[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 May 2014 17:45:22 +0000 (UTC)
commit 0f748ba62bd3ced758e6d970f581688af0bac56a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 10 19:45:15 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 401beb8..004eee3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,23 +5,23 @@
#
#
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011., 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-11 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-12 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -71,116 +71,173 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Correo-e personal"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Correo-e de trabajo"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Teléfono móvil"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Teléfono personal"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Teléfono del trabajo"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
+msgid "Website"
+msgstr "Página web"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+msgid "Birthday"
+msgstr "Cumpleaños"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Dirección personal"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Dirección del trabajo"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en línea"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones local"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "No se encontró ningún contacto con ID %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200
msgid "Contact not found"
msgstr "No se encontró el contacto"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Cuenta de contactos principal"
+#: ../src/contacts-app.vala:110
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:115
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
+#: ../src/contacts-app.vala:125
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada.\n"
+"Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones."
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2013"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contactos de GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:181
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Acerca de Contactos de GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicación de gestión de contactos"
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:199
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/contacts-app.vala:261
+#: ../src/contacts-app.vala:258
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d seleccionado"
msgstr[1] "%d seleccionados"
-#: ../src/contacts-app.vala:290
+#: ../src/contacts-app.vala:287
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:405
+#: ../src/contacts-app.vala:413
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contacto enlazado"
msgstr[1] "%d contactos enlazados"
-#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
-#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
+#: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449
+#: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../src/contacts-app.vala:437
+#: ../src/contacts-app.vala:445
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
-#: ../src/contacts-app.vala:479
+#: ../src/contacts-app.vala:487
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contacto eliminado: «%s»"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:515
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-#: ../src/contacts-app.vala:509
+#: ../src/contacts-app.vala:517
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:531
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:533
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s enlazado al contacto"
-#: ../src/contacts-app.vala:542
+#: ../src/contacts-app.vala:550
msgid "— contact management"
msgstr ": gestión de contactos"
@@ -197,157 +254,112 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246
msgid "Select Picture"
msgstr "Seleccionar una imagen"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "Eliminar campo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
-msgid "Website"
-msgstr "Página web"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apodo"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
-msgid "Birthday"
-msgstr "Cumpleaños"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "¿%s de %s pertenece aquí?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "¿Estos detalles pertenecen a %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
msgid "New Detail"
msgstr "Detalle nuevo"
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
-msgid "Personal email"
-msgstr "Correo-e personal"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Work email"
-msgstr "Correo-e de trabajo"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Teléfono móvil"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
-msgid "Home phone"
-msgstr "Teléfono personal"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-msgid "Work phone"
-msgstr "Teléfono del trabajo"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
-msgid "Home address"
-msgstr "Dirección personal"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Work address"
-msgstr "Dirección del trabajo"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Cuentas enlazadas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
msgid "Remove Contact"
msgstr "Quitar contacto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
msgid "Select a contact"
msgstr "Seleccionar un contacto"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Cambiar avatar"
+
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "Calle"
@@ -501,18 +513,18 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s : cuentas enlazadas"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Puede enlazar contactos manualmente desde la lista de contactos"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Desenlazar"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
@@ -528,7 +540,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
+#| msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
msgstr "Contacto nuevo"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
@@ -566,20 +579,20 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Add Detail"
msgstr "Añadir detalle"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Debe especificar un nombre de contacto"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "No se configuró una dirección primaria\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
@@ -587,6 +600,10 @@ msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Configuración de Contactos"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Seleccione su cuenta de contactos principal"
@@ -671,19 +688,29 @@ msgstr "Teletipo"
msgid "No results matched search"
msgstr "No hay resultados que coincidan con la búsqueda"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "Otros contactos"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#| msgid "New contact"
+msgid "Add contact"
+msgstr "Añadir contacto"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Modo de selección"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:4
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -704,6 +731,18 @@ msgstr "Ver subconjunto"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Ver el subconjunto de contactos"
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "Cuenta de contactos principal"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s : cuentas enlazadas"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Quitar"
+
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "_Acerca de Contactos"
@@ -722,9 +761,6 @@ msgstr "Ver el subconjunto de contactos"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nuevo"
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
@@ -775,9 +811,6 @@ msgstr "Ver el subconjunto de contactos"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "Añadir a mis contactos"
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Desenlazar"
-
#~ msgid "Select detail to add to %s"
#~ msgstr "Seleccionar los detalles que añadir a %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]