[gnome-hello] Updated Spanish translation



commit 5410f38045beb4132b04aa31ba409ab26b9bb06c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 27 12:59:09 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  186 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index c30f2e2..df37c7c 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -5,51 +5,34 @@
 # Gonzalo L. Campos Medina <gcamposm gmail com>
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-hello.help.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#| msgid "translator-credits"
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012"
 
+#. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:7(media) C/index.page:26(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnome-hello-logo.png'; "
-#| "md5=1ae47b7a7c4fbeb1f6bb72c0cf18d389"
+#: C/index.page:7 C/index.page:26
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-hello-logo.png' "
@@ -58,32 +41,36 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/gnome-hello-logo.png' "
 "md5='1ae47b7a7c4fbeb1f6bb72c0cf18d389'"
 
-#: C/index.page:6(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:6
 msgid "Help for GNOME Hello."
 msgstr "Ayuda de GNOME Hello."
 
-#: C/index.page:8(info/title)
-#| msgid "GNOME Hello"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
 msgctxt "text"
 msgid "GNOME Hello"
 msgstr "GNOME Hello"
 
-#: C/index.page:11(credit/name) C/what-is.page:10(credit/name)
-#: C/what-is-like.page:11(credit/name) C/what-can-do.page:10(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:11 C/what-is.page:10 C/what-is-like.page:11
+#: C/what-can-do.page:10
 msgid "Milo Casagrande"
 msgstr "Milo Casagrande"
 
-#: C/index.page:15(credit/name) C/compiling.page:10(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:15 C/compiling.page:10
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#: C/index.page:20(license/p) C/compiling.page:15(license/p)
-#: C/what-is.page:15(license/p) C/what-is-like.page:16(license/p)
-#: C/what-can-do.page:15(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/index.page:20 C/compiling.page:15 C/what-is.page:15
+#: C/what-is-like.page:16 C/what-can-do.page:15
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#: C/index.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:26
 msgid ""
 "<media type=\"image\" src=\"figures/gnome-hello-logo.png\">GNOME Hello logo</"
 "media>GNOME Hello"
@@ -91,104 +78,123 @@ msgstr ""
 "<media type=\"image\" src=\"figures/gnome-hello-logo.png\">Logo de GNOME "
 "Hello</media>GNOME Hello"
 
-#: C/index.page:28(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
-#: C/index.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
 msgid "It's a small world"
 msgstr "Es un mundo pequeño"
 
-#: C/index.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: C/compiling.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/compiling.page:7
+#| msgid ""
+#| "<link xref=\"get#compile\">Compile</link> and <link xref=\"get#run\">run</"
+#| "link> and <link xref=\"get#help\">more</link>."
 msgid ""
-"<link xref=\"get#compile\">Compile</link> and <link xref=\"get#run\">run</"
-"link> and <link xref=\"get#help\">more</link>."
+"<link xref=\"compiling#compile\">Compile</link> and <link xref="
+"\"compiling#run\">run</link> and <link xref=\"compiling#help\">more</link>."
 msgstr ""
-"<link xref=\"get#compile\">Compilar</link>, <link xref=\"get#run\">ejecutar</"
-"link> y <link xref=\"get#help\">más</link>."
+"<link xref=\"compiling#compile\">Compilar</link>, <link xref=\"compiling#run"
+"\">ejecutar</link> y <link xref=\"compiling#help\">más</link>."
 
-#: C/compiling.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/compiling.page:21
 msgid "Get <app>GNOME Hello</app>"
 msgstr "Obtener <app>GNOME Hello</app>"
 
-#: C/compiling.page:24(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/compiling.page:24
 msgid "Compile"
 msgstr "Compilar"
 
-#: C/compiling.page:25(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:25
 msgid "To compile the app from source:"
 msgstr "Para compilar la aplicación desde las fuentes:"
 
-#: C/compiling.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:29
 msgid "In a terminal, type:"
 msgstr "En una terminal, escriba:"
 
-#: C/compiling.page:30(item/p)
-#| msgid "git clone git://git.gnome.org/gnome-hello"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:30
 msgid "<cmd>git clone git://git.gnome.org/gnome-hello</cmd>"
 msgstr "<cmd>git clone git://git.gnome.org/gnome-hello</cmd>"
 
-#: C/compiling.page:31(item/p)
-#| msgid "cd gnome-hello"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:31
 msgid "<cmd>cd gnome-hello</cmd>"
 msgstr "<cmd>cd gnome-hello</cmd>"
 
-#: C/compiling.page:32(item/p)
-#| msgid "./autogen.sh --prefix=`pwd`/install"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:32
 msgid "<cmd>./autogen.sh --prefix=`pwd`/install</cmd>"
 msgstr "<cmd>./autogen.sh --prefix=`pwd`/install</cmd>"
 
-#: C/compiling.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:33
 msgid "<cmd>make</cmd>"
 msgstr "<cmd>make</cmd>"
 
-#: C/compiling.page:34(item/p)
-#| msgid "make install"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/compiling.page:34
 msgid "<cmd>make install</cmd>"
 msgstr "<cmd>make install</cmd>"
 
-#: C/compiling.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/compiling.page:39
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: C/compiling.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:40
 msgid "To run gnome-hello type:"
 msgstr "Para ejecutar gnome-hello, escriba:"
 
-#: C/compiling.page:43(section/p)
-#| msgid "./src/gnome-hello"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:43
 msgid "<cmd>./src/gnome-hello</cmd>"
 msgstr "<cmd>./src/gnome-hello</cmd>"
 
-#: C/compiling.page:49(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/compiling.page:49
 msgid "View most up-to-date help pages"
 msgstr "Ver las páginas de ayuda actualizadas"
 
-#: C/compiling.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:50
 msgid ""
 "To run most recent help pages (and view your changes if you made any) type:"
 msgstr ""
 "Para ejecutar las páginas de ayuda actualizadas (y ver sus cambios, si ha "
 "hecho alguno), escriba:"
 
-#: C/compiling.page:53(section/p)
-#| msgid "yelp help/C/"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/compiling.page:53
 msgid "<cmd>yelp help/C/</cmd>"
 msgstr "<cmd>yelp help/C/</cmd>"
 
-#: C/what-is.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/what-is.page:7
 msgid "Description of <app>GNOME Hello</app>."
 msgstr "Descripción de <app>GNOME Hello</app>."
 
-#: C/what-is.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/what-is.page:21
 msgid "What is <app>GNOME Hello</app>"
 msgstr "Que es <app>GNOME Hello</app>"
 
-#: C/what-is.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-is.page:23
 msgid ""
 "<app>GNOME Hello</app> is a very complex program, with many nice features "
 "and nice options."
@@ -196,14 +202,12 @@ msgstr ""
 "<app>GNOME Hello</app> es un programa complejo, con características y "
 "opciones muy interesantes."
 
+#. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/what-is-like.page:28(media)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/gnome-hello-new.png'; "
-#| "md5=8a1fcc6f46a22a1f500cfef9ca51b481"
+#: C/what-is-like.page:28
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnome-hello-new.png' "
@@ -212,22 +216,23 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/gnome-hello-new.png' "
 "md5='8a1fcc6f46a22a1f500cfef9ca51b481'"
 
-#: C/what-is-like.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/what-is-like.page:8
 msgid "Pictures of <app>GNOME Hello</app>."
 msgstr "Imágenes de <app>GNOME Hello</app>."
 
-#: C/what-is-like.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/what-is-like.page:22
 msgid "What does <app>GNOME Hello</app> look like?"
 msgstr "¿Qué parece <app>GNOME Hello</app>?"
 
-#: C/what-is-like.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-is-like.page:24
 msgid "This is how <app>GNOME Hello</app> looks like."
 msgstr "<app>GNOME Hello</app> se parece a esto."
 
-#: C/what-is-like.page:27(page/p)
-#| msgid ""
-#| "<media type=\"image\" src=\"figures/gnome-hello-logo.png\">GNOME Hello "
-#| "logo</media>GNOME Hello"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-is-like.page:27
 msgid ""
 "<media type=\"image\" mime=\"img/png\" src=\"figures/gnome-hello-new.png\"> "
 "<app>GNOME Hello</app> fantastic interface. </media>"
@@ -235,19 +240,23 @@ msgstr ""
 "<media type=\"image\" mime=\"img/png\" src=\"figures/gnome-hello-new.png\"> "
 "<app>GNOME Hello</app> fantastic interface. </media>"
 
-#: C/what-can-do.page:7(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/what-can-do.page:7
 msgid "What can you do with <app>GNOME Hello</app>."
 msgstr "Qué se puede hacer con<app>GNOME Hello</app>."
 
-#: C/what-can-do.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/what-can-do.page:21
 msgid "What <app>GNOME Hello</app> does"
 msgstr "Qué hace <app>GNOME Hello</app>"
 
-#: C/what-can-do.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-can-do.page:23
 msgid "At the moment <app>GNOME Hello</app> can't do many things."
 msgstr "Por el momento <app>GNOME Hello</app> no puede hacer muchas cosas."
 
-#: C/what-can-do.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-can-do.page:26
 msgid ""
 "This is just a demonstration on how to install help files and how to use "
 "Mallard, the new syntax for writing GNOME documentation."
@@ -255,7 +264,8 @@ msgstr ""
 "Esto es sólo una demostración de cómo instalar archivos de ayuda y usar "
 "Mallard, la nueva sintaxis para escribir documentación de GNOME."
 
-#: C/what-can-do.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/what-can-do.page:30
 msgid ""
 "If you want to learn more about Mallard, see the <link href=\"http://";
 "projectmallard.org/\">Project Mallard</link> home page."
@@ -263,17 +273,19 @@ msgstr ""
 "Si quiere saber más sobre Mallard, visite la página web del <link href="
 "\"http://projectmallard.org/\";>Proyecto Mallard</link>."
 
-#: C/legal.xml:4(p/link)
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
 msgstr ""
 "Licencia Creative Commons Share Alike 3.0 de Atribución de Estados Unidos"
 
-#: C/legal.xml:3(license/p)
-#| msgid "This work is licensed under a <placeholder-1/>."
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 msgstr "Este trabajo está licenciado bajo una <_:link-1/>."
 
-#: C/legal.xml:6(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
 msgid ""
 "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
 "modify, and distribute the example code contained in this document under the "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]