[gnome-contacts] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Danish translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 21:18:01 +0000 (UTC)
commit d7c636b4748851833eed3289d92461ce3f035d2e
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Thu Mar 20 22:17:51 2014 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e515247..1f379e9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2011-2013.
-# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012, 2014.
#
# Ordliste:
# link (i forb. med kontaktpersoner) sammenkæde
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 21:45+0100\n"
-"Last-Translator: Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 22:09+0100\n"
+"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Programmet Kontakter opbevarer og organiserer kontaktperson-information. Du "
+"kan oprette, redigere og sammenkæde stykker af information om dine "
+"kontaktpersoner. Kontakter samler detaljerne fra alle dine kilder og giver "
+"derved et centraliseret sted for håndtering af dine kontaktpersoner."
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Kontakter kan også integrere sig med adressebøger på nettet og automatisk "
+"sammenkæde kontaktpersoner fra forskellige kilder på nettet."
+
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "En kontaktpersonhåndtering til GNOME"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "venner;adressebog;"
@@ -34,13 +58,13 @@ msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Skift adressebog..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "_Om Kontakter"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
@@ -53,29 +77,29 @@ msgstr "Online konti"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressebog"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s fundet"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt ikke fundet"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Primær kontaktkonto"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Udført"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kris Thomsen\n"
@@ -84,82 +108,82 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:188
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME Kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontakthåndteringsprogram"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:206
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-post-adressen %s fundet"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:265
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgte"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:294
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerer %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:403
+#: ../src/contacts-app.vala:420
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakt sammenkædet"
msgstr[1] "%d kontakter sammenkædet"
-#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
-#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
msgid "_Undo"
msgstr "_Fortryd"
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:452
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt slettet"
msgstr[1] "%d kontakter slettet"
-#: ../src/contacts-app.vala:477
+#: ../src/contacts-app.vala:494
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt slettet: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:505
+#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Vis kontakt med dette individuelle id"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:524
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Vis kontakt med denne e-post-adresse"
-#: ../src/contacts-app.vala:521
+#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sammenkædet til %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:540
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s sammenkædet til kontakten"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:557
msgid "— contact management"
msgstr "— kontakthåndtering"
@@ -185,77 +209,78 @@ msgstr "Vælg billede"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "March"
msgstr "Marts"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "December"
msgstr "December"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "Webside"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note"
msgstr "Note"
@@ -303,10 +328,6 @@ msgstr "Hjemmetelefon"
msgid "Work phone"
msgstr "Arbejdstelefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "Henvisning"
-
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Hjemmeadresse"
@@ -327,7 +348,7 @@ msgstr "Sammenkædede konti"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "Vælg en kontakt"
@@ -494,14 +515,19 @@ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Du kan manuelt sammenkæde kontakter fra kontaktlisten"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Fjern sammenkædning"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "Skriv for at søge"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "Henvisning"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -544,20 +570,20 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Add Detail"
msgstr "Tilføj detalje"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Du skal angive et kontaktnavn"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Ingen primær adressebog konfigureret\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt\n"
@@ -565,7 +591,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Indstillinger for Kontakter"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Vælg venligst din primære kontaktkonto"
@@ -649,15 +675,15 @@ msgstr "TTY"
msgid "No results matched search"
msgstr "Ingen resultater matchede søgningen"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre Kontakter"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter"
@@ -681,6 +707,12 @@ msgstr "Vis delmængde"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Vis kontaktdelmængde"
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "_Om Kontakter"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vis"
@@ -730,9 +762,6 @@ msgstr "Vis kontaktdelmængde"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "Tilføj til mine kontakter"
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Fjern sammenkædning"
-
#~ msgid "Add detail..."
#~ msgstr "Tilføj detalje..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]