[xchat-gnome] Updated Esperanto translation
- From: Kristjan Schmidt <kristjansc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [xchat-gnome] Updated Esperanto translation
- Date: Thu, 20 Mar 2014 12:22:54 +0000 (UTC)
commit e7a2e018f5ea278ef66f7030506df1c0885737ba
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date: Thu Mar 20 13:23:49 2014 +0100
Updated Esperanto translation
po/eo.po | 1043 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 509 insertions(+), 534 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9c9c205..39aec8b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,359 +2,363 @@
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
# Michael MORONI < >, 2011.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-"
"gnome&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-24 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-20 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 16:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
#: ../data/channel-list.glade.h:1
+msgid "Join channel:"
+msgstr "Aliĝi kanalon:"
+
+#: ../data/channel-list.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
msgstr ""
-#: ../data/channel-list.glade.h:2
+#: ../data/channel-list.glade.h:3
msgid "Channel _Name"
msgstr "Kanal_nomo"
-#: ../data/channel-list.glade.h:3
+#: ../data/channel-list.glade.h:4
msgid "Channel _Topic"
msgstr "Kanal_temo"
-#: ../data/channel-list.glade.h:4
-msgid "Channels list"
-msgstr "Kanallisto"
-
#: ../data/channel-list.glade.h:5
-msgid "Join channel:"
-msgstr "Aliĝi kanalon:"
+msgid "in:"
+msgstr "en:"
#: ../data/channel-list.glade.h:6
msgid "Search for text:"
msgstr "Serĉi tekston:"
#: ../data/channel-list.glade.h:7
-msgid "Show channels with:"
-msgstr "Montri kanalojn kun:"
+msgid "users"
+msgstr "uzantoj"
#: ../data/channel-list.glade.h:8
-msgid "_Join Channel"
-msgstr "_Aliĝi kanalon"
+msgid "to"
+msgstr "al"
#: ../data/channel-list.glade.h:9
-msgid "in:"
-msgstr "en:"
+msgid "Show channels with:"
+msgstr "Montri kanalojn kun:"
#: ../data/channel-list.glade.h:10
-msgid "to"
-msgstr "al"
+msgid "Channels list"
+msgstr "Kanallisto"
#: ../data/channel-list.glade.h:11
-msgid "users"
-msgstr "uzantoj"
+msgid "_Join Channel"
+msgstr "_Aliĝi kanalon"
#: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:117
msgid "File Transfers"
msgstr "Dosiertransigoj"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Aŭtomate aliĝi kanalojn</span>"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nomo:"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uzantinformoj</span>"
+msgid "Cycle _until connected"
+msgstr ""
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
msgid "Accept invalid _SSL certificate"
msgstr "Akcepti nevalidajn _SSL-atestilojn"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
-msgid "Character _encoding:"
-msgstr "Signokoda pr_ezento:"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr "_Uzi sekuran konekton (SSL)"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
-msgid "Cycle _until connected"
+msgid "_Automatically connect to network"
msgstr ""
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Retaj agordoj"
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
msgid "Nickser_v password:"
msgstr "Nickser_v-pasvorto:"
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
msgid "Server _password:"
msgstr "Servila _pasvorto:"
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr "Signokoda pr_ezento:"
+
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
-msgid "Servers"
-msgstr "Serviloj"
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Retaj agordoj"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
+msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Uzantinformoj</span>"
+
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
msgid "Use _global user settings"
msgstr "Uzi ĉieajn uzantagordojn"
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
msgid "Use _these user settings:"
msgstr ""
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
-msgid "User and Channels"
-msgstr "Uzanto kaj kanaloj"
-
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
-msgid "_Automatically connect to network"
-msgstr ""
-
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nomo:"
+msgid "_Real Name:"
+msgstr "Ve_ra nomo:"
-#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15 ../data/setup-dialog.glade.h:5
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:14 ../data/setup-dialog.glade.h:5
msgid "_Nick name:"
msgstr "_Kromnomo:"
+#: ../data/irc-network-editor.glade.h:15
+msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Aŭtomate aliĝi kanalojn</span>"
+
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
-msgid "_Real Name:"
-msgstr "Ve_ra nomo:"
+msgid "User and Channels"
+msgstr "Uzanto kaj kanaloj"
#: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
-msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "_Uzi sekuran konekton (SSL)"
+msgid "Servers"
+msgstr "Serviloj"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
-msgstr ""
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
-msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Travideble</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Ĝenerale</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fono</span>"
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Krom_nomo:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
-msgstr ""
+msgid "Real na_me:"
+msgstr "Vera no_mo:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
+msgid "_Quit message:"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
+msgid "_Part message:"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ĝenerale</span>"
+msgid "A_way message:"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tekstkoloroj</span>"
+msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
+msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
+msgid "Use _system terminal font"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
+msgid "Use this f_ont:"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
-msgid "A_way message:"
+msgid "_Log conversations"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Auto-accept DCC c_hat"
+msgid "Show _timestamps"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
-msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
+msgid "Show m_arker line"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
-msgid "Background mark:"
+msgid "Show _user list in main window"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
-msgid "Buil_t-in schemes:"
-msgstr ""
+msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Tekstkoloroj</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
-msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
-msgstr ""
+msgid "_Show colors"
+msgstr "_Montri kolorojn"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
-msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
-msgstr ""
+msgid "_Colorize nicknames"
+msgstr "_Kolorigi kromnomojn"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
-msgid "Foreground mark:"
+msgid "Buil_t-in schemes:"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
-msgid "Get IP address from _server"
-msgstr ""
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "_Malfona koloro:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
-msgid "Glo_bal receive KB/s: "
-msgstr ""
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_Fonkoloro:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
-msgid "I_mage file:"
-msgstr "_Bilddosiero:"
+msgid "Foreground mark:"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
-msgid "In_dividual send KB/s: "
+msgid "Background mark:"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
-msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
+msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
-msgid "Move co_mpleted files to:"
+msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Fono</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
-msgid "Real na_me:"
-msgstr "Vera no_mo:"
+msgid "_None (use solid color)"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
-msgid "Save sender _nickname in filenames"
-msgstr ""
+msgid "_Background image"
+msgstr "_Fonbildo"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
-msgid "Select Completed Files Directory"
-msgstr ""
+msgid "I_mage file:"
+msgstr "_Bilddosiero:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
-msgid "Select Download Directory"
-msgstr ""
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "_Trvidebla fono"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
-msgid "Show _timestamps"
-msgstr ""
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Travideble</span>"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
-msgid "Show _user list in main window"
+msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Show m_arker line"
+msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-"accelerator, or press backspace to clear."
-msgstr ""
-"Klaku sur responda linio kaj premu novan klavon por redakti klavarkurtvojon "
-"aŭ premu retropaŝon por nuligo."
+msgid "_Download files to:"
+msgstr "_Elŝuti bildojn al:"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Use _system terminal font"
+msgid "Move co_mpleted files to:"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Use t_his IP address:"
+msgid "Select Download Directory"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Use this f_ont:"
+msgid "Select Completed Files Directory"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_Fonkoloro:"
+msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
-msgid "_Background image"
-msgstr "_Fonbildo"
+msgid "Save sender _nickname in filenames"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
-msgid "_Colorize nicknames"
-msgstr "_Kolorigi kromnomojn"
+msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
-msgid "_Download files to:"
-msgstr "_Elŝuti bildojn al:"
+msgid "Auto-accept DCC c_hat"
+msgstr ""
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edakti"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "_Foreground color:"
-msgstr "_Malfona koloro:"
+msgid "Get IP address from _server"
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
-msgid "_Global send KB/s: "
+msgid "Use t_his IP address:"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
-msgid "_Log conversations"
+msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Krom_nomo:"
+msgid "In_dividual send KB/s: "
+msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
-msgid "_None (use solid color)"
+msgid "_Global send KB/s: "
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
-msgid "_Part message:"
+msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
msgstr ""
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
-msgid "_Quit message:"
+msgid "Glo_bal receive KB/s: "
msgstr ""
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
-msgid "_Show colors"
-msgstr "_Montri kolorojn"
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "_Trvidebla fono"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Klaku sur responda linio kaj premu novan klavon por redakti klavarkurtvojon "
+"aŭ premu retropaŝon por nuligo."
#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
msgid "spell checking"
msgstr "literumada kontrolo"
#: ../data/setup-dialog.glade.h:1
+msgid "XChat-GNOME Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/setup-dialog.glade.h:2
msgid ""
"Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
"application, there are a couple things you'll need to configure before you "
@@ -366,10 +370,6 @@ msgid ""
"name if you do not want to."
msgstr ""
-#: ../data/setup-dialog.glade.h:4
-msgid "XChat-GNOME Setup"
-msgstr ""
-
#: ../data/setup-dialog.glade.h:6
msgid "_Real name:"
msgstr "_Vera nomo:"
@@ -378,44 +378,24 @@ msgstr "_Vera nomo:"
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1
-msgid "Chat with people using IRC"
-msgstr ""
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
+msgid "XChat-GNOME"
+msgstr "XChat-GNOME"
#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
msgid "IRC Chat"
msgstr "IRC-babilejo"
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../src/fe-gnome/about.c:82
-msgid "XChat-GNOME"
-msgstr "XChat-GNOME"
-
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4 ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3 ../data/xchat-gnome.glade.h:6
#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:45
msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
msgstr ""
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
-msgid "Apply on all _servers"
-msgstr ""
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
-msgid "C_hange"
-msgstr "Ŝ_anĝi"
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
-msgid "Change _nickname to:"
-msgstr "Ŝanĝi krom_nomon al:"
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
-msgid "Close this discussion"
-msgstr "Fermi tiun diskuton"
-
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
-msgid "Mark as _away"
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:4
+msgid "Chat with people using IRC"
msgstr ""
-#: ../data/xchat-gnome.glade.h:6 ../src/common/text.c:888
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:1 ../src/common/text.c:888
#: ../src/common/text.c:894 ../src/common/text.c:901 ../src/common/text.c:1089
#: ../src/common/text.c:1096 ../src/common/text.c:1101
#: ../src/common/text.c:1106 ../src/common/text.c:1111
@@ -435,11 +415,31 @@ msgstr ""
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
+msgid "Change _nickname to:"
+msgstr "Ŝanĝi krom_nomon al:"
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
+msgid "Mark as _away"
+msgstr ""
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:4
+msgid "Apply on all _servers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
+msgid "C_hange"
+msgstr "Ŝ_anĝi"
+
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:7 ../src/common/text.c:1161
-#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:312
+#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:451 ../src/fe-gnome/userlist.c:303
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
+#: ../data/xchat-gnome.glade.h:8
+msgid "Close this discussion"
+msgstr "Fermi tiun diskuton"
+
#: ../data/xchat-gnome.glade.h:9
msgid "nickname"
msgstr "kromnomo"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
msgstr ""
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
-msgid "Notify each _event"
+msgid "Notify only _private messages"
msgstr ""
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Notify each _message"
msgstr ""
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
-msgid "Notify only _private messages"
+msgid "Notify each _event"
msgstr ""
#: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
@@ -575,11 +575,40 @@ msgstr ""
msgid "Python scripting interface"
msgstr ""
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
+msgid "New message received"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
+msgid "Sound Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
+msgid ""
+"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
+msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
+msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
+msgid "tclplugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
+msgid "Tcl plugin for XChat"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:44
msgid "xchat URL scraper"
msgstr ""
-#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:858
+#: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:58 ../src/common/xchat.c:860
msgid "Time"
msgstr "Horo"
@@ -629,35 +658,6 @@ msgstr ""
msgid "URL Scraper show timestamps"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:47
-msgid "New message received"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
-msgid "Sound Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:57
-msgid ""
-"Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:89
-msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:97
-msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2233
-msgid "tclplugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2234
-msgid "Tcl plugin for XChat"
-msgstr ""
-
#: ../src/common/cfgfiles.c:356
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr ""
@@ -690,6 +690,36 @@ msgstr ""
msgid "Failed to send \"url\" command to running instance"
msgstr ""
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
+msgid "remote access"
+msgstr "defora aliro"
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
+msgid "plugin for remote access using DBUS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
+#, c-format
+msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
+msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
+msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
+msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/dcc.c:67
msgid "Waiting"
msgstr "Atendante"
@@ -702,7 +732,7 @@ msgstr "Aktive"
#. cyan
#: ../src/common/dcc.c:69
msgid "Failed"
-msgstr "Fiaskis"
+msgstr "Malsukcesis"
#. red
#: ../src/common/dcc.c:70
@@ -1650,7 +1680,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1268
msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "Vojnomo"
#: ../src/common/text.c:1283
msgid "Position"
@@ -1686,7 +1716,7 @@ msgstr ""
#: ../src/common/text.c:1330
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Servilnomo"
#: ../src/common/text.c:1335
msgid "The Packet"
@@ -3324,263 +3354,233 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvo"
#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:437
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonate"
-#: ../src/common/xchat.c:767 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:769 ../src/common/xchat.c:895
msgid "Open Dialog Window"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:768
+#: ../src/common/xchat.c:770
msgid "Send a File"
msgstr "Sendi dosieron"
-#: ../src/common/xchat.c:769
+#: ../src/common/xchat.c:771
msgid "User Info (WHOIS)"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:770
+#: ../src/common/xchat.c:772
msgid "Operator Actions"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:772 ../src/common/xchat.c:863
+#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:865
msgid "Give Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:773 ../src/common/xchat.c:864
+#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:866
msgid "Take Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:774 ../src/common/xchat.c:867
+#: ../src/common/xchat.c:776 ../src/common/xchat.c:869
msgid "Give Voice"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:775 ../src/common/xchat.c:868
+#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:870
msgid "Take Voice"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:777 ../src/common/xchat.c:872
+#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:874
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:778 ../src/common/xchat.c:873
-#: ../src/common/xchat.c:922
+#: ../src/common/xchat.c:780 ../src/common/xchat.c:875
+#: ../src/common/xchat.c:924
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:779 ../src/common/xchat.c:780
#: ../src/common/xchat.c:781 ../src/common/xchat.c:782
-#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:874
-#: ../src/common/xchat.c:875 ../src/common/xchat.c:876
+#: ../src/common/xchat.c:783 ../src/common/xchat.c:784
+#: ../src/common/xchat.c:785 ../src/common/xchat.c:876
#: ../src/common/xchat.c:877 ../src/common/xchat.c:878
-#: ../src/common/xchat.c:921
+#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:923
msgid "Ban"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:784 ../src/common/xchat.c:785
#: ../src/common/xchat.c:786 ../src/common/xchat.c:787
-#: ../src/common/xchat.c:879 ../src/common/xchat.c:880
+#: ../src/common/xchat.c:788 ../src/common/xchat.c:789
#: ../src/common/xchat.c:881 ../src/common/xchat.c:882
+#: ../src/common/xchat.c:883 ../src/common/xchat.c:884
msgid "KickBan"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:850
+#: ../src/common/xchat.c:852
msgid "Direct client-to-client"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:851
+#: ../src/common/xchat.c:853
msgid "Send File"
msgstr "Sendi dosieron"
-#: ../src/common/xchat.c:852
+#: ../src/common/xchat.c:854
msgid "Offer Chat"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:853
+#: ../src/common/xchat.c:855
msgid "Abort Chat"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:854
+#: ../src/common/xchat.c:856
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../src/common/xchat.c:855
+#: ../src/common/xchat.c:857
msgid "Userinfo"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:856
+#: ../src/common/xchat.c:858
msgid "Clientinfo"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:857 ../src/common/xchat.c:891
-#: ../src/common/xchat.c:939
+#: ../src/common/xchat.c:859 ../src/common/xchat.c:893
+#: ../src/common/xchat.c:941
msgid "Ping"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:859
+#: ../src/common/xchat.c:861
msgid "Finger"
msgstr "Fingro"
-#: ../src/common/xchat.c:860
+#: ../src/common/xchat.c:862
msgid "Oper"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:861
+#: ../src/common/xchat.c:863
msgid "Kill this user"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:862
+#: ../src/common/xchat.c:864
msgid "Mode"
msgstr "Reĝimo"
-#: ../src/common/xchat.c:865
+#: ../src/common/xchat.c:867
msgid "Give Half-Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:866
+#: ../src/common/xchat.c:868
msgid "Take Half-Ops"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:869 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
+#: ../src/common/xchat.c:871 ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignori"
-#: ../src/common/xchat.c:870
+#: ../src/common/xchat.c:872
msgid "Ignore User"
msgstr "Ignori uzanton"
-#: ../src/common/xchat.c:871
+#: ../src/common/xchat.c:873
msgid "UnIgnore User"
msgstr "Malignori uzanton"
-#: ../src/common/xchat.c:883
+#: ../src/common/xchat.c:885
msgid "Info"
msgstr "Informo"
-#: ../src/common/xchat.c:884
+#: ../src/common/xchat.c:886
msgid "Who"
msgstr "Kiu"
-#: ../src/common/xchat.c:885 ../src/common/xchat.c:935
+#: ../src/common/xchat.c:887 ../src/common/xchat.c:937
msgid "WhoIs"
msgstr "Kiu estas"
-#: ../src/common/xchat.c:886
+#: ../src/common/xchat.c:888
msgid "DNS Lookup"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:887
+#: ../src/common/xchat.c:889
msgid "Trace"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:888
+#: ../src/common/xchat.c:890
msgid "UserHost"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:889
+#: ../src/common/xchat.c:891
msgid "External"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:890
+#: ../src/common/xchat.c:892
msgid "Traceroute"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:892
+#: ../src/common/xchat.c:894
msgid "Telnet"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:904
+#: ../src/common/xchat.c:906
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:905
+#: ../src/common/xchat.c:907
msgid "Join Channel..."
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:906
+#: ../src/common/xchat.c:908
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:907
+#: ../src/common/xchat.c:909
msgid "Server Links"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:908
+#: ../src/common/xchat.c:910
msgid "Ping Server"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:909
+#: ../src/common/xchat.c:911
msgid "Hide Version"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:919
+#: ../src/common/xchat.c:921
msgid "Op"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:920
+#: ../src/common/xchat.c:922
msgid "DeOp"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:923
+#: ../src/common/xchat.c:925
msgid "bye"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:924
+#: ../src/common/xchat.c:926
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:925
+#: ../src/common/xchat.c:927
msgid "Sendfile"
msgstr ""
-#: ../src/common/xchat.c:926
+#: ../src/common/xchat.c:928
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogo"
-#: ../src/common/xchat.c:936
+#: ../src/common/xchat.c:938
msgid "Send"
msgstr "Sendi"
-#: ../src/common/xchat.c:937
+#: ../src/common/xchat.c:939
msgid "Chat"
msgstr "Babilejo"
-#: ../src/common/xchat.c:938
+#: ../src/common/xchat.c:940
msgid "Clear"
msgstr "Vakigi"
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
-msgid "remote access"
-msgstr "defora aliro"
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:32
-msgid "plugin for remote access using DBUS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:900
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:917
-#, c-format
-msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
-msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
-msgstr ""
-
#: ../src/fe-gnome/about.c:62
msgid ""
"X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
#. * something comparable but inoffensive in your language.
#.
#: ../src/fe-gnome/about.c:90
-msgid "“Listen very carefully, I shall say this only once.”"
+msgid "“Ni cho lyen, yo may yo ?”"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/about.c:94
@@ -3634,129 +3634,129 @@ msgstr ""
" Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically display the channel list dialog"
+msgid "xchat configuration version"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
-msgid "Background image filename"
+msgid "Default nickname used by servers without special options set"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
-msgid "Background transparency"
+msgid "Default real name used by servers without special options set"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
-msgid "Colorize nicknames in the main window"
+msgid "Message sent on quit"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
-msgid "Default nickname used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on channel part"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
-msgid "Default real name used by servers without special options set"
+msgid "Message sent on away"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
-msgid "Display redundant nickstamps"
+msgid "Show colors in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
-msgid "Enable spellchecking"
+msgid "Colorize nicknames in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
-msgid "Font for the main window"
+msgid "Show timestamps in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
-msgid "Height of the channel list"
+msgid "Selected color scheme"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
-msgid "Height of the main window"
+msgid "Selected background type"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
-"channel, the channel list dialog will be displayed"
+msgid "Background image filename"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
-msgid "Languages to use for spellchecking"
+msgid "Background transparency"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
-msgid "List of enabled plugins"
-msgstr ""
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Uzi sistemajn tiparojn"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
-msgid "Message sent on away"
+msgid "Font for the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
-msgid "Message sent on channel part"
-msgstr ""
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Larĝo de la ĉefa fenestro"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
-msgid "Message sent on quit"
+msgid "Height of the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
-msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
+msgid "X position of the main window on the screen"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
-msgid "Selected background type"
+msgid "Y position of the main window on the screen"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
-msgid "Selected color scheme"
+msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
-msgid "Show colors in the main window"
+msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
-msgid "Show timestamps in the main window"
+msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
-msgid "Show user list in main window"
-msgstr "Montri la uzantoliston en la ĉefa fenestro"
+msgid "Display redundant nickstamps"
+msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Uzi sistemajn tiparojn"
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "Montri la uzantoliston en la ĉefa fenestro"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
-msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
-msgstr ""
+msgid "Width of the channel list"
+msgstr "Larĝo de la kanallisto"
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
-msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
+msgid "Height of the channel list"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the channel list"
-msgstr "Larĝo de la kanallisto"
+msgid "Automatically display the channel list dialog"
+msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "Larĝo de la ĉefa fenestro"
+msgid ""
+"If set to true, when you join a server without automatically joining a "
+"channel, the channel list dialog will be displayed"
+msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
-msgid "X position of the main window on the screen"
+msgid "List of enabled plugins"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
-msgid "Y position of the main window on the screen"
+msgid "Enable spellchecking"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
-msgid "xchat configuration version"
+msgid "Languages to use for spellchecking"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:413
@@ -3777,68 +3777,68 @@ msgstr ""
msgid "C_onnect"
msgstr "K_onektiĝi"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:163
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Malfermi ligilon per foliumilo"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:164
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopii ligilan lokon"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:168
msgid "Se_nd Message To..."
msgstr "Se_ndi mesaĝon al..."
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:169
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopii la adreson"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:178
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:173
msgid "_Send File"
msgstr "_Sendi dosieron"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:179
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:174
msgid "Paste File _Contents"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
msgid "Paste File_name"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:181
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligi"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180 ../src/fe-gnome/main-window.c:114
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopii"
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:869
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:812
#, c-format
msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:885
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:828
#, c-format
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:936
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:879
#, c-format
msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1034
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:976
msgid "Save Transcript"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1060
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1070
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1002
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1012
#, c-format
msgid "Error saving %s"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1205
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1149
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr ""
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Restante"
msgid "Incoming File Transfer"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:220 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:534
msgid "_Accept"
msgstr "_Akcepti"
@@ -3930,51 +3930,51 @@ msgstr ""
msgid "Send File..."
msgstr "Sendi dosieron..."
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Plenekranigi la fenestron"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
msgid "Use directory instead of the default config dir"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
msgid "Don't auto-connect to servers"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
msgid "Don't auto-load plugins"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
msgid "Open an irc:// url"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
msgid "Show version information"
msgstr "Montri versioinformon"
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:135
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:532
msgid "Incoming DCC Chat"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:537
#, c-format
msgid ""
"%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
"connection?"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:972
#, c-format
msgid "Unable to show '%s'"
msgstr ""
@@ -4005,50 +4005,6 @@ msgstr ""
msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
-msgid "Server"
-msgstr "Servilo"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
-msgid "Key"
-msgstr "Ŝlosilo"
-
-#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:460
-msgid "New Network"
-msgstr "Nova reto"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:468
-#, c-format
-msgid "%s Network Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:596
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:603
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:609
-msgid "Invalid input"
-msgstr "Nevalida enigo"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:596
-msgid "You must enter a network name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:603
-msgid "You must enter a nick name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:609
-msgid "You must enter a real name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:616
-msgid "No Servers"
-msgstr "Neniu servilo"
-
-#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:616
-msgid "You must add at least one server for this network"
-msgstr ""
-
#: ../src/fe-gnome/irc-network.c:32
msgid "UTF-8 (Unicode)"
msgstr "UTF-8 (Unikodo)"
@@ -4109,130 +4065,174 @@ msgstr "GB18030 (Ĉina)"
msgid "TIS-620 (Thai)"
msgstr "TIS-620 (Taja)"
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:316
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:325
+msgid "Key"
+msgstr "Ŝlosilo"
+
+#. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458
+msgid "New Network"
+msgstr "Nova reto"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466
+#, c-format
+msgid "%s Network Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Nevalida enigo"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:592
+msgid "You must enter a network name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:599
+msgid "You must enter a nick name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:605
+msgid "You must enter a real name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "No Servers"
+msgstr "Neniu servilo"
+
+#: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:612
+msgid "You must add at least one server for this network"
+msgstr ""
+
#. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
msgid "_IRC"
msgstr "_IRB"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
msgid "In_sert"
msgstr "_Enigi"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
msgid "_Network"
msgstr "_Reto"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
msgid "_Discussion"
msgstr "_Diskuto"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
#. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
msgid "_Connect..."
msgstr "_Konekti..."
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
msgid "_File Transfers"
msgstr "_Dosiertransigoj"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
msgid "_Quit"
msgstr "Ĉ_esi"
#. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:113
msgid "Cu_t"
msgstr "El_tondi"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
msgid "_Paste"
msgstr "_Enmeti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Agordoj"
#. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Rekonekti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Malkonekti"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
msgid "_Channels..."
msgstr "_Kanaloj..."
#. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
msgid "_Save Transcript"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
msgid "_Leave"
msgstr "For_lasi"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
msgid "Cl_ose"
msgstr "_Fermi"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
msgid "_Find"
msgstr "_Serĉi"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
msgid "Change _Topic"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
msgid "_Bans..."
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
msgid "_Users"
msgstr "_Uzantoj"
#. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavo"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
#. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Flanka breto"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
msgid "Status_bar"
msgstr "Stato_breto"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tutekrane"
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:461 ../src/fe-gnome/main-window.c:483
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
msgid "Ex-Chat"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:535
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
msgid "Error showing help"
msgstr ""
@@ -4293,19 +4293,19 @@ msgstr "<neniu>"
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:258
msgid "Black on White"
msgstr "Nigro sur blanko"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
msgid "White on Black"
msgstr "Blanko sur nigro"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:260
msgid "Custom"
msgstr "Propre"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:262
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:261
msgid "System Theme Colors"
msgstr "Sistemaj etos-koloroj"
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgid "Scripts and Plugins"
msgstr ""
#: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:385
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:223
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:220
msgid "Enable"
msgstr "Enŝalti"
@@ -4369,35 +4369,35 @@ msgstr "Enŝalti"
msgid "Plugin"
msgstr "Kromprogramo"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:103
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:97
#, c-format
msgid "Error in language %s activation: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:143
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:138
#, c-format
msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:185
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181
msgid "Spell checking"
msgstr "Literumkontrolo"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:189
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:186
msgid ""
"In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
"at least one dictionary."
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:200
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197
msgid "_Check spelling"
msgstr "Kontroli _literumadon"
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:201
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:198
msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:228
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:225
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
@@ -4411,76 +4411,71 @@ msgstr ""
msgid "%d bytes buffered"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:151
-#, c-format
-msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:370
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:176
msgid "I_nsert Color Code"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:377
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:183
msgid "Black"
msgstr "Nigro"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:381
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:187
msgid "Dark Blue"
msgstr "Malhela bluo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:385
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:191
msgid "Dark Green"
msgstr "Malhela verdo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:389
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:195
msgid "Red"
msgstr "Ruĝo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:393
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:199
msgid "Brown"
msgstr "Bruno"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:397
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:203
msgid "Purple"
msgstr "Purpuro"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:401
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:207
msgid "Orange"
msgstr "Oranĝkoloro"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:405
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:211
msgid "Yellow"
msgstr "Flavo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:409
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:215
msgid "Light Green"
msgstr "Hela verdo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:413
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:219
msgid "Aqua"
msgstr "Akvo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:417
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:223
msgid "Light Blue"
msgstr "Hela bluo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:421
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:227
msgid "Blue"
msgstr "Bluo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:425
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:231
msgid "Violet"
msgstr "Violkoloro"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:429
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:235
msgid "Grey"
msgstr "Grizo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:433
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:239
msgid "Light Grey"
msgstr "Hela grizo"
-#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:437
+#: ../src/fe-gnome/text-entry.c:243
msgid "White"
msgstr "Blanko"
@@ -4489,6 +4484,13 @@ msgstr "Blanko"
msgid "Changing topic for %s"
msgstr ""
+#: ../src/fe-gnome/userlist.c:299
+#, c-format
+msgid "%d User"
+msgid_plural "%d Users"
+msgstr[0] "%d uzanto"
+msgstr[1] "%d uzantoj"
+
#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:56
msgid "_Send File..."
msgstr "_Sendi dosieron..."
@@ -4509,7 +4511,7 @@ msgstr ""
msgid "_Op"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4518,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Nomo:</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:439
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:441
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4527,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Lando:</span> %s"
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:449
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4538,83 +4540,56 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:460
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:462
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
msgstr ""
-#: ../src/fe-gnome/userlist.c:308
-#, c-format
-msgid "%d User"
-msgid_plural "%d Users"
-msgstr[0] "%d uzanto"
-msgstr[1] "%d uzantoj"
-
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "La dosiero ne estas valida .desktop-dosiero"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "La dosiero ne estas valida .desktop-dosiero"
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nerekonata labortrabla dosierversio '%s'"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Nerekonata labortrabla dosierversio '%s'"
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Lanĉante na %s"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Lanĉante na %s"
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio"
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nerekonata lanĉo-opcio: %d"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Nerekonata lanĉo-opcio: %d"
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Ne eblas transdoni URI-ojn de dokumentoj al labortabla elemento 'Type=Link'"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne eblas transdoni URI-ojn de dokumentoj al labortabla elemento "
+#~ "'Type=Link'"
-#: ../src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ne estas lanĉebla elemento"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Ne estas lanĉebla elemento"
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Elŝalti konekton al la seancoadministrilo"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Elŝalti konekton al la seancoadministrilo"
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Specifi dosieron kiu enhavas konservitan agordon"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Specifi dosieron kiu enhavas konservitan agordon"
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "DOSIERO"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DOSIERO"
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specifi identigilon de la seancoadministrilo"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Specifi identigilon de la seancoadministrilo"
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opcioj de la seancoadministrilo:"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Opcioj de la seancoadministrilo:"
-#: ../src/libeggsmclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Montri agordojn de la seancoadministrilo"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Montri agordojn de la seancoadministrilo"
#~ msgid "Maximum Users:"
#~ msgstr "Maksimumaj uzantoj:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]