[four-in-a-row] Updated Spanish translation



commit 568d7f7c8f8604e5211f39ef30e9e3f8be3a4977
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat May 10 19:41:45 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9d2e707..8371581 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
 "in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-17 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 16:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:13+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Cuatro en raya tiene varios niveles de dificultad. Si tiene problemas, "
 "siempre puede pedir una pista."
 
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Cuatro en raya"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Iniciar una partida multijugador en red"
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "Terminar la partida de red actual y volver al servidor de red"
 
-#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1262
+#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1269
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Iniciar un juego nuevo"
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1194
 msgid "_New Game"
 msgstr "Juego _nuevo"
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "_Pausa"
 msgid "Res_ume"
 msgstr "C_ontinuar"
 
-#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1195
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuación"
 
@@ -334,46 +334,41 @@ msgstr "Su turno"
 msgid "I win!"
 msgstr "Gano yo"
 
-#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:632
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Estoy pensando…"
 
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:538 ../src/main.c:549
 #, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "Gana %s"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/main.c:545
-#, c-format
-msgid "%s’s Turn"
-msgstr "Turno de %s"
-
-#: ../src/main.c:641
+#: ../src/main.c:645
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Pista: columna %d"
 
-#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:677
 msgid "You:"
 msgstr "Usted:"
 
-#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:674 ../src/main.c:676
 msgid "Me:"
 msgstr "Yo:"
 
-#: ../src/main.c:715
+#: ../src/main.c:722
 msgid "Scores"
 msgstr "Puntuación"
 
-#: ../src/main.c:718
+#: ../src/main.c:725
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../src/main.c:756
+#: ../src/main.c:763
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Repartido:"
 
-#: ../src/main.c:804
+#: ../src/main.c:811
 msgid ""
 "Connect four in a row to win.\n"
 "\n"
@@ -383,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cuatro en raya es parte de los juegos de GNOME."
 
-#: ../src/main.c:807
+#: ../src/main.c:814
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -392,29 +387,27 @@ msgstr ""
 "Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
 "Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
 
-#: ../src/main.c:1189
+#: ../src/main.c:1196
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/main.c:1192
+#: ../src/main.c:1199
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/main.c:1193
+#: ../src/main.c:1200
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/main.c:1194
+#: ../src/main.c:1201
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/main.c:1242
-#| msgid "The users's most recent level."
+#: ../src/main.c:1249
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
 
-#: ../src/main.c:1252
-#| msgid "Get a hint for your next move"
+#: ../src/main.c:1259
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
 
@@ -463,39 +456,85 @@ msgstr "Control de teclado"
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Alto contraste"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
 msgid "Cross"
 msgstr "Cruz"
 
-#: ../src/theme.c:47
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "Circle"
+msgid "Circle wins!"
+msgstr "Gana el círculo"
+
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Cross wins!"
+msgstr "Gana la cruz"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+msgid "Circle’s turn"
+msgstr "Turno del círculo"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#| msgid "%s’s Turn"
+msgid "Cross’s turn"
+msgstr "Turno de la cruz"
+
+#: ../src/theme.c:49
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Alto contraste invertido"
 
-#: ../src/theme.c:54
+#: ../src/theme.c:58
 msgid "Red and Green Marbles"
 msgstr "Piezas rojas y verdes"
 
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../src/theme.c:61
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Red wins!"
+msgstr "Ganan las rojas"
+
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Green wins!"
+msgstr "Ganan las verdes"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
+msgid "Red’s turn"
+msgstr "Turno de las rojas"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
+msgid "Green’s turn"
+msgstr "Turno de las verdes"
+
+#: ../src/theme.c:67
 msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr "Piezas azules y rojas"
 
-#: ../src/theme.c:65
+#: ../src/theme.c:71
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: ../src/theme.c:68
+#: ../src/theme.c:72
+#| msgid "Black wins"
+msgid "Blue wins!"
+msgstr "Ganan las azules"
+
+#: ../src/theme.c:73
+msgid "Blue’s turn"
+msgstr "Turno de las azules"
+
+#: ../src/theme.c:76
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Estrellas y anillos"
 
@@ -1064,9 +1103,6 @@ msgstr "Estrellas y anillos"
 #~ msgid "White wins"
 #~ msgstr "Ganan las blancas"
 
-#~ msgid "Black wins"
-#~ msgstr "Ganan las negras"
-
 #~ msgid "Game is drawn"
 #~ msgstr "El juego ha resultado en empate."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]