[gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 25 May 2014 10:37:44 +0000 (UTC)
commit 7d4a2623d6863fecc70c4e13841ba872a9f54edc
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun May 25 10:37:39 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 52244ce..06895ff 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 07:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:21+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 06:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 17:36+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Pilih Butir"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:256
+#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:318
+#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:263
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
msgid "Express Install"
msgstr "Pemasangan Kilat"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:264
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:263
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:265
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
@@ -312,76 +312,72 @@ msgstr ""
"Ekstensi viritualisasi tak tersedia pada sistem Anda. Bila sistem Anda cukup "
"baru (pasca 2008), periksalah pengaturan BIOS Anda untuk memfungsikannya."
-#: ../src/app.vala:101
+#: ../src/app.vala:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
-#: ../src/app.vala:102
+#: ../src/app.vala:98
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Suatu aplikasi sederhana GNOME 3 untuk mengakses sistem jauh atau virtual"
-#: ../src/app.vala:123
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:119
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:120
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:121
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Tampilkan nomor versi"
-#: ../src/app.vala:191
+#: ../src/app.vala:182
msgid "Open in full screen"
msgstr "Buka di layar-penuh"
-#: ../src/app.vala:192 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Periksa kapabilitas virtualisasi"
-#: ../src/app.vala:193
+#: ../src/app.vala:184
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Buka box dengan UUID"
-#: ../src/app.vala:194
+#: ../src/app.vala:185
msgid "Search term"
msgstr "Istilah pencarian"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:196
+#: ../src/app.vala:187
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
-#: ../src/app.vala:207
+#: ../src/app.vala:198
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- Suatu aplikasi sederhana untuk mengakses sistem jauh atau virtual"
-#: ../src/app.vala:229
+#: ../src/app.vala:220
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Argumen baris perintah yang dinyatakan terlalu banyak.\n"
-#: ../src/app.vala:516
+#: ../src/app.vala:519
msgid "_Undo"
msgstr "Tak _Jadi"
-#: ../src/app.vala:527
+#: ../src/app.vala:530
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Box '%s' telah dihapus"
-#: ../src/app.vala:528
+#: ../src/app.vala:531
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -392,8 +388,8 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Baru dan Terkini"
#: ../src/display-page.vala:88
-msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
-msgstr "(tekan tombol Ctrl+Alt untuk melepas)"
+msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(tekan tombol Ctrl+Alt [kiri] untuk melepas)"
#: ../src/installed-media.vala:49
msgid "Unsupported disk image format."
@@ -404,115 +400,116 @@ msgstr "Format image diska yang tak didukung."
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:113 ../src/remote-machine.vala:53
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:114 ../src/remote-machine.vala:53
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:119 ../src/ovirt-machine.vala:64
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizer"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:120 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:423
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:426
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:128
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:129
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134
msgid "Troubleshooting log"
msgstr "Log penelusuran masalah"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:154
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:155
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan klip"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:139
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:153
msgid "Save log"
msgstr "Simpan log"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:168
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:169
#, c-format
msgid "Error saving: %s"
msgstr "Galat saat menyimpan: %s"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:190 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:192 ../src/ovirt-machine.vala:69
#: ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
#. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:231
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:249
msgid "Add support to guest"
msgstr "Tambahkan dukungan ke guest"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:229
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:233
msgid "USB device support"
msgstr "Dukungan perangkat USB"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:251
msgid "Smartcard support"
msgstr "Dukungan smartcard"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:280
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:284
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:352
msgid "empty"
msgstr "kosong"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:286
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:352
+#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:294
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:361
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:308
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:351
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:331
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:315 ../src/wizard-source.vala:260
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Pilih suatu perangkat atau berkas ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:257
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:319 ../src/wizard-source.vala:264
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:338
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "Penyisipan '%s' sebagai suatu CD/DVD ke '%s' gagal"
#. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:355
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Pembuangan CD/DVD dari '%s' gagal"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:416 ../src/wizard.vala:464
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:467
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:476
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Ukuran Diska Maksimal"
@@ -565,11 +562,11 @@ msgid "Will import %u box from system broker"
msgid_plural "Will import %u boxes from system broker"
msgstr[0] "Akan mengimpor %u box dari pialang sistem"
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:57
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:51
msgid "No boxes to import"
msgstr "Tak ada box untuk diimpor"
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:131
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:127
#, c-format
msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "Gagal menemukan diksa yang cocok untuk diimpor bagi box '%s'"
@@ -644,7 +641,7 @@ msgstr "Laporkan kutu ke <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "situs web %s: <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:226
+#: ../src/media-manager.vala:225
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Tak ada berkas %s"
@@ -690,45 +687,45 @@ msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Pengistirahatan '%s' gagal"
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
-#: ../src/spice-display.vala:32
+#: ../src/spice-display.vala:31
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
-#: ../src/spice-display.vala:54
+#: ../src/spice-display.vala:53
#, c-format
msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "Pengalihan otomatis atas perangkat USB '%s' bagi '%s' gagal"
-#: ../src/spice-display.vala:62 ../src/spice-display.vala:340
+#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:339
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "Pengalihan perangkat USB '%s' bagi '%s' gagal"
-#: ../src/spice-display.vala:291
+#: ../src/spice-display.vala:290
msgid "Share clipboard"
msgstr "Berbagi papan klip"
-#: ../src/spice-display.vala:297
+#: ../src/spice-display.vala:296
msgid "Resize guest"
msgstr "Ubah ukuran guest"
-#: ../src/spice-display.vala:306
+#: ../src/spice-display.vala:305
msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "Alihkan perangkat USB baru"
-#: ../src/spice-display.vala:326
+#: ../src/spice-display.vala:325
msgid "USB devices"
msgstr "Perangkat USB"
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:258 ../src/wizard.vala:267
+#: ../src/spice-display.vala:382 ../src/wizard.vala:261 ../src/wizard.vala:270
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI tak valid"
-#: ../src/spice-display.vala:391
+#: ../src/spice-display.vala:392
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Porta mesti dinyatakan sekali"
-#: ../src/spice-display.vala:400
+#: ../src/spice-display.vala:401
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Kurang porta dalam URI Spice"
@@ -750,7 +747,7 @@ msgstr[0] "%d dipilih"
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Klik pada butir untuk memilihnya)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:448
+#: ../src/unattended-installer.vala:450
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "Mengunduh penggerak perangkat…"
@@ -772,7 +769,7 @@ msgstr ""
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux tak terpasang?"
-#: ../src/util-app.vala:292
+#: ../src/util-app.vala:293
msgid ""
"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
@@ -780,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Tak bisa mendapat informasi pool penyimpanan 'gnome-boxes' dari libvirt. "
"Pastikan bahwa 'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' bekerja."
-#: ../src/util-app.vala:297
+#: ../src/util-app.vala:298
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
@@ -789,7 +786,7 @@ msgstr ""
"%s dikenal oleh libvirt sebagai pool penyimpanan GNOME Boxes tapi direktori "
"ini tak ada"
-#: ../src/util-app.vala:301
+#: ../src/util-app.vala:302
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
@@ -797,7 +794,7 @@ msgstr ""
"%s dikenal oleh libvirt sebagai pool penyimpanan GNOME Boxes tapi bukan "
"suatu direktori"
-#: ../src/util-app.vala:305
+#: ../src/util-app.vala:306
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -842,7 +839,7 @@ msgid "Live"
msgstr "Live"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:322
+#: ../src/vm-creator.vala:329
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -875,7 +872,7 @@ msgstr "Sistem x86 64-bit"
msgid " from %s"
msgstr " dari %s"
-#: ../src/wizard.vala:111 ../src/wizard.vala:556
+#: ../src/wizard.vala:111
msgid "Box creation failed"
msgstr "Gagal membuat Box"
@@ -896,61 +893,61 @@ msgstr "Akan menambahkan suatu box tunggal."
msgid "Desktop Access"
msgstr "Akses Desktop"
-#: ../src/wizard.vala:281
+#: ../src/wizard.vala:284
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Protokol tak didukung '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:287 ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:290 ../src/wizard.vala:333
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Media pemasang tak dikenal"
-#: ../src/wizard.vala:288 ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:291 ../src/wizard.vala:334
msgid "Analyzing..."
msgstr "Menganalisis…"
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Gagal menganalisis media pemasang. Media terkorupsi atau tak lengkap?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/wizard.vala:402
msgid "Box setup failed"
msgstr "Gagal menyiapkan Box"
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:416
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Boxes akan membuat suatu box baru dengan properti berikut:"
-#: ../src/wizard.vala:418
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/wizard.vala:424
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../src/wizard.vala:432 ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:435 ../src/wizard.vala:446
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:434
+#: ../src/wizard.vala:437
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:448
+#: ../src/wizard.vala:451
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Akan menambahkan box bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini:"
-#: ../src/wizard.vala:470
+#: ../src/wizard.vala:473
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:470
+#: ../src/wizard.vala:473
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maksimal %s"
-#: ../src/wizard.vala:629
+#: ../src/wizard.vala:626
msgid "C_ustomize..."
msgstr "K_ustomasi..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]