[evolution-data-server/evolution-data-server-3-12] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/evolution-data-server-3-12] Updated Polish translation
- Date: Wed, 21 May 2014 16:46:54 +0000 (UTC)
commit d253640ec96f1a1806404df5fea0362caba65c10
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed May 21 18:46:47 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 522 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 262 insertions(+), 260 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 17af6d2..abfa897 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-02 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1449
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1532
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6706
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6711
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu \"%s\""
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:147
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1242
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4318
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:378
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:820
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
@@ -116,67 +116,69 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:575
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:606
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3412
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3676
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3917
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4105
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4297
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4467
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4636
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4839
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4989
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5183
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5336
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5553
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5707
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5933
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6129
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6492
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6706
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4107
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4299
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4469
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4638
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4841
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5185
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5338
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5555
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5709
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5935
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6131
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:642
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4716
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4725
#: ../libedataserver/e-client.c:185
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:836
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:847
msgid "Querying for updated contacts…"
msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji kontaktów…"
#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:999
msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji grup…"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1705
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1719
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5054
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1273
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Mechanizm nie obsługuje dodawania całości"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1854
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1868
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5190
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1375
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Mechanizm nie obsługuje modyfikacji całości"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2054
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1467
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2068
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1645
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Mechanizm nie obsługuje usuwania całości"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2180
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2194
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
#. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1618
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1625
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
@@ -185,17 +187,17 @@ msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1620
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1627
msgid "Friends"
msgstr "Przyjaciele"
#. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1622
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1629
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
#. System Group: Coworkers
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1624
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1631
msgid "Coworkers"
msgstr "Współpracownicy"
@@ -271,43 +273,44 @@ msgstr "Usuwanie kontaktu na serwerze LDAP..."
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Uzyskanie DN dla użytkownika \"%s\" się nie powiodło"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:799
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Wczytywanie podsumowania książki adresowej..."
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:817
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:884
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "PROPFIND na WebDAV się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:903
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "Brak treści odpowiedzi w wyniku PROPFIND WebDAV"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:878
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:964
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Wczytywanie kontaktów (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1196
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1353
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "Nie można przekształcić adresu URI biblioteki Soup na ciąg"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1306
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1474
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Utworzenie zasobu \"%s\" się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1404
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1576
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Kontakt na serwerze został zmieniony -> bez modyfikowania"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1412
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1584
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Zmodyfikowanie kontaktu się nie powiodło ze stanem HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1488
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1677
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1693
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "Usunięcie się nie powiodło ze stanem HTTP %d"
@@ -912,7 +915,7 @@ msgid "Twitter Name List"
msgstr "Lista nazw Twitter"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1635
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:881
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:920
msgid "Unnamed List"
msgstr "Lista kontaktów bez nazwy"
@@ -1009,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5369
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Zapytanie zawierało nieobsługiwane elementy"
@@ -1073,7 +1076,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Nie można porządkować według pola, które może mieć wiele wartości"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7376
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7381
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"kontaktów"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7384
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7389
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1106,21 +1109,21 @@ msgstr ""
"niż jedną książką adresową. Proszę najpierw usunąć jeden z wpisów w tabeli "
"\"folders\"."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5357
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5362
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie: %s"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5532
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5537
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie dla EbSqlCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7198
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7203
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Należy podać co najmniej jedno pole porządkowania, aby używać EbSqlCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7216
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7221
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Nie można porządkować według pola, które nie jest typem ciągu"
@@ -1328,31 +1331,31 @@ msgstr "Brak UID źródła"
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "Nie ma takiego źródła dla UID \"%s\""
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:573
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:605
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "Połączenie z serwerem używając SSL się nie powiodło: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Zwrócono nieoczekiwany kod stanu HTTP %d (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:634
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "Mechanizm CalDAV nie został jeszcze wczytany"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1073
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1077
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL przekierowania"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2565
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2930
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2580
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2945
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1362,32 +1365,32 @@ msgstr ""
"do odczytu.\n"
"Komunikat błędu: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2885
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2900
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Nie można utworzyć lokalnego katalogu bufora \"%s\""
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3970
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3985
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV nie obsługuje dodawania całości"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4073
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4088
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV nie obsługuje modyfikacji całości"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4249
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4264
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV nie obsługuje usuwania całości"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4916
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4931
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendarz nie obsługuje zajętości"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4925
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4940
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Nie odnaleziono adresu URL terminarza wychodzącego"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5022
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5037
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Nieoczekiwany wynik w odpowiedzi terminarza"
@@ -1414,27 +1417,27 @@ msgstr "Nie można zapisać danych kalendarza: Błędny adres URI."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Nie można zapisać danych kalendarza"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:486
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:491
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "Błędnie sformatowany adres URI: %s"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:577
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Przekierowanie na nieprawidłowy adres URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:620
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:625
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Błędny format pliku."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:630
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:635
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "To nie jest kalendarz."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:917
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nie można utworzyć pliku bufora"
@@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr[1] "Filtrowanie nowych wiadomości w \"%s\""
msgstr[2] "Filtrowanie nowych wiadomości w \"%s\""
#: ../camel/camel-folder.c:1011
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
msgid "Moving messages"
msgstr "Przenoszenie wiadomości"
@@ -2420,7 +2423,7 @@ msgstr "Brak dostępnej treści"
msgid "No signature available"
msgstr "Brak dostępnego podpisu"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:779
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "błąd przetwarzania"
@@ -2446,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "Wyszukanie komputera \"%s\" się nie powiodło: %s"
-#: ../camel/camel-network-service.c:1009
+#: ../camel/camel-network-service.c:1014
msgid "No host information available"
msgstr "Brak dostępnych informacji o komputerze"
@@ -2734,7 +2737,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Zarejestrowano nieprawidłowe GType dla protokołu \"%s\""
#: ../camel/camel-session.c:502
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4786
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515
@@ -2943,49 +2946,44 @@ msgstr "Dodanie danych do szyfratora się nie powiodło"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Deszyfrowanie S/MIME: Nie znaleziono zaszyfrowanej zawartości"
-#: ../camel/camel-store.c:1201
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": katalog istnieje"
-
-#: ../camel/camel-store.c:1244
+#: ../camel/camel-store.c:1232
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Otwieranie katalogu \"%s\""
-#: ../camel/camel-store.c:1471
+#: ../camel/camel-store.c:1523
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Skanowanie katalogów w \"%s\""
-#: ../camel/camel-store.c:1499 ../camel/camel-store.c:1544
+#: ../camel/camel-store.c:1551 ../camel/camel-store.c:1596
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
-#: ../camel/camel-store.c:1513 ../camel/camel-store.c:1561
+#: ../camel/camel-store.c:1565 ../camel/camel-store.c:1613
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Junk"
msgstr "Niechciane"
-#: ../camel/camel-store.c:2162
+#: ../camel/camel-store.c:2214
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s: katalog istnieje"
-#: ../camel/camel-store.c:2169
+#: ../camel/camel-store.c:2221
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Tworzenie katalogu \"%s\""
-#: ../camel/camel-store.c:2346 ../camel/camel-vee-store.c:416
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:320
+#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nie można usunąć katalogu: %s: nieprawidłowe działanie"
-#: ../camel/camel-store.c:2536 ../camel/camel-vee-store.c:467
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:851
+#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu: %s: nieprawidłowe działanie"
@@ -3082,46 +3080,46 @@ msgstr "Nie można skopiować wiadomości do katalogu kosza"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Nie można skopiować wiadomości do katalogu niechcianych wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:687
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:790
#, c-format
msgid "No quota information available for folder '%s'"
msgstr "Informacje o przydziale nie są dostępne dla katalogu \"%s\""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:801
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:894
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:925
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1018
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Nie podano katalogu docelowego"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:829
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:953
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Nie można przenieść niechcianych wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:922
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1046
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Nie można przenieść usuniętych wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1148
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:758
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1359
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "_Filtrowanie wiadomości w tym katalogu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1254
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1465
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Nie można utworzyć podsumowania katalogu dla %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1474
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nie można utworzyć bufora dla %s: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1448
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1691
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
msgstr "Brak dostępnej skrzynki pocztowej IMAP dla katalogu \"%s\""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:92
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:93
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "Potok źródłowy nie zwrócił danych"
@@ -3147,23 +3145,31 @@ msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Nasłuchiwanie powiadomień o zmianach na serwerze"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "Połączenie z serwerem"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
+msgstr "_Liczba jednocześnie używanych połączeń"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Folders"
msgstr "Katalogi"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "Wyśw_ietlanie tylko subskrybowanych katalogów"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_Nadpisanie przestrzeni nazw katalogów podanej przez serwer"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
msgid "Namespace:"
msgstr "Przestrzeń nazw:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
@@ -3171,263 +3177,265 @@ msgstr "Przestrzeń nazw:"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "_Filtrowanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_Filtrowanie nowych wiadomości w Odebranych na tym serwerze"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości pod kątem nie_chcianych treści"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Szukanie niechcianych tylko w katalogu _Odebrane"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "Automatyczne synch_ronizowanie zdalnej poczty lokalnie"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Default IMAP port"
msgstr "Domyślny port IMAP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
msgid "IMAP over SSL"
msgstr "IMAP przez SSL"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Przeglądanie i przechowywanie poczty na serwerach IMAP."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:840
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1015
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nie uwierzytelniono"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1769
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1706
msgid "Server disconnected"
msgstr "Serwer został rozłączony"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2251
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2186
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Błąd podczas zapisywania do potoku bufora"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3668
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3522
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Błąd podczas wykonywania zajętości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4633
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4505
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Połączenie z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym się nie powiodło: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4634
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4506
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nie jest obsługiwane"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4694
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4566
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Połączenie z serwerem IMAP %s w trybie bezpiecznym się nie powiodło: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4775
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4655
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Serwer IMAP %s nie obsługuje uwierzytelniania %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4805
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4685
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nie można uwierzytelnić bez nazwy użytkownika"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4814
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4694
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Hasło uwierzytelnienia jest niedostępne"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5065
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4930
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4989
msgid "Error fetching message"
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5111
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4982
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Zamknięcie potoku tymczasowego się nie powiodło"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5140
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5018
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Skopiowanie pliku tymczasowego się nie powiodło"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5266
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5159
msgid "Error moving messages"
msgstr "Błąd podczas przenoszenia wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5270
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5163
msgid "Error copying messages"
msgstr "Błąd podczas kopiowania wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5492
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5385
msgid "Error appending message"
msgstr "Błąd podczas dołączania wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5728
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5621
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Błąd podczas pobierania nagłówków wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5893
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5786
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6023
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6246
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5916
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6139
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Pobieranie informacji podsumowujących dla nowych wiadomości w \"%s\""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6075
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5968
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych wiadomości w \"%s\""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6127
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6020
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Błąd podczas pobierania nowych wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6395
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6287
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Błąd podczas odświeżania katalogu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6545
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6437
msgid "Error expunging message"
msgstr "Błąd podczas czyszczenia wiadomości"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6654
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6679
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6546
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6571
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Błąd podczas pobierania katalogów"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6759
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6651
msgid "Error creating folder"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6811
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6703
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Błąd podczas usuwania katalogu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6878
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6779
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy katalogu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6965
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6853
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Błąd podczas subskrybowania katalogu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7025
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6919
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Błąd podczas usuwania subskrypcji katalogu"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7081
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6981
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o przydziale"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7133
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7033
msgid "Search failed"
msgstr "Wyszukiwanie się nie powiodło"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7195
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7095
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Błąd podczas wykonywania NOOP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7302
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7202
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Błąd podczas synchronizowania zmian"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8413
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8172
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać wiadomości z identyfikatorem %s: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8414
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8173
msgid "No such message available."
msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8612
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8630
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8375
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8396
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nie można utworzyć pliku kolejki: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9372
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9137
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Serwer IMAP nie obsługuje przydziałów"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:207
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:763
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:852
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:322
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:784
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:790
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:873
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:823
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:758
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Serwer IMAP %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:826
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Usługa IMAP dla %s na %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1035
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:93
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1037
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Przy tej opcji połączenie z serwerem IMAP nastąpi używając hasła w postaci "
"czystego tekstu."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1112
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Katalog \"%s\" nie istnieje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1507
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Brak przestrzeni nazw IMAP dla ścieżki katalogu \"%s\""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1656
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Pobieranie listy katalogów dla %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Nazwa katalogu \"%s\" jest nieprawidłowa, ponieważ zawiera znak \"%c\""
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2615
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2679
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593
@@ -3462,7 +3470,7 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "_Index message body data"
msgstr "_Indeksowanie treści wiadomości"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:725
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3544,7 +3552,7 @@ msgstr "Lokalny plik z wiadomościami %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:221
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:381
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -3560,7 +3568,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:242
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:252
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:394
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać katalogu: %s: %s"
@@ -3571,13 +3579,13 @@ msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokalne miejsca przechowywania nie mają skrzynki odbiorczej"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:454
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\" z indeksem katalogu: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć metapliku katalogu \"%s\": %s"
@@ -3587,88 +3595,82 @@ msgstr "Nie można usunąć metapliku katalogu \"%s\": %s"
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:98
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:115
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
msgid "No such message"
msgstr "Nie ma takiej wiadomości"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Nie można dołączyć wiadomości do katalogu w formacie maildir: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Nie można pobrać wiadomości %s z katalogu %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Nie można przenieść wiadomości do katalogu docelowego: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:130
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:860
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:881
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "Katalog %s już istnieje"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:241
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:250
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:256
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Nie można pobrać katalogu \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:262
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Nie można pobrać katalogu \"%s\": katalog nie istnieje."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:283
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr ""
"Nie można pobrać katalogu \"%s\": nie jest katalogiem z wiadomościami w "
"formacie maildir."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:288
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:565
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": katalog istnieje."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:352
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:392
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:683
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:353
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:393
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:354
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355
msgid "not a maildir directory"
msgstr "to nie katalog z wiadomościami w formacie maildir"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:635
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1074
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:637
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1095
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
#, c-format
@@ -3689,36 +3691,36 @@ msgstr "Sprawdzanie spójności katalogu"
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Wyszukiwanie nowych wiadomości"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:784
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:791
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
msgid "Storing folder"
msgstr "Zapisywanie katalogu"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "Nie można otworzyć skrzynki: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "Nie można dołączyć wiadomości do pliku mbox: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Katalog jest uszkodzony w sposób uniemożliwiający naprawę."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć blokady katalogu dla %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu o tej nazwie."
@@ -3728,23 +3730,23 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu o tej nazwie."
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Nie można pobrać katalogu \"%s\": to nie jest zwykły plik."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610
msgid "Folder already exists"
msgstr "Katalog już istnieje"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3753,33 +3755,33 @@ msgstr ""
"Nie można usunąć katalogu \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Katalog \"%s\" nie jest pusty. Nie został usunięty."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku podsumowania katalogu \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Nowa nazwa katalogu jest niedozwolona."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy \"%s\": \"%s\": %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy \"%s\" na %s: %s"
@@ -3789,48 +3791,48 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy \"%s\" na %s: %s"
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć katalogu %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Nie można sprawdzić katalogu: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:840
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nie można zamknąć katalogu źródłowego %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:740
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Nie można zamknąć katalogu tymczasowego: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:854
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nie można zapisać katalogu: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:893
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1167
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3839,25 +3841,25 @@ msgstr ""
"Plik MBOX jest uszkodzony, proszę go naprawić (oczekiwano wiersza Od:, ale "
"go nie otrzymano)."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:903
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Niezgodność katalogu z zestawieniem, nawet po synchronizacji"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1072
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nieznany błąd: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1237
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1267
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Zapisanie do tymczasowej skrzynki się nie powiodło: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1256
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Zapisanie do tymczasowej skrzynki się nie powiodło: %s: %s"
@@ -3978,21 +3980,21 @@ msgstr ""
"Katalog może być uszkodzony, zapisano kopię w \"%s\""
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:588
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Błąd wewnętrzny: UID w nieprawidłowej postaci: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:291
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:546
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:945
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nie można pobrać wiadomości %s: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:303
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:622
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:536
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555
@@ -4006,16 +4008,16 @@ msgstr "Nie można pobrać wiadomości %s: "
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Wysłanie się nie powiodło: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:503
msgid "Posting failed: "
msgstr "Wysłanie się nie powiodło: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ta wiadomość jest obecnie niedostępna"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:720
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:722
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
msgstr "Nie można kopiować wiadomości z katalogu NNTP"
@@ -4812,7 +4814,7 @@ msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Brak grupy [%s] w źródle danych"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1020
-#: ../libedataserver/e-source.c:1348
+#: ../libedataserver/e-source.c:1394
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "Źródło danych \"%s\" nie obsługuje tworzenia zdalnych zasobów"
@@ -4826,7 +4828,7 @@ msgstr ""
"zasobów"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1062
-#: ../libedataserver/e-source.c:1461
+#: ../libedataserver/e-source.c:1507
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "Źródło danych \"%s\" nie obsługuje usuwania zdalnych zasobów"
@@ -4840,7 +4842,7 @@ msgstr ""
"zasobów"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1107
-#: ../libedataserver/e-source.c:1557
+#: ../libedataserver/e-source.c:1603
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
@@ -5049,22 +5051,22 @@ msgstr "Proszę podać hasło dla listy zadań \"%s\"."
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "Proszę podać hasło dla konta \"%s\"."
-#: ../libedataserver/e-source.c:765
+#: ../libedataserver/e-source.c:768
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "Brak grupy [%s] w pliku źródła"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1128
+#: ../libedataserver/e-source.c:1174
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "Źródło danych \"%s\" nie jest usuwalne"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1251
+#: ../libedataserver/e-source.c:1297
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "Źródło danych \"%s\" nie jest zapisywalne"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1864
+#: ../libedataserver/e-source.c:1910
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
@@ -5078,7 +5080,7 @@ msgstr "Skrypt podpisu musi być lokalnym plikiem"
msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
msgstr "Źródło \"%s\" nie obsługuje wyszukiwań pośredników"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1551
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1555
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
@@ -5087,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"Certyfikat SSL dla komputera \"%s\", używany przez książkę adresową \"%s\", "
"nie jest zaufany. Zaakceptować go?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1560
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1564
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
@@ -5096,7 +5098,7 @@ msgstr ""
"Certyfikat SSL dla komputera \"%s\", używany przez kalendarz \"%s\", nie "
"jest zaufany. Zaakceptować go?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1569
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1573
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
@@ -5105,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"Certyfikat SSL dla komputera \"%s\", używany przez listę notatek \"%s\", nie "
"jest zaufany. Zaakceptować go?"
-#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1578
+#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1582
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]