[evince/gnome-3-12] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince/gnome-3-12] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 28 Mar 2014 14:42:48 +0000 (UTC)
commit b751e51d060cf0a8a39173e664d7118a959e360c
Author: Attila Hammer <hammera pickup hu>
Date: Fri Mar 28 14:42:42 2014 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 75 ++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 4cca07a..c69eecf 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:25+0100\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -2033,9 +2033,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:39
-#| msgid ""
-#| "Type the word or phrase you want to look for and a search will start "
-#| "automatically."
msgid ""
"Start typing into the search box and the search will start automatically."
msgstr ""
@@ -2043,9 +2040,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:43
-#| msgid ""
-#| "The <gui>∧</gui> and <gui>∨</gui> buttons let you skip from one search "
-#| "result to another."
msgid ""
"Use the <gui>∧</gui> and <gui>∨</gui> buttons to move to the previous or "
"next search result."
@@ -2055,9 +2049,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:47
-#| msgid ""
-#| "To hide the search bar, click the <gui>Magnifying glass button</gui> "
-#| "again."
msgid ""
"To hide the search bar, click the <gui>Magnifying glass button</gui> again "
"or press <key>Esc</key>."
@@ -2067,12 +2058,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/finding.page:52
-#| msgid ""
-#| "If the word or phrase you searched is not present in the entire document, "
-#| "the message will say <em>Not found</em>. However, if it appears in the "
-#| "document at least once, the message will inform you of how many times the "
-#| "word you searched occur on each page. This is apparent if you skip from "
-#| "one result to another as described above or scroll through the document."
msgid ""
"If the word or phrase that you searched for is not found in the document, "
"you will see <em>Not found</em> next to the search box. However, if it "
@@ -2728,10 +2713,16 @@ msgstr "Navigálás oldallistával vagy tartalomjegyzékkel"
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:136
-msgid ""
-"To make the side pane visible <gui>View options</gui> button in the top-"
-"right corner and select<gui>Side Pane</gui>, or press <key>F9</key> on the "
-"keyboard. You should see a preview of all of the pages in the document."
+#| msgid ""
+#| "To make the side pane visible <gui>View options</gui> button in the top-"
+#| "right corner and select<gui>Side Pane</gui>, or press <key>F9</key> on "
+#| "the keyboard. You should see a preview of all of the pages in the "
+#| "document."
+msgid ""
+"To make the side pane visible, click the <gui>View options</gui> button in "
+"the top-right corner and select <gui>Side Pane</gui>, or press <key>F9</key> "
+"on the keyboard. You should see a preview of all of the pages in the "
+"document."
msgstr ""
"Az oldalsáv megjelenítéséhez kattintson a jobb felső sarokban a "
"<gui>Nézetbeállítások</gui> gombra, majd válassza az <gui>Oldalsáv</gui> "
@@ -3051,9 +3042,6 @@ msgstr "Egy dokumentum a következő módszerekkel nyitható meg:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:33
-#| msgid ""
-#| "Double-click on the file icon in <app>Files</app> or your <em>file "
-#| "manager</em>."
msgid ""
"Double-click on the file in <app>Files</app> or your <em>file manager</em>."
msgstr ""
@@ -3062,9 +3050,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/opening.page:36
-#| msgid ""
-#| "Double clicking opens PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive "
-#| "files in the <app>Document Viewer</app> by default."
msgid ""
"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files "
"opens them in <app>Document Viewer</app> by default."
@@ -3084,30 +3069,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/opening.page:46
-#| msgid "If a Document View window is already open you can:"
msgid "If a <app>Document Viewer</app> window is already open you can:"
msgstr "Ha már nyitva van egy <app>Dokumentummegjelenítő</app> ablak:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:50
-#| msgid ""
-#| "drag a file icon into the window from <app>Files</app>. The new file will "
-#| "open in a new window (provided the file is of a file type supported by "
-#| "<app>Document Viewer</app>)."
msgid ""
"Drag a file into the window from <app>Files</app>. The new file will open in "
"a new window."
msgstr ""
-"Húzzon egy fájlt az ablakba a <app>Fájlok</app> alkalmazásból. Az új "
-"fájl új ablakban nyílik meg."
+"Húzzon egy fájlt az ablakba a <app>Fájlok</app> alkalmazásból. Az új fájl új "
+"ablakban nyílik meg."
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:54
-#| msgid ""
-#| "press the button in the top-right corner of the window, then select "
-#| "<guiseq><gui>Open…</gui></guiseq>. In the <gui>Open Document</gui> "
-#| "dialog, choose the file which you wish to open, and click <gui>Open</"
-#| "gui>. The file will open in a new window."
msgid ""
"Press the <gui>File options</gui> button in the top-right corner of the "
"window, then select <gui>Open…</gui>. In the <gui>Open Document</gui> "
@@ -3115,10 +3090,9 @@ msgid ""
"The file will open in a new window."
msgstr ""
"Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában található <gui>Fájlbeállítások</gui> "
-"gombot, majd válassza a "
-"<gui>Megnyitás…</gui> menüpontot. A <gui>Dokumentum megnyitása</gui> "
-"ablakban válassza ki a megnyitni kívánt fájlt, és kattintson a "
-"<gui>Megnyitás</gui> gombra. A fájl új ablakban nyílik meg."
+"gombot, majd válassza a <gui>Megnyitás…</gui> menüpontot. A <gui>Dokumentum "
+"megnyitása</gui> ablakban válassza ki a megnyitni kívánt fájlt, és "
+"kattintson a <gui>Megnyitás</gui> gombra. A fájl új ablakban nyílik meg."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/password.page:22
@@ -3132,10 +3106,6 @@ msgstr "Jelszóvédett dokumentumok"
#. (itstool) path: page/p
#: C/password.page:27
-#| msgid ""
-#| "If you try to open a PDF document that is protected with a password, a "
-#| "window will appear asking you to enter the document password. Enter the "
-#| "password and click <gui>Open Document</gui>."
msgid ""
"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a "
"window will appear asking you to enter the document password. Enter the "
@@ -3147,7 +3117,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/password.page:50
-#| msgid "These passwords are set by the person who created the document."
msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document."
msgstr ""
"A jelszavakat a dokumentumot létrehozó vagy szerkesztő személy állíthatja be."
@@ -4367,14 +4336,12 @@ msgid ""
"\n"
"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'evince_dbus.py'\n"
"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
-"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode "
-"$*'\n"
+"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
msgstr ""
"\n"
"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'evince_dbus.py'\n"
"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
-"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode "
-"$*'\n"
+"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-editors.page:52
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]