[gnome-mines] Updated Danish translation



commit 87c33b240feee48f50d67e374ba9f47d8f8178ef
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Wed Mar 19 22:50:32 2014 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  348 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a8c08a9..3543d5d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation of gnome-games.
-# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
 # Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 09, 10, 11, 12.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2014.
 #
 # RETMIG: en eller anden med forstand på kabaler skal have oversat
 # navnene på spillene. Der er en kommentar til hver af dem der
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 08:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 17:51+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -44,50 +44,71 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
-#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "GNOME Minestryger"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"GNOME Minestryger er et tænkespil hvor du søger efter skjulte miner. Sæt "
+"flag på felterne med miner så hurtigt som muligt for at gøre brættet et mere "
+"sikkert sted. Du vinder spillet når du har sat flag på hver eneste mine på "
+"brættet. Vær forsigtig ikke at detonere en, ellers vil spillet være slut!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"Du kan vælge størrelsen af det felt, du vil spille på, ved spillets "
+"begyndelse. Hvis du sidder fast, kan du bede om et fif: Der er en tidsstraf, "
+"men det er bedre end at ramme en mine!"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
 msgid "Mines"
 msgstr "Minestryger"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Ryd skjulte miner fra et minefelt"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "minestryger;"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Benyt ukendt-flaget"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Sæt til \"true\" for at kunne angive kvadrater som ukendte."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Advarsel om for mange flag"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
 msgstr ""
 "Sæt til \"true\" for at aktivere advarselsikoner når der er placeret for "
-"mange flag."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Vis kant omkring tal"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
-msgstr "Sæt til sand for at vise en kant omkring angivelser af antal miner."
+"mange flag ved siden af et nummereret felt."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Aktivér automatisk placering af flag"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -95,190 +116,154 @@ msgstr ""
 "Sæt til sand for automatisk at sætte flag på felter, når tilstrækkeligt "
 "mange felter er afsløret"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Antal kolonner i et brugertilpasset spil"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Antal rækker i et brugertilpasset spil"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Antallet af miner i et brugertilpasset spil"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Board size"
 msgstr "Brætstørrelse"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Brætstørrelse (0-2 = lille-stor, 3 = brugertilpasset)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Bredden af vinduet i billedpunkter"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Højden af vinduet i billedpunkter"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "sand hvis vinduet er maksimeret"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "sand hvis vinduet er i fuldskærmstilstand"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:114
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nyt spil"
 
-# ??
-#: ../src/gnome-mines.vala:115
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "Størrelse af _genafspilning"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
-msgid "_Hint"
-msgstr "F_if"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
-#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
-#: ../src/gnome-mines.vala:680
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Resultater"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:120
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:124
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:182
-msgid "_New"
-msgstr "_Nyt"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Få et fif til dit næste træk"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:191
-msgid "Hint"
-msgstr "Fif"
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
+msgid "Custom"
+msgstr "Selvvalgt"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:256
-msgid "Field Size"
-msgstr "Feltstørrelse"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "V_andret:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Lodret:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:337
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_Antal miner:"
 
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "_Procentdel af miner:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annullér"
+
 # Dette må være ok for at undgå Spil spil
-#: ../src/gnome-mines.vala:358
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
 msgid "_Play Game"
 msgstr "Start _spil"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:388
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Afslut fuldskærm"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:419
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
 msgstr[1] "<b>%d</b> miner"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:484
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
 #, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Flag: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:527
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Vil du starte et nyt spil?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:528
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Hvis du starter et nyt spil, vil dine nuværende fremskridt gå tabt."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:529
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Behold det aktuelle spil"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:530
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Start et nyt spil"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Start igen"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:737
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
 msgid "Main game:"
 msgstr "Hovedspil:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:742
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
 msgid "Score:"
 msgstr "Point:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:745
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Ændring af størrelse og SVG-understøttelse:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:753
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
 msgid "Faces:"
 msgstr "Ansigter:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafiktema:"
 
-# Bemærk at hint betyder noget ganske andet i denne sammenhæng end andre steder i filen
-#: ../src/gnome-mines.vala:774
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
 msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Det populære logiske spil minestryger. Ryd miner fra et bræt ved brug af "
-"informationer fra de felter du allerede har ryddet.\n"
+"Ryd eksplosive miner fra brættet\n"
 "\n"
 "Minestryger er en del af GNOME Games."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -291,48 +276,122 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Hjemmeside for GNOME Games"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Indstillinger for Miner"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:873
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_Benyt \"Jeg er ikke sikker\"-flag"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:879
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Advar, hvis der er sat for mange flag"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Advar, hvis der er sat for mange flag ved siden af et tal"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Start et nyt spil"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Sæt spillet på pause"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:885
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "_Vis tal med kant"
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Ophæv pausen"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:996
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:20
 msgid "New Game"
 msgstr "Nyt spil"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1012
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "_O.k."
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1037
+#: ../src/score-dialog.vala:61
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1122
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
 msgstr[0] "%u × %u, %u mine"
 msgstr[1] "%u × %u, %u miner"
 
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "Pause"
+#~ msgid "Display border around numbers"
+#~ msgstr "Vis kant omkring tal"
+
+#~ msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+#~ msgstr "Sæt til sand for at vise en kant omkring angivelser af antal miner."
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "sand hvis vinduet er i fuldskærmstilstand"
+
+# ??
+#~ msgid "_Replay Size"
+#~ msgstr "Størrelse af _genafspilning"
+
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "F_if"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Pause"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Fuldskærm"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nyt"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Fif"
+
+#~ msgid "Field Size"
+#~ msgstr "Feltstørrelse"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "_Afslut fuldskærm"
+
+#~ msgid "Flags: %u/%u"
+#~ msgstr "Flag: %u/%u"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Start igen"
+
+# Bemærk at hint betyder noget ganske andet i denne sammenhæng end andre steder i filen
+#~ msgid ""
+#~ "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using "
+#~ "hints from squares you have already uncovered.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mines is a part of GNOME Games."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det populære logiske spil minestryger. Ryd miner fra et bræt ved brug af "
+#~ "informationer fra de felter du allerede har ryddet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Minestryger er en del af GNOME Games."
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Hjemmeside for GNOME Games"
+
+#~ msgid "_Display numbers with border"
+#~ msgstr "_Vis tal med kant"
 
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Skak"
@@ -358,9 +417,6 @@ msgstr "Pause"
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "_Indhold"
 
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Start et nyt spil"
-
 #~ msgid "Undo Move"
 #~ msgstr "Fortryd træk"
 
@@ -555,9 +611,6 @@ msgstr "Pause"
 #~ msgid "One hour"
 #~ msgstr "Én time"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Selvvalgt"
-
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Simpel"
 
@@ -1049,9 +1102,6 @@ msgstr "Pause"
 #~ msgid "Toggle fullscreen mode"
 #~ msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
 
-#~ msgid "Get a hint for your next move"
-#~ msgstr "Få et fif til dit næste træk"
-
 #~ msgid "Leave fullscreen mode"
 #~ msgstr "Afslut fuldskærm"
 
@@ -1062,9 +1112,6 @@ msgstr "Pause"
 #~ msgstr ""
 #~ "Afslut det aktuelle netværksspil og vend tilbage til netværksserveren"
 
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "Sæt spillet på pause"
-
 #~ msgid "Show a list of players in the network game"
 #~ msgstr "Vis en liste af spillere i netværkssspillet"
 
@@ -1569,15 +1616,6 @@ msgstr "Pause"
 #~ msgid "Fast with Fakes"
 #~ msgstr "Hurtig med forfalskninger"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A worm game for GNOME.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nibbles is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "Et ormespil til GNOME.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Orme er en del af GNOME Games."
-
 #~ msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 #~ msgstr "Spillet er slut! Spillet blev vundet af %s!"
 
@@ -4444,9 +4482,6 @@ msgstr "Pause"
 #~ msgid "Total:"
 #~ msgstr "Total:"
 
-#~ msgid "Percentage:"
-#~ msgstr "Procentdel:"
-
 #~ msgid "Wins"
 #~ msgstr "Vundne"
 
@@ -5281,15 +5316,6 @@ msgstr "Pause"
 #~ msgid "Could not show link"
 #~ msgstr "Kunne ikke vise link"
 
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Annullér"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Luk"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_O.k."
-
 #~ msgid "_Animations"
 #~ msgstr "_Animationer"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]