[gedit] Updated Spanish translation



commit beaa49954eee9fe62dc77089a802b8c39b04c1d2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Mar 25 10:56:48 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   29 ++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 61c7625..4560aec 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 06:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-25 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 10:15+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -2997,19 +2997,16 @@ msgstr "Cerrar todas las pestañas."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:90
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key> <key>W</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>W</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Mayús</key><key>W</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:93
-#| msgid "Reopen a recently-used file"
 msgid "Reopen the most recently closed tab"
 msgstr "Reabrir la pestaña cerrada más recientemente"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:94
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>T</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Mayús</key><key>T</key></keyseq>"
 
@@ -3318,34 +3315,36 @@ msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:242
-#| msgid "Move the selected line up one line"
 msgid "Convert the selected text to upper case"
 msgstr "Convertir el texto seleccionado a mayúsculas"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:243
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key> <key>L</key></keyseq>"
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>L</key></keyseq>"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Mayús</key><key>L</key></keyseq>"
+#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:246
-#| msgid "Move the selected line down one line"
 msgid "Convert the selected text to lower case"
 msgstr "Convertir el texto seleccionado a minúsculas"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:247 C/gedit-shortcut-keys.page:251
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:247
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:250
-#| msgid "Change the case of selected text"
 msgid "Toggle case of the selected text"
 msgstr "Cambiar la capitalización del texto seleccionado"
 
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:251
+#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>~</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>~</key></keyseq>"
+
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/gedit-shortcut-keys.page:257
 msgid "Shortcut keys for showing and hiding panes"
@@ -4235,6 +4234,10 @@ msgstr ""
 "envíe una carta a Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain "
 "View, California, 94041, USA."
 
+#~| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key> <key>L</key></keyseq>"
+#~ msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>L</key></keyseq>"
+#~ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Mayús</key><key>L</key></keyseq>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "To save a file in <app>gedit</app>, click on the disk-drive icon with the "
 #~ "word <gui style=\"button\">Save</gui> next to it. You may also select "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]