[gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation



commit 0ed51a39c4947ccb7875f8d91580fd10d4e7c536
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun May 25 22:09:50 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   75 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5de2abd..04f77f6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 22:09+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -26,23 +26,25 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/screenshot-application.c:757
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Nuotrauka"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/screenshot-application.c:758
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Įrašyti jūsų darbastalio ar atskirų langų nuotraukas"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
 msgstr "ekranvaizdis;nufotografuoti;spausdinti;momentinėkopija;"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "Padaryti viso ekrano nuotrauką"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotrauką"
 
@@ -191,72 +193,67 @@ msgstr "Ekranas nufotografuotas"
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Visi galimi metodai nepavyko"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:631
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Siųsti pagautą tiesiai į iškarpinę"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:632
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik langą"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:633
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik tam tikrą sritį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:634
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango rėmelį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:635
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Iš ekrano nuotraukos pašalinti lango rėmelį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:636
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir žymiklį"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:637
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "Padaryti nuotrauką praėjus nurodytam laiko tarpui [sekundėmis]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:651
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
+#: ../src/screenshot-application.c:637
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundžių"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
-#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr "Efektas, pridedamas rėmeliui (šešėlis, rėmelis, apipynimas arba nieko)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:638
 msgid "effect"
 msgstr "efektas"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:653
+#: ../src/screenshot-application.c:639
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Interaktyviai nustatyti parinktis"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
 msgstr "Įrašyti ekrano nuotrauką tiesiogiai į šį failą"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:654
+#: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
 msgstr "failo pavadinimas"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:655
+#: ../src/screenshot-application.c:641
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:669
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Padaryti ekrano nuotrauką"
-
-#: ../src/screenshot-application.c:793
+#: ../src/screenshot-application.c:760
 msgid "translator-credits"
 msgstr "išvertė:Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
@@ -327,41 +324,47 @@ msgstr "Į ekrano nuotrauką įtraukti ir lango _rėmelį"
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Pritaikyti _efektą:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Nufotografuoti _visą ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Nufotografuoti dabartinį _langą"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Pasirinkti fotografuotiną _sritį"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Fotografuoti _po"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
 msgid "Effects"
 msgstr "Efektai"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti _ekraną"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Klaida įkeliant žinyno puslapį"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]