[five-or-more] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 22 Mar 2014 14:39:23 +0000 (UTC)
commit 2e38e21a23d95d5c657980b25812eeb49ef09c34
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Mar 22 14:39:18 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6402333..805497b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (c) 2010 five-or-more's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the five-or-more package.
#
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.
# Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: five-or-more gnome-3-8\n"
+"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 10:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-22 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:31+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id_ID\n"
@@ -22,16 +22,36 @@ msgstr ""
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
-#: ../src/glines.c:1176 ../src/glines.c:1179 ../src/glines.c:1703
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
+"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
+"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
+"before clearing them."
+msgstr ""
+"Port GNOME dari permainan komputer yang pernah populer. Jadikan segaris lima "
+"objek atau lebih dengan warna yang sama agar mereka hilang dan mendapat "
+"nilai. Dapatkan lebih banyak nilai dengan menjajarkan sebanyak mungkin objek "
+"sebelum membersihkan mereka."
+
+#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
+"the board is completely full!"
+msgstr ""
+"Lebih banyak objek akan muncul setiap langkah. Bermainlah selama mungkin "
+"sampai papan benar-benar penuh!"
+
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
+#: ../src/glines.c:1181 ../src/glines.c:1687
msgid "Five or More"
msgstr "Five or More"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Hapus bola berwarna dari papan dengan membuat baris"
-#: ../data/glines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "permainan;strategi;logika;"
@@ -87,7 +107,11 @@ msgstr "0"
msgid "Score:"
msgstr "Nilai:"
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-stock.c:48
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Mulai permainan baru"
+
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "New Game"
msgstr "Permainan Baru"
@@ -111,107 +135,101 @@ msgstr "Tentang"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
msgid "Playing field size"
msgstr "Bermain ukuran bidang"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
"Bermain ukukran bidang. 1=Kecil, 2=Sedang, 3=Besar. Angka lain tidak valid"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
msgid "Ball style"
msgstr "Gaya bola"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "Gaya bola. Nama berkas citra untuk digunakan untuk bola."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "Warna latar belakang. Spesifikasi nilai heksa warna latar belakang."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
msgid "Time between moves"
msgstr "Jeda antara langkah"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "Jeda antara langkah dalam milidetik."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
msgid "Game score"
msgstr "Skor permainan"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "Skor permainan dai sesi terkhir yang disimpan."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
msgid "Game field"
msgstr "Bidang permainan"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "Bidang permainan dari sesi terakhir yang tersimpan."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
msgid "Game preview"
msgstr "Pratinjau permainan"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Pratinjau permainan dari sesi terkhir yang tersimpan."
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lebar jendela dalam piksel"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Tinggi jendela dalam piksel"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "bernilai \"true\" bila jendela dimaksimalkan"
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "bernilai \"true\" bila jendela sepenuh layar"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../src/games-scores-dialog.c:132
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../src/games-scores-dialog.c:138
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Nilai"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../src/games-scores-dialog.c:225
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../src/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
@@ -243,10 +261,6 @@ msgstr "Mulai permainan jaringan multi-pemain baru"
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr "Hentikan permainan jaringan saat ini dan kembali ke server jaringan"
-#: ../src/games-stock.c:48
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Mulai permainan baru"
-
#: ../src/games-stock.c:49
msgid "Pause the game"
msgstr "Jeda permainan"
@@ -412,17 +426,17 @@ msgstr ""
"Anda seharusnya menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU bersama dengan "
"program ini. Bila tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/glines.c:78
+#: ../src/glines.c:81
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: ../src/glines.c:79
+#: ../src/glines.c:82
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
-#: ../src/glines.c:80
+#: ../src/glines.c:83
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
@@ -457,47 +471,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Silakan periksa apakah Five or More telah terinstal dengan benar"
-#: ../src/glines.c:408
+#: ../src/glines.c:413
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr ""
"Bariskan 5 objek dengan tipe yang sama dalam satu baris untuk menambah skor!"
-#: ../src/glines.c:472
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "GNOME Five or More"
+#: ../src/glines.c:475
+msgid "Five or More Scores"
+msgstr "Skor Five or More"
-#: ../src/glines.c:474
+#: ../src/glines.c:477
msgid "_Board size:"
msgstr "Ukuran _papan:"
-#: ../src/glines.c:491
+#: ../src/glines.c:494
msgid "Game Over!"
msgstr "Permainan Usai!"
#. Can't move there!
-#: ../src/glines.c:648
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "Anda tidak bisa bergerak ke sana!"
+#: ../src/glines.c:651
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "Anda tidak bisa melangkah ke sana!"
-#: ../src/glines.c:1181
+#: ../src/glines.c:1183
msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
"\n"
"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"GNOME port, permainan warna baris yang populer.\n"
+"Port GNOME dari permainan Color Lines yang pernah populer.\n"
"\n"
-"Five or More adalah bagian dari permainan GNOME"
+"Five or More adalah bagian dari GNOME Permainan."
-#: ../src/glines.c:1187
+#: ../src/glines.c:1189
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
"Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
-
-#: ../src/glines.c:1190
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Situs web Permainan GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]