[glade/glade-3-18] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade/glade-3-18] Updated German translation
- Date: Sat, 24 May 2014 12:05:55 +0000 (UTC)
commit 84e894d8525db7bff5584c8db7f480908c8d7b9b
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sat May 24 12:05:50 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 740005b..0bd5754 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-01 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-02 12:35+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-24 12:47+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,49,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "»%s« aktivieren"
#. Name
#: ../src/glade-window.c:587 ../src/glade-registration.glade.h:4
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2020
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2019
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:12
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
msgid "Name:"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Wissenschaftlich"
#: ../src/glade-registration.glade.h:112
msgid "What aspect of the software needs the most improvement?"
-msgstr ""
+msgstr "Welcher Bereich der Software benötigt die meisten Verbesserungen?"
#: ../src/glade-registration.glade.h:113
msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?"
@@ -1382,6 +1382,8 @@ msgstr "Mangelnde Bekanntmachung/Darstellung"
#: ../src/glade-registration.glade.h:118
msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)"
msgstr ""
+"Fehlen von offizuiellen Binärversionen für andere Betriebssysteme (Windows, "
+"Mac OS X)"
#: ../src/glade-registration.glade.h:119
msgid "Have you ever encountered a bug?"
@@ -1528,33 +1530,33 @@ msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Das Container-Objekt, das dieser Editor derzeit bearbeitet"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1721 ../gladeui/glade-editor.c:904
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1720 ../gladeui/glade-editor.c:904
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1730
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1729
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
#. AtkRole enumeration value
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1767 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1783 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1782 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2035
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2034
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:9
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2251
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2250
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr "Mehrere Eigenschaften setzen"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "%s von %s wird eingestellt"
-#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3351
+#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3387
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Einstellung %s wird von %s auf %s gesetzt"
@@ -1778,14 +1780,14 @@ msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d"
msgstr "Zielversion von »%s« wird auf %d.%d gesetzt"
#: ../gladeui/glade-command.c:2799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting project's %s property"
-msgstr "Projekteinstellungen ändern"
+msgstr "%s-Eigenschaft des Projekts wird festgelegt"
#: ../gladeui/glade-command.c:2902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting resource path to '%s'"
-msgstr "Übersetzungsdomäne wird auf »%s« gesetzt"
+msgstr "Ressourcen-Pfad wird auf »%s« eingestellt"
#: ../gladeui/glade-command.c:2933
#, c-format
@@ -1803,9 +1805,8 @@ msgid "Setting widget '%s' as template"
msgstr "Widget »%s« als Vorlage festlegen"
#: ../gladeui/glade-command.c:2974
-#, fuzzy
msgid "Unsetting template"
-msgstr "Widget »%s« nicht als Vorlage festlegen"
+msgstr "Festlegung der Vorlage wird aufgehoben"
#: ../gladeui/glade-cursor.c:184
#, c-format
@@ -1932,80 +1933,80 @@ msgstr "Ei_genschaftsbeschreibung:"
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - %s Eigenschaften"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:669
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:705
msgid "Property Class"
msgstr "Eigenschaftenklasse"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:670
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:706
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
"Die GladePropertyClass, für die dieses GladeEditorProperty erstellt wurde"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:676
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:712
#: ../gladeui/glade-property-shell.c:122
msgid "Use Command"
msgstr "Befehl verwenden"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:677
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:713
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
"Legt fest, ob das Befehls-API für den Rückgängig/Wiederholen-Speicher "
"genutzt wird"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:683
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:719
msgid "Disable Check"
msgstr "Überprüfung deaktivieren"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:684
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:720
msgid "Whether to explicitly disable the check button"
msgstr ""
"Festlegen, ob der Überprüfen-Knopf ausdrücklich deaktiviert werden soll"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:690
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726
#: ../gladeui/glade-property-label.c:152 ../gladeui/glade-property-shell.c:134
msgid "Custom Text"
msgstr "Benutzerdefinierter Text"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:691
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:727
#: ../gladeui/glade-property-shell.c:135
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Benutzerdefinierter Text in der Eigenschaftenbeschriftung anzeigen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1263
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1299
msgid "Select Fields"
msgstr "Felder auswählen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1286
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1322
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Individuelle Felder auswählen:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1636
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1672
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Wählen Sie ein benanntes Symbol aus"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1943
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1979
msgid "Edit Text"
msgstr "Text bearbeiten"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1973
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2009
msgid "_Text:"
msgstr "_Text:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2009
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2045
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Übe_rsetzbar"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015 ../gladeui/glade-property.c:680
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051 ../gladeui/glade-property.c:680
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Legt fest, ob diese Eigenschaft übersetzbar ist"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2023
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2059
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Konte_xt für Übersetzer:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2029
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -2015,63 +2016,63 @@ msgstr ""
"zwischen der Bedeutung dieser Zeichenkette und anderen Auftreten derselben "
"unterscheiden zu können"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2061
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2097
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Ko_mmentare für Übersetzer:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2151
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2187
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Wählen Sie eine Datei aus dem Projektordner"
#. GtkInputPurpose enumeration value
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3019
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1392 ../gladeui/glade-widget.c:1356
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3055
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1356
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3028 ../gladeui/glade-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3064 ../gladeui/glade-property.c:647
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3048
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3084
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Elternlose Objekte vom Typ %s in diesem Projekt auswählen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3050
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Objekte vom Typ %s in diesem Projekt auswählen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3070
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3106
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Ein elternloses %s in diesem Projekt auswählen"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3072
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Ein %s in diesem Projekt auswählen"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3129
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3270
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3165
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3306
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjekte:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3222
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3258
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3377
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3413
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "%s wird für %s auf %s erstellt"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3573
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3609
msgid "Objects:"
msgstr "Objekte:"
@@ -2262,6 +2263,8 @@ msgstr "An Standardeingabe lauschen"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:383
msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack"
msgstr ""
+"Eine Folienschau jedes Widgets auf oberster Ebene durch Hinzufügen zu einem "
+"GtkStack erstellen"
#: ../gladeui/glade-previewer.c:384
msgid "Display previewer version"
@@ -2366,10 +2369,11 @@ msgstr "Lizenz"
#: ../gladeui/glade-project.c:1023
msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
msgstr ""
+"Lizenz für dieses Projekt. Wird als Kommentar auf Dokumentebene hinzugefügt."
#: ../gladeui/glade-project.c:1029
msgid "CSS Provider Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad zum CSS-Anbieter"
#: ../gladeui/glade-project.c:1030
msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
@@ -2895,65 +2899,65 @@ msgstr "Legt fest, ob diese Aktion sichtbar ist"
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Ein abgeleiteter Adapter (%s) für %s existiert bereits."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:934
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:957
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s unterstützt nicht das Hinzufügen von Kindelementen."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1393
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
msgid "Name of the class"
msgstr "Klassenname"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1400
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
msgid "GType of the class"
msgstr "GType dieser Klasse"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1407
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Übersetzter Titel für die in der Glade-Oberfläche verwendete Klasse"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
msgid "Generic Name"
msgstr "Allgemeiner Name"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1414
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Wird verwendet, um Namen für neue Widgets zu erzeugen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
msgid "Icon Name"
msgstr "Symbolname"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1421
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
msgid "The icon name"
msgstr "Der Symbolname"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1428
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Der Name des Widget-Kataloges, durch den diese Klasse deklariert wurde"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1495
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1435
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "Im Namensraum von Devhelp nach dieser Widget-Klasse suchen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502
msgid "Special Child Type"
msgstr "Besonderer Kindtyp"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1442
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
@@ -2961,11 +2965,11 @@ msgstr ""
"Enthält den Namen der Packeigenschaft, um besondere Kindelemente für diese "
"Container-Klasse darzustellen"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
msgid "Cursor"
msgstr "Zeiger"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1450
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Ein Zeiger, um Widgets in die Oberfläche einzufügen"
@@ -3169,14 +3173,13 @@ msgid "Composite template toplevel:"
msgstr "Zusammengesetzte oberste Vorlage:"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Select a CSS to use as custom style provider"
msgstr ""
-"%s wird auf die Verwendung einer angepassten Widgetbeschriftung eingestellt"
+"Wählen Sie ein CSS zur Verwendung als benutzerdefinierten Stil-Anbieter"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:4
msgid "Custom CSS style provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Eigener CSS-Stil-Anbieter:"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
msgid "From the project directory"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]