[libcryptui] Updated Indonesian translation



commit f351daab1c644e4dcf344a0f65a6d97daae3005b
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Mar 30 11:09:16 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 3009 +++++++++-----------------------------------------------------
 1 files changed, 433 insertions(+), 2576 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 62bbc8f..66476c8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,59 +1,287 @@
-# Translation of seahorse.master.po to Bahasa Indonesia
-# Copyright (C) 2010 THE seahorse'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
+# Translation of libcryptui to Bahasa Indonesia
+# Copyright (C) 2010 THE libcryptui'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libcryptui package.
 #
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2014.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
+"Project-Id-Version: libcryptui master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 01:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 08:45+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"product=libcryptui&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:08+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:53
 msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
 msgstr "Jangan jalankan seahorse-daemon sebagai daemon"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:83
 msgid "couldn't fork process"
 msgstr "tidak dapat mem-fork proses"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:89
 msgid "couldn't create new process group"
 msgstr "tidak dapat membuat grup proses baru"
 
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
+#: ../daemon/seahorse-daemon.c:237
 msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
 msgstr "Daemon Penyandi (Seahorse)"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
+#: ../daemon/seahorse-notification.c:576 ../daemon/seahorse-notification.c:604
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "Kunci Diimpor"
+
+#: ../daemon/seahorse-notification.c:580 ../daemon/seahorse-notification.c:603
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "Diimpor %i kunci"
+
+#: ../daemon/seahorse-notification.c:582
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "Kunci yang diimpor bagi"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme.c:72
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr ""
+"Pengawa-sandian gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci pengawa-sandian."
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:62
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:63
+msgid "DSA Elgamal"
+msgstr "DSA Elgamal"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:64
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA (hanya tanda tangan)"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:65
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA (hanya tanda tangan)"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:81
+msgid "Couldn't generate PGP key"
+msgstr "Tak bisa membuat kunci PGP"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:141
+msgid "Passphrase for New PGP Key"
+msgstr "Frasa sandi bagi kunci PGP Baru"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:142
+msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
+msgstr "Masukkan frasa sandi bagi kunci Anda dua kali."
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:151
+msgid "Couldn't generate key"
+msgstr "Tak bisa menjangkitkan kunci"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-generate.c:153
+msgid "Generating key"
+msgstr "Menjangkitkan kunci"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:98
+#, c-format
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "Frasa sandi salah."
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:102
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "Masukkan frasa kunci baru bagi '%s'"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:104
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "Masukkan frasa sandi untuk '%s'"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:107
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Masukkan frasa kunci baru"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:109
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Masukkan frasa sandi"
+
+#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:712
+#, c-format
+msgid "Loaded %d key"
+msgid_plural "Loaded %d keys"
+msgstr[0] "Termuat %d kunci"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:765
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Memuat Kunci..."
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:808
+msgid ""
+"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
+"set in the future or a missing self-signature."
+msgstr ""
+"Data kunci tak valid (tak ada UID). Ini mungkin karena suatu komputer dengan "
+"tanggal yang ditata di masa depan atau tanda-tangan sendiri yang hilang."
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:898
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "Mengimpor Kunci"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-source.c:931
+msgid "Exporting Keys"
+msgstr "Mengekspor Kunci"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-subkey.c:197 ../daemon/seahorse-validity.c:40
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ../daemon/seahorse-gpgme-subkey.c:199
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: ../daemon/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "Pesan Pemberitahuan"
+
+#: ../daemon/seahorse-object.c:317
+msgid "Symmetric Key"
+msgstr "Kunci Simetrik"
+
+#: ../daemon/seahorse-object.c:320
+msgid "Public Key"
+msgstr "Kunci Publik"
+
+#: ../daemon/seahorse-object.c:323
+msgid "Private Key"
+msgstr "Kunci Pribadi"
+
+#: ../daemon/seahorse-object.c:326
+msgid "Credentials"
+msgstr "Kredensial"
+
+#.
+#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
+#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
+#.
+#: ../daemon/seahorse-object.c:333
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitas"
+
+#: ../daemon/seahorse-passphrase.c:196
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Frase Sandi"
+
+#: ../daemon/seahorse-passphrase.c:199
+msgid "Password:"
+msgstr "Sandi:"
+
+#. The second and main entry
+#: ../daemon/seahorse-passphrase.c:263
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Konfirmasi:"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+msgid "Algorithms here"
+msgstr "Algoritma disini"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
+msgid "New PGP Key"
+msgstr "Kunci PGP Baru"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
+msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
+msgstr ""
+"Suatu kunci PGP memungkinkan Anda menyandikan surel atau berkas ke orang lain"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "_Nama Lengkap:"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "Alamat _Email:"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_Komentar:"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "Tak _Pernah Kadaluarsa"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "_Tipe Penyandian:"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "_Kekuatan Kunci (bit):"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
+msgid "E_xpiration Date:"
+msgstr "Tanggal _Kadaluarsa:"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
+msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgstr "<b>Opsi kunci tingk_at lanjut</b>"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
+msgid "Generate a new key"
+msgstr "Buat suatu kunci baru"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Buat"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-key.c:179
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "Kunci PGP Privat"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-key.c:182
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "Kunci PGP Publik"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-key.c:527
+msgid "Expired"
+msgstr "Kadaluarsa   "
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-subkey.c:366
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: ../daemon/seahorse-pgp-subkey.c:371
+#, c-format
+msgid "Subkey %d of %s"
+msgstr "Sub kunci %d dari %s"
+
+#: ../daemon/seahorse-progress.xml.h:1
+msgid "Progress Title"
+msgstr "Judul Kemajuan"
+
+#: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "Tipe kunci tak valid atau tak dikenali: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:234
+#: ../daemon/seahorse-service.c:229
 #, c-format
 msgid "This keytype is not supported: %s"
 msgstr "Tipe kunci ini tak didukung: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:241
-#, c-format
-msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
-msgstr "Dukungan untuk fitur ini tidak diaktifkan pada proses kompilasi"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
+#: ../daemon/seahorse-service.c:331 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -120,60 +348,65 @@ msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "Tidak dapat menguji kebenaran tanda tangan."
 
 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
+#, c-format
+msgid "Recipients specified for symmetric encryption"
+msgstr "Penerima yang dinyatakan bagi enkripsi simetrik"
+
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:326
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:673
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
 msgstr "Penandatangan tak valid atau tak dikenal: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:333
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:680
 #, c-format
 msgid "Key is not valid for signing: %s"
 msgstr "Kunci tak valid untuk menandatangani: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:346
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
 msgstr "Penerima tak valid atau tak dikenal: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:354
 #, c-format
 msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
 msgstr "Kunci bukan penerima yang valid untuk penyandian: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:363
 #, c-format
 msgid "No recipients specified"
 msgstr "Tak ada penerima"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:460
 #, c-format
 msgid "Invalid key type for decryption: %s"
 msgstr "Tipe kunci tak valid untuk membongkar sandi: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:575
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:773
 #, c-format
 msgid "Please set clearuri"
 msgstr "Silakan tata clearuri"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:581
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:779
 #, c-format
 msgid "Please set crypturi"
 msgstr "Silakan tata crypturi"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:591
 #, c-format
 msgid "Error opening clearuri"
 msgstr "Galat saat membuka clearuri"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:668
 #, c-format
 msgid "No signer specified"
 msgstr "Tak ada penanda tangan"
 
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:857
 #, c-format
 msgid "Invalid key type for verifying: %s"
 msgstr "Tipe kunci tak valid untuk verifikasi: %s"
@@ -183,530 +416,93 @@ msgstr "Tipe kunci tak valid untuk verifikasi: %s"
 msgid "Invalid key id: %s"
 msgstr "Id kunci tak valid: %s"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"Daftar URI server kunci untuk pencarian kunci GPG remote. Pada versi lebih "
-"lanjut sebuah nama tampilan dapat disertakan, dengan menambahkan sebuah "
-"spasi lalu nama."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "Ambil Kunci Otomatis"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "Sinkronkan Kunci Otomatis"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom kadaluarsa bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom kepercayaan bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom tipe bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "Kendalikan keterlihatan kolom validitas bagi manajer kunci."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "Perbolehkan berbagi DNS-SD"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-"Perbolehkan berbagi kunci DNS-SD (Apple Bonjour). seahorse-daemon harus "
-"berjalan dan mesti dibangun dengan dukungan HKP dan DNS-SD."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ID dari kunci baku"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"Bila diatur true, maka berkas yang disandikan oleh seahorse akan dikodekan "
-"dalam bentuk ASCII armor."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-"Bila diatur true, maka kunci default akan selalu ditambahkan ke daftar "
-"penerima enkripsi."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "Pola pencarian server kunci terakhir"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "Server kunci yang terakhir dipakai"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "Kunci terakhir yang dipakai untuk menandatangani suatu pesan."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "Server Kunci PGP"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "Publikasikan kunci ke server kunci ini."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom kadaluarsa pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom kepercayaan pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom tipe pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "Tampilkan kolom validitas pada manajer kunci"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela penerima. Kolomnya: "
-"'name' (nama) dan 'id'. Tambahkan '-' di depan nama kolom untuk mengurutkan "
-"turun."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"Nyatakan kolom untuk mengurutkan isi jendela utama manajer kunci. Kolomnya: "
-"'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', dan 'type'. Tambahkan '-' di "
-"depan nama kolom untuk mengurutkan turun."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr ""
-"ID dari kunci rahasia terakhir yang dipakai untuk menandatangani suatu pesan."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Kolom untuk mengurutkan penerima"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kolom untuk mengurutkan kunci seahorse"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-"Server kunci untuk tempat mempublikasikan kunci PGP. Kosongkan untuk tidak "
-"mempublikasikan kunci PGP."
+#: ../daemon/seahorse-unknown.c:58
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Tak tersedia"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-"Server kunci terakhir yang dipakai untuk melakukan pencarian atau kosongkan "
-"untuk semua server kunci."
+#: ../daemon/seahorse-util.c:231
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "Pola pencarian terakhir yang dicari pada suatu server kunci."
+#: ../daemon/seahorse-util.c:510
+msgid "Key Data"
+msgstr "Data Kunci"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"Ini menyatakan kunci baku yang dipakai untuk operasi tertentu, terutama "
-"menandatangani."
+#: ../daemon/seahorse-util.c:512
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "Kunci Berganda"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "Apakah kunci mesti diambil secara otomatis dari server kunci."
+#: ../daemon/seahorse-util.c:768
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "Tak bisa menjalankan file-roller"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-"Apakah kunci yang berubah mesti diselaraskan secara otomatis dengan server "
-"kunci baku."
+#: ../daemon/seahorse-util.c:774
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "Tak bisa memaketkan berkas"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Apakah selalu menyandikan ke kunci baku"
+#: ../daemon/seahorse-util.c:775
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "Proses file-roller tidak selesai dengan sukses"
 
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "Apakah memakai pelindung ASCII/ASCII Armor"
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../daemon/seahorse-util.c:944
+msgid "All key files"
+msgstr "Semua berkas kunci"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "Tambahkan Gantungan Kunci Sandi"
+#: ../daemon/seahorse-util.c:951 ../daemon/seahorse-util.c:999
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "Nama Gantungan Kunci Baru:"
+#: ../daemon/seahorse-util.c:992
+msgid "Archive files"
+msgstr "Berkas arsip"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
+#: ../daemon/seahorse-util.c:1062
 msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
-"Silakan pilih suatu nama bagi gantungan kunci baru. Anda akan ditanyai kata "
-"sandi untuk membuka kunci."
-
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "Nama host atau alamat dari server."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "Tak bisa menambah gantungan kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
-msgid "Add Password"
-msgstr "Tambah Sandi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "Ke_terangan:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "Cincin _Kunci:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Sandi:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
-msgid "_Show Password"
-msgstr "Tampilkan _Sandi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:473
-msgid "Web Password"
-msgstr "Sandi Web"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:475
-msgid "Network Password"
-msgstr "Sandi Jaringan"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:477 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "Sandi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus sandi '%s'?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus %d sandi?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "Mengakses suatu sumber daya atau share jaringan"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
-msgid "Access a website"
-msgstr "Akses suatu situs web"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "Buka kunci suatu kunci PGP"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "Buka kunci suatu kunci Secure Shell"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "Sandi atau log masuk tersimpan"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "Kredensial Jaringan"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "Tak bisa mengubah sandi."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "Tak bisa menata keterangan."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:656
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "Tak bisa menata akses aplikasi."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Sandi:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>Path:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>Ijin:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Rincian Teknis:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Aplikasi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
-msgid "Details"
-msgstr "Rincian"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "Key"
-msgstr "Kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Properti Kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-msgid "Login:"
-msgstr "Log Masuk:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "Tampilkan _sandi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipe:"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
-msgid "Use:"
-msgstr "Pakai:"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
-msgid "_Read"
-msgstr "_Baca"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
-msgid "_Write"
-msgstr "_Tulis"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
-msgctxt "infinitive"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Mendaftar sandi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
-#, c-format
-msgid "Passwords: %s"
-msgstr "Sandi: %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
-#, c-format
-msgid "<b>Passwords:</b> %s"
-msgstr "<b>Sandi:</b> %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "Gantungan Kunci Sandi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "Dipakai untuk menyimpan sandi jaringan dan aplikasi"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
-msgid "Stored Password"
-msgstr "Sandi Tersimpan"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "Menyimpan suatu sandi atau rahasia secara aman."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "Tak bisa membuka kunci gantungan kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "Tak bisa mengunci gantungan kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "Tak bisa menata gantungan kunci baku"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Tak bisa mengubah sandi gantungan kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
-msgid "_Lock"
-msgstr "_Mengunci"
+"<b>Telah ada berkas dengan nama ini.</b>\n"
+"\n"
+"Anda ingin menggantikannya dengan suatu berkas baru?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"Kunci gantungan kunci tempat menyimpan sandi sehingga sandi utama diperlukan "
-"untuk membuka kuncinya."
+#: ../daemon/seahorse-util.c:1065
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Gantikan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
-msgid "_Unlock"
-msgstr "B_uka kunci"
+#: ../daemon/seahorse-validity.c:42
+msgctxt "Validity"
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak pernah"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"Buka kunci gantungan kunci tempat menyimpan sandi dengan sandi utama "
-"sehingga dapat dipakai."
+#: ../daemon/seahorse-validity.c:44
+msgid "Marginal"
+msgstr "Sekedarnya"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
-msgid "_Set as default"
-msgstr "Tata _sebagai baku"
+#: ../daemon/seahorse-validity.c:46
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Aplikasi biasanya menyimpan sandi baru pada gantungan kunci baku."
+#: ../daemon/seahorse-validity.c:48
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Paling dipercaya"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
-msgid "Change _Password"
-msgstr "Ubah _Sandi"
+#: ../daemon/seahorse-validity.c:50
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Ubah sandi pembuka kunci dari gantungan kunci penyimpan sandi"
+#: ../daemon/seahorse-validity.c:52
+msgid "Revoked"
+msgstr "Dicabut   "
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
+#: ../daemon/seahorse-widget.c:433
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus gantungan kunci sandi '%s'?"
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan: %s"
 
-#. -----------------------------------------------------------------------------
-#. * PUBLIC
-#.
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "Dibuat:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
-msgid "Keyring"
-msgstr "Gantungan Kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "Properti Gantungan Kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
-msgid "Access to the key ring was denied"
-msgstr "Akses ke gantungan kunci ditolak"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
-msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
-msgstr "Daemon gnome-keyring tak sedang berjalan"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
-msgid "The key ring has already been unlocked"
-msgstr "Gantungan kunci telah dibuka kuncinya"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
-msgid "No such key ring exists"
-msgstr "Gantungan kunci itu tak ada"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
-msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
-msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan daemon gantungan kunci"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
-msgid "The item already exists"
-msgstr "Butir sudah ada"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
-msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
-msgstr "Galat internal saat mengakses gnome-keyring"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
-msgid "Saving item..."
-msgstr "Menyimpan butir..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-msgid "Deleting item..."
-msgstr "Menghapus butir..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-msgid "Deleting keyring..."
-msgstr "Menghapus gantungan kunci..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-msgid "Listing password keyrings"
-msgstr "Mendaftar gantungan kunci sandi"
-
-#: ../libcryptui/cryptui.c:272
+#: ../libcryptui/cryptui.c:307
 msgid ""
 "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
 "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -716,212 +512,233 @@ msgstr ""
 "Program <b>Kunci Penyandian dan Sandi</b> kini akan dimulai sehingga Anda "
 "dapat membuat suatu kunci atau mengimpornya."
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
+#: ../libcryptui/cryptui.c:333
+msgid ""
+"No encryption keys were found. In order to perform public key encryption, "
+"the <b>Passwords and Encryption Keys</b> program can be started to create or "
+"import a public key. It is also possible to use a shared passphrase instead."
+msgstr ""
+"Tak ditemukan kunci penyandian. Untuk melaksanakan enkripsi kunci publik, "
+"program <b>Kunci Penyandian dan Sandi</b> kini akan dimulai sehingga Anda "
+"dapat membuat suatu kunci atau mengimpornya. Mungkin juga untuk memakai "
+"frasa sandi bersama sebagai pengganti."
+
+#: ../libcryptui/cryptui.c:336
+msgid "Use a shared passphrase"
+msgstr "Gunakan suatu frasa sandi bersama"
+
+#: ../libcryptui/cryptui.c:337
+msgid "Create or import a key"
+msgstr "Buat atau impor suatu kunci"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:177
 msgid "All Keys"
 msgstr "Semua Kunci"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:178
 msgid "Selected Recipients"
 msgstr "Tujuan Yang Dipilih"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
 msgid "Search Results"
 msgstr "Hasil Pencarian"
 
 #. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:189
 msgid "Search _for:"
 msgstr "Men_cari:"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
+#. first of the group
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:235
+msgid "Use passphrase only"
+msgstr "Gunakan frasa sandi saja"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:244
+msgid "Choose a set of recipients:"
+msgstr "Pilih sekumpulan penerima:"
+
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:290
 msgid "None (Don't Sign)"
 msgstr "Tak Satupun (Jangan Ditanda-tangani)"
 
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:303
 #, c-format
 msgid "Sign this message as %s"
 msgstr "Tanda tangani pesan ini sebagai %s"
 
 #. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
+#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:330
 msgid "_Sign message as:"
 msgstr "Tanda tangani pesan _sebagai:"
 
 #. TODO: Icons
 #. The name column
 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
 #. The keyid column
 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID Kunci"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:317
 msgid "Display flags"
 msgstr "Tampilkan bendera"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:318
 msgid "Displayed date and/or time properties"
 msgstr "Properti tanggal dan/atau waktu yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:323
 msgid "Lazy mode"
 msgstr "Moda malas"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:324
 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
 msgstr "Moda malas tidak menormalkan nilai waktu dan tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:329
 msgid "Year"
 msgstr "Tahun"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:330
 msgid "Displayed year"
 msgstr "Tahun yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:335
 msgid "Month"
 msgstr "Bulan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:336
 msgid "Displayed month"
 msgstr "Bulan yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:341
 msgid "Day"
 msgstr "Hari"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:342
 msgid "Displayed day of month"
 msgstr "Hari dari bulan yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:347
 msgid "Hour"
 msgstr "Jam"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:348
 msgid "Displayed hour"
 msgstr "Jam yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:353
 msgid "Minute"
 msgstr "Menit"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:354
 msgid "Displayed minute"
 msgstr "Menit yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:359
 msgid "Second"
 msgstr "Detik"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:360
 msgid "Displayed second"
 msgstr "Detik yang ditampilkan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:365
 msgid "Lower limit year"
 msgstr "Batas bawah tahun"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:366
 msgid "Year part of the lower date limit"
 msgstr "Bagian tahun dari batas bawah tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:371
 msgid "Upper limit year"
 msgstr "Batas atas tahun"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:372
 msgid "Year part of the upper date limit"
 msgstr "Bagian tahun dari batas atas tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:377
 msgid "Lower limit month"
 msgstr "Batas bawah bulan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:378
 msgid "Month part of the lower date limit"
 msgstr "Bagian bulan dari batas bawah tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:383
 msgid "Upper limit month"
 msgstr "Batas atas bulan"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:384
 msgid "Month part of the upper date limit"
 msgstr "Bagian bulan dari batas atas tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:389
 msgid "Lower limit day"
 msgstr "Batas bawah hari"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:390
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
 msgstr "Bagian hari dari batas bawah tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:395
 msgid "Upper limit day"
 msgstr "Batas atas hari"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:396
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
 msgstr "Bagian hari dari batas atas tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:401
 msgid "Lower limit hour"
 msgstr "Batas bawah jam"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:402
 msgid "Hour part of the lower time limit"
 msgstr "Bagian jam dari batas bawah waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:407
 msgid "Upper limit hour"
 msgstr "Batas atas jam"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:408
 msgid "Hour part of the upper time limit"
 msgstr "Bagian jam dari batas atas waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:413
 msgid "Lower limit minute"
 msgstr "Batas bawah menit"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:414
 msgid "Minute part of the lower time limit"
 msgstr "Bagian menit dari batas bawah waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:419
 msgid "Upper limit minute"
 msgstr "Batas atas menit"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:420
 msgid "Minute part of the upper time limit"
 msgstr "Bagian menit dari batas atas waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:433
+#: ../libegg/egg-datetime.c:425
 msgid "Lower limit second"
 msgstr "Batas bawah detik"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:434
+#: ../libegg/egg-datetime.c:426
 msgid "Second part of the lower time limit"
 msgstr "Bagian detik dari batas bawah waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:439
+#: ../libegg/egg-datetime.c:431
 msgid "Upper limit second"
 msgstr "Batas atas detik"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:440
+#: ../libegg/egg-datetime.c:432
 msgid "Second part of the upper time limit"
 msgstr "Bagian detik dari batas atas waktu"
 
@@ -930,92 +747,92 @@ msgstr "Bagian detik dari batas atas waktu"
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:482
+#: ../libegg/egg-datetime.c:474
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
 msgid "Enter the date directly"
 msgstr "Masukkan tanggal secara langsung"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select Date"
 msgstr "Pilih Tanggal"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "Pilih tanggal dari suatu kalender"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521 ../libegg/egg-datetime.c:2196
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521
 msgid "Enter the time directly"
 msgstr "Masukkan waktu secara langsung"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select Time"
 msgstr "Pilih Waktu"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
 msgid "Select the time from a list"
 msgstr "Pilih waktu dari suatu daftar"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:810
+#: ../libegg/egg-datetime.c:793
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: yes"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1257
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1261
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
+#: ../libegg/egg-datetime.c:799 ../libegg/egg-datetime.c:1258
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1265
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:824
+#: ../libegg/egg-datetime.c:807
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:827
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:831
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:834
+#: ../libegg/egg-datetime.c:817
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1173
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%04d-%02d-%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1238
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
@@ -1071,7 +888,7 @@ msgstr "FILE"
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Tentukan ID pengaturan sesi"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1082,1963 +899,3 @@ msgstr "Opsi manajemen sesi:"
 #: ../libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Tampilkan opsi manajemen sesi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
-msgid "Add Key Server"
-msgstr "Tambah Server Kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
-msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
-msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Tipe Server Kunci:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
-msgid "The port to access the server on."
-msgstr "Nomor port untuk mengakses server."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
-msgid "initial temporary item"
-msgstr "butir awal sementara "
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Kunci Diimpor"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "Diimpor %i kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "Kunci yang diimpor bagi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "Pesan Pemberitahuan"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "Kunci Simetrik"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
-msgid "Public Key"
-msgstr "Kunci Publik"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
-msgid "Private Key"
-msgstr "Kunci Pribadi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
-msgid "Credentials"
-msgstr "Kredensial"
-
-#.
-#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
-#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
-#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Frase Sandi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
-msgid "Password:"
-msgstr "Sandi:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Konfirmasi:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
-msgid "Not a valid Key Server address."
-msgstr "Bukan alamat Server Kunci yang valid."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"Untuk bantuan silakan hubung administrator sistem Anda atau administrator "
-"server kunci."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
-msgid "Custom"
-msgstr "Gubahan"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
-msgid "None: Don't publish keys"
-msgstr "Tak satupun: Jangan publikasikan kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
-msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "Otomatis ambil kunci dari server _kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "Oto_matis selaraskan kunci yang berubah dengan server kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Server Kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "_Find keys via:"
-msgstr "_Cari kunci melalui:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "_Publikasikan kunci ke:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Judul Kemajuan"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Tak tersedia"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
-msgid "Key Data"
-msgstr "Data Kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Kunci Berganda"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "Tak bisa menjalankan file-roller"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "Tak bisa memaketkan berkas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "Proses file-roller tidak selesai dengan sukses"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
-msgid "All key files"
-msgstr "Semua berkas kunci"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "Semua berkas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
-msgid "Archive files"
-msgstr "Berkas arsip"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Telah ada berkas dengan nama ini.</b>\n"
-"\n"
-"Anda ingin menggantikannya dengan suatu berkas baru?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Gantikan"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
-msgctxt "Validity"
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak pernah"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
-msgid "Marginal"
-msgstr "Sekedarnya"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
-msgid "Full"
-msgstr "Penuh"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Paling dipercaya"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dimatikan"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
-msgid "Revoked"
-msgstr "Dicabut   "
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
-msgid "Expiration Date:"
-msgstr "Tanggal Kedaluarsa:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
-msgid "Generate a new subkey"
-msgstr "Buat suatu sub kunci baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
-msgid "If key never expires"
-msgstr "Bila kunci tak pernah kadaluarsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
-msgid "Key _Length:"
-msgstr "_Panjang Kunci:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
-msgid "Key _Type:"
-msgstr "_Tipe Kunci:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
-msgid "Length of Key"
-msgstr "Panjang Kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
-msgid "Never E_xpires"
-msgstr "Tak Pernah _Kadaluarsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Tambah ID Pengguna"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Buat ID pengguna baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Nama Lengkap:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Ko_mentar Kunci:"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Panjangnya mesti paling tidak 5 karakter"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Komentar tambahan yang menjelaskan kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Alamat surel tambahan"
-
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "Alamat _Email:"
-
-#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
-msgid "C_hange"
-msgstr "Uba_h"
-
-#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
-msgid "Revoke key"
-msgstr "Cabut Kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
-msgid "_Never expires"
-msgstr "Tak per_nah kadaluarsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
-msgid "Couldn't add subkey"
-msgstr "Tak bisa menambah sub kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
-#, c-format
-msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "Tambah sub kunci ke %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA (hanya tanda tangan)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr "ElGamal (hanya menyandi)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA (hanya tanda tangan)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA (hanya menyandi)"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:85
-msgid "Couldn't add user id"
-msgstr "Tak bisa menambah id pengguna"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:107
-#, c-format
-msgid "Add user ID to %s"
-msgstr "Menambah ID pengguna ke %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
-"Pengawa-sandian gagal. Anda barangkali tidak memiliki kunci pengawa-sandian."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
-msgid "Invalid expiry date"
-msgstr "Tanggal kadaluarsa tak valid"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
-msgid "The expiry date must be in the future"
-msgstr "Tanggal kadaluarsa mesti di masa depan"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
-msgid "Couldn't change expiry date"
-msgstr "Tak bisa mengubah tanggal kadaluarsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
-#, c-format
-msgid "Expiry: %s"
-msgstr "Kadaluarsa: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
-msgid "PGP Key"
-msgstr "Kunci PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "Dipakai untuk menyandikan surel dan berkas"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA Elgamal"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "Tak bisa membuat kunci PGP"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
-msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "Frasa sandi bagi kunci PGP Baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
-msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Masukkan frasa sandi bagi kunci Anda dua kali."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "Tak bisa menjangkitkan kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
-msgid "Generating key"
-msgstr "Menjangkitkan kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Sandi salah"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
-msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
-msgstr "Ini kali ketiga Anda memasukkan sandi yang salah. Silakan coba lagi."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b>Foto terlalu besar</b></big>\n"
-"Ukuran yang disarankan untuk foto bagi kunci Anda adalah %d x %d piksel."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "Jangan Ubah Ukura_n"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
-msgid "_Resize"
-msgstr "Ubah Uku_ran"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
-"Ini bukan berkas citra, atau berkas citra yang tak dikenal. Cobalah memakai "
-"citra JPEG."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
-msgid "All image files"
-msgstr "Semua berkas citra"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Semua berkas JPEG"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
-msgid "Choose Photo to Add to Key"
-msgstr "Pilih Foto untuk Ditambahkan ke Kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
-msgid "Couldn't add photo"
-msgstr "Tak bisa menambah foto"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "Berkas tak dapat dimuat. Mungkin bentuknya tak valid"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
-msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus foto kini dari kunci Anda?"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "Tak bisa menghapus foto"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "Tak bisa mencabut sub kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
-#, c-format
-msgid "Revoke: %s"
-msgstr "Mencabut: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
-msgid "No reason"
-msgstr "Tanpa alasan"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
-msgid "No reason for revoking key"
-msgstr "Tanpa alasan untuk mencabut kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
-msgid "Compromised"
-msgstr "Bocor"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
-msgid "Key has been compromised"
-msgstr "Kunci telah bocor"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
-msgid "Superseded"
-msgstr "Diganti Baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
-msgid "Key has been superseded"
-msgstr "Kunci telah diganti dengan yang lebih baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
-msgid "Not Used"
-msgstr "Tak Dipakai"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
-msgid "Key is no longer used"
-msgstr "Kunci tidak lagi digunakan"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Anda akan menambah %s sebagai pencabut bagi %s. Operasi ini tak bisa "
-"dibatalkan! Anda yakin akan melanjutkan?"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "Tak bisa menambah pencabut"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
-#, c-format
-msgid ""
-"This key was already signed by\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Kunci ini telah ditandatangi oleh\n"
-"\"%s\""
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
-msgid "Couldn't sign key"
-msgstr "Tak bisa menandatangani kunci"
-
-#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
-#. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
-msgid "No keys usable for signing"
-msgstr "Tak ada kunci yang dapat dipakai untuk menanda-tangani"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
-msgstr ""
-"Anda tak punya kunci PGP pribadi yang dapat dipakai untuk mengindikasikan "
-"kepercayaan Anda atas kunci ini."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:102
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Frasa sandi salah."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:106
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Masukkan frasa kunci baru bagi '%s'"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Masukkan frasa sandi untuk '%s'"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:111
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Masukkan frasa kunci baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:113
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Masukkan frasa sandi"
-
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:725
-#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "Termuat %d kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:780
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Memuat Kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:823
-msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
-msgstr ""
-"Data kunci tak valid (tak ada UID). Ini mungkin karena suatu komputer dengan "
-"tanggal yang ditata di masa depan atau tanda-tangan sendiri yang hilang."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:913 ../src/seahorse-key-manager.c:544
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Mengimpor Kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:949
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "Mengekspor Kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
-#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-"Pencarian tidak cukup spesifik. Server '%s' menemukan terlalu banyak kunci."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan server '%s': %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Mencari kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "Mengunggah kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Mengambil kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
-#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Mencari kunci pada: %s"
-
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "Menyambung ke: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "Server Kunci HTTP"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "Tak bisa berkomunikasi dengan '%s': %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
-#, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
-msgstr "Tak bisa memecah alamat: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
-#, c-format
-msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "Memecah alamat server: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "Mencari kunci yang memuat '%s'..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "Mencari id kunci '%s'..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Mengambil kunci jauh..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Mengirim kunci ke server kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
-msgid "LDAP Key Server"
-msgstr "Server Kunci LDAP"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "_Tanda Tangani Kunci..."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
-msgid "Sign public key"
-msgstr "Tanda tangani kunci publik"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus %s secara permanen?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci dan identitas secara permanen?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci secara permanen?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d identitas secara permanen?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>Opsi kunci tingk_at lanjut</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
-msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"Suatu kunci PGP memungkinkan Anda menyandikan surel atau berkas ke orang lain"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
-msgid "Algorithms here"
-msgstr "Algoritma disini"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Buat"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "Tanggal _Kadaluarsa:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "_Tipe Penyandian:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
-msgid "Generate a new key"
-msgstr "Buat suatu kunci baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "_Kekuatan Kunci (bit):"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "Tak _Pernah Kadaluarsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Kunci PGP Baru"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Komentar:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Kunci PGP Privat"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Kunci PGP Publik"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
-msgid "Expired"
-msgstr "Kadaluarsa   "
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
-msgid "Couldn't change primary user ID"
-msgstr "Tak bisa mengubah ID pengguna primer"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus ID pengguna '%s' selamanya?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Tak bisa menghapus ID pengguna"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
-msgid "[Unknown]"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
-msgid "Name/Email"
-msgstr "Nama/Email"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
-msgid "Signature ID"
-msgstr "ID Tanda Tangan"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
-msgid "Couldn't change primary photo"
-msgstr "Tak bisa mengubah foto utama"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(tidak diketahui)"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
-#, c-format
-msgid "This key expired on: %s"
-msgstr "Kunci ini kedaluarsa pada: %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus sub kunci %d dari %s selamanya?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Tak bisa menghapus sub kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
-msgid "Unable to change trust"
-msgstr "Tak bisa mengubah kepercayaan"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:291
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Tak bisa mengekspor kunci ke \"%s\""
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Ekspor Kunci Lengkap"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "Tak bisa mengekspor kunci."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
-msgctxt "Expires"
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak pernah"
-
-#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
-msgid "Created"
-msgstr "Dibuat"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
-msgid "Expires"
-msgstr "Kadaluwarsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
-msgid "Strength"
-msgstr "Kekuatan"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
-msgid "Good"
-msgstr "Bagus"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Aksi</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Komentar:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "Tanggal"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>Email:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Sidik Jari:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>ID Kunci:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>Tanda Tangan dan Nama Kunci</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Foto </b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Rincian Teknis</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Kunci ini telah dicabut</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Kunci ini telah kadaluarsa</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tipe:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:14
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Pakai:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Sub Kunci</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
-msgid "Add a photo to this key"
-msgstr "Tambah foto ke kunci ini"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
-msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "Ubah _Frasa Sandi"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "Awasandi berkas dan surel yang dikirim ke Anda."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-msgid "Expire"
-msgstr "Kadaluarsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
-msgid "Expires:"
-msgstr "Kadaluarsa:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "Ekspor"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
-msgid "Go to next photo"
-msgstr "Ke foto berikutnya"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
-msgid "Go to previous photo"
-msgstr "Ke foto sebelumnya"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID Kunci:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
-msgid "Make this photo the primary photo"
-msgstr "Buat foto ini foto utama"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
-msgid "Names and Signatures"
-msgstr "Nama dan Tanda Tangan"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak pernah"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
-msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "_Timpa Kepercayaan Pemilik:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
-msgid "Primary"
-msgstr "Utama"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-msgid "Remove this photo from this key"
-msgstr "Hapus foto ini dari kunci ini"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-msgid "Revoke"
-msgstr "Cabut"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "Sign"
-msgstr "Tandatangani"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "Strength:"
-msgstr "Kekuatan:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
-msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "Pemilik kunci telah mencabut kunci. Itu tak bisa dipakai lagi."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-msgid "_Add Name"
-msgstr "T_ambah Nama"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "_Ekspor Kunci Lengkap:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nama:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Tanggal:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Sidik jari:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Indikasikan Kepercayaan:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Kepercayaan Anda atas kunci ini</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>Nama _Lain:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Orang yang telah menanda-tangani kunci ini:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
-msgstr "Sandikan berkas dan surel ke pemilik kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
-msgid "Fully"
-msgstr "Sepenuhnya"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
-#, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
-msgstr "Saya percaya tanda tangan dari '%s' pada kunci lain"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Bila Anda percaya bahwa orang yang memiliki kunci ini adalah '%s', <i>tanda "
-"tangani</b> kunci ini:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Bila Anda tak lagi percaya bahwa '%s' memiliki kunci ini, <i>cabut</i> tanda "
-"tangan Anda:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
-msgid "Marginally"
-msgstr "Sekedarnya"
-
-#. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
-msgid "Trust"
-msgstr "Percaya"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Ultimately"
-msgstr "Sepenuhnya"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "Anda Mem_percayai sang Pemilik:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
-msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
-msgstr "Kepercayaan Anda dinyatakan secara manual pada tab <i>Rincian</i>."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "Hanya tampilkan tanda tangan _orang yang saya percayai"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "_Cabut Tanda Tangan"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
-msgid "_Sign this Key"
-msgstr "_Tanda Tangani Kunci Ini"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
-#, c-format
-msgid "Subkey %d of %s"
-msgstr "Sub kunci %d dari %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
-msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Keterangan tambahan atas pencabutan"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
-msgid "Re_voke"
-msgstr "Ca_but"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
-msgid "Reason for revoking the key"
-msgstr "Alasan mencabut kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
-msgid "_Reason:"
-msgstr "_Alasan:"
-
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"Anda tak memiliki kunci PGP personal yang dapat dipakai untuk menanda "
-"tangani dokumen atau pesan."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Seberapa hati-hati Anda telah periksa kunci ini?</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Bagaimana orang lain melihat tanda tangan ini:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Tanda tangani kunci sebagai:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone. "
-msgstr ""
-"<i>Santai:</i> berarti Anda telah melakukan verifikasi secara santai bahwa "
-"kunci dimiliki oleh orang yang mengklaim memilikinya. Sebagai contoh, Anda "
-"dapat membaca sidik jari kunci ke pemilik melalui telepon."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Nama Kunci</i>"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
-msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-"<i>Tanpa apapun:</i> berarti Anda percaya bahwa kunci dimiliki oleh orang "
-"yang mengklaim memilikinya, tapi Anda tidak dapat atau tidak memverifikasi "
-"ini sebagai fakta."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>Dengan Sangat Berhati-hati:</i> Pilih ini hanya jika Anda amat sangat "
-"yakin bahwa kunci ini asli."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
-msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr ""
-"Dengan menanda-tangani Anda mengindikasikan kepercayaan Anda bahwa kunci ini "
-"milik:"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
-msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "Saya dapat mencabut tanda tangan ini di kemudian ha_ri."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
-msgid "Sign Key"
-msgstr "Tanda Tangani Kunci"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
-msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
-"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
-"used email to check that the email address belongs to the owner."
-msgstr ""
-"Anda dapat memakai identifikasi foto yang sulit dipalsu (seperti misalnya "
-"paspor) untuk menguji secara pribadi bahwa nama pada kunci adalah benar. "
-"Anda juga mesti telah memakai surel untuk memeriksa bahwa alamat email "
-"memang milik sang pemilik tersebut."
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "_Casually"
-msgstr "Dengan _santai"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
-msgid "_Not at all"
-msgstr "Tanpa apapun"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
-msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "_Orang lain tak boleh melihat tanda tangan ini"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Tandatangani"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
-msgid "_Signer:"
-msgstr "_Penandatangan:"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
-msgid "_Very Carefully"
-msgstr "Dengan Sangat _Hati-hati"
-
-#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "Tanda tangani pe_san dengan kunci:"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus sertifikat '%s'?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus %d sertifikat?"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Ubah Frasa Sandi"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Kon_firmasi Frasa Sandi:"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Konfirmasi frasa sandi baru"
-
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "_Frasa Sandi Baru:"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Kelola sandi dan kunci penyandian Anda"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Sandi dan Kunci Penyandian"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>Pilih jeni_s butir yang akan dibuat:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "L_anjutkan"
-
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
-msgid "Create New ..."
-msgstr "Buat Baru ..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
-#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "%d kunci dipilih"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:459
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Tak bisa mengimpor kunci"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:464
-msgid "Imported keys"
-msgstr "Kunci diimpor"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
-msgid "Importing keys"
-msgstr "Mengimpor kunci"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
-msgid "Import Key"
-msgstr "Impor Kunci"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "Jenis kunci tak dikenal, atau bentuk data tak valid"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
-msgid "_Remote"
-msgstr "_Jauh"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
-msgid "Close this program"
-msgstr "Tutup program ini"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
-msgid "_New..."
-msgstr "_Baru..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
-msgid "Create a new key or item"
-msgstr "Buat suatu butir atau kunci baru"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
-msgid "_Import..."
-msgstr "_Impor..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
-msgid "Import from a file"
-msgstr "Impor dari sebuah berkas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
-msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "Impor dari clipboard"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "_Cari Kunci Jauh..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Cari kunci di server kunci"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "_Selaraskan dari Publikasikan Kunci..."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "Publikasikan dan/atau selaraskan kunci Anda dengan yang daring."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
-msgid "T_ypes"
-msgstr "T_ipe"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
-msgid "Show type column"
-msgstr "Tampilkan kolom tipe"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
-msgid "_Expiry"
-msgstr "Ka_daluarsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "Tampilkan kolom kadaluarsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
-msgid "_Trust"
-msgstr "_Kepercayaan"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "Tampilkan kolom kepercayaan pemilik"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "_Validity"
-msgstr "_Validitas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "Show validity column"
-msgstr "Tampilkan kolom validitas"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
-msgid "Filter:"
-msgstr "Penyaring:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Opsi pertama kali:</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Buat sendiri kunci barumu:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Impor kunci dari suatu berkas:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "Kunci _Pribadiku"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
-msgid "Other _Keys"
-msgstr "_Kunci Lain"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Untuk mulai menyandi Anda perlu kunci."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:523
-msgid "_Import"
-msgstr "_Impor"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Sandi"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:257
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Tak bisa mengekspor kunci"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
-msgid "Validity"
-msgstr "Validitas"
-
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "Tanggal Kadaluarsa"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tutup jendela ini"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
-msgid "_Expand All"
-msgstr "K_embangkan Semua"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Kembangkan semua daftar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_Lipat Semua"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Lipat semua daftar"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "Kunci Jauh"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "Kunci Jauh Memuat '%s'"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>Server Kunci:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Kunci Dipakai Bersama Dekat Aku:</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "Cari Kunci Jauh"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"Ini akan mencari kunci milik orang lain di Internet. Kunci tersebut kemudian "
-"dapat diimpor ke gantungan kunci lokal Anda."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "Mencari di mana:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_Cari"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "_Cari kunci yang memuat:"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
-msgid "Couldn't publish keys to server"
-msgstr "Tak bisa mempublikasikan kunci ke server"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "Tak bisa mengambil kunci dari server: %s"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:155
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d kunci dipilih untuk penyelarasan</b>"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "Menyelaraskan kunci"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "Menyelaraskan kunci..."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Selaraskan Kunci"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"Ini akan mempublikasikan kunci pada gantungan kunci Anda sehingga mereka "
-"dapat dipakai orang lain. Anda juga mendapat perubahan yang dilakukan orang "
-"lain sejak Anda menerima kunci mereka."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"Ini akan mengambil sebarang perubahan yang telah dilakukan orang lain sejam "
-"Anda menerima kunci mereka. Tak ada server kunci yang dipilih untuk "
-"publikasi, sehingga kunci Anda tak akan disediakan bagi orang lain."
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "Server _Kunci"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
-msgid "_Sync"
-msgstr "_Selaraskan"
-
-#: ../src/seahorse-main.c:62
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Versi aplikasi ini"
-
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "Manajer Kunci Penyandian"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:120
-msgid "Contributions:"
-msgstr "Kontribusi:"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:146
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Situs Web Projek Seahorse"
-
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
-msgid "_View"
-msgstr "_Tilik"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Prefere_nsi"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Ubah preferensi program ini"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
-msgid "About this program"
-msgstr "Tentang program ini"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Isi"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:180
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Tampilkan bantuan Seahorse"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:277
-msgid "Export public key"
-msgstr "Ekspor kunci publik"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:297
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Mengekspor kunci"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:322
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Tak bisa mengambil data dari server kunci"
-
-#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:341
-msgid "Copied keys"
-msgstr "Telah menyalin kunci"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Mengambil kunci"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:376
-msgid "Couldn't delete."
-msgstr "Tak bisa menghapus."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:410
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Menghapus..."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:436
-#, c-format
-msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "%s adalah suatu kunci privat. Anda yakin ingin melanjutkan?"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:484
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Mengimpor kunci dari server kunci"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
-msgid "Show properties"
-msgstr "Tampilkan properti"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "Hapus butir yang dipilih"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_kspor..."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:517
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Ekspor ke suatu berkas"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:519
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Salin ke clipboard"
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:524
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Impor kunci yang dipilih ke gantungan kunci lokal"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Masukkan frasa sandi Secure Shell Anda:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
-msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "Tata Kunci bagi _Secure Shell..."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"Kirim kunci publik Secure Shell ke mesin lain, dan bolehkan log masuk "
-"memakai kunci itu."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus kunci secure shell '%s'?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus %d kunci secure shell?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "Kunci Secure Shell"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "Dipakai untuk mengakses komputer lain (mis: lewat terminal)"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
-msgstr "Tak bisa membuat kunci Secure Shell"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
-msgid "Creating Secure Shell Key"
-msgstr "Membuat Kunci Secure Shell"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
-"key is for.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Pakai alamat surel Anda, dan sebarang pengingat lain yang Anda perlukan "
-"tentang apa guna kunci ini.</i>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
-"using SSH, without entering a different password for each of them."
-msgstr ""
-"Suatu kunci Secure Shell (SSH) memungkinkan Anda menyambung secara aman ke "
-"komputer yang terpercaya melalui SSH, tanpa memasukkan sandi yang berbeda "
-"untuk setiap mesin."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
-"that computer to recognize your key now. "
-msgstr ""
-"Bila sudah ada komputer yang ingin Anda pakaikan kunci ini, Anda dapat "
-"menyiapkan komputer tersebut untuk mengenal kunci Anda sekarang."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Kunci Secure Shell Baru"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Buat dan Siapkan"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "_Hanya Buat Kunci"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "_Keterangan Kunci:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(Kunci Secure Shell Tak Dapat Dibaca)"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
-msgid "Invalid"
-msgstr "Tak Valid"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "Kunci Secure Shell Privat"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "Kunci Secure Shell Publik"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
-msgid "Couldn't rename key."
-msgstr "Tak bisa mengubah nama kunci."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "Tak bisa mengubah otorisasi bagi kunci."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
-msgid "Couldn't change passphrase for key."
-msgstr "Tak bisa mengubah frasa sandi bagi kunci."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritma:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Identifier:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Lokasi:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Nama:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Kekuatan:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Kepercayaan</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
-#, no-c-format
-msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
-msgstr "<i>Ini hanya berlaku bagi akun '%s'</i>."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "E_kspor Kunci Lengkap"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "Pemilik kunci ini diijink_an untuk menyambung ke komputer ini"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Dipakai untuk menyambung ke komputer lain."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
-#, c-format
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "Perintah SSH tak tersangka-sangka diakhiri."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "Perintah SSH gagal."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "Kunci Secure Shell"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Frasa Sandi:"
-
-#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
-msgid "Remote Host Password"
-msgstr "Sandi Host Jauh"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Frasa Sandi Kunci Lama"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Masukkan frasa sandi lama bagi: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Frasa Sandi Kunci Baru"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Masukkan frasa sandi baru bagi: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Masukkan Frasa Sandi Kunci"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "Frasa Sandi bagi Kunci Secure Shell Baru"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
-msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
-msgstr "Masukkan suatu frasa kunci bagi kunci Secure Shell baru Anda."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "Mengimpor kunci: %s"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "Mengimpor kunci. Masukkan frasa kunci"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
-msgid "No private key file is available for this key."
-msgstr "Tak tersedia kunci pribadi bagi kunci publik ini."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "Tak bisa menata kunci Secure Shell pada komputer jauh."
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "Menata Kunci Secure Shell.."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>mis: fileserver.example.com:port</i>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
-msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
-msgstr "Siapkan Komputer untuk Sambungan SSH"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
-"already have a login account on that computer."
-msgstr ""
-"Untuk memakai kunci Secure Shell Anda dengan komputer lain yang memakai SSH, "
-"Anda mesti telah memiliki akun log masuk pada komputer itu."
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "Nama _Komputer:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "Nama _Log Masuk:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
-msgid "_Set Up"
-msgstr "_Atur"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]