[gnome-documents] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 23 Mar 2014 18:44:39 +0000 (UTC)
commit 45f4fcb486ac12efb69bc89ef126c7136464cd2b
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Mar 23 20:40:32 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7a76084..475bc2a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2011.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-08 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:273
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
msgid "A document manager application for GNOME"
msgstr "יישום לניהול מסמכים עבור GNOME"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -41,29 +41,29 @@ msgstr ""
"כחלופה פשוטה ואלגנטית למנהל הקבצים לצורך טיפול במסמכים. שילוב שקוף בשירותי "
"ענן מוצע באמצעות חשבונות מקוונים ב־GNOME."
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
msgid "It lets you:"
msgstr "היישום מאפשר לך:"
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
msgstr ""
-"<li>לצפות במסמכים מקומיים ומקוונים</li> <li>לגשת לתוכן שלך ב־Google, "
-"ownCloud או SkyDrive</li> <li>לחפש בין מסמכים</li> <li>לצפות במסמכים חדשים "
-"ששותפו על ידי חברים</li> <li>לצפות במסמכים במסך מלא</li> <li>להדפיס מסמכים</"
-"li> <li>לבחור מועדפים</li> <li>לאפשר פתיחה של עורך עשיר בתכונות לצורך עריכות "
-"שאינן משניות</li>"
+"<li>צפייה במסמכים מקומיים ומקוונים</li> <li>גישה לתוכן שלך ב־Google, "
+"ownCloud או OneDrive</li> <li>חיפוש במסמכים</li> <li>צפייה במסמכים חדשים "
+"ששותפו על ידי חברים</li> <li>צפייה במסמכים במסך מלא</li> <li>הדפסת מסמכים</"
+"li> <li>בחירת מועדפים</li> <li>אפשרות לפתיחה של עורך עשיר בתכונות לצורך "
+"עריכות שאינן משניות</li>"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "גישה, ניהול ושיתוף של מסמכים"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "מסמכים;PDF;מסמך;"
@@ -99,73 +99,77 @@ msgstr "Window maximized"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Window maximized state"
-#: ../src/documents.js:599 ../src/search.js:417
+#: ../src/documents.js:599
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "נכשלה הדפסת המסמך"
+
+#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
-#: ../src/documents.js:620
+#: ../src/documents.js:657
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:658
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "צעדים ראשונים עם מסמכים"
-#: ../src/documents.js:637 ../src/documents.js:802 ../src/documents.js:856
-#: ../src/documents.js:956
+#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
+#: ../src/documents.js:1017
msgid "Collection"
msgstr "אוסף"
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:726
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:958
+#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני"
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "מצגת"
-#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962
+#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
-#: ../src/documents.js:834
+#: ../src/documents.js:887
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:890 ../src/documents.js:891
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1082
+#: ../src/documents.js:1151
msgid "Please check the network connection."
msgstr "נא לבדוק את החיבור לרשת."
-#: ../src/documents.js:1085
+#: ../src/documents.js:1154
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "נא לבדוק את הגדרות המתווך של הרשת."
-#: ../src/documents.js:1088
+#: ../src/documents.js:1157
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "לא ניתן להיכנס לשירות המסמכים."
-#: ../src/documents.js:1091
+#: ../src/documents.js:1160
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "לא ניתן לאתר מסמך זה."
-#: ../src/documents.js:1094
+#: ../src/documents.js:1163
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "המממ, משהו פה מסריח (%d)."
-#: ../src/documents.js:1112
+#: ../src/documents.js:1181
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "אופס! לא ניתן לטעון את „%s“"
@@ -174,21 +178,16 @@ msgstr "אופס! לא ניתן לטעון את „%s“"
msgid "View"
msgstr "צפייה"
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "בטעינה…"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
msgid "No Documents Found"
msgstr "לא נמצאו מסמכים"
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:163
#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "ניתן להוסיף את החשבונות המקוונים שלך תחת %s"
-#: ../src/embed.js:171
+#: ../src/embed.js:167
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
@@ -208,16 +207,21 @@ msgstr "יש צורך ב־LibreOffice כדי לצפות במסמך זה"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "אין סימניות"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "בטעינה…"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
@@ -270,56 +274,56 @@ msgstr "ביטול"
msgid "Select Items"
msgstr "בחירת פריטים"
-#: ../src/mainWindow.js:272
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#: ../src/mainWindow.js:274
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "יישום לניהול מסמכים"
-#: ../src/notifications.js:87
+#: ../src/notifications.js:86
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "מתבצעת הדפסה של „%s“: %s"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:142
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "המסמכים שלך נשמרים באינדקס"
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:143
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "יתכן שחלק מהמסמכים לא יהיו זמינים במשך תהליך זה"
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:165
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "מתקבל מסמך מ־%s"
-#: ../src/notifications.js:168
+#: ../src/notifications.js:167
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "מתקבלים מסמכים מחשבונות מקוונים"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "נדרשת ססמה"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "_שחרור"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "המסמך %s נעול ונדרשת ססמה כדי לפתוח אותו."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_ססמה"
-#: ../src/places.js:59
+#: ../src/places.js:56
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@@ -331,55 +335,55 @@ msgstr "רץ במצב מצגת"
msgid "Present On"
msgstr "מצב מצגת מופעל"
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:609
msgid "Bookmark this page"
msgstr "סימון דף זה"
-#: ../src/preview.js:890 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "פתיחה באמצעות %s"
-#: ../src/preview.js:951
+#: ../src/preview.js:915
msgid "Find Previous"
msgstr "חיפוש הקודם"
-#: ../src/preview.js:958
+#: ../src/preview.js:922
msgid "Find Next"
msgstr "חיפוש הבא"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:63 ../src/sharing.js:102
msgid "Done"
msgstr "בוצע"
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:83
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:92
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "מאת"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:99
msgid "Source"
msgstr "מקור"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:105
msgid "Date Modified"
msgstr "מועד השינוי"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:112
msgid "Date Created"
msgstr "מועד היצירה"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:121
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@@ -404,8 +408,8 @@ msgstr "יציאה"
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@@ -445,63 +449,63 @@ msgstr "בחירת הכול"
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: ../src/search.js:113
+#: ../src/search.js:114
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
-#: ../src/search.js:118 ../src/search.js:170 ../src/search.js:255
-#: ../src/search.js:411
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
+#: ../src/search.js:412
msgid "All"
msgstr "הכול"
-#: ../src/search.js:124
+#: ../src/search.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
-#: ../src/search.js:129
+#: ../src/search.js:130
msgid "Shared with you"
msgstr "משותף אתך"
-#: ../src/search.js:167
+#: ../src/search.js:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/search.js:172
+#: ../src/search.js:173
msgid "Collections"
msgstr "אוספים"
-#: ../src/search.js:176
+#: ../src/search.js:177
msgid "PDF Documents"
msgstr "מסמכי PDF"
-#: ../src/search.js:180
+#: ../src/search.js:181
msgid "Presentations"
msgstr "מצגות"
-#: ../src/search.js:183
+#: ../src/search.js:184
msgid "Spreadsheets"
msgstr "גיליונות אלקטרוניים"
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:187
msgid "Text Documents"
msgstr "מסמכי טקסט"
-#: ../src/search.js:252
+#: ../src/search.js:253
msgid "Match"
msgstr "התאמה"
-#: ../src/search.js:258
+#: ../src/search.js:259
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: ../src/search.js:261
+#: ../src/search.js:262
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "מאת"
-#: ../src/search.js:407
+#: ../src/search.js:408
msgid "Sources"
msgstr "מקורות"
@@ -513,94 +517,94 @@ msgstr "אין לך אוספים עדיין. נא להזין שם אוסף חד
msgid "Create new collection"
msgstr "יצירת אוסף חדש"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "אוספים"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/selections.js:761
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "הוספה לאוסף"
-
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/selections.js:772
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "הוספה לאוסף"
+
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "הגדרות שיתוף"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "הרשאות המסמך"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "שינוי"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "ציבורי"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "כולם יכולים לערוך"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "הוספת אנשים"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "נא להזין כתובת דוא״ל"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "יש הרשאות עריכה"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "יש הרשאות לצפייה"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "כולם יכולים לקרוא"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "ניתן לבקש גישה מ־%s"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "המסמך לא עודכן"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:295
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
msgid "Untitled Document"
msgstr "מסמך ללא שם"
@@ -612,11 +616,11 @@ msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת המסמכים"
msgid "Load More"
msgstr "טעינת נוספים"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:310
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -624,11 +628,11 @@ msgstr[0] "אתמול"
msgstr[1] "לפני %d ימים"
msgstr[2] "שלשום"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:314
msgid "Last week"
msgstr "שבוע שעבר"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:316
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -636,11 +640,11 @@ msgstr[0] "לפני שבוע"
msgstr[1] "לפני %d שבועות"
msgstr[2] "לפני שבועיים"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:320
msgid "Last month"
msgstr "בחודש שעבר"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:322
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
@@ -648,11 +652,11 @@ msgstr[0] "לפני חודש"
msgstr[1] "לפני %d חודשים"
msgstr[2] "לפני חודשיים"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:326
msgid "Last year"
msgstr "שנה שעברה"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:328
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -660,6 +664,9 @@ msgstr[0] "לפני שנה"
msgstr[1] "לפני %d שנים"
msgstr[2] "לפני שנתיים"
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "רשת"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]