[network-manager-applet/nma-0-9-8] Updated Scottish Gaelic translation



commit f884934d99fee318f327c5d789acaf2e68021c27
Author: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>
Date:   Mon May 19 08:57:28 2014 +0000

    Updated Scottish Gaelic translation

 po/gd.po |   83 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index e0a1978..896bf3e 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ";
 "kManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-20 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:56+0100\n"
 "Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n";
 "Language: gd\n"
@@ -485,21 +485,21 @@ msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Aplaid NetworkManager"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:169 ../src/applet-device-cdma.c:303
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:237 ../src/applet-device-broadband.c:772
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:237 ../src/applet-device-broadband.c:769
 #: ../src/applet-device-gsm.c:359 ../src/applet-device-wifi.c:859
 #: ../src/applet-device-wimax.c:275
 msgid "Available"
 msgstr "Ri làimh"
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:195 ../src/applet-device-cdma.c:345
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:266 ../src/applet-device-broadband.c:816
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:266 ../src/applet-device-broadband.c:813
 #: ../src/applet-device-gsm.c:401 ../src/applet-device-wimax.c:419
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "Tha thu air ceangal a dhèanamh ri \"%s\"."
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:199 ../src/applet-device-cdma.c:349
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:270 ../src/applet-device-broadband.c:820
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:270 ../src/applet-device-broadband.c:817
 #: ../src/applet-device-gsm.c:405 ../src/applet-device-wifi.c:1261
 #: ../src/applet-device-wimax.c:423
 msgid "Connection Established"
@@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Feumaidh an ceangal bann-leathann mobile \"%s\" dearbhadh..."
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "Tha an ceangal bann-leathann mobile \"%s\" gnìomhach"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:249 ../src/applet-device-broadband.c:718
+#: ../src/applet-device-cdma.c:249 ../src/applet-device-broadband.c:715
 #: ../src/applet-device-gsm.c:305 ../src/applet-dialogs.c:424
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "Bann-leathann mobile (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:251 ../src/applet-device-broadband.c:720
+#: ../src/applet-device-cdma.c:251 ../src/applet-device-broadband.c:717
 #: ../src/applet-device-gsm.c:307
 #: ../src/connection-editor/new-connection.c:113
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:389
@@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "Tha thu air ceangal a dhèanamh ris an lìonra CDMA."
 msgid "CDMA network."
 msgstr "Lìonra CDMA."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:418 ../src/applet-device-broadband.c:958
+#: ../src/applet-device-cdma.c:418 ../src/applet-device-broadband.c:955
 #: ../src/applet-device-gsm.c:678
 msgid "You are now registered on the home network."
 msgstr "Tha thu a-nis clàraichte air an lìonra dachaigh."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:424 ../src/applet-device-broadband.c:964
+#: ../src/applet-device-cdma.c:424 ../src/applet-device-broadband.c:961
 #: ../src/applet-device-gsm.c:684
 msgid "You are now registered on a roaming network."
 msgstr "Tha thu a-nis clàraichte air lìonra air fàrsan."
@@ -640,15 +640,15 @@ msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "A' cur a' chòd a bheir a' ghlais dheth..."
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-broadband.c:785
+#: ../src/applet-device-broadband.c:782
 msgid "New Mobile Broadband connection..."
 msgstr "Ceangal bann-leathainn mobile ùr..."
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:821
+#: ../src/applet-device-broadband.c:818
 msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
 msgstr "Tha thu air ceangal a dhèanamh ris an lìonra bann-leathainn mobile."
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:957 ../src/applet-device-broadband.c:963
+#: ../src/applet-device-broadband.c:954 ../src/applet-device-broadband.c:960
 msgid "Mobile Broadband network."
 msgstr "Lìonra bann-leathainn mobile."
 
@@ -2563,11 +2563,11 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn eadar-aghaidh cleachdaiche WiMAX a luchdadh."
 msgid "WiMAX connection %d"
 msgstr "Ceangal WiMAX %d"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:207
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:212
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Chan urrainn dhuinn an ceangal VPN ion-phortadh"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:209
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2580,31 +2580,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mearachd: %s."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:234
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:239
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Tagh am faidhle a tha ri ion-phortadh"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:284
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:289
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
 msgstr "Tha faidhle air a bheil \"%s\" ann mar-thà."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:286
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:291
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Cuir 'na àite"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:288
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:293
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr ""
 "A bheil thu airson an ceangal VPN a tha thu a' sàbhaladh a chur an àite \"%s"
 "\"?"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:324
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:329
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "Chan urrainn dhuinn an ceangal VPN às-phortadh"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:326
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:331
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mearachd: %s."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:361
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:366
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "Às-phortaich ceangal VPN..."
 
@@ -2838,31 +2838,31 @@ msgstr "Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas CDMA (1xRTT, EVDO)"
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Tagh an solaraiche agad"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1100
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1110
 msgid "Country or Region List:"
 msgstr "Liosta dhùthchannan no roinnean-dùthcha:"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1123
 msgid "Country or region"
 msgstr "Dùthaich no roinn-dùthcha"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1123
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1133
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Chan eil mo dhùthaich air an liosta"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1183
 msgid "Choose your Provider's Country or Region"
 msgstr "Tagh dùthaich no roinn-dùthcha an t-solaraiche agad"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1227
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1240
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Uidheam GSM stàlaichte"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1230
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1243
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Uidheam CDMA  stàlaichte"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1402
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1415
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -2870,36 +2870,36 @@ msgstr ""
 "Bheir an cuidiche seo cobhair dhut ceangal bann-leathainn mobile a "
 "stèidheachadh ri lìonra mobile (3G)."
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1407
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1420
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Feumaidh tu am fiosrachadh a leanas:"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1422
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1435
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "Ainm an t-solaraiche bhann-leathainn agad."
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1428
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1441
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Ainm a' phlana bhileachaidh airson a' bhann-leathainn mobile agad"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1434
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1447
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr ""
 "(uaireannan) am plana bileachadh bann-leathainn APN (Access Point Name) agad"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1461
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1474
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Cruthaich ceangal airson _an uidheim bhann-leathainn mobile seo:"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1476
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1489
 msgid "Any device"
 msgstr "Uidheam sam bith"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1489
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1502
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Suidhich ceangal bann-leathainn mobile"
 
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1662
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1675
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Ceangal bann-leathainn mobile ùr"
 
@@ -3009,14 +3009,14 @@ msgstr "Cleachdadh:"
 
 #: ../src/main.c:74
 #| msgid ""
-#| "This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/";
-#| "Projects/NetworkManager/)."
+#| "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
+#| "NetworkManager)."
 msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
-"NetworkManager)."
+"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/";
+"Projects/NetworkManager/)."
 msgstr ""
 "Tha am prògram seo 'na phàirt de NetworkManager "
-"(http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
+"(https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/)."
 
 #: ../src/main.c:75
 msgid ""
@@ -3146,7 +3146,6 @@ msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "Tagh teisteanas CA"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method.c:645
-#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "Iuchraichean prìobhaideach DER, PEM no PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]