[release-notes/gnome-3-12] Updated Galician translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-12] Updated Galician translation
- Date: Wed, 26 Mar 2014 12:29:28 +0000 (UTC)
commit a1a4d088fab2b21c108eee1fec85f1dd8ebe7e9f
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Wed Mar 26 12:29:25 2014 +0000
Updated Galician translation
help/gl/gl.po | 171 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index a66bfbf..996828a 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 2014 release-notes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the release-notes package.
# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-12\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 03:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -68,10 +67,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:60
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/bluetooth.png' "
-#| "md5='927b878321399c9fd30f8c9248bf7ec2'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rounding-things-out.png' "
@@ -100,10 +95,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:73
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/app-folders.png' "
-#| "md5='65a1321c463c120a2dddbd368a49d48b'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/app-folders.png' md5='7aaaed82c2b81fb88fb09eede153c37e'"
@@ -135,17 +126,23 @@ msgstr "Benvido a GNOME 3.12"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "3.12 is the latest GNOME release, and the result of six months' work by "
+#| "the GNOME project. It includes new features and a large number of smaller "
+#| "improvements and enhancements. The release contains 34786 changes by "
+#| "approximately 985 contributors. New features and improvements being "
+#| "introduced in GNOME 3.12 include:"
msgid ""
"3.12 is the latest GNOME release, and the result of six months' work by the "
"GNOME project. It includes new features and a large number of smaller "
-"improvements and enhancements. The release contains 34786 changes by "
-"approximately 985 contributors. New features and improvements being "
+"improvements and enhancements. The release contains 34236 changes by "
+"approximately 1140 contributors. New features and improvements being "
"introduced in GNOME 3.12 include:"
msgstr ""
"3.12 é a última versióne GNOME, e é o resultado de seis meses de traballo "
"por parte do Proxecto GNOME. Inclúe características novas e un gran numero "
-"de pequenas correccións e melloras. Esta publicación contén 34786 cambios "
-"feitos por aproximadamente 985 persoas. As melloras e características "
+"de pequenas correccións e melloras. Esta publicación contén 34236 cambios "
+"feitos por aproximadamente 1140 persoas. As melloras e características "
"introducidas en GNOME 3.12 inclúen:"
#. (itstool) path: section/title
@@ -471,10 +468,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/more-apps.page:38
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gnome-videos.png' "
-#| "md5='4aafce6fc5f5e9339d17e3e7548076ad'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/new-preview-apps.png' "
@@ -775,10 +768,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/more-core-ux.page:25
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/geolocation.png' "
-#| "md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/cloud-integration.png' "
@@ -793,9 +782,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/more-core-ux.page:37
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/popovers.png' md5='2ea1b4a96763b132fcaccfc070ec9af3'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/popovers.png' md5='406de997525939e6d1a57eb0d550dd5c'"
@@ -1763,22 +1749,22 @@ msgstr "Internacionalización"
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:26
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://live.gnome.org/"
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.12 offers "
+#| "support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://live.gnome.org/"
"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.12 offers "
-"support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 40 languages with at least 80 percent of strings "
"translated. User documentation is also available in many languages."
msgstr ""
-"Grazas aos membros do <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject"
-"\">proxecto de tradución de GNOME</link> de todo o mundo, GNOME 3.12 conta "
-"con traducións para máis de 50 idiomas nos cando menos o 80% das cadeas "
-"están traducidas. A documentación de usuario tamén está dispoñíbel para "
-"varios idiomas."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:29
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
+"Grazas aos membros do <link "
+"href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject\">proxecto de tradución de "
+"GNOME</link> de todo o mundo, GNOME 3.12 conta con traducións para máis de "
+"40 idiomas nos cando menos o 80% das cadeas están traducidas. A "
+"documentación de usuario tamén está dispoñíbel para varios idiomas."
#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:30
@@ -1786,21 +1772,11 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asamés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:31
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturiano"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:32
msgid "Basque"
msgstr "Éuscaro"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorruso"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:34
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués Brasileiro"
@@ -1856,11 +1832,6 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniano"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:46
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
@@ -1886,11 +1857,6 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:51
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guxarati"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:52
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
@@ -1921,11 +1887,6 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:58
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:59
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
@@ -1941,31 +1902,11 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonio"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaialam"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
-msgid "Marathi"
-msgstr "Maratí"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:65
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noruego Bokmål"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:67
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
@@ -1981,11 +1922,6 @@ msgid "Punjabi"
msgstr "Punxabí"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:70
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanés"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:71
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@@ -2011,11 +1947,6 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Castelán"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:77
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
@@ -2026,11 +1957,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:80
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
@@ -2045,11 +1971,6 @@ msgstr "Uigur"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraíno"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:86
msgid ""
@@ -2073,6 +1994,48 @@ msgstr ""
"live.gnome.org/TranslationProject/ContributeTranslations\">axudar a traducir "
"GNOME</link>."
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Árabe"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturiano"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Bielorruso"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estoniano"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Guxarati"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macedonio"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malaialam"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "Maratí"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Romanés"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Sueco"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandés"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamita"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/placeholder.png' "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]