[gnome-mahjongg] Updated Belarusian translation



commit 84d5ca92ba806145f8633b5709c94f958b7d286e
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sun May 4 21:52:05 2014 +0000

    Updated Belarusian translation

 po/be.po |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 799a72a..94c0470 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003.
-# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011, 2013.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011, 2013, 2014.
 # Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 18:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:13+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -19,35 +19,60 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "Маджонг GNOME"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+"Пасьянсавы варыянт класічнай усходняй гульні з касцямі. У пачатку гульні косці "
+"выкладваюцца на гульнявым полі. Задача гульні - як мага хутчэй прыбраць усе косці. "
+"Вы можаце прыбраць пару аднолькавых касцей. Косць можна выбраць, толькі калі "
+"на тым жа самым узроўні справа або злева нічога не ляжыць. Увага: падобныя косці "
+"ўсё-ткі могуць адрознівацца."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"Маджонг GNOME мае некалькі пачатковых выкладаў, ад простага да цяжкіх. "
+"Калі вы не ведаеце, што рабіць далей, можаце звярнуцца па падказку. Праўда, "
+"гэта дзеянне дадае істотны часавы штраф."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:751
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Маджонг"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "Разбор кучы касцей для маджонгу праз пошук аднолькавых касцей"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "гульня;стратэгія;галаваломка;настольная гульня;"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Шырыня акна ў пікселах"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Вышыня акна ў пікселах"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Уключана, калі акно максімалізавана"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Уключана, калі акно разгорнута на ўвесь экран"
-
 #.
 #. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -85,161 +110,151 @@ msgstr "Чырвоны дракон"
 
 #: ../data/translatable_game_names.h:12
 msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr "Мост"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Pyramid's Walls"
 msgstr "Сцены пірамідаў"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Confounding Cross"
 msgstr "Дзіўнае скрыжаванне"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: ../data/translatable_game_names.h:15
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Difficult"
 msgstr "Цяжкая"
 
-#: ../src/game-view.vala:137
+#: ../src/game-view.vala:132
 msgid "Paused"
 msgstr "Паўза"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Засталося хадоў:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "_Новая партыя"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Адрабіць ход назад"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Адрабіць апоўні ход назад"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Паўтарыць скасаваны ход"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Паўтарыць апошні ход"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Падказка"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Атрымаць падказку для наступнага хода"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Паўза"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Прыпыніць гульню"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Ці вы хочаце запусціць новую гульню на гэтай карце?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Калі вы працягнеце гульню, для наступнай партыі будзе ўжыта новая карта."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Працягнуць гульню"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
 msgid "Use _new map"
 msgstr "_Ужыць новую карту"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Магчымыя хады скончыліся."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
 msgstr ""
 "Кожная галаваломка мае прынамсі адно рашэнне. Вы можаце адрабіць вашыя хады "
-"назад і паспрабаваць знайсці рашэнне ў штрафным часе, перазапусціць гэтую "
-"гульню або пачаць новую."
+"назад і паспрабаваць знайсці рашэнне, перазапусціць гэтую гульню або пачаць "
+"новую. Таксама можна ператасаваць косці, але гэта дзеянне не гарантуе наяўнага рашэння."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Адрабіць назад"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Перазапусціць"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
 msgid "_New game"
 msgstr "_Новая гульня"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "Пера_тасаваць"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "Настройкі маджонгу"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыць"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Матыў:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Расклад:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Фонавы колер:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
 msgid "Main game:"
 msgstr "Аснова гульні:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
 msgid "Maps:"
 msgstr "Карты:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Косці:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
 msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
 "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Гульня, дзе трэба шукаць аднолькавыя косці для маджонгу.\n"
+"Гульня, дзе трэба шукаць аднолькавыя косці для маджонгу\n"
 "\n"
 "Маджонг з'яўляецца складовай часткай пакунка гульняў GNOME."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
-"Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Сеціўная пляцоўка гульняў GNOME"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Працягнуць"
+"Алесь Няхайчык <nab mail by>\n"
+"Ігар Грачышка <ihar hrachyshka gmail com>"
 
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red 
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Маджонг - %s"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Працягнуць гульню"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
-#, c-format
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:656 ../src/score-dialog.vala:72
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "Новая гульня"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "Расклад:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
 #: ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Новая гульня"
@@ -264,7 +279,23 @@ msgstr "_Дапамога"
 msgid "_About"
 msgstr "_Аб праграме"
 
-#: ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйсці"
 
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Новая гульня"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Расклад:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]