[gnome-weather/gnome-3-12] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather/gnome-3-12] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Thu, 8 May 2014 23:06:37 +0000 (UTC)
commit 212c5a88652d02494e8fddce89ede8aaa09c19c9
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Fri May 9 01:06:31 2014 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index b7b1b47..5be884b 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 23:59+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Sànchez Mesegué <papapep gmx com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-09 01:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-02 18:17+0100\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New"
@@ -35,19 +34,27 @@ msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About Weather"
-msgstr "Quant al Weather"
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
#: ../data/app-menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
-#: ../src/window.js:298
+#: ../data/city.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Condicions actuals"
+
+#: ../data/city.ui.h:2
+msgid "Detailed forecast"
+msgstr "Pronòstic detallat"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
+#: ../src/window.js:319
msgid "Weather"
msgstr "Weather"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Mostra les condicions actuals i la previsió meteorològica"
@@ -90,7 +97,7 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "Select None"
msgstr "No seleccionis res"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "Feu clic a ubicacions per seleccionar-les"
@@ -99,68 +106,77 @@ msgid "New"
msgstr "Nova"
#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "World Weather"
-msgstr "Meteorologia mundial"
+msgid "Back"
+msgstr "Arrere"
#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Select"
+msgstr "Selecciona"
+
+#: ../data/window.ui.h:7
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../data/window.ui.h:7
+#: ../data/window.ui.h:8
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: ../data/window.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../src/city.js:119
+#: ../src/city.js:125
+msgid "City view"
+msgstr "Visualització de ciutat"
+
+#: ../src/city.js:134
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…"
-#: ../src/forecast.js:112
+#: ../src/forecast.js:41
+msgid "Forecast"
+msgstr "Predicció"
+
+#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
msgid "Today"
msgstr "Hui"
-#: ../src/forecast.js:118
+#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
+#: ../src/forecast.js:415
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
-#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
-#. The two values are already formatted, so it would be something like
-#. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/forecast.js:135
-#, c-format
+#: ../src/forecast.js:151
+#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:182
+#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
msgid "More…"
msgstr "Més…"
-#: ../src/forecast.js:261
-msgid "Forecast for Today"
-msgstr "Predicció per hui"
+#: ../src/forecast.js:318
+msgid "%l∶%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
+
+#: ../src/forecast.js:321
+msgid "%R"
+msgstr "%R"
-#: ../src/forecast.js:263
+#: ../src/forecast.js:352
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "Predicció per demà"
-#: ../src/forecast.js:267
+#: ../src/forecast.js:354
+msgid "Forecast for Today"
+msgstr "Predicció per hui"
+
+#: ../src/forecast.js:356
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:304
-msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
-
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:307
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
-#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
-#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/searchProvider.js:164
-#, c-format
+#: ../src/searchProvider.js:169
+#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -308,27 +324,42 @@ msgstr "Demà per la tarda"
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Demà pel vespre"
-#: ../src/window.js:182
-#, c-format
+#: ../src/window.js:203
+#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionades"
-#: ../src/window.js:297
+#: ../src/window.js:229
+msgid "World Weather"
+msgstr "Meteorologia mundial"
+
+#: ../src/window.js:318
msgid "translator-credits"
msgstr "Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>"
-#: ../src/window.js:299
+#: ../src/window.js:320
msgid "A weather application"
msgstr "Un programa sobre meteorologia"
-#: ../src/world.js:241
+#: ../src/world.js:214
+msgid "Cities"
+msgstr "Ciutats"
+
+#: ../src/world.js:231
+msgid "World view"
+msgstr "Visualització mundial"
+
+#: ../src/world.js:259
msgid "Add locations"
msgstr "Afig una ubicació"
-#: ../src/world.js:244
+#: ../src/world.js:262
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Empreu el botó <b>Nova</b> de la barra d'eines per a afegir més ubicacions "
"mundials"
+
+#~ msgid "About Weather"
+#~ msgstr "Quant al Weather"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]