[four-in-a-row] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 May 2014 17:41:52 +0000 (UTC)
commit 568d7f7c8f8604e5211f39ef30e9e3f8be3a4977
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 10 19:41:45 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9d2e707..8371581 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-17 05:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 16:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Cuatro en raya tiene varios niveles de dificultad. Si tiene problemas, "
"siempre puede pedir una pista."
-#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1172 ../src/main.h:5
+#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1179 ../src/main.h:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Cuatro en raya"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Iniciar una partida multijugador en red"
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "Terminar la partida de red actual y volver al servidor de red"
-#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1262
+#: ../src/games-stock.c:48 ../src/main.c:1269
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1187
+#: ../src/games-stock.c:253 ../src/main.c:1194
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "_Pausa"
msgid "Res_ume"
msgstr "C_ontinuar"
-#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1188
+#: ../src/games-stock.c:267 ../src/main.c:1195
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
@@ -334,46 +334,41 @@ msgstr "Su turno"
msgid "I win!"
msgstr "Gano yo"
-#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:628
+#: ../src/main.c:527 ../src/main.c:632
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "Estoy pensando…"
-#: ../src/main.c:538
+#: ../src/main.c:538 ../src/main.c:549
#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "Gana %s"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../src/main.c:545
-#, c-format
-msgid "%s’s Turn"
-msgstr "Turno de %s"
-
-#: ../src/main.c:641
+#: ../src/main.c:645
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Pista: columna %d"
-#: ../src/main.c:666 ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:673 ../src/main.c:677
msgid "You:"
msgstr "Usted:"
-#: ../src/main.c:667 ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:674 ../src/main.c:676
msgid "Me:"
msgstr "Yo:"
-#: ../src/main.c:715
+#: ../src/main.c:722
msgid "Scores"
msgstr "Puntuación"
-#: ../src/main.c:718
+#: ../src/main.c:725
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ../src/main.c:756
+#: ../src/main.c:763
msgid "Drawn:"
msgstr "Repartido:"
-#: ../src/main.c:804
+#: ../src/main.c:811
msgid ""
"Connect four in a row to win.\n"
"\n"
@@ -383,7 +378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cuatro en raya es parte de los juegos de GNOME."
-#: ../src/main.c:807
+#: ../src/main.c:814
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -392,29 +387,27 @@ msgstr ""
"Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
-#: ../src/main.c:1189
+#: ../src/main.c:1196
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../src/main.c:1192
+#: ../src/main.c:1199
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/main.c:1193
+#: ../src/main.c:1200
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../src/main.c:1194
+#: ../src/main.c:1201
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/main.c:1242
-#| msgid "The users's most recent level."
+#: ../src/main.c:1249
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
-#: ../src/main.c:1252
-#| msgid "Get a hint for your next move"
+#: ../src/main.c:1259
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
@@ -463,39 +456,85 @@ msgstr "Control de teclado"
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:51
+#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
-#: ../src/theme.c:47
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "Circle"
+msgid "Circle wins!"
+msgstr "Gana el círculo"
+
+#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Cross wins!"
+msgstr "Gana la cruz"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+msgid "Circle’s turn"
+msgstr "Turno del círculo"
+
+#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
+#| msgid "%s’s Turn"
+msgid "Cross’s turn"
+msgstr "Turno de la cruz"
+
+#: ../src/theme.c:49
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Alto contraste invertido"
-#: ../src/theme.c:54
+#: ../src/theme.c:58
msgid "Red and Green Marbles"
msgstr "Piezas rojas y verdes"
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:65 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
-#: ../src/theme.c:58 ../src/theme.c:72
+#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../src/theme.c:61
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Red wins!"
+msgstr "Ganan las rojas"
+
+#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
+#| msgid "%s wins!"
+msgid "Green wins!"
+msgstr "Ganan las verdes"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
+msgid "Red’s turn"
+msgstr "Turno de las rojas"
+
+#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
+msgid "Green’s turn"
+msgstr "Turno de las verdes"
+
+#: ../src/theme.c:67
msgid "Blue and Red Marbles"
msgstr "Piezas azules y rojas"
-#: ../src/theme.c:65
+#: ../src/theme.c:71
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../src/theme.c:68
+#: ../src/theme.c:72
+#| msgid "Black wins"
+msgid "Blue wins!"
+msgstr "Ganan las azules"
+
+#: ../src/theme.c:73
+msgid "Blue’s turn"
+msgstr "Turno de las azules"
+
+#: ../src/theme.c:76
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Estrellas y anillos"
@@ -1064,9 +1103,6 @@ msgstr "Estrellas y anillos"
#~ msgid "White wins"
#~ msgstr "Ganan las blancas"
-#~ msgid "Black wins"
-#~ msgstr "Ganan las negras"
-
#~ msgid "Game is drawn"
#~ msgstr "El juego ha resultado en empate."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]