[gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Indonesian translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 14:22:18 +0000 (UTC)
commit d8732f44c336416c3cc512d540486eb45f978972
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Thu Mar 20 14:22:12 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8fa98c9..52244ce 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 18:37+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:21+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:57 ../src/main.vala:72
+#: ../src/app-window.vala:55 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "Boxes"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:246
+#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:256
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -312,81 +312,81 @@ msgstr ""
"Ekstensi viritualisasi tak tersedia pada sistem Anda. Bila sistem Anda cukup "
"baru (pasca 2008), periksalah pengaturan BIOS Anda untuk memfungsikannya."
-#: ../src/app.vala:98
+#: ../src/app.vala:101
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
-#: ../src/app.vala:99
+#: ../src/app.vala:102
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Suatu aplikasi sederhana GNOME 3 untuk mengakses sistem jauh atau virtual"
-#: ../src/app.vala:120
+#: ../src/app.vala:123
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:128
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../src/app.vala:126
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: ../src/app.vala:127
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../src/app.vala:186 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Tampilkan nomor versi"
-#: ../src/app.vala:188
+#: ../src/app.vala:191
msgid "Open in full screen"
msgstr "Buka di layar-penuh"
-#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:192 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Periksa kapabilitas virtualisasi"
-#: ../src/app.vala:190
+#: ../src/app.vala:193
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Buka box dengan UUID"
-#: ../src/app.vala:191
+#: ../src/app.vala:194
msgid "Search term"
msgstr "Istilah pencarian"
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
-#: ../src/app.vala:193
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
+#: ../src/app.vala:196
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
-#: ../src/app.vala:204
+#: ../src/app.vala:207
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- Suatu aplikasi sederhana untuk mengakses sistem jauh atau virtual"
-#: ../src/app.vala:226
+#: ../src/app.vala:229
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Argumen baris perintah yang dinyatakan terlalu banyak.\n"
-#: ../src/app.vala:492
+#: ../src/app.vala:516
+msgid "_Undo"
+msgstr "Tak _Jadi"
+
+#: ../src/app.vala:527
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Box '%s' telah dihapus"
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:528
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u box telah dihapus"
-#: ../src/app.vala:516
-msgid "_Undo"
-msgstr "Tak _Jadi"
-
#: ../src/collection-view.vala:38
msgid "New and Recent"
msgstr "Baru dan Terkini"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Format image diska yang tak didukung."
#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
-#: ../src/properties.vala:34
+#: ../src/properties.vala:47
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizer"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:120 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:416
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:423
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Pilih"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:253
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Pilih suatu perangkat atau berkas ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:257
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Penyisipan '%s' sebagai suatu CD/DVD ke '%s' gagal"
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Pembuangan CD/DVD dari '%s' gagal"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:452
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:461
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:468
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:467
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Ukuran Diska Maksimal"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Memulai ulang '%s' makan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?"
msgid "Import '%s' from system broker"
msgstr "Impor '%s' dari pialang sistem"
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
#, c-format
msgid "Import %u box from system broker"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr[0] "Impor %u box dari pialang sistem"
msgid "Will import '%s' from system broker"
msgstr "Akan mengimpor '%s' dari pialang sistem"
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
#, c-format
msgid "Will import %u box from system broker"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Gagal menemukan diksa yang cocok untuk diimpor bagi box '%s'"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Menyambung ke %s"
-#: ../src/machine.vala:144 ../src/machine.vala:580
+#: ../src/machine.vala:144 ../src/machine.vala:581
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Sambungan ke '%s' gagal"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Sambungan ke '%s' gagal"
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan…"
-#: ../src/machine.vala:570
+#: ../src/machine.vala:571
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -598,12 +598,12 @@ msgstr ""
"'%s' tak dapat dipulihkan dari disk\n"
"Mencoba tanpa keadaan tersimpan?"
-#: ../src/machine.vala:571
+#: ../src/machine.vala:572
msgid "Restart"
msgstr "Mulai ulang"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:609
+#: ../src/machine.vala:610
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "'%s' memerlukan otentikasi"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Laporkan kutu ke <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "situs web %s: <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:215
+#: ../src/media-manager.vala:226
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Tak ada berkas %s"
@@ -663,24 +663,24 @@ msgstr "Tak tersambung ke %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Sambungan ke broker oVirt gagal"
-#: ../src/properties.vala:30
+#: ../src/properties.vala:43
msgid "Login"
msgstr "Log masuk"
-#: ../src/properties.vala:38
+#: ../src/properties.vala:51
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
-#: ../src/properties.vala:42
+#: ../src/properties.vala:55
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: ../src/properties.vala:196
+#: ../src/properties.vala:213
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "Perubahan memerlukan start ulang '%s'."
-#: ../src/properties.vala:197
+#: ../src/properties.vala:214
msgid "_Restart"
msgstr "Sta_rt ulang"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Alihkan perangkat USB baru"
msgid "USB devices"
msgstr "Perangkat USB"
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:252 ../src/wizard.vala:261
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:258 ../src/wizard.vala:267
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI tak valid"
@@ -733,24 +733,24 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Kurang porta dalam URI Spice"
#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
-#: ../src/topbar.vala:65
+#: ../src/topbar.vala:105
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Properti"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:171
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d dipilih"
-#: ../src/topbar.vala:122
+#: ../src/topbar.vala:173
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Klik pada butir untuk memilihnya)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:445
+#: ../src/unattended-installer.vala:448
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "Mengunduh penggerak perangkat…"
@@ -806,11 +806,11 @@ msgstr ""
"%s dikenal oleh libvirt sebagai pool penyimpanan GNOME Boxes tapi tak dapati "
"dibaca/ditulisi oleh pengguna"
-#: ../src/util.vala:315
+#: ../src/util.vala:351
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: ../src/util.vala:315
+#: ../src/util.vala:351
msgid "no"
msgstr "tidak"
@@ -826,18 +826,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Terjadi galat sewaktu persiapan instalasi. Pemasangan kilat dinonaktifkan."
-#: ../src/vm-creator.vala:176
+#: ../src/vm-creator.vala:173
+#, c-format
+msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
+msgstr "Box live '%s' telah dihapus secara otomatis."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:186
msgid "Installing..."
msgstr "Memasang..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:180 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/vm-creator.vala:190 ../src/wizard-source.vala:82
msgid "Live"
msgstr "Live"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:312
+#: ../src/vm-creator.vala:322
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -870,82 +875,82 @@ msgstr "Sistem x86 64-bit"
msgid " from %s"
msgstr " dari %s"
-#: ../src/wizard.vala:146
+#: ../src/wizard.vala:111 ../src/wizard.vala:556
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Gagal membuat Box"
+
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Silakan masukkan URI koleksi atau desktop"
-#: ../src/wizard.vala:152
+#: ../src/wizard.vala:159
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "Akan menambahkan box bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini."
-#: ../src/wizard.vala:155
+#: ../src/wizard.vala:162
msgid "Will add a single box."
msgstr "Akan menambahkan suatu box tunggal."
#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:161
+#: ../src/wizard.vala:168
msgid "Desktop Access"
msgstr "Akses Desktop"
-#: ../src/wizard.vala:275
+#: ../src/wizard.vala:281
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Protokol tak didukung '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:281 ../src/wizard.vala:323
+#: ../src/wizard.vala:287 ../src/wizard.vala:330
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Media pemasang tak dikenal"
-#: ../src/wizard.vala:282 ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:288 ../src/wizard.vala:331
msgid "Analyzing..."
msgstr "Menganalisis…"
-#: ../src/wizard.vala:294
+#: ../src/wizard.vala:300
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Gagal menganalisis media pemasang. Media terkorupsi atau tak lengkap?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:399
msgid "Box setup failed"
msgstr "Gagal menyiapkan Box"
-#: ../src/wizard.vala:406
+#: ../src/wizard.vala:413
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Boxes akan membuat suatu box baru dengan properti berikut:"
-#: ../src/wizard.vala:411
+#: ../src/wizard.vala:418
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../src/wizard.vala:414
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../src/wizard.vala:425 ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/wizard.vala:432 ../src/wizard.vala:443
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:427
+#: ../src/wizard.vala:434
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:441
+#: ../src/wizard.vala:448
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Akan menambahkan box bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini:"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:470
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:470
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maksimal %s"
-#: ../src/wizard.vala:547
-msgid "Box creation failed"
-msgstr "Gagal membuat Box"
-
-#: ../src/wizard.vala:620
+#: ../src/wizard.vala:629
msgid "C_ustomize..."
msgstr "K_ustomasi..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]