[iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 21 May 2014 17:01:36 +0000 (UTC)
commit a3b1c79fee89e70e7facbb95b09be83e8981e2d2
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed May 21 17:01:31 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cab4db8..abff575 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 10:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:35-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:00-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr ""
"ao interceptar as peças do seu adversário entre duas peças da sua própria "
"cor."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
-#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:113
+#: ../src/iagno.vala:293 ../src/iagno.vala:651
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -118,35 +118,30 @@ msgstr "A altura da janela em pixels."
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "verdadeiro se a janela estiver maximizada"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "verdadeiro se a janela estiver em tela cheia"
-
-#: ../src/iagno.vala:110
-#| msgid "The users's most recent level."
+#: ../src/iagno.vala:108
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desfaz seu movimento mais recente"
-#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
+#: ../src/iagno.vala:141 ../src/iagno.vala:251 ../src/iagno.vala:259
msgid "Dark:"
msgstr "Pretas:"
-#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
+#: ../src/iagno.vala:149 ../src/iagno.vala:252 ../src/iagno.vala:260
msgid "Light:"
msgstr "Brancas:"
-#: ../src/iagno.vala:164
+#: ../src/iagno.vala:162
msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia um novo jogo"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
-#: ../src/iagno.vala:273
+#: ../src/iagno.vala:254 ../src/iagno.vala:255 ../src/iagno.vala:262
+#: ../src/iagno.vala:263
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../src/iagno.vala:309
+#: ../src/iagno.vala:298
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
@@ -156,7 +151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Iagno faz parte do GNOME Games."
-#: ../src/iagno.vala:312
+#: ../src/iagno.vala:301
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -176,85 +171,106 @@ msgstr ""
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:348
+#: ../src/iagno.vala:337
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "As brancas passam, vez das pretas"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:353
+#: ../src/iagno.vala:342
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "As pretas passam, vez das brancas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:401
+#: ../src/iagno.vala:387
msgid "Light wins!"
msgstr "As brancas venceram!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:406
+#: ../src/iagno.vala:392
msgid "Dark wins!"
msgstr "As pretas venceram!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:411
+#: ../src/iagno.vala:397
msgid "The game is draw."
msgstr "O jogo está empatado."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:440
+#: ../src/iagno.vala:424
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Você não pode mover para lá!"
-#: ../src/iagno.vala:494
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "Preferências do Iagno"
-
-#: ../src/iagno.vala:497
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
+#: ../src/iagno.vala:479
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: ../src/iagno.vala:513
-msgid "Dark Player:"
-msgstr "Jogador preto:"
+#: ../src/iagno.vala:501
+msgid "Opponent:"
+msgstr "Oponente:"
-#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
+#: ../src/iagno.vala:512
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:519
msgid "Level one"
msgstr "Nível um"
-#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
+#: ../src/iagno.vala:523
msgid "Level two"
msgstr "Nível dois"
-#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
+#: ../src/iagno.vala:527
msgid "Level three"
msgstr "Nível três"
+#: ../src/iagno.vala:532
+msgid "Play as:"
+msgstr "Jogar com as:"
+
#: ../src/iagno.vala:543
-msgid "Light Player:"
-msgstr "Jogador branco:"
+#| msgid "Light:"
+msgid "Light"
+msgstr "Brancas"
-#: ../src/iagno.vala:572
+#: ../src/iagno.vala:547
+#| msgid "Dark:"
+msgid "Dark"
+msgstr "Pretas"
+
+#: ../src/iagno.vala:552
msgid "_Tile set:"
msgstr "_Conjunto de pedras:"
-#: ../src/iagno.vala:624
+#: ../src/iagno.vala:604
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Habilitar _sons"
#. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:636
+#: ../src/iagno.vala:616
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reduzir atraso antes de movimentos de IA"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:639
+#: ../src/iagno.vala:619
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar versão de lançamento"
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "verdadeiro se a janela estiver em tela cheia"
+
+#~ msgid "Iagno Preferences"
+#~ msgstr "Preferências do Iagno"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Fechar"
+
+#~ msgid "Dark Player:"
+#~ msgstr "Jogador preto:"
+
+#~ msgid "Light Player:"
+#~ msgstr "Jogador branco:"
+
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "Desfa_zer"
@@ -398,12 +414,6 @@ msgstr "Mostrar versão de lançamento"
#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
#~ msgstr "Nível de inteligência do computador"
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferências"
-
-#~ msgid "Play as:"
-#~ msgstr "Jogando como:"
-
#~ msgid "Opposing Player:"
#~ msgstr "Jogador oponente:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]