[five-or-more] Updated Indonesian translation



commit 2e38e21a23d95d5c657980b25812eeb49ef09c34
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Mar 22 14:39:18 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6402333..805497b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (c) 2010 five-or-more's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the five-or-more package.
 #
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.
 # Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: five-or-more gnome-3-8\n"
+"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
 "or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 10:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:31+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id_ID\n"
@@ -22,16 +22,36 @@ msgstr ""
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1703
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
+"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
+"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
+"before clearing them."
+msgstr ""
+"Port GNOME dari permainan komputer yang pernah populer. Jadikan segaris lima "
+"objek atau lebih dengan warna yang sama agar mereka hilang dan mendapat "
+"nilai. Dapatkan lebih banyak nilai dengan menjajarkan sebanyak mungkin objek "
+"sebelum membersihkan mereka."
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
+"the board is completely full!"
+msgstr ""
+"Lebih banyak objek akan muncul setiap langkah. Bermainlah selama mungkin "
+"sampai papan benar-benar penuh!"
+
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
+#: ../src/glines.c:1181 ../src/glines.c:1687
 msgid "Five or More"
 msgstr "Five or More"
 
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "Hapus bola berwarna dari papan dengan membuat baris"
 
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "permainan;strategi;logika;"
 
@@ -87,7 +107,11 @@ msgstr "0"
 msgid "Score:"
 msgstr "Nilai:"
 
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-stock.c:48
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Mulai permainan baru"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
 msgid "New Game"
 msgstr "Permainan Baru"
 
@@ -111,107 +135,101 @@ msgstr "Tentang"
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
 msgid "Playing field size"
 msgstr "Bermain ukuran bidang"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
 msgstr ""
 "Bermain ukukran bidang. 1=Kecil, 2=Sedang, 3=Besar. Angka lain tidak valid"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
 msgid "Ball style"
 msgstr "Gaya bola"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
 msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr "Gaya bola. Nama berkas citra untuk digunakan untuk bola."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
 msgid "Background color"
 msgstr "Warna latar belakang"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
 msgid "Background color. The hex specification of the background color."
 msgstr "Warna latar belakang. Spesifikasi nilai heksa warna latar belakang."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
 msgid "Time between moves"
 msgstr "Jeda antara langkah"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
 msgid "Time between moves in milliseconds."
 msgstr "Jeda antara langkah dalam milidetik."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
 msgid "Game score"
 msgstr "Skor permainan"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
 msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "Skor permainan dai sesi terkhir yang disimpan."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
 msgid "Game field"
 msgstr "Bidang permainan"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
 msgid "Game field from last saved session."
 msgstr "Bidang permainan dari sesi terakhir yang tersimpan."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
 msgid "Game preview"
 msgstr "Pratinjau permainan"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "Pratinjau permainan dari sesi terkhir yang tersimpan."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Lebar jendela dalam piksel"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Tinggi jendela dalam piksel"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "bernilai \"true\" bila jendela dimaksimalkan"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:18
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "bernilai \"true\" bila jendela sepenuh layar"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../src/games-scores-dialog.c:132
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../src/games-scores-dialog.c:138
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Nilai"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../src/games-scores-dialog.c:225
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../src/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../src/games-scores-dialog.c:478
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
@@ -243,10 +261,6 @@ msgstr "Mulai permainan jaringan multi-pemain baru"
 msgid "End the current network game and return to network server"
 msgstr "Hentikan permainan jaringan saat ini dan kembali ke server jaringan"
 
-#: ../src/games-stock.c:48
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Mulai permainan baru"
-
 #: ../src/games-stock.c:49
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Jeda permainan"
@@ -412,17 +426,17 @@ msgstr ""
 "Anda seharusnya menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU bersama dengan "
 "program ini. Bila tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/glines.c:78
+#: ../src/glines.c:81
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Kecil"
 
-#: ../src/glines.c:79
+#: ../src/glines.c:82
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Sedang"
 
-#: ../src/glines.c:80
+#: ../src/glines.c:83
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Besar"
@@ -457,47 +471,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silakan periksa apakah Five or More telah terinstal dengan benar"
 
-#: ../src/glines.c:408
+#: ../src/glines.c:413
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr ""
 "Bariskan 5 objek dengan tipe yang sama dalam satu baris untuk menambah skor!"
 
-#: ../src/glines.c:472
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "GNOME Five or More"
+#: ../src/glines.c:475
+msgid "Five or More Scores"
+msgstr "Skor Five or More"
 
-#: ../src/glines.c:474
+#: ../src/glines.c:477
 msgid "_Board size:"
 msgstr "Ukuran _papan:"
 
-#: ../src/glines.c:491
+#: ../src/glines.c:494
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Permainan Usai!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:648
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "Anda tidak bisa bergerak ke sana!"
+#: ../src/glines.c:651
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "Anda tidak bisa melangkah ke sana!"
 
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1183
 msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
 "\n"
 "Five or More is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"GNOME port, permainan warna baris yang populer.\n"
+"Port GNOME dari permainan Color Lines yang pernah populer.\n"
 "\n"
-"Five or More adalah bagian dari permainan GNOME"
+"Five or More adalah bagian dari GNOME Permainan."
 
-#: ../src/glines.c:1187
+#: ../src/glines.c:1189
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
 "Ahmad Riza H Nst  <rizahnst gnome org>\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
 "Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
-
-#: ../src/glines.c:1190
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Situs web Permainan GNOME"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]