[gnome-initial-setup/gnome-3-12] [l10n] Update Catalan translation



commit 6be34db0818538ec615a887cbe0146f6d73513e3
Author: Pau Iranzo <paugnu gmail com>
Date:   Tue Apr 1 00:02:56 2014 +0200

    [l10n] Update Catalan translation

 po/ca.po |   40 ++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 172cd68..8e1d4b8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 13:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-27 07:02+0100\n"
 "Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -125,10 +125,10 @@ msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Entrada de l'administrador del domini"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#, fuzzy
+#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
 msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
-"domain. Please have your network administrator type the domain password "
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the "
+"domain. Please have your network administrator type their domain password "
 "here, and choose a unique computer name for your computer."
 msgstr ""
 "Per poder utilitzar entrades corporatives, aquest ordinador ha de formar "
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Necessitem algunes dades per completar la configuració."
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:1
 msgid "Avatar image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge d'avatar"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:4
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.ui.h:3
@@ -352,17 +352,6 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless available"
 msgstr "No hi ha cap xarxa sense fils disponible"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-enterprise.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the "
-"domain. Please have your network administrator type their domain password "
-"here, and choose a unique computer name for your computer."
-msgstr ""
-"Per poder utilitzar entrades corporatives, aquest ordinador ha de formar "
-"part del domini. Demaneu a l'administrador que introdueixi aquí la "
-"contrasenya de domini i escolliu un nom d'ordinador únic per l'ordinador."
-
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-account-page-local.c:175
 #: ../gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:121
 msgid "No password"
@@ -481,14 +470,7 @@ msgstr "Llest"
 msgid "You're all set!"
 msgstr "Tot a punt!"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"We think that your time zone is %s. Press Next to continue or search for a "
-"city to manually set the time zone."
-msgstr ""
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:489
+#: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:187
 #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:1
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fus horari"
@@ -496,3 +478,13 @@ msgstr "Fus horari"
 #: ../gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui.h:2
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Cerqueu una ciutat propera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in "
+#~ "a domain. Please have your network administrator type the domain password "
+#~ "here, and choose a unique computer name for your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per poder utilitzar entrades corporatives, aquest ordinador ha de formar "
+#~ "part del domini. Demaneu a l'administrador que introdueixi aquí la "
+#~ "contrasenya de domini i escolliu un nom d'ordinador únic per l'ordinador."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]