[gedit] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 25 May 2014 10:34:23 +0000 (UTC)
commit 2ca6416356643e44a59b0d1d633b8d2355dd0c22
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun May 25 10:34:17 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a96802e..85cc4ad 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-23 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 10:45+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-25 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 17:27+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../data/gedit.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -200,10 +200,10 @@ msgid ""
"for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at individual "
"character boundaries."
msgstr ""
-"Menentukan mode pelipatan terakhir kali yang digunakan untuk mode pelipatan baris, "
-"sehingga saat mode pelipatan tidak aktif, aplikasi masih bisa mengingat mode "
-"pelipatan yang dipilih. Gunakan nilai \"word\" untuk pelipatan kata, dan \"char\" "
-"untuk pelipatan karakter."
+"Menentukan mode pelipatan terakhir kali yang digunakan untuk mode pelipatan "
+"baris, sehingga saat mode pelipatan tidak aktif, aplikasi masih bisa "
+"mengingat mode pelipatan yang dipilih. Gunakan nilai \"word\" untuk "
+"pelipatan kata, dan \"char\" untuk pelipatan karakter."
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:20
msgid "Tab Size"
@@ -607,15 +607,15 @@ msgstr "%s: salah pengkodean."
msgid "About gedit"
msgstr "Tentang gedit"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:136
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:308
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:294
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup dan Jangan Di_simpan"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:309
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:295
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442 ../gedit/gedit-commands-file.c:573
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:642 ../gedit/gedit-commands-file.c:849
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1299 ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Tutup dan Jangan Di_simpan"
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:134
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:546
#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1222
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:844
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:851
#: ../gedit/gedit-progress-info-bar.c:51
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-utils.c:170
#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
@@ -637,18 +637,18 @@ msgstr "Tutup dan Jangan Di_simpan"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:335 ../gedit/gedit-menu.ui.h:7
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:321 ../gedit/gedit-menu.ui.h:9
msgid "_Save As…"
msgstr "_Simpan Sebagai…"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:335
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:321
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:850
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:905
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:353
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -657,12 +657,12 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "Jika tidak disimpan, perubahan dari %ld detik terakhir akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:362
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:348
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "Jika tidak disimpan, perubahan dari menit terakhir akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:368
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:354
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Jika tidak disimpan, perubahan dari menit %ld detik terakhir akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:378
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -682,11 +682,11 @@ msgid_plural ""
"lost."
msgstr[0] "Jika tidak disimpan, perubahan dari %ld menit terakhir akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:393
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:379
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "Jika tidak disimpan, perubahan dari jam terakhir akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:399
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Jika tidak disimpan, perubahan dari satu jam %d menit terakhir akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:400
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -705,28 +705,28 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "Jika tidak disimpan, perubahan dari %d jam terakhir akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:458
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:443
#, c-format
msgid "Changes to document “%s†will be permanently lost."
msgstr "Perubahan pada dokumen \"%s\" akan hilang selamanya."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:463
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:448
#, c-format
msgid "Save changes to document “%s†before closing?"
msgstr "Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" sebelum menutup?"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:478
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:697
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:463
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:621
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "Penyimpanan telah dimatikan oleh administrator sistem."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:646
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:570
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "Perubahan di %d dokumen akan hilang."
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:654
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:578
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
@@ -735,15 +735,15 @@ msgstr[0] ""
"Ada %d dokumen dengan perubahan yang belum disimpan. Simpan perubahan "
"sebelum ditutup?"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:674
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:598
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "Dokum_en belum disimpan:"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:678
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:602
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "Pilih dokum_en yang ingin Anda simpan:"
-#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:701
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:625
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Jika tidak disimpan, seluruh perubahan yang Anda buat akan hilang."
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "E_nkoding yang ditampilkan pada menu:"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:40
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:859
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:866
msgid "All Files"
msgstr "Semua Berkas"
@@ -1531,132 +1531,136 @@ msgstr "Ihw_al"
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:8
-msgid "Save _All"
-msgstr "Simpan Semu_a"
-
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:9
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:7
msgid "_Print…"
msgstr "_Cetak…"
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:8
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Layar _Penuh"
+
#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:10
+msgid "Save _All"
+msgstr "Simpan Semu_a"
+
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:11
msgid "_Find…"
msgstr "_Cari…"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:12
msgid "_Find and Replace…"
msgstr "_Cari dan Ganti…"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:12
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:13
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Bersihkan Penyorotan"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:13
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:14
msgid "_Go to Line…"
msgstr "_Menuju Baris…"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:14
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:15 ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "View"
+msgstr "Tilik"
+
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:16
msgid "Side _Panel"
msgstr "_Panel Sisi"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:15
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:17
msgid "_Bottom Panel"
msgstr "Panel _Bawah"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:16
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Layar _Penuh"
-
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:17
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:18
msgid "_Highlight Mode…"
msgstr "Moda _Penandaan…"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:18
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:19
+msgid "Tools"
+msgstr "Perkakas"
+
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:20
msgid "_Close All"
msgstr "_Tutup Semua"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:19 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:21 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:3
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:20
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:22
msgid "Move _Left"
msgstr "Pindah Ke K_iri"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:21
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:23
msgid "Move _Right"
msgstr "Pindah Ke K_anan"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:22
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:24
msgid "Move to New _Window"
msgstr "Pindah Ke _Jendela Baru"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:23
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:25
msgid "Move to New Tab _Group"
msgstr "Pindah ke _Grup Tab Baru"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:24
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:26
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "Indentasi Otomatis"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:25
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:27
msgid "Use Spaces"
msgstr "Gunakan Spasi"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:26
-#| msgid "_Display line numbers"
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:28
msgid "Display line numbers"
msgstr "Tampilkan nomor baris"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:27
-#| msgid "Display Right Margin"
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:29
msgid "Display right margin"
msgstr "Tampilkan batas kanan"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:28
-#| msgid "Highlight current _line"
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:30
msgid "Highlight current line"
msgstr "Tandai baris kini"
-#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:29
-#| msgid "Text Wrapping"
+#: ../gedit/gedit-menu.ui.h:31
msgid "Text wrapping"
msgstr "Pelipatan teks"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:385
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:380
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr ""
"Klik tombol ini untuk memilih fonta yang akan digunakan oleh penyunting"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:398
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:393
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr "G_unakan fonta lebar tetap sistem (%s)"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:630
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:637
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dibuat: g_mkdir_with_parents() gagal: %s"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:814
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:821
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
msgstr "Skema warna yang dipilih tak dapat dipasang."
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:841
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:848
msgid "Add Scheme"
msgstr "Tambah Skema"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:845
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:852
msgid "A_dd Scheme"
msgstr "Tam_bah Skema"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:852
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:859
msgid "Color Scheme Files"
msgstr "Berkas Skema Warna"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:904
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "Tak dapat menghapus skema warna \"%s\"."
@@ -1705,10 +1709,6 @@ msgstr "Ta_ndai baris kini"
msgid "Highlight matching _brackets"
msgstr "Sorot tanda kurung _berpasangan"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "View"
-msgstr "Tilik"
-
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Tab Stops"
msgstr "Posisi Tab"
@@ -1960,8 +1960,8 @@ msgid "Match _entire word only"
msgstr "Cocokkan kes_eluruhan kata"
#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:10
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "Cocokkan sebagai ekspresi _reguler"
+msgid "Match as re_gular expression"
+msgstr "Cocokkan sebagai ekspresi re_guler"
#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:11
msgid "Search _backwards"
@@ -2074,18 +2074,18 @@ msgstr "Tutup Dokumen"
msgid "Please check your installation."
msgstr "Coba periksa pemasangan Anda."
-#: ../gedit/gedit-utils.c:904
+#: ../gedit/gedit-utils.c:907
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "Tak dapat membuka berkas UI %s. Galat: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:923
+#: ../gedit/gedit-utils.c:926
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "Tak bisa temukan objek '%s' di dalam berkas %s."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1146
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1149
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ pada %s"
@@ -2188,6 +2188,10 @@ msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: ../gedit/gedit-window.ui.h:11
+msgid "Hide panel"
+msgstr "Sembunyikan panel"
+
+#: ../gedit/gedit-window.ui.h:12
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Tinggalkan Layar Penuh"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]