[xchat-gnome] Updated Esperanto translation



commit e7a2e018f5ea278ef66f7030506df1c0885737ba
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Thu Mar 20 13:23:49 2014 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po | 1043 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 509 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9c9c205..39aec8b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,359 +2,363 @@
 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 # This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
 # Michael MORONI < >, 2011.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-";
 "gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 13:23+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 16:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:1
+msgid "Join channel:"
+msgstr "Aliĝi kanalon:"
+
+#: ../data/channel-list.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:2
+#: ../data/channel-list.glade.h:3
 msgid "Channel _Name"
 msgstr "Kanal_nomo"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:3
+#: ../data/channel-list.glade.h:4
 msgid "Channel _Topic"
 msgstr "Kanal_temo"
 
-#: ../data/channel-list.glade.h:4
-msgid "Channels list"
-msgstr "Kanallisto"
-
 #: ../data/channel-list.glade.h:5
-msgid "Join channel:"
-msgstr "Aliĝi kanalon:"
+msgid "in:"
+msgstr "en:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:6
 msgid "Search for text:"
 msgstr "Serĉi tekston:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:7
-msgid "Show channels with:"
-msgstr "Montri kanalojn kun:"
+msgid "users"
+msgstr "uzantoj"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:8
-msgid "_Join Channel"
-msgstr "_Aliĝi kanalon"
+msgid "to"
+msgstr "al"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:9
-msgid "in:"
-msgstr "en:"
+msgid "Show channels with:"
+msgstr "Montri kanalojn kun:"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:10
-msgid "to"
-msgstr "al"
+msgid "Channels list"
+msgstr "Kanallisto"
 
 #: ../data/channel-list.glade.h:11
-msgid "users"
-msgstr "uzantoj"
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "_Aliĝi kanalon"
 
 #: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Dosiertransigoj"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Aŭtomate aliĝi kanalojn</span>"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nomo:"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uzantinformoj</span>"
+msgid "Cycle _until connected"
+msgstr ""
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
 msgid "Accept invalid _SSL certificate"
 msgstr "Akcepti nevalidajn _SSL-atestilojn"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr "Signokoda pr_ezento:"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "_Uzi sekuran konekton (SSL)"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
-msgid "Cycle _until connected"
+msgid "_Automatically connect to network"
 msgstr ""
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Retaj agordoj"
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
 msgid "Nickser_v password:"
 msgstr "Nickser_v-pasvorto:"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
 msgid "Server _password:"
 msgstr "Servila _pasvorto:"
 
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr "Signokoda pr_ezento:"
+
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
-msgid "Servers"
-msgstr "Serviloj"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Retaj agordoj"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Uzantinformoj</span>"
+
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
 msgid "Use _global user settings"
 msgstr "Uzi ĉieajn uzantagordojn"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
 msgid "Use _these user settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
-msgid "User and Channels"
-msgstr "Uzanto kaj kanaloj"
-
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
-msgid "_Automatically connect to network"
-msgstr ""
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nomo:"
+msgid "_Real Name:"
+msgstr "Ve_ra nomo:"
 
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15 ../data/setup-dialog.glade.h:5
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14 ../data/setup-dialog.glade.h:5
 msgid "_Nick name:"
 msgstr "_Kromnomo:"
 
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Aŭtomate aliĝi kanalojn</span>"
+
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
-msgid "_Real Name:"
-msgstr "Ve_ra nomo:"
+msgid "User and Channels"
+msgstr "Uzanto kaj kanaloj"
 
 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "_Uzi sekuran konekton (SSL)"
+msgid "Servers"
+msgstr "Serviloj"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
-msgstr ""
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Travideble</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ĝenerale</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fono</span>"
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Krom_nomo:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
-msgstr ""
+msgid "Real na_me:"
+msgstr "Vera no_mo:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
+msgid "_Quit message:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
+msgid "_Part message:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ĝenerale</span>"
+msgid "A_way message:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tekstkoloroj</span>"
+msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
+msgid "Use _system terminal font"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
+msgid "Use this f_ont:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
-msgid "A_way message:"
+msgid "_Log conversations"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Auto-accept DCC c_hat"
+msgid "Show _timestamps"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
+msgid "Show m_arker line"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Background mark:"
+msgid "Show _user list in main window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tekstkoloroj</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
-msgstr ""
+msgid "_Show colors"
+msgstr "_Montri kolorojn"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
-msgstr ""
+msgid "_Colorize nicknames"
+msgstr "_Kolorigi kromnomojn"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Foreground mark:"
+msgid "Buil_t-in schemes:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
-msgid "Get IP address from _server"
-msgstr ""
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "_Malfona koloro:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_Fonkoloro:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "I_mage file:"
-msgstr "_Bilddosiero:"
+msgid "Foreground mark:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "In_dividual send KB/s: "
+msgid "Background mark:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
+msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
-msgid "Move co_mpleted files to:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Fono</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Real na_me:"
-msgstr "Vera no_mo:"
+msgid "_None (use solid color)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr ""
+msgid "_Background image"
+msgstr "_Fonbildo"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Select Completed Files Directory"
-msgstr ""
+msgid "I_mage file:"
+msgstr "_Bilddosiero:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select Download Directory"
-msgstr ""
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "_Trvidebla fono"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Show _timestamps"
-msgstr ""
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Travideble</span>"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Show _user list in main window"
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Show m_arker line"
+msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"Klaku sur responda linio kaj premu novan klavon por redakti klavarkurtvojon "
-"aŭ premu retropaŝon por nuligo."
+msgid "_Download files to:"
+msgstr "_Elŝuti bildojn al:"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Use _system terminal font"
+msgid "Move co_mpleted files to:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Use t_his IP address:"
+msgid "Select Download Directory"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Use this f_ont:"
+msgid "Select Completed Files Directory"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_Fonkoloro:"
+msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
-msgid "_Background image"
-msgstr "_Fonbildo"
+msgid "Save sender _nickname in filenames"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr "_Kolorigi kromnomojn"
+msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
-msgid "_Download files to:"
-msgstr "_Elŝuti bildojn al:"
+msgid "Auto-accept DCC c_hat"
+msgstr ""
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edakti"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "_Foreground color:"
-msgstr "_Malfona koloro:"
+msgid "Get IP address from _server"
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
-msgid "_Global send KB/s: "
+msgid "Use t_his IP address:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "_Log conversations"
+msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Krom_nomo:"
+msgid "In_dividual send KB/s: "
+msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
-msgid "_None (use solid color)"
+msgid "_Global send KB/s: "
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
-msgid "_Part message:"
+msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
 msgstr ""
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
-msgid "_Quit message:"
+msgid "Glo_bal receive KB/s: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
-msgid "_Show colors"
-msgstr "_Montri kolorojn"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "_Trvidebla fono"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Klaku sur responda linio kaj premu novan klavon por redakti klavarkurtvojon "
+"aŭ premu retropaŝon por nuligo."
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "spell checking"
 msgstr "literumada kontrolo"
 
 #: ../data/setup-dialog.glade.h:1
+msgid "XChat-GNOME Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/setup-dialog.glade.h:2
 msgid ""
 "Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
 "application, there are a couple things you'll need to configure before you "
@@ -366,10 +370,6 @@ msgid ""
 "name if you do not want to."
 msgstr ""
 
-#: ../data/setup-dialog.glade.h:4
-msgid "XChat-GNOME Setup"
-msgstr ""
-
 #: ../data/setup-dialog.glade.h:6
 msgid "_Real name:"
 msgstr "_Vera nomo:"
@@ -378,44 +378,24 @@ msgstr "_Vera nomo:"
 msgid "Change"
 msgstr "Ŝanĝi"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat with people using IRC"
-msgstr ""
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
 
 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "IRC-babilejo"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../src/fe-gnome/about.c:82
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:6
 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
 msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
-msgid "Apply on all _servers"
-msgstr ""
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "Ŝ_anĝi"
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
-msgid "Change _nickname to:"
-msgstr "Ŝanĝi krom_nomon al:"
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
-msgid "Close this discussion"
-msgstr "Fermi tiun diskuton"
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
-msgid "Mark as _away"
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4
+msgid "Chat with people using IRC"
 msgstr ""
 
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:888
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1 ../src/common/text.c:888
 #: ../src/common/text.c:894 ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:1089
 #: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1101
 #: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
@@ -435,11 +415,31 @@ msgstr ""
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kromnomo"
 
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
+msgid "Change _nickname to:"
+msgstr "Ŝanĝi krom_nomon al:"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
+msgid "Mark as _away"
+msgstr ""
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+msgid "Apply on all _servers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
+msgid "C_hange"
+msgstr "Ŝ_anĝi"
+
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1161
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:303
 msgid "Users"
 msgstr "Uzantoj"
 
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+msgid "Close this discussion"
+msgstr "Fermi tiun diskuton"
+
 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:9
 msgid "nickname"
 msgstr "kromnomo"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
-msgid "Notify each _event"
+msgid "Notify only _private messages"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Notify each _message"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
-msgid "Notify only _private messages"
+msgid "Notify each _event"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
@@ -575,11 +575,40 @@ msgstr ""
 msgid "Python scripting interface"
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
+msgid "New message received"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
+msgid "Sound Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
+msgid ""
+"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
+msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
+msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
+msgid "tclplugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
+msgid "Tcl plugin for XChat"
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
 msgid "xchat URL scraper"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:860
 msgid "Time"
 msgstr "Horo"
 
@@ -629,35 +658,6 @@ msgstr ""
 msgid "URL Scraper show timestamps"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
-msgid "New message received"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
-msgid "Sound Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
-msgid ""
-"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
-msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
-msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
-msgid "tclplugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
-msgid "Tcl plugin for XChat"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/cfgfiles.c:356
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 msgstr ""
@@ -690,6 +690,36 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "remote access"
+msgstr "defora aliro"
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
+msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
+msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
+msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/dcc.c:67
 msgid "Waiting"
 msgstr "Atendante"
@@ -702,7 +732,7 @@ msgstr "Aktive"
 #. cyan
 #: ../src/common/dcc.c:69
 msgid "Failed"
-msgstr "Fiaskis"
+msgstr "Malsukcesis"
 
 #. red
 #: ../src/common/dcc.c:70
@@ -1650,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1268
 msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "Vojnomo"
 
 #: ../src/common/text.c:1283
 msgid "Position"
@@ -1686,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/text.c:1330
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Servilnomo"
 
 #: ../src/common/text.c:1335
 msgid "The Packet"
@@ -3324,263 +3354,233 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabvo"
 
 #: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonate"
 
-#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:895
 msgid "Open Dialog Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:768
+#: ../src/common/xchat.c:770
 msgid "Send a File"
 msgstr "Sendi dosieron"
 
-#: ../src/common/xchat.c:769
+#: ../src/common/xchat.c:771
 msgid "User Info (WHOIS)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:770
+#: ../src/common/xchat.c:772
 msgid "Operator Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
+#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:865
 msgid "Give Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
+#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:866
 msgid "Take Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
+#: ../src/common/xchat.c:776 ../src/common/xchat.c:869
 msgid "Give Voice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
+#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:870
 msgid "Take Voice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
+#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:874
 msgid "Kick/Ban"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
-#: ../src/common/xchat.c:922
+#: ../src/common/xchat.c:780 ../src/common/xchat.c:875
+#: ../src/common/xchat.c:924
 msgid "Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
 #: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
-#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874
-#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876
+#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:784
+#: ../src/common/xchat.c:785 ../src/common/xchat.c:876
 #: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
-#: ../src/common/xchat.c:921
+#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:923
 msgid "Ban"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
 #: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
-#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:788 ../src/common/xchat.c:789
 #: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
+#: ../src/common/xchat.c:883 ../src/common/xchat.c:884
 msgid "KickBan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:850
+#: ../src/common/xchat.c:852
 msgid "Direct client-to-client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:851
+#: ../src/common/xchat.c:853
 msgid "Send File"
 msgstr "Sendi dosieron"
 
-#: ../src/common/xchat.c:852
+#: ../src/common/xchat.c:854
 msgid "Offer Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:853
+#: ../src/common/xchat.c:855
 msgid "Abort Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:854
+#: ../src/common/xchat.c:856
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: ../src/common/xchat.c:855
+#: ../src/common/xchat.c:857
 msgid "Userinfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:856
+#: ../src/common/xchat.c:858
 msgid "Clientinfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
-#: ../src/common/xchat.c:939
+#: ../src/common/xchat.c:859 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:941
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:859
+#: ../src/common/xchat.c:861
 msgid "Finger"
 msgstr "Fingro"
 
-#: ../src/common/xchat.c:860
+#: ../src/common/xchat.c:862
 msgid "Oper"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:861
+#: ../src/common/xchat.c:863
 msgid "Kill this user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:862
+#: ../src/common/xchat.c:864
 msgid "Mode"
 msgstr "Reĝimo"
 
-#: ../src/common/xchat.c:865
+#: ../src/common/xchat.c:867
 msgid "Give Half-Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:866
+#: ../src/common/xchat.c:868
 msgid "Take Half-Ops"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
+#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignori"
 
-#: ../src/common/xchat.c:870
+#: ../src/common/xchat.c:872
 msgid "Ignore User"
 msgstr "Ignori uzanton"
 
-#: ../src/common/xchat.c:871
+#: ../src/common/xchat.c:873
 msgid "UnIgnore User"
 msgstr "Malignori uzanton"
 
-#: ../src/common/xchat.c:883
+#: ../src/common/xchat.c:885
 msgid "Info"
 msgstr "Informo"
 
-#: ../src/common/xchat.c:884
+#: ../src/common/xchat.c:886
 msgid "Who"
 msgstr "Kiu"
 
-#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935
+#: ../src/common/xchat.c:887 ../src/common/xchat.c:937
 msgid "WhoIs"
 msgstr "Kiu estas"
 
-#: ../src/common/xchat.c:886
+#: ../src/common/xchat.c:888
 msgid "DNS Lookup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:887
+#: ../src/common/xchat.c:889
 msgid "Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:888
+#: ../src/common/xchat.c:890
 msgid "UserHost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:889
+#: ../src/common/xchat.c:891
 msgid "External"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:890
+#: ../src/common/xchat.c:892
 msgid "Traceroute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:892
+#: ../src/common/xchat.c:894
 msgid "Telnet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:904
+#: ../src/common/xchat.c:906
 msgid "Leave Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:905
+#: ../src/common/xchat.c:907
 msgid "Join Channel..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:906
+#: ../src/common/xchat.c:908
 msgid "Enter Channel to Join:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:907
+#: ../src/common/xchat.c:909
 msgid "Server Links"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:908
+#: ../src/common/xchat.c:910
 msgid "Ping Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:909
+#: ../src/common/xchat.c:911
 msgid "Hide Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:919
+#: ../src/common/xchat.c:921
 msgid "Op"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:920
+#: ../src/common/xchat.c:922
 msgid "DeOp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:923
+#: ../src/common/xchat.c:925
 msgid "bye"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:924
+#: ../src/common/xchat.c:926
 #, c-format
 msgid "Enter reason to kick %s:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:925
+#: ../src/common/xchat.c:927
 msgid "Sendfile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xchat.c:926
+#: ../src/common/xchat.c:928
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: ../src/common/xchat.c:936
+#: ../src/common/xchat.c:938
 msgid "Send"
 msgstr "Sendi"
 
-#: ../src/common/xchat.c:937
+#: ../src/common/xchat.c:939
 msgid "Chat"
 msgstr "Babilejo"
 
-#: ../src/common/xchat.c:938
+#: ../src/common/xchat.c:940
 msgid "Clear"
 msgstr "Vakigi"
 
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
-msgid "remote access"
-msgstr "defora aliro"
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
-msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
-msgstr ""
-
 #: ../src/fe-gnome/about.c:62
 msgid ""
 "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
 #. * something comparable but inoffensive in your language.
 #.
 #: ../src/fe-gnome/about.c:90
-msgid "“Listen very carefully, I shall say this only once.”"
+msgid "“Ni cho lyen, yo may yo ?”"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/about.c:94
@@ -3634,129 +3634,129 @@ msgstr ""
 "  Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90";
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically display the channel list dialog"
+msgid "xchat configuration version"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
-msgid "Background image filename"
+msgid "Default nickname used by servers without special options set"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
-msgid "Background transparency"
+msgid "Default real name used by servers without special options set"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
-msgid "Colorize nicknames in the main window"
+msgid "Message sent on quit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
-msgid "Default nickname used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on channel part"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
-msgid "Default real name used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on away"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
-msgid "Display redundant nickstamps"
+msgid "Show colors in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
-msgid "Enable spellchecking"
+msgid "Colorize nicknames in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
-msgid "Font for the main window"
+msgid "Show timestamps in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
-msgid "Height of the channel list"
+msgid "Selected color scheme"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
-msgid "Height of the main window"
+msgid "Selected background type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
-"channel, the channel list dialog will be displayed"
+msgid "Background image filename"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
-msgid "Languages to use for spellchecking"
+msgid "Background transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
-msgid "List of enabled plugins"
-msgstr ""
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Uzi sistemajn tiparojn"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
-msgid "Message sent on away"
+msgid "Font for the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
-msgid "Message sent on channel part"
-msgstr ""
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Larĝo de la ĉefa fenestro"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
-msgid "Message sent on quit"
+msgid "Height of the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
-msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
+msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
-msgid "Selected background type"
+msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
-msgid "Selected color scheme"
+msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
-msgid "Show colors in the main window"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
-msgid "Show timestamps in the main window"
+msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
-msgid "Show user list in main window"
-msgstr "Montri la uzantoliston en la ĉefa fenestro"
+msgid "Display redundant nickstamps"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Uzi sistemajn tiparojn"
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "Montri la uzantoliston en la ĉefa fenestro"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
-msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
-msgstr ""
+msgid "Width of the channel list"
+msgstr "Larĝo de la kanallisto"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
-msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgid "Height of the channel list"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the channel list"
-msgstr "Larĝo de la kanallisto"
+msgid "Automatically display the channel list dialog"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "Larĝo de la ĉefa fenestro"
+msgid ""
+"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
+"channel, the channel list dialog will be displayed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
-msgid "X position of the main window on the screen"
+msgid "List of enabled plugins"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
-msgid "Y position of the main window on the screen"
+msgid "Enable spellchecking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
-msgid "xchat configuration version"
+msgid "Languages to use for spellchecking"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:413
@@ -3777,68 +3777,68 @@ msgstr ""
 msgid "C_onnect"
 msgstr "K_onektiĝi"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:163
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Malfermi ligilon per foliumilo"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:164
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopii ligilan lokon"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
 msgid "Se_nd Message To..."
 msgstr "Se_ndi mesaĝon al..."
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_Kopii la adreson"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:178
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
 msgid "_Send File"
 msgstr "_Sendi dosieron"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
 msgid "Paste File _Contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
 msgid "Paste File_name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:181
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nuligi"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopii"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:869
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:812
 #, c-format
 msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:885
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:828
 #, c-format
 msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:936
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
 #, c-format
 msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1034
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:976
 msgid "Save Transcript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1060
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1070
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1002
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1012
 #, c-format
 msgid "Error saving %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1205
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1149
 msgid "Search buffer is empty.\n"
 msgstr ""
 
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Restante"
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:534
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Akcepti"
 
@@ -3930,51 +3930,51 @@ msgstr ""
 msgid "Send File..."
 msgstr "Sendi dosieron..."
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "Plenekranigi la fenestron"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
 msgid "Don't auto-connect to servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Don't auto-load plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Open an irc:// url"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
 msgid "Show version information"
 msgstr "Montri versioinformon"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:135
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:532
 msgid "Incoming DCC Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
 "connection?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:972
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr ""
@@ -4005,50 +4005,6 @@ msgstr ""
 msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
-msgid "Server"
-msgstr "Servilo"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
-msgid "Key"
-msgstr "Ŝlosilo"
-
-#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:460
-msgid "New Network"
-msgstr "Nova reto"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:468
-#, c-format
-msgid "%s Network Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:596
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:603
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:609
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Nevalida enigo"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:596
-msgid "You must enter a network name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:603
-msgid "You must enter a nick name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:609
-msgid "You must enter a real name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:616
-msgid "No Servers"
-msgstr "Neniu servilo"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:616
-msgid "You must add at least one server for this network"
-msgstr ""
-
 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:32
 msgid "UTF-8 (Unicode)"
 msgstr "UTF-8 (Unikodo)"
@@ -4109,130 +4065,174 @@ msgstr "GB18030 (Ĉina)"
 msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (Taja)"
 
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
+msgid "Key"
+msgstr "Ŝlosilo"
+
+#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458
+msgid "New Network"
+msgstr "Nova reto"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466
+#, c-format
+msgid "%s Network Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Nevalida enigo"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+msgid "You must enter a network name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+msgid "You must enter a nick name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "You must enter a real name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "No Servers"
+msgstr "Neniu servilo"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "You must add at least one server for this network"
+msgstr ""
+
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRB"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "In_sert"
 msgstr "_Enigi"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "_Network"
 msgstr "_Reto"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Discussion"
 msgstr "_Diskuto"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_View"
 msgstr "_Vido"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
 msgid "_Connect..."
 msgstr "_Konekti..."
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "_Dosiertransigoj"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ĉ_esi"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
 msgid "Cu_t"
 msgstr "El_tondi"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Enmeti"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Agordoj"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "_Rekonekti"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Malkonekti"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermi"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
 msgid "_Channels..."
 msgstr "_Kanaloj..."
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Leave"
 msgstr "For_lasi"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "_Fermi"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "_Find"
 msgstr "_Serĉi"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "Change _Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "_Bans..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
 msgid "_Users"
 msgstr "_Uzantoj"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Enhavo"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 msgid "_About"
 msgstr "_Pri"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Flanka breto"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
 msgid "Status_bar"
 msgstr "Stato_breto"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tutekrane"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:461 ../src/fe-gnome/main-window.c:483
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:535
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
 msgid "Error showing help"
 msgstr ""
 
@@ -4293,19 +4293,19 @@ msgstr "<neniu>"
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloroj"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:258
 msgid "Black on White"
 msgstr "Nigro sur blanko"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
 msgid "White on Black"
 msgstr "Blanko sur nigro"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
 msgid "Custom"
 msgstr "Propre"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:262
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
 msgid "System Theme Colors"
 msgstr "Sistemaj etos-koloroj"
 
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgid "Scripts and Plugins"
 msgstr ""
 
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:220
 msgid "Enable"
 msgstr "Enŝalti"
 
@@ -4369,35 +4369,35 @@ msgstr "Enŝalti"
 msgid "Plugin"
 msgstr "Kromprogramo"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:103
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:97
 #, c-format
 msgid "Error in language %s activation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:143
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:138
 #, c-format
 msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:185
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181
 msgid "Spell checking"
 msgstr "Literumkontrolo"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:189
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186
 msgid ""
 "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
 "at least one dictionary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:200
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197
 msgid "_Check spelling"
 msgstr "Kontroli _literumadon"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:201
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:198
 msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:228
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:225
 msgid "Language"
 msgstr "Lingvo"
 
@@ -4411,76 +4411,71 @@ msgstr ""
 msgid "%d bytes buffered"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:151
-#, c-format
-msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:370
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:176
 msgid "I_nsert Color Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:377
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:183
 msgid "Black"
 msgstr "Nigro"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:381
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:187
 msgid "Dark Blue"
 msgstr "Malhela bluo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:385
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:191
 msgid "Dark Green"
 msgstr "Malhela verdo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:389
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:195
 msgid "Red"
 msgstr "Ruĝo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:393
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:199
 msgid "Brown"
 msgstr "Bruno"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:397
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:203
 msgid "Purple"
 msgstr "Purpuro"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:401
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:207
 msgid "Orange"
 msgstr "Oranĝkoloro"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:405
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:211
 msgid "Yellow"
 msgstr "Flavo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:409
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:215
 msgid "Light Green"
 msgstr "Hela verdo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:413
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:219
 msgid "Aqua"
 msgstr "Akvo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:417
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:223
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Hela bluo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:421
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:227
 msgid "Blue"
 msgstr "Bluo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:425
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:231
 msgid "Violet"
 msgstr "Violkoloro"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:429
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:235
 msgid "Grey"
 msgstr "Grizo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:433
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:239
 msgid "Light Grey"
 msgstr "Hela grizo"
 
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:437
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:243
 msgid "White"
 msgstr "Blanko"
 
@@ -4489,6 +4484,13 @@ msgstr "Blanko"
 msgid "Changing topic for %s"
 msgstr ""
 
+#: ../src/fe-gnome/userlist.c:299
+#, c-format
+msgid "%d User"
+msgid_plural "%d Users"
+msgstr[0] "%d uzanto"
+msgstr[1] "%d uzantoj"
+
 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:56
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_Sendi dosieron..."
@@ -4509,7 +4511,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Op"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4518,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Nomo:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4527,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Lando:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:449
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4538,83 +4540,56 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:460
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist.c:308
-#, c-format
-msgid "%d User"
-msgid_plural "%d Users"
-msgstr[0] "%d uzanto"
-msgstr[1] "%d uzantoj"
-
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "La dosiero ne estas valida .desktop-dosiero"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "La dosiero ne estas valida .desktop-dosiero"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nerekonata labortrabla dosierversio '%s'"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Nerekonata labortrabla dosierversio '%s'"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Lanĉante na %s"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Lanĉante na %s"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nerekonata lanĉo-opcio: %d"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Nerekonata lanĉo-opcio: %d"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Ne eblas transdoni URI-ojn de dokumentoj al labortabla elemento 'Type=Link'"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne eblas transdoni URI-ojn de dokumentoj al labortabla elemento "
+#~ "'Type=Link'"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ne estas lanĉebla elemento"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Ne estas lanĉebla elemento"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Elŝalti konekton al la seancoadministrilo"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Elŝalti konekton al la seancoadministrilo"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Specifi dosieron kiu enhavas konservitan agordon"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Specifi dosieron kiu enhavas konservitan agordon"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSIERO"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DOSIERO"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specifi identigilon de la seancoadministrilo"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Specifi identigilon de la seancoadministrilo"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opcioj de la seancoadministrilo:"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Opcioj de la seancoadministrilo:"
 
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Montri agordojn de la seancoadministrilo"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Montri agordojn de la seancoadministrilo"
 
 #~ msgid "Maximum Users:"
 #~ msgstr "Maksimumaj uzantoj:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]