[quadrapassel] Updated Russian translation



commit a95f2582146a5f44410c516676b6013585ff50a5
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Sat Mar 22 11:54:07 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  284 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 166 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c71eab1..6b78796 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-18 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 16:16+0600\n"
-"Last-Translator: Dmitriy S. Seregin <dseregin 59 ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:53+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,79 +28,79 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "Изображение для блоков"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "Изображение для блоков."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "Тема блоков"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "Тема, используемая для рисования блоков и фона."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
 msgid "Level to start with"
 msgstr "Начальный уровень"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
 msgid "Level to start with."
 msgstr "Начальный уровень."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Показывать следующий блок"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Показывать следующий блок."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "Показывать ли место приземления блока"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "Показывать ли место приземления блока."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Использовать разноцветные блоки"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Использовать разноцветные блоки."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Вращать по часовой стрелке"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Вращать по часовой стрелке."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Число заполняемый рядов"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
 msgstr "Число рядов, заполненных случайными блоками в начале игры."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Плотность блоков в заполненных строках"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -108,253 +108,277 @@ msgstr ""
 "Количество рядов блоков в начале игры. Принимает значения от 0 (нет блоков) "
 "до 10 (полностью заполненный стакан)."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Воспроизводить ли звук"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Воспроизводить ли звук."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Выбирать ли блоки, которые трудно размещать"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Выбирать ли блоки, которые трудно размещать."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:383
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
+#: ../src/quadrapassel.vala:359
 msgid "Move left"
 msgstr "Влево"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Клавиша для перемещения влево."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:386
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
+#: ../src/quadrapassel.vala:362
 msgid "Move right"
 msgstr "Вправо"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Клавиша для перемещения вправо."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:389
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
+#: ../src/quadrapassel.vala:365
 msgid "Move down"
 msgstr "Двигаться вниз"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Клавиша для перемещения вниз."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:392
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
 msgid "Drop"
 msgstr "Бросить"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Клавиша для сброса."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:395
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
+#: ../src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Rotate"
 msgstr "Поворот"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Нажмите клавишу для поворота."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:398
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
+#: ../src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "Клавиша для паузы."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Ширина окна в пикселах"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Высота окна в пикселах"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "истинно, если окно имеет максимальный размер"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "истинно, если окно раскрыто на полный экран"
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
+"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+msgstr ""
+"Quadrapassel — это классическая игра-тетрис. Необходимо составить блоки, "
+"вращая и перемещая их налету. Если вы сложили сплошную линию из блоков, то "
+"эта линия исчезает, и вам начисляются очки. Игра заканчивается, когда блоки "
+"достигнут самого верха. По мере возрастания очков блоки начинают падать всё "
+"быстрее и быстрее."
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:99
-#: ../src/quadrapassel.vala:758 ../src/quadrapassel.vala:800
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
+"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
+"select blocks that will be hard for you to place."
+msgstr ""
+"Если вы хотите усложнить игру, в Quadrapassel можно увеличить скорость "
+"падения блоков, можно начать игру с частично уложенными блоками. Или вместо "
+"того, чтобы разрешать блокам падать в случайном порядке, Quadrapassel может "
+"подбирать неудобные для укладки блоки."
+
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
+#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:746
+#: ../src/quadrapassel.vala:786
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Укладывайте падающие блоки вместе"
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
 msgid "tetris;"
 msgstr "тетрис;"
 
-#: ../src/game-view.vala:356
+#: ../src/game-view.vala:346
 msgid "Paused"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../src/game-view.vala:358
+#: ../src/game-view.vala:348
 msgid "Game Over"
 msgstr "Игра окончена"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:82
+#: ../src/quadrapassel.vala:92
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Новая игра"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:83 ../src/quadrapassel.vala:135
-#: ../src/quadrapassel.vala:683
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Пауза"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:84
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Результаты"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:85
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Параметры"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:88
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:89
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Закончить"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:127
-msgid "_New"
-msgstr "_Новая игра"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:142 ../src/quadrapassel.vala:232
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "На _весь экран"
+#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:684
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Начать новую игру"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "Счёт:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:150
+msgid "Next"
+msgstr "Следующий"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "Линии:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:162 ../src/score-dialog.vala:51
+msgid "Score"
+msgstr "Счёт"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "Уровень:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:172
+#| msgid "Lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Линии"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:227
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Выйти из _полноэкранного режима"
+#: ../src/quadrapassel.vala:182
+#| msgid "Level:"
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:291
+#: ../src/quadrapassel.vala:262
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Параметры Quadrapassel"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:306
+#: ../src/quadrapassel.vala:265 ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:281
 msgid "Game"
 msgstr "Игра"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:310
+#: ../src/quadrapassel.vala:285
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Число заранее заполненных строк:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:300
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Плотность блоков в заполненных строках:"
 
 #. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:338
+#: ../src/quadrapassel.vala:314
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Начальный уровень:"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:351
+#: ../src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "Включить _звуки"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
+#: ../src/quadrapassel.vala:332
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Выбирать _сложные блоки"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:361
+#: ../src/quadrapassel.vala:337
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "Показывать _следующий блок"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:368
+#: ../src/quadrapassel.vala:344
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "Вращение против часовой стр_елки"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:373
+#: ../src/quadrapassel.vala:349
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Показывать место попадания _блока"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:417
+#: ../src/quadrapassel.vala:393
 msgid "Controls"
 msgstr "Управление"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: ../src/quadrapassel.vala:399
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:435
+#: ../src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Plain"
 msgstr "Простой"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:440
+#: ../src/quadrapassel.vala:416
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Простой Танго"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:445
+#: ../src/quadrapassel.vala:421
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Танго с тенями"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:450
+#: ../src/quadrapassel.vala:426
 msgid "Clean"
 msgstr "Очистить"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:678
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Продолжить"
+#: ../src/quadrapassel.vala:665
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Возобновить игру"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:670
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Приостановить игру"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:760
+#: ../src/quadrapassel.vala:748
+#| msgid ""
+#| "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+#| "\n"
+#| "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"A classic game of fitting falling blocks together\n"
 "\n"
 "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Классическая игра укладки падающих блоков.\n"
+"Классическая игра укладки падающих блоков\n"
 "\n"
 "Quadrapassel является частью GNOME Games."
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:763
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Веб-сайт GNOME Games"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:766
+#: ../src/quadrapassel.vala:753
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Валек Филиппов aka frob\n"
@@ -363,14 +387,38 @@ msgstr ""
 "Михаил Яхонтов\n"
 "Леонид Кантер"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:837
+#: ../src/score-dialog.vala:27
 msgid "New Game"
 msgstr "Новая игра"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:858
+#: ../src/score-dialog.vala:30
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:48
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:861
-msgid "Score"
-msgstr "Счёт"
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "истинно, если окно раскрыто на полный экран"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Пауза"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Новая игра"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "На _весь экран"
+
+#~ msgid "Score:"
+#~ msgstr "Счёт:"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "Выйти из _полноэкранного режима"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Продолжить"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Веб-сайт GNOME Games"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]