[four-in-a-row] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 May 2014 17:41:41 +0000 (UTC)
commit c1d7f1bc9f2898cce41afc366e52e82fc8610748
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 10 19:41:34 2014 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 61 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index f210192..f106f8b 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnect.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 06:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/appearance.page:13 C/basics.page:13 C/choose-opponent.page:13
-#: C/controls-change.page:15 C/controls-default.page:15 C/index.page:11
+#: C/controls-change.page:15 C/controls-default.page:15 C/index.page:12
#: C/make-easy.page:13 C/scores.page:12 C/sound-animation.page:13
msgid "Aruna Sankaranarayanan"
msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
@@ -321,32 +321,18 @@ msgstr "<key>←</key> para mover la canica a su derecha."
msgid "<key>↓</key> to drop the marble."
msgstr "<key>←</key> para soltar la canica."
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:18
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/logo.png' md5='88c47a548de8979ce6e6ea169b1e904f'"
-msgstr "external ref='figures/logo.png' md5='88c47a548de8979ce6e6ea169b1e904f'"
-
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:15
+#: C/index.page:16
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:18
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo.png\" width=\"22\" height=\"22\"> </"
-"media> Four-in-a-row"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo.png\" width=\"22\" height=\"22\"> </"
-"media> Cuatro en raya"
+#: C/index.page:19
+msgid "<_:media-1/><span its:translate=\"yes\"> Four-in-a-row</span>"
+msgstr "<_:media-1/><span its:translate=\"yes\"> Cuatro en raya</span>"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:21
+#: C/index.page:22
msgid ""
"<app>Four-in-a-row</app> is a strategy game for GNOME. The aim of the game "
"is to stack four of your marbles in a horizontal, vertical or diagonal line "
@@ -357,12 +343,12 @@ msgstr ""
"diagonal, impidiendo que el oponente haga lo mismo con las suyas."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:27
msgid "Game play"
msgstr "Juego"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:31
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -454,12 +440,6 @@ msgstr "Puntuación"
#. (itstool) path: page/p
#: C/scores.page:25
-#| msgid ""
-#| "The score in <app>Four-in-a-row</app> is recorded in terms of your wins, "
-#| "your opponent's wins and games that ended in a draw. To check the scores, "
-#| "select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Scores</gui></guiseq>. If you are playing against the computer, the "
-#| "number next to:"
msgid ""
"The score in <app>Four-in-a-row</app> is recorded in terms of your wins, "
"your opponent's wins and games that ended in a draw. To check the scores, "
@@ -473,13 +453,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/scores.page:32
-#| msgid "<gui>You</gui> displays the number of games you have won."
msgid "<gui>Red</gui> displays the number of games you have won."
msgstr "<gui>Rojas</gui> muestra el número de partidas que ha ganado."
#. (itstool) path: item/p
#: C/scores.page:35
-#| msgid "<gui>Me</gui> displays the number of games won by the computer."
msgid "<gui>Green</gui> displays the number of games won by the opponent."
msgstr ""
"<gui>Verdes</gui> muestra el número de partidas ganadas por el oponente."
@@ -579,6 +557,19 @@ msgstr "licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported"
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Este trabajo está licenciado bajo la <_:link-1/>."
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/logo.png' md5='88c47a548de8979ce6e6ea169b1e904f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/logo.png' md5='88c47a548de8979ce6e6ea169b1e904f'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo.png\" width=\"22\" height="
+#~ "\"22\"> </media> Four-in-a-row"
+#~ msgstr ""
+#~ "<media type=\"image\" src=\"figures/logo.png\" width=\"22\" height="
+#~ "\"22\"> </media> Cuatro en raya"
+
#~ msgid "If you are playing against a friend, the number next to:"
#~ msgstr "Si está jugando contra un amigo, el número junto a:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]