[gnome-mahjongg] Updated Belarusian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Belarusian translation
- Date: Sun, 4 May 2014 21:52:10 +0000 (UTC)
commit 84d5ca92ba806145f8633b5709c94f958b7d286e
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sun May 4 21:52:05 2014 +0000
Updated Belarusian translation
po/be.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 799a72a..94c0470 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003.
-# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011, 2013.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011, 2013, 2014.
# Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 16:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -19,35 +19,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "Маджонг GNOME"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+"ПаÑÑŒÑнÑавы варыÑнт клаÑічнай уÑходнÑй гульні з каÑцÑмі. У пачатку гульні коÑці "
+"выкладваюцца на гульнÑвым полі. Задача гульні - Ñк мага хутчÑй прыбраць уÑе коÑці. "
+"Ð’Ñ‹ можаце прыбраць пару аднолькавых каÑцей. КоÑць можна выбраць, толькі калі "
+"на тым жа Ñамым узроўні Ñправа або злева нічога не лÑжыць. Увага: Ð¿Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ñ ÐºÐ¾Ñці "
+"ÑžÑÑ‘-ткі могуць адрознівацца."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"Маджонг GNOME мае некалькі пачатковых выкладаў, ад проÑтага да цÑжкіх. "
+"Калі вы не ведаеце, што рабіць далей, можаце звÑрнуцца па падказку. Праўда, "
+"гÑта дзеÑнне дадае Ñ–Ñтотны чаÑавы штраф."
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:751
msgid "Mahjongg"
msgstr "Маджонг"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Разбор кучы каÑцей Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð´Ð¶Ð¾Ð½Ð³Ñƒ праз пошук аднолькавых каÑцей"
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "гульнÑ;ÑтратÑгіÑ;галаваломка;наÑÑ‚Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ;"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Ð¨Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð°ÐºÐ½Ð° Ñž пікÑелах"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Ð’Ñ‹ÑˆÑ‹Ð½Ñ Ð°ÐºÐ½Ð° Ñž пікÑелах"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Уключана, калі акно макÑімалізавана"
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Уключана, калі акно разгорнута на ўвеÑÑŒ Ñкран"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -85,161 +110,151 @@ msgstr "Чырвоны дракон"
#: ../data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr "МоÑÑ‚"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Сцены пірамідаў"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Дзіўнае Ñкрыжаванне"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: ../data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "ЦÑжкаÑ"
-#: ../src/game-view.vala:137
+#: ../src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Паўза"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
msgid "Moves Left:"
msgstr "ЗаÑталоÑÑ Ñ…Ð°Ð´Ð¾Ñž:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ñ‹Ñ"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Ðдрабіць ход назад"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Ðдрабіць апоўні ход назад"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Паўтарыць ÑкаÑаваны ход"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Паўтарыць апошні ход"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Падказка"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Ðтрымаць падказку Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтупнага хода"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Паўза"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Прыпыніць гульню"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Ці вы хочаце запуÑціць новую гульню на гÑтай карце?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Калі вы працÑгнеце гульню, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтупнай партыі будзе ўжыта Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
msgid "_Continue playing"
msgstr "_ПрацÑгнуць гульню"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
msgid "Use _new map"
msgstr "_Ужыць новую карту"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
msgid "There are no more moves."
msgstr "ÐœÐ°Ð³Ñ‡Ñ‹Ð¼Ñ‹Ñ Ñ…Ð°Ð´Ñ‹ ÑкончыліÑÑ."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
msgstr ""
"ÐšÐ¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð»Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ÐºÐ° мае прынамÑÑ– адно рашÑнне. Ð’Ñ‹ можаце адрабіць Ð²Ð°ÑˆÑ‹Ñ Ñ…Ð°Ð´Ñ‹ "
-"назад Ñ– паÑпрабаваць знайÑці рашÑнне Ñž штрафным чаÑе, перазапуÑціць гÑтую "
-"гульню або пачаць новую."
+"назад Ñ– паÑпрабаваць знайÑці рашÑнне, перазапуÑціць гÑтую гульню або пачаць "
+"новую. ТакÑама можна ператаÑаваць коÑці, але гÑта дзеÑнне не гарантуе наÑўнага рашÑннÑ."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Ðдрабіць назад"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
msgid "_Restart"
msgstr "_ПеразапуÑціць"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
msgid "_New game"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "Пера_таÑаваць"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "ÐаÑтройкі маджонгу"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыць"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
msgid "_Theme:"
msgstr "_Матыў:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
msgid "_Layout:"
msgstr "_РаÑклад:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
msgid "_Background color:"
msgstr "_Фонавы колер:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
msgid "Main game:"
msgstr "ÐÑнова гульні:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
msgid "Maps:"
msgstr "Карты:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
msgid "Tiles:"
msgstr "КоÑці:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"ГульнÑ, дзе трÑба шукаць Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ ÐºÐ¾Ñці Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð´Ð¶Ð¾Ð½Ð³Ñƒ.\n"
+"ГульнÑ, дзе трÑба шукаць Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ ÐºÐ¾Ñці Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð´Ð¶Ð¾Ð½Ð³Ñƒ\n"
"\n"
"Маджонг з'ÑўлÑецца Ñкладовай чаÑткай пакунка гульнÑÑž GNOME."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
-"Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Ð¡ÐµÑ†Ñ–ÑžÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ñцоўка гульнÑÑž GNOME"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_ПрацÑгнуць"
+"ÐлеÑÑŒ ÐÑхайчык <nab mail by>\n"
+"Ігар Грачышка <ihar hrachyshka gmail com>"
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Маджонг - %s"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "ПрацÑгнуць гульню"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
-#, c-format
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:656 ../src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "ЧаÑ"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "РаÑклад:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
#: ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ"
@@ -264,7 +279,23 @@ msgstr "_Дапамога"
msgid "_About"
msgstr "_Ðб праграме"
-#: ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_ВыйÑці"
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "РаÑклад:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]