[PolicyKit-gnome] Updated Esperanto translation



commit 1c2c690aa131dd7a7726a94e8ccad286f1132a92
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Thu Mar 20 13:34:43 2014 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po |  203 +++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 84f5f95..afc7b69 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,151 +1,22 @@
 # Esperanto translation for PolicyKit-gnome.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PolicyKit-gnome package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PolicyKit-gnome master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=policykit-gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-04 16:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-22 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "Ago-identigilo"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Estas rajtigite"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
-msgid "Is Visible"
-msgstr "Estas videble"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla?"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
-msgid "Can Obtain"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
-msgid "Unlock Text"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "Klaki por fari ŝanĝojn"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
-msgid "Lock Text"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "Klaki por preventi ŝanĝojn"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
-msgid "Click to lock down"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Ne rajtigite por fari ŝanĝojn"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr "Sistempolitiko preventas ŝanĝojn. Kontaktu vian sistemadministranton"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
@@ -156,69 +27,95 @@ msgstr "Elekti uzanton..."
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:538
 msgid "_Authenticate"
-msgstr "_Aŭtentigi"
+msgstr "_Aŭtentigi"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:577
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:585
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication is required to perform this action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:591
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as the super user is required to perform this action."
 msgstr ""
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:626
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Pasvorto:"
 
 #. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:644
 msgid "_Details"
 msgstr "_Detaloj"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
 msgid "Action:"
 msgstr "Ago:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:707
 #, c-format
 msgid "Click to edit %s"
 msgstr "Klaki por redakti %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:721
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Vendisto:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:725
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Klaki por malfermi %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:888
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Aŭtentigi"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
 msgstr "_Pasvorto por %s:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Autentigo fiaskis."
+msgstr "Autentigo malsukcesis."
 
 #: ../src/polkitgnomelistener.c:164
-msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
-msgstr "La dialogo de la aŭtentokontrolo fermiĝitis de la uzanto"
+#| msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
+msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
+msgstr "La uzanto malakceptis la aŭtentokontrolan dialogon"
+
+#~ msgid "Action Identifier"
+#~ msgstr "Ago-identigilo"
+
+#~ msgid "Is Authorized"
+#~ msgstr "Estas rajtigite"
+
+#~ msgid "Is Visible"
+#~ msgstr "Estas videble"
+
+#~ msgid "Whether the widget is visible"
+#~ msgstr "Ĉu la fenestraĵo estu videbla?"
+
+#~ msgid "Click to make changes"
+#~ msgstr "Klaki por fari ŝanĝojn"
+
+#~ msgid "Click to prevent changes"
+#~ msgstr "Klaki por preventi ŝanĝojn"
+
+#~ msgid "Not authorized to make changes"
+#~ msgstr "Ne rajtigite por fari ŝanĝojn"
+
+#~ msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistempolitiko preventas ŝanĝojn. Kontaktu vian sistemadministranton"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]