value on color"
-msgstr "Värin muutosarvo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:118
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:78
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "_Nuoli..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:46
-#, fuzzy
-msgid "Alien Glow"
-msgstr "_Alienhehku"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:38
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:48
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:78
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:41
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:175
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:149
-msgid "_Arrow..."
-msgstr "_Nuoli..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:176
-msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr "Luo www-sivun logo, jossa on alienhehkua tekstin ympärillä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Orientation"
-msgstr "Suunta"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
-msgid "Down"
-msgstr "Alas"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:183
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:106
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:160
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:74
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:114
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:178
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:254
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:290
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:148
-msgid "Glow color"
-msgstr "Hehkun väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:185
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:96
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:108
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:164
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:106
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
-msgid "Flatten image"
-msgstr "Yhdistä kuva"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:32
-msgid "Bar"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:86
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:77
-msgid "_Hrule..."
-msgstr "_Vaakaerotin..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:87
-msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:92
-msgid "Bar length"
-msgstr "Viivan pituus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm:93
-msgid "Bar height"
-msgstr "Viivan korkeus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:44
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:25
-#, fuzzy
-msgid "Bullet"
-msgstr "_Kohta..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:84
-msgid "_Bullet..."
-msgstr "_Kohta..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:100
-msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
-msgid "Radius"
-msgstr "Säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:81
-msgid "Glow"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:84
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "P_ainikkeet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:120
-msgid "B_utton..."
-msgstr "_Painike..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:151
-msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:159
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:90
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:124
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:153
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:198
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:96
-msgid "Text color"
-msgstr "Tekstin väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:162
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:154
-msgid "Padding"
-msgstr "Reunustus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:163
-msgid "Glow radius"
-msgstr "Hehkun säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:65
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:105
-msgid "Alien _Glow..."
-msgstr "_Alienhehku..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:66
-msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:73
-msgid "Glow size (pixels * 4)"
-msgstr "Hehkun koko (pikseliä × 4)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:106
-msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
-msgstr "Luo logo, jossa on alienhehkua tekstin ympärillä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:169
-msgid "Alien _Neon..."
-msgstr "Alien _neon..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:127
-msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Lisää psykedeelisiä reunuksia valitulle alueelle (tai alphalle)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:180
-msgid "Width of bands"
-msgstr "Kaistojen leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:181
-msgid "Width of gaps"
-msgstr "Välien leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:182
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Kaistojen määrä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:183
-msgid "Fade away"
-msgstr "Häivytys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:170
-msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
-msgstr "Luo logo, jossa on psykedeeliset tekstin reunukset"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:59
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:92
-msgid "_Basic I..."
-msgstr "Perus I"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:60
-msgid ""
-"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
-"region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:93
-msgid ""
-"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
-"background"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:81
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:114
-msgid "B_asic II..."
-msgstr "Perus II"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:82
-msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:115
-msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:80
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:142
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:201
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:120
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:161
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:188
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:88
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
-msgid "Gradient"
-msgstr "Väriliuku"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:142
-msgid "Simple _Beveled Button..."
-msgstr "Yksinkertainen viistottu painike..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:143
-msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:151
-msgid "Upper-left color"
-msgstr "Vasemman yläreunan väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:152
-msgid "Lower-right color"
-msgstr "Oikean alareunan väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:104
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:204
-msgid "Bevel width"
-msgstr "Viisteen leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm:156
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:208
-msgid "Pressed"
-msgstr "Painettu"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:150
-msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:85
-msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:90
-msgid "Diameter"
-msgstr "Halkaisija:"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:92
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:117
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Läpinäkyvä tausta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm:121
-msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:107
-msgid "H_eading..."
-msgstr "Otsikko..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:108
-msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:27
-msgid "Rule"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:78
-msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:83
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:62
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:61
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
-msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
-msgid "_Blend..."
-msgstr "_Sekoita..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
-msgid ""
-"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
-"an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
-msgid "Intermediate frames"
-msgstr "Väliruutuja"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
-msgid "Max. blur radius"
-msgstr "Suurin sumennussäde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
-msgid "Looped"
-msgstr "Silmukka"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:126
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:184
-msgid "Blen_ded..."
-msgstr "Sekoitettu..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:127
-msgid ""
-"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:134
-msgid "Offset (pixels)"
-msgstr "Siirtymä (pikseliä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
-msgid "Blend mode"
-msgstr "Sekoitustila"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "Edusta-tausta-RGB"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:196
-msgid "FG-BG-HSV"
-msgstr "Edusta-tausta-HSV"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:197
-msgid "FG-Transparent"
-msgstr "Edusta-läpinäkyvä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:139
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:198
-msgid "Custom Gradient"
-msgstr "Oma väriliuku"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:121
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:162
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:189
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:89
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:174
-msgid "Gradient reverse"
-msgstr "Väriliuku takaperin"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:185
-msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:91
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:125
-msgid "Bo_vination..."
-msgstr "Lehmätys..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:92
-msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:134
-msgid "Spots density X"
-msgstr "Kuvioiden tiheys X"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:135
-msgid "Spots density Y"
-msgstr "Kuvioiden tiheys Y"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:96
-msgid "Background Color"
-msgstr "Taustaväri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:126
-msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
-msgstr ""
-
-#. --- false form of "if-1"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
-msgid ""
-"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
-"transparency and a background layer."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
-msgid "B_urn-In..."
-msgstr "Polta..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
-msgid ""
-"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
-"between two layers"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
-msgid "Fadeout"
-msgstr "Häivytys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
-msgid "Fadeout width"
-msgstr "Häivytyksen leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
-msgid "Corona width"
-msgstr "Koronan paksuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
-msgid "After glow"
-msgstr "Jälkihohto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
-msgid "Add glowing"
-msgstr "Lisää hohto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
-msgid "Prepare for GIF"
-msgstr "Optimoi GIF"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
-msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "Nopeus (pikseliä/ruutu)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:94
-msgid "_Camouflage..."
-msgstr "Naamioväri..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:95
-msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:100
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:86
-msgid "Image size"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:101
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:87
-msgid "Granularity"
-msgstr "Rakeisuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:102
-msgid "Color 1"
-msgstr "Väri 1"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:103
-msgid "Color 2"
-msgstr "Väri 2"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:104
-msgid "Color 3"
-msgstr "Väri 3"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:105
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
-msgid "Smooth"
-msgstr "Pehmennys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
-msgid "Carved Surface"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
-#, fuzzy
-msgid "Bevel Shadow"
-msgstr "Varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
-#, fuzzy
-msgid "Bevel Highlight"
-msgstr "Viisteen leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
-#, fuzzy
-msgid "Cast Shadow"
-msgstr "Luo varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:152
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
-msgid "Inset"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:162
-msgid "Carved..."
-msgstr "Kaiverrettu..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:163
-msgid ""
-"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
-"background image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:171
-msgid "Background Image"
-msgstr "Taustakuva"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:174
-msgid "Carve raised text"
-msgstr "Kaiverra teksti koholle"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:175
-msgid "Padding around text"
-msgstr "Tekstin reunustus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
-msgid "Stencil C_arve..."
-msgstr "Kaiverra mallilla..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
-msgid "Image to carve"
-msgstr "Kaiverrettava kuva"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
-msgid "Carve white areas"
-msgstr "Kaiverra vaaleat alueet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:81
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:122
-msgid "_Chalk..."
-msgstr "_Liitu..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:82
-msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:123
-msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:132
-msgid "Chalk color"
-msgstr "Liidun väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:186
-msgid "Chip Awa_y..."
-msgstr "Sirpaleista..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:141
-msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:195
-msgid "Chip amount"
-msgstr "Sirpaleen määrä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:149
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:196
-msgid "Blur amount"
-msgstr "Sumennuksen määrä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:150
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:197
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:151
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:198
-msgid "Drop shadow"
-msgstr "Varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:153
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:200
-msgid "Fill BG with pattern"
-msgstr "Täytä tausta kuviolla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:154
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:201
-msgid "Keep background"
-msgstr "Säilytä tausta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:187
-msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
-msgid "Layer 1"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
-msgid "Layer 2"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
-msgid "Layer 3"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
-#, fuzzy
-msgid "Drop Shadow"
-msgstr "Varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
-#, fuzzy
-msgid "Chrome"
-msgstr "_Kromi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Korostusväri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
-msgid "Stencil C_hrome..."
-msgstr "_Kromi mallilla..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
-msgid ""
-"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
-"(grayscale) stencil"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:210
-msgid "Chrome saturation"
-msgstr "Kromikylläisyys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:211
-msgid "Chrome lightness"
-msgstr "Kromivalotus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:212
-msgid "Chrome factor"
-msgstr "Kromikerroin"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:222
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:216
-msgid "Environment map"
-msgstr "Ympäristökartta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:219
-msgid "Highlight balance"
-msgstr "Valaistustasapaino"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:220
-msgid "Chrome balance"
-msgstr "Kromitasapaino"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
-msgid "Chrome white areas"
-msgstr "Kromaa valkoiset alueet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:120
-msgid "C_hrome..."
-msgstr "_Kromi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:88
-msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:95
-msgid "Offsets (pixels * 2)"
-msgstr "Siirtymä (pikseliä × 2)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:121
-msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:81
-#, fuzzy
-msgid "Effect layer"
-msgstr "Erillinen taso"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:134
-msgid "_Circuit..."
-msgstr "_Piiri..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
-msgid "Oilify mask size"
-msgstr "Öljyväri-maskin koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
-msgid "Circuit seed"
-msgstr "Siemenluku"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
-msgid "No background (only for separate layer)"
-msgstr "Ei taustaa (vain erilliselle tasolle)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
-msgid "Keep selection"
-msgstr "Säilytä valinta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
-msgid "Separate layer"
-msgstr "Erillinen taso"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
-msgid "_Clothify..."
-msgstr "Kangas"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
-msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
-msgid "Blur X"
-msgstr "Sumenna X"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
-msgid "Blur Y"
-msgstr "Sumenna Y"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:58
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Atsimuutti"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:59
-msgid "Elevation"
-msgstr "Kohoama"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:57
-msgid "Depth"
-msgstr "Syvyys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
-#, fuzzy
-msgid "Stain"
-msgstr "Tahrat"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
-msgid "_Coffee Stain..."
-msgstr "Kahvitahra..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
-msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
-msgid "Stains"
-msgstr "Tahrat"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
-#, fuzzy
-msgid "Darken only"
-msgstr "Tumma väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:152
-msgid "Comic Boo_k..."
-msgstr "Sarjakuva..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:113
-msgid ""
-"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
-"filling with a gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:122
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:163
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:208
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:280
-msgid "Outline size"
-msgstr "Ulkoreunan koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:123
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:164
-msgid "Outline color"
-msgstr "Ulkoreunan väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:153
-msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:178
-msgid "Cool _Metal..."
-msgstr "Viileä metalli..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:141
-msgid ""
-"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
-"perspective shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:148
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:143
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:84
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:252
-msgid "Effect size (pixels)"
-msgstr "Efektin koko (pikseliä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:179
-msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:209
-msgid "Crystal..."
-msgstr "Kristalli..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:210
-msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:219
-msgid "Background image"
-msgstr "Taustakuva"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67
-msgid "Difference Clouds..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68
-msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:102
-msgid "_Distort..."
-msgstr "_Väännä..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:103
-msgid "Distress the selection"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:110
-#, fuzzy
-msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
-msgstr "Raja (iso 1<-->255 pieni)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:111
-msgid "Spread"
-msgstr "Levitä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
-msgid "Granularity (1 is low)"
-msgstr "Rakeisuus (1 on matala)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
-msgid "Smooth horizontally"
-msgstr "Pehmennä vaakasuuntaan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
-msgid "Smooth vertically"
-msgstr "Pehmennä pystysuuntaan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
-msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_Varjo..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
-msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Lisää varjo valitulle alueelle tai alfakanavalle"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
-msgid "Offset X"
-msgstr "Siirtymä X"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Siirtymä Y"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:88
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:60
-msgid "Blur radius"
-msgstr "Pehmennyksen säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
-msgid "Opacity"
-msgstr "Peitto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
-msgid "Allow resizing"
-msgstr "Salli koon muuttaminen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
-msgid "_Erase Every Other Row..."
-msgstr "_Poista joka toinen rivi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
-msgid "Erase every other row or column"
-msgstr "Poista joka toinen rivi tai sarake"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Rows/cols"
-msgstr "Rivit/Sarakkeet"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Even/odd"
-msgstr "Parillinen/pariton"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Parillinen"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
-msgid "Odd"
-msgstr "Pariton"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Erase/fill"
-msgstr "Poista/täytä"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Poista"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
-msgid "Fill with BG"
-msgstr "Täytä taustalla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:60
-msgid "_Flatland..."
-msgstr "Tasamaa..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:61
-msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:66
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:79
-msgid "Image width"
-msgstr "Kuvan leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:67
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:80
-msgid "Image height"
-msgstr "Kuvan korkeus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:81
-msgid "Random seed"
-msgstr "Siemenluku"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:82
-msgid "Detail level"
-msgstr "Yksityiskohtataso"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:85
-msgid "Scale X"
-msgstr "Skaalaa X"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:71
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:86
-msgid "Scale Y"
-msgstr "Skaalaa Y"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
-msgid "Render _Font Map..."
-msgstr "Piirrä _kirjasinkartta..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
-msgid ""
-"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
-msgstr ""
-"Luo kuva, joka sisältää esikatselukuvan kirjasinnimen suodinta vastaavista "
-"kirjasimista"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
-msgid "_Text"
-msgstr "_Teksti"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
-msgid "Use font _name as text"
-msgstr "Käytä kirjasimen nimeä tekstinä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
-msgid "_Labels"
-msgstr "_Nimiöt"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
-msgid "_Filter (regexp)"
-msgstr "_Suodatin (regexp)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
-msgid "Font _size (pixels)"
-msgstr "Kirjasin_koko (pikseliä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
-msgid "_Border (pixels)"
-msgstr "_Reunus (pikseliä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "_Color scheme"
-msgstr "_Väriskeema"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Musta valkoisella"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
-msgid "Active colors"
-msgstr "Aktiiviset värit"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:135
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:197
-msgid "_Frosty..."
-msgstr "_Jäinen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:136
-msgid ""
-"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
-"shadow"
-msgstr "Lisää huuruefekti valitulle alueelle (tai alfalle) varjon kera"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:198
-msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
-msgstr "Lisää jäätynyt logo, jossa on myös varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
-msgid "_Fuzzy Border..."
-msgstr "Häivytä reuna..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
-msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
-msgid "Border size"
-msgstr "Reunuksen koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
-msgid "Blur border"
-msgstr "Pehmennysreuna"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
-msgid "Granularity (1 is Low)"
-msgstr "Rakeisuus (1 on matala)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
-msgid "Add shadow"
-msgstr "Lisää varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
-msgid "Shadow weight (%)"
-msgstr "Varjon vahvuus (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
-msgid "Using _Paths"
-msgstr "Polkujen _käyttö"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
-msgid "Bookmark to the user manual"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
-msgid "_Preparing your Images for the Web"
-msgstr "Kuvien _valmistelu verkkokäyttöön"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
-msgid "_Working with Digital Camera Photos"
-msgstr "Työskentely _digikameran kuvien kanssa"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
-msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "Luo, avaa ja tallenna _tiedostoja"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
-msgid "_Basic Concepts"
-msgstr "_Peruskäsitteet"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
-msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "Kuinka käyttää _ohjausikkunoita"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
-msgid "Drawing _Simple Objects"
-msgstr "Yksinkertaisten _kuvien piirto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
-msgid "Create and Use _Selections"
-msgstr "Luo ja käytä _valintoja"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
-msgid "_Main Web Site"
-msgstr "Web-sivusto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
-msgid "Bookmark to the GIMP web site"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
-msgid "_Developer Web Site"
-msgstr "Kehittäjien sivusto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
-msgid "_User Manual Web Site"
-msgstr "_Käyttöohjeen www-sivusto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
-msgid "Plug-in _Registry"
-msgstr "Liitännäisrekisteri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:196
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:267
-msgid "Glo_ssy..."
-msgstr "Kiiltävä..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:197
-msgid ""
-"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
-"alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:204
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:276
-msgid "Blend gradient (text)"
-msgstr "Väriliuku (teksti)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:205
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:277
-msgid "Text gradient reverse"
-msgstr "Tekstiväriliuku takaperin"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:278
-msgid "Blend gradient (outline)"
-msgstr "Väriliuku (ulkoreuna)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:207
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:279
-msgid "Outline gradient reverse"
-msgstr "Käänteinen ulkoreunan väriliuku"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:210
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:282
-msgid "Use pattern for text instead of gradient"
-msgstr "Käytä kuviota tekstissä väriliu'un sijaan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:211
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:283
-msgid "Pattern (text)"
-msgstr "Kuvio (teksti)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:212
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:284
-msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
-msgstr "Käytä kuviota ulkoreunalla väriliu'un sijaan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:213
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:285
-msgid "Pattern (outline)"
-msgstr "Kuvio (ulkoreuna)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:214
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:286
-msgid "Use pattern overlay"
-msgstr "Käytä päällystason kuviota"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:215
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:287
-msgid "Pattern (overlay)"
-msgstr "Kuvio (päällystaso)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:217
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:289
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
-msgid "Shadow"
-msgstr "Varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:268
-msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:76
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:109
-msgid "Glo_wing Hot..."
-msgstr "Hehkuva kuuma..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:77
-msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Lisää hehkuvan kuuman metallin efekti valittuun alueeseen (tai alfaan)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:110
-msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
-msgstr "Luo logo, joka näyttää hehkuvalta kuumalta metallilta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:94
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:133
-msgid "Gradient Beve_l..."
-msgstr "Viistottu väriliuku..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:95
-msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:102
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:106
-msgid "Border size (pixels)"
-msgstr "Reunuksen koko (pikseliä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:103
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:142
-msgid "Bevel height (sharpness)"
-msgstr "Viistouksen korkeus (terävyys)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:134
-msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
-msgid "Custom _Gradient..."
-msgstr "Oma väriliuku..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
-msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
-msgid "_Grid..."
-msgstr "_Ristikko..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
-msgid ""
-"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
-"brush"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
-msgid "X divisions"
-msgstr "X jako"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
-msgid "Y divisions"
-msgstr "Y jako"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
-msgid "New Guides from _Selection"
-msgstr "Uudet apulinjat valinnasta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
-msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
-msgstr "Luo neljä apulinjaa nykyisen valinnan rajaavan laatikon ympärille"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
-msgid "New Guide (by _Percent)..."
-msgstr "Uusi apulinja (%)..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
-msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Direction"
-msgstr "Suunta"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuora"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pystysuora"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
-msgid "Position (in %)"
-msgstr "Sijainti (%:na)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
-msgid "New _Guide..."
-msgstr "Uusi apulinja..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
-msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
-msgid "Position"
-msgstr "Sijainti"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
-msgid "_Remove all Guides"
-msgstr "Poista kaikki apulinjat"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
-msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
-msgstr "Poista kaikki vaaka- ja pystysuuntaiset apulinjat"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:92
-msgid "Imigre-_26..."
-msgstr "Imigre-_26..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:93
-msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:100
-msgid "Frame color"
-msgstr "Ruudun väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm:103
-msgid "Frame size"
-msgstr "Ruudun koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:73
-msgid "_Land..."
-msgstr "Maa..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:74
-msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:83
-msgid "Land height"
-msgstr "Maan korkeus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:84
-msgid "Sea depth"
-msgstr "Veden syvyys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
-msgid "_Lava..."
-msgstr "_Lava..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
-msgid "Fill the current selection with lava"
-msgstr "Täytä valinta laavalla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
-msgid "Seed"
-msgstr "Siemen"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:64
-msgid "Roughness"
-msgstr "Epätasaisuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
-msgid "Use current gradient"
-msgstr "Käytä valittua väriliukua"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
-msgid "Line _Nova..."
-msgstr "Line _Nova..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
-msgid ""
-"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
-"foreground color"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
-msgid "Number of lines"
-msgstr "Viivojen määrä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
-msgid "Sharpness (degrees)"
-msgstr "Terävyys (astetta)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
-msgid "Offset radius"
-msgstr "Siirtymän säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
-msgid "Randomness"
-msgstr "Satunnaisuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
-msgid "_Rectangular..."
-msgstr "Neli_kulmio..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
-msgid "Create a rectangular brush"
-msgstr "Luo nelikulmainen sivellin"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
-msgid "Spacing"
-msgstr "Välistys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
-msgid "Re_ctangular, Feathered..."
-msgstr "Neli_kulmio, sulitettu..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
-msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
-msgstr "Luo nelikulmainen sivellin sulitetuilla reunoilla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
-msgid "Feathering"
-msgstr "Sulitus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
-msgid "_Elliptical..."
-msgstr "_Elliptinen..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
-msgid "Create an elliptical brush"
-msgstr "Luo elliptinen sivellin"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
-msgid "Elli_ptical, Feathered..."
-msgstr "Elli_ptinen, sulitettu..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
-msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
-msgstr "Luo elliptinen sivellin sulitetuilla reunoilla"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:244
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:280
-msgid "N_eon..."
-msgstr "N_eon..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:245
-msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:255
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:291
-msgid "Create shadow"
-msgstr "Luo varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:281
-msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:77
-msgid "Newsprint Te_xt..."
-msgstr "Sanomalehtite_ksti..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:78
-msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:86
-msgid "Cell size (pixels)"
-msgstr "Solun koko (pikseliä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm:87
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:95
-msgid "Density (%)"
-msgstr "Tiheys (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
-msgid "_Old Photo..."
-msgstr "Vanha valokuva..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
-msgid "Make an image look like an old photo"
-msgstr "Muuta kuva näyttämään vanhalta valokuvalta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
-msgid "Defocus"
-msgstr "Epäterävä"
-
-#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
-#. values of the latter, with the exception of the initial value
-#. and the 'minimum' value.
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
-msgid "Sepia"
-msgstr "Seepia"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
-msgid "Mottle"
-msgstr "Läikikäs"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
-msgid "Folder for the output file"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:236
-msgid ""
-"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
-"will be replaced)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:244
-msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:246
-msgid ""
-"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
-"not appear in filenames."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:274
-msgid ""
-"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
-"their class name, and the color itself as the color attribute"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:300
-msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:332
-msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:361
-msgid ""
-"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
-"line (no names)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:408
-msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
-msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
-msgid "New _Brush..."
-msgstr "Uusi _sivellin..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
-msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
-msgstr "Liitä leikepöydän sisältö uudeksi siveltimeksi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
-msgid "Brush name"
-msgstr "Siveltimen nimi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
-msgid "File name"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
-msgid "New _Pattern..."
-msgstr "Uusi _kuvio..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
-msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
-msgstr "Liitä leikepöydän sisältö uudeksi kuvioksi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
-msgid "Pattern name"
-msgstr "Kuvion nimi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
-msgid "_Perspective..."
-msgstr "Perspektiivi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
-msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
-msgstr "Lisää perspektiivivarjo valitulle alueelle (tai alfalle)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
-msgid "Angle"
-msgstr "Kulma"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
-msgid "Relative distance of horizon"
-msgstr "Suhteellinen etäisyys horisontista"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
-msgid "Relative length of shadow"
-msgstr "Varjon suhteellinen pituus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolaatio"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
-msgid "_Predator..."
-msgstr "_Peto..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
-msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
-msgid "Edge amount"
-msgstr "Reunan määrä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
-msgid "Pixelize"
-msgstr "Pikselöi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
-msgid "Pixel amount"
-msgstr "Pikselimäärä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:187
-msgid "_Round Button..."
-msgstr "Pyöreä painike..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:188
-msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:196
-msgid "Upper color"
-msgstr "Ylempi väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:197
-msgid "Lower color"
-msgstr "Alempi väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:199
-msgid "Upper color (active)"
-msgstr "Ylempi väri (aktiivinen)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:200
-msgid "Lower color (active)"
-msgstr "Alempi väri (aktiivinen)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:201
-msgid "Text color (active)"
-msgstr "Tekstin väri (aktiivinen)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:202
-msgid "Padding X"
-msgstr "Reunustus X"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:203
-msgid "Padding Y"
-msgstr "Reunustus Y"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:205
-msgid "Round ratio"
-msgstr "Pyöreyssuhde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:206
-msgid "Not pressed"
-msgstr "Ei painettu"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:207
-msgid "Not pressed (active)"
-msgstr "Ei painettu (aktiivinen)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:80
-msgid "Render _Map..."
-msgstr "Luo kartta..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:81
-msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
-msgid "Behavior"
-msgstr "Käyttäytyminen"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
msgid "Tile"
msgstr "Lohko"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
-msgid "Detail in Middle"
-msgstr "Yksityiskohdat keskellä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
-msgid "Reverse Layer Order"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
-msgid "Reverse the order of layers in the image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:119
-msgid "_Rippling..."
-msgstr "Aaltoilu..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:120
-msgid ""
-"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:127
-msgid "Rippling strength"
-msgstr "Aaltoilun voimakkuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Ruutujen määrä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Edge behavior"
-msgstr "Reunan käytös"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr "Kierrä"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Smear"
-msgstr "Tuhri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
-msgid "_Round Corners..."
-msgstr "Pyöristä kulmat..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
-msgid ""
-"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
-msgstr "Pyöristä kuvan kulmat ja lisää valinnaisesti varjo ja tausta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
-msgid "Edge radius"
-msgstr "Reunan säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
-msgid "Add drop-shadow"
-msgstr "Lisää varjo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
-msgid "Add background"
-msgstr "Lisää tausta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
-msgid "Se_t Colormap..."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
-msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
-msgid "Palette"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
-msgid "Rounded R_ectangle..."
-msgstr "Pyö_ristetty neliö..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
-msgid "Round the corners of the current selection"
-msgstr "Pyöristä nykyisen valinnan kulmat"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Säde (%)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
-msgid "Concave"
-msgstr "Kovera"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
-msgid "To _Brush..."
-msgstr "_Siveltimeksi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
-msgid "Convert a selection to a brush"
-msgstr "Muunna valinta siveltimeksi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
-msgid "To _Image"
-msgstr "_Kuvaksi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
-msgid "Convert a selection to an image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
-msgid "To _Pattern..."
-msgstr "Kuvioksi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
-msgid "Convert a selection to a pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
-msgid "_Slide..."
-msgstr "_Dia..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
-msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
-msgid "Font color"
-msgstr "Kirjasimen väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:204
-msgid "SOTA Chrome..."
-msgstr "SOTA kromi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm:205
-msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
-msgstr "Luo hyvälaatuinen kromattu logo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:86
-msgid "Speed Text..."
-msgstr "Vauhtiteksti..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm:87
-msgid "Create a logo with a speedy text effect"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
-msgid "_Spinning Globe..."
-msgstr "Pyörivä maapallo..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
-msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
-msgid "Frames"
-msgstr "Ruutuja"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
-msgid "Turn from left to right"
-msgstr "Käänny vasemmalta oikealle"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
-msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
-msgstr "Indeksi n:ksi väriksi (0 = säilytä RGB)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
-msgid "Rendering Spyro"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr "Spirograafi..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr ""
-"Lisää spirograafeja, epitrosoideja ja Lissajoun käyriä nykyiseen tasoon"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograafi"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
-msgid "Epitrochoid"
-msgstr "Epitrosoidi"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
-msgid "Lissajous"
-msgstr "Lissajou"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
-msgid "Shape"
-msgstr "Muoto"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
-msgid "Triangle"
-msgstr "Kolmio"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
-msgid "Square"
-msgstr "Neliö"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Pentagoni"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Heksagoni"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
-msgid "Polygon: 7 sides"
-msgstr "7-sivuinen polygoni"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
-msgid "Polygon: 8 sides"
-msgstr "8-sivuinen polygoni"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
-msgid "Polygon: 9 sides"
-msgstr "9-sivuinen polygoni"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
-msgid "Polygon: 10 sides"
-msgstr "10-sivuinen polygoni"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Ulkohammastus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Sisähammastus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Marginaali (pikseliä)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Reiän suhde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:215
-msgid "Start angle"
-msgstr "Alkukulma"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
-msgid "Tool"
-msgstr "Työkalu"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "Kynä"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
-msgid "Brush"
-msgstr "Sivellin"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
-msgid "Airbrush"
-msgstr "Ruisku"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
-msgid "Color method"
-msgstr "Värimetodi"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "Yhtenäinen väri"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
-msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-msgstr "Väriliuku: toistuva saha-aalto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
-msgid "Gradient: Loop Triangle"
-msgstr "Väriliuku: toistuva kolmio"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:139
-msgid "Sta_rscape..."
-msgstr "Tähdistö"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:140
-msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:51
-msgid "Swirl-_Tile..."
-msgstr "Pyörrekuvio"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:52
-msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:63
-msgid "Whirl amount"
-msgstr "Pyörteen määrä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:82
-msgid "_Swirly..."
-msgstr "Pyörre..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:83
-msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:88
-msgid "Quarter size"
-msgstr "Neljänneskoko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:89
-msgid "Whirl angle"
-msgstr "Pyörteen kulma"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm:90
-msgid "Number of times to whirl"
-msgstr "Pyörteen kierrokset"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
-msgid "_Sphere..."
-msgstr "Pallo..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:207
-msgid "Text C_ircle..."
-msgstr "Teksti_ympyrä..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:208
-msgid ""
-"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:216
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Täyttökulma"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm:218
-msgid "Antialias"
-msgstr "Reunan pehmennys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:119
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:161
-msgid "_Textured..."
-msgstr "Pinnoitettu..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:120
-msgid ""
-"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
-"shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
-msgid "Mosaic tile type"
-msgstr "Mosaiikki"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
msgid "Squares"
msgstr "Neliöt"
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:130
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:172
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Heksagonit"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:131
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:173
-msgid "Octagons"
-msgstr "Oktagonit"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:133
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:175
-msgid "Starting blend"
-msgstr "Alun sekoitus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:134
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:176
-msgid "Ending blend"
-msgstr "Lopun sekoitus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:162
-msgid ""
-"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:170
-msgid "Text pattern"
-msgstr "Tekstin kuvio"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
-msgid "_Tileable Blur..."
-msgstr "_Saumaton sumennus..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
-msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
-msgid "Blur vertically"
-msgstr "Sumenna pystysuoraan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
-msgid "Blur horizontally"
-msgstr "Sumenna vaakasuoraan"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "Blur type"
-msgstr "Sumennustyyppi"
-
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
-msgid "RLE"
-msgstr "RLE"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:165
-msgid "Web Title Header..."
-msgstr "Web-otsikko..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm:166
-msgid "Create a decorative web title header"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:98
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:138
-msgid "_Particle Trace..."
-msgstr "Hiukkasen jäljitys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:99
-msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:107
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:147
-msgid "Hit rate"
-msgstr "Osumasuhde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:108
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:148
-msgid "Edge width"
-msgstr "Reunan leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:109
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:149
-msgid "Edge only"
-msgstr "Vain reuna"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:110
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:150
-msgid "Base color"
-msgstr "Perusväri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:139
-msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:165
-msgid "T_ruchet..."
-msgstr "_Vaakaerotin..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:166
-msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm:174
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Edustaväri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
-msgid "Mask size"
-msgstr "Maskin koko"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
-msgid "Mask opacity"
-msgstr "Maskin peitto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
-msgid "_Waves..."
-msgstr "Aallot..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
-msgid ""
-"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
-"current image"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Voimakkuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Aallonpituus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
-msgid "Invert direction"
-msgstr "Käänteinen suunta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
-msgid "_Weave..."
-msgstr "Kudos..."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
-msgid ""
-"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
-"bump map"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
-msgid "Ribbon width"
-msgstr "Nauhan leveys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
-msgid "Ribbon spacing"
-msgstr "Nauhojen väli"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
-msgid "Shadow darkness"
-msgstr "Varjon tummuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
-msgid "Shadow depth"
-msgstr "Varjon syvyys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
-msgid "Thread length"
-msgstr "Langan pituus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
-msgid "Thread density"
-msgstr "Langan tiheys"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
-msgid "Thread intensity"
-msgstr "Langan voimakkuus"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
-msgid "_Xach-Effect..."
-msgstr "_Xach-efekti"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
-msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
-msgid "Highlight X offset"
-msgstr "Korostuksen X siirtymä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
-msgid "Highlight Y offset"
-msgstr "Korostuksen Y siirtymä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Korostusväri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
-msgid "Highlight opacity"
-msgstr "Korostuksen peitto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
-msgid "Drop shadow color"
-msgstr "Varjon väri"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
-msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "Varjon peitto"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
-msgid "Drop shadow blur radius"
-msgstr "Varjon sumennuksen säde"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
-msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "Varjon X siirtymä"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
-msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "Varjon Y siirtymä"
-
-#~ msgid "/Script-Fu/"
-#~ msgstr "/Script-Fu/"
-
-#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
-#~ msgstr "<Toolbox>/Laajennokset/Kielet/Script-Fu"
-
-#~ msgid "_Misc"
-#~ msgstr "_Muut"
-
-#~ msgid "_Utils"
-#~ msgstr "_Apuohjelmat"
-
-#~ msgid "An_imation"
-#~ msgstr "An_imaatio"
-
-#~ msgid "_Animators"
-#~ msgstr "_Animaattorit"
-
-#~ msgid "_Artistic"
-#~ msgstr "T_aiteellinen"
-
-#~ msgid "_Blur"
-#~ msgstr "_Sumenna"
-
-#~ msgid "_Decor"
-#~ msgstr "_Koristele"
-
-#~ msgid "_Effects"
-#~ msgstr "_Efektit"
-
-#~ msgid "En_hance"
-#~ msgstr "Pa_ranna"
-
-#~ msgid "_Light and Shadow"
-#~ msgstr "_Valo ja varjo"
-
-#~ msgid "S_hadow"
-#~ msgstr "V_arjo"
-
-#~ msgid "_Render"
-#~ msgstr "_Esitä"
-
-#~ msgid "_Alchemy"
-#~ msgstr "_Alkemia"
-
-#~ msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vain tummennus\\n(Parempi, mutta vain kuville joissa on paljon valkoista)"
-
-#~ msgid "Apply generated layermask"
-#~ msgstr "Sovella luotua tasomaskia"
-
-#~ msgid "Clear unselected maskarea"
-#~ msgstr "Tyhjennä valitsematon maskialue"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
-#~ msgstr "Luo tasomaski, joka häivyttää valitun alueen (tai alfan) reunat"
-
-#~ msgid "Fade from %"
-#~ msgstr "Häivytä %:sta"
-
-#~ msgid "Fade to %"
-#~ msgstr "Häivytä %-arvoon"
-
-#~ msgid "Use growing selection"
-#~ msgstr "Käytä kasvavaa valintaa"
-
-#~ msgid "_Fade to Layer Mask..."
-#~ msgstr "_Häivytä tasomaskiksi..."
-
-#~ msgid "Autocrop"
-#~ msgstr "Automaattirajaus"
-
-#~ msgid "Index image"
-#~ msgstr "Indeksikuva"
-
-#~ msgid "Number of colors"
-#~ msgstr "Värien määrä"
-
-#~ msgid "Remove background"
-#~ msgstr "Poista tausta"
-
-#~ msgid "Select-by-color threshold"
-#~ msgstr "Valitse-värin-mukaan raja"
-
-#~ msgid "Shadow color"
-#~ msgstr "Varjon väri"
-
-#~ msgid "_Big Header..."
-#~ msgstr "Iso otsikko..."
-
-#~ msgid "_Small Header..."
-#~ msgstr "Pieni otsikko..."
-
-#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
-#~ msgstr "_Aliotsikko pyöreänä putkipainikkeena..."
-
-#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
-#~ msgstr "_Ali-aliotsikko pyöreänä putkipainikkeena..."
-
-#~ msgid "_General Tube Labels..."
-#~ msgstr "_Yleiset putkipainikkeet..."
-
-#~ msgid "_Tube Button Label..."
-#~ msgstr "_Otsikko pyöreänä putkipainikkeena..."
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
-#~ msgstr "Efektin koko (pikseliä × 3)"
-
-#~ msgid "BG opacity"
-#~ msgstr "Taustan peitto"
-
-#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
-#~ msgstr "Piirrä _HSV graafi..."
-
-#~ msgid "End X"
-#~ msgstr "Loppu X"
-
-#~ msgid "End Y"
-#~ msgstr "Loppu Y"
-
-#~ msgid "From top-left to bottom-right"
-#~ msgstr "Ylhäältä vasemmalta - alas oikealle"
-
-#~ msgid "Graph scale"
-#~ msgstr "Graafin skaala"
-
-#~ msgid "Start X"
-#~ msgstr "Alku X"
-
-#~ msgid "Start Y"
-#~ msgstr "Alku Y"
-
-#~ msgid "Use selection bounds instead of values below"
-#~ msgstr "Käytä valinnan rajoja allaolevien sijasta"
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
-#~ msgstr "Efektin koko (pikseliä × 5)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
-#~ "Rectangle)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pyöristä valinnan kulmat (vanhentunut käytä \"Pyöristetty Neliö\"-työkalua"
-
-#~ msgid "Lighting (degrees)"
-#~ msgstr "Valaistus (astetta)"
-
-#~ msgid "Radius (pixels)"
-#~ msgstr "Säde (pikseliä)"
-
-#~ msgid "Sphere color"
-#~ msgstr "Pallon väri"
-
-#~ msgid "Burst color"
-#~ msgstr "Ryöpyn väri"
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
-#~ msgstr "Efektin koko (pikseliä × 30)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
-#~ "shadow"
-#~ msgstr ""
-#~ "Täytä valittu alue (tai alfa) tähtiryöppy-häivytyksellä ja lisää varjo"
-
-#~ msgid "Starb_urst..."
-#~ msgstr "Tähtiryöppy..."
-
-#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
-#~ msgstr "Efektin koko (pikseliä × 4)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) Dimitrios Souflis\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekijänoikeudet (©) Dimitrios Souflis\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Script-Fu Console - "
-#~ msgstr "Script-Fu-konsoli - "
-
-#~ msgid "<Image>/Filters/Decor"
-#~ msgstr "<Kuva>/Suotimet/Koristeelliset"
-
-#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
-#~ msgstr "Polta: tarvitaan kaksi tasoa!"
-
-#~ msgid "_Unsharp Mask..."
-#~ msgstr "Sumennusmaski..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]