[four-in-a-row] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Hebrew translation
- Date: Fri, 16 May 2014 07:08:56 +0000 (UTC)
commit ebadc8a7ada26ae592082ff65c6eb865b2ee0ccf
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Fri May 16 10:08:18 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0662010..53eb0c9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-16 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 10:07+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"you can always ask for a hint."
msgstr "ארבע בשורה כולל מספר רמות קושי. אם הסתבכת, תמיד ניתן לבקש רמז."
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "ארבע בשורה"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Sound"
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Whether or not to play event sounds."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:248
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247
msgid "Move left"
msgstr "הזזה שמאלה"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "הזזה שמאלה"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Key press to move left."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:249
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
msgid "Move right"
msgstr "הזזה ימינה"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "הזזה ימינה"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Key press to move right."
-#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:250
+#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249
msgid "Drop marble"
msgstr "הפלת גולה"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "התחלת משחק רשת מרובה משתתפים חדש"
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "סיום משחק הרשת הנוכחי וחזרה לשרת הרשת"
-#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1262
+#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1269
msgid "Start a new game"
msgstr "התחלת משחק חדש"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "_New"
msgstr "_חדש"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1194
msgid "_New Game"
msgstr "_משחק חדש"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "ה_שהייה"
msgid "Res_ume"
msgstr "המש_ך"
-#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1195
msgid "_Scores"
msgstr "_תוצאות"
@@ -331,46 +331,41 @@ msgstr "התור שלך"
msgid "I win!"
msgstr "אני ניצחתי!"
-#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:632
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "אני חושב…"
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:538 ../src/main.c:549
#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "%s ניצח!"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../src/main.c:545
-#, c-format
-msgid "%s’s Turn"
-msgstr "התור של %s"
-
-#: ../src/main.c:641
+#: ../src/main.c:645
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "רמז: עמודה %d"
-#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:677
msgid "You:"
msgstr "אתה:"
-#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:674 ../src/main.c:676
msgid "Me:"
msgstr "אני:"
-#: ../src/main.c:715
+#: ../src/main.c:722
msgid "Scores"
msgstr "תוצאות"
-#: ../src/main.c:718
+#: ../src/main.c:725
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
-#: ../src/main.c:756
+#: ../src/main.c:763
msgid "Drawn:"
msgstr "תיקו:"
-#: ../src/main.c:804
+#: ../src/main.c:811
msgid ""
"Connect four in a row to win.\n"
"\n"
@@ -379,7 +374,7 @@ msgstr ""
"לחבר ארבעה בשורה כדי לנצח.\n"
"ארבע בשורה הוא חלק מחבילת משחקי GNOME."
-#: ../src/main.c:807
+#: ../src/main.c:814
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -394,27 +389,27 @@ msgstr ""
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/main.c:1189
+#: ../src/main.c:1196
msgid "_Preferences"
msgstr "ה_עדפות"
-#: ../src/main.c:1192
+#: ../src/main.c:1199
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../src/main.c:1193
+#: ../src/main.c:1200
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../src/main.c:1194
+#: ../src/main.c:1201
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../src/main.c:1242
+#: ../src/main.c:1249
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "ביטול המהלך האחרון שלך"
-#: ../src/main.c:1252
+#: ../src/main.c:1259
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "קבלת רמז למהלך הבא שלך"
@@ -422,40 +417,40 @@ msgstr "קבלת רמז למהלך הבא שלך"
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: ../src/prefs.c:194
+#: ../src/prefs.c:193
msgid "Game"
msgstr "משחק"
-#: ../src/prefs.c:197
+#: ../src/prefs.c:196
msgid "Opponent:"
msgstr "יריב:"
-#: ../src/prefs.c:208
+#: ../src/prefs.c:207
msgid "Human"
msgstr "אנושי"
-#: ../src/prefs.c:212
+#: ../src/prefs.c:211
msgid "Level one"
msgstr "רמה אחת"
-#: ../src/prefs.c:216
+#: ../src/prefs.c:215
msgid "Level two"
msgstr "רמה שתיים"
-#: ../src/prefs.c:220
+#: ../src/prefs.c:219
msgid "Level three"
msgstr "רמה שלוש"
-#: ../src/prefs.c:226
+#: ../src/prefs.c:225
msgid "_Theme:"
msgstr "_ערכת נושא:"
-#: ../src/prefs.c:239
+#: ../src/prefs.c:238
msgid "E_nable sounds"
msgstr "א_פשר צלילים"
#. keyboard tab
-#: ../src/prefs.c:244
+#: ../src/prefs.c:243
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "שליטת מקלדת"
@@ -463,39 +458,79 @@ msgstr "שליטת מקלדת"
msgid "High Contrast"
msgstr "ניגודיות גבוהה"
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Circle"
msgstr "עיגול"
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Cross"
msgstr "צלב"
-#: ../src/theme.c:47
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+msgid "Circle wins!"
+msgstr "עיגול ניצח!"
+
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+msgid "Cross wins!"
+msgstr "צלב ניצח!"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+msgid "Circle’s turn"
+msgstr "התור של עיגול"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+msgid "Cross’s turn"
+msgstr "התור של צלב"
+
+#: ../src/theme.c:49
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "ניגוד גבוה הפוך"
-#: ../src/theme.c:54
+#: ../src/theme.c:58
msgid "Red and Green Marbles"
msgstr "גולות אדומות וירוקות"
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
msgid "Red"
msgstr "אדום"
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
-#: ../src/theme.c:61
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
+msgid "Red wins!"
+msgstr "אדום ניצח!"
+
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
+msgid "Green wins!"
+msgstr "ירוק ניצח!"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
+msgid "Red’s turn"
+msgstr "התור של אדום"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
+msgid "Green’s turn"
+msgstr "התור של ירוק"
+
+#: ../src/theme.c:67
msgid "Blue and Red Marbles"
msgstr "גולות כחולות ואדומות"
-#: ../src/theme.c:65
+#: ../src/theme.c:71
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: ../src/theme.c:68
+#: ../src/theme.c:72
+msgid "Blue wins!"
+msgstr "כחול ניצח!"
+
+#: ../src/theme.c:73
+msgid "Blue’s turn"
+msgstr "התור שלך כחול"
+
+#: ../src/theme.c:76
msgid "Stars and Rings"
msgstr "כוכבים וטבעות"
@@ -1060,9 +1095,6 @@ msgstr "כוכבים וטבעות"
#~ msgid "White wins"
#~ msgstr "הלבן ניצח"
-#~ msgid "Black wins"
-#~ msgstr "השחור ניצח"
-
#~ msgid "Game is drawn"
#~ msgstr "שוויון"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]