[gnome-dictionary] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Danish translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 21:18:41 +0000 (UTC)
commit fa27ee10b514618a1f24b3c2eb2c9bb8c327789e
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Thu Mar 20 22:18:28 2014 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b3530ec..3551ee8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2000-2001.
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2008, 2013.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2008, 2013-2014.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 09, 10, 11.
# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
#
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 00:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "Standardordbogsserver"
#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordbog"
@@ -49,6 +49,18 @@ msgstr "Slå orddefinitioner og stavning op i en ordbog på internettet"
msgid "word;synonym;definition;spelling;"
msgstr "ord;synonym;definition;stavning;"
+#: ../data/gnome-dictionary.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
+"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
+"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
+"using the DICT protocol to suit your needs."
+msgstr ""
+"GNOME Ordbog er et simplet ordbogsprogram, som slår definitioner for ord op "
+"på nettet. Selv om det som standard er sat op til at slå ord op på engelsk, "
+"er det nemt at skifte til spansk eller tilføje andre ordbøger på nettet, "
+"vha. DICT-protokollen, for at dække dine behov."
+
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
@@ -58,8 +70,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-msgid "About Dictionary"
-msgstr "Om Ordbog"
+msgid "About"
+msgstr "Om"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
msgid "Quit"
@@ -783,66 +795,69 @@ msgstr "Dokument uden titel"
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "Fejl under skrivning til \"%s\""
-#: ../src/gdict-window.c:1359
+#: ../src/gdict-window.c:1365
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "Ordbogskilde \"%s\" valgt"
-#: ../src/gdict-window.c:1380
+#: ../src/gdict-window.c:1386
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr "Strategi \"%s\" valgt"
-#: ../src/gdict-window.c:1400
+#: ../src/gdict-window.c:1406
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
msgstr "Database \"%s\" valgt"
-#: ../src/gdict-window.c:1420
+#: ../src/gdict-window.c:1426
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
msgstr "Ord \"%s\" valgt"
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1445
+#: ../src/gdict-window.c:1451
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "Dobbeltklik på ordet for at slå det op"
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1451
+#: ../src/gdict-window.c:1457
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "Dobbeltklik på søgningsstrategien der skal benyttes"
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1456
+#: ../src/gdict-window.c:1462
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "Dobbeltklik på den kilde som skal benyttes"
#. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1465
+#: ../src/gdict-window.c:1471
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "Dobbeltklik på databasen der skal benyttes"
-#: ../src/gdict-window.c:1615
-msgid "Look _up:"
-msgstr "Slå _op:"
+#: ../src/gdict-window.c:1621
+msgid "Look _up"
+msgstr "Slå _op"
-#: ../src/gdict-window.c:1690
+#: ../src/gdict-window.c:1695
msgid "Similar words"
msgstr "Lignende ord"
-#: ../src/gdict-window.c:1703
+#: ../src/gdict-window.c:1708
msgid "Available dictionaries"
msgstr "Tilgængelige ordbøger"
-#: ../src/gdict-window.c:1721
+#: ../src/gdict-window.c:1726
msgid "Available strategies"
msgstr "Tilgængelige strategier"
-#: ../src/gdict-window.c:1737
+#: ../src/gdict-window.c:1742
msgid "Dictionary sources"
msgstr "Ordbogskilder"
+#~ msgid "About Dictionary"
+#~ msgstr "Om Ordbog"
+
#~ msgid "Available _Databases"
#~ msgstr "Tilgængelige _databaser"
@@ -876,6 +891,3 @@ msgstr "Ordbogskilder"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Indhold"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Om"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]