[gucharmap] update Punjabi Translation 19March2014: Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] update Punjabi Translation 19March2014: Alam
- Date: Wed, 19 Mar 2014 21:42:16 +0000 (UTC)
commit 9973d7c583c412644685127fa342060192975130
Author: A S Alam <apreet alam gmail com>
Date: Wed Mar 19 16:42:10 2014 -0500
update Punjabi Translation 19March2014: Alam
po/pa.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d6b2a9c..e99ab5e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,14 +5,14 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008, 2012, 2013.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 21:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 16:41-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -22,7 +22,30 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
+#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Gucharmap (\"GNOME Character Map\") is a Unicode character map program, part "
+"of GNOME desktop. This program allows characters to be displayed by unicode "
+"block or script type. It includes brief descriptions of related characters "
+"and occasionally meanings of the character in question."
+msgstr ""
+"ਗੁਚਰਮੈਪ (\"ਗਨੋਮ ਅੱਖਰ ਖਾਕਾ\") ਇੱਕ ਯੂਨੀਕੋਡ ਅੱਖਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ "
+"ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ। ਇਹ "
+"ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਯੂਨੀਕੋਡ ਸਮੂਹ ਜਾਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਅੱਖਰ ਵਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ "
+"ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ "
+"ਸੰਖੇਪ ਵੇਰਵਾ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਸਵਾਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
+"The search functionality allows the use of several search methods, including "
+"by unicode name or code point of the character."
+msgstr ""
+"ਗੁਚਰਮੈਪ ਨੂੰ ਅੱਖਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਕਾਪੀ ਤੇ ਚੇਪ ਕੇ)। "
+"ਖੋਜ ਸਹੂਲਤ ਕਈ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਯੂਨੀਕੋਡ ਨਾਂ, "
+"ਕੋਡ ਬਿੰਦੂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
+
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:760
#: ../gucharmap/main.c:236
msgid "Character Map"
msgstr "ਅੱਖਰ ਖਾਕਾ"
@@ -90,7 +113,7 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਅਤੇ ਅੰਤਰ ਹਵਾਲਾ"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
msgid "Alias names:"
-msgstr "ਅਲਾਈਸ ਨਾਂ:"
+msgstr "ਏਲੀਆਸ ਨਾਂ:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666
msgid "Notes:"
@@ -102,7 +125,7 @@ msgstr "ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684
msgid "Approximate equivalents:"
-msgstr "ਲਗਭੱਗ ਸਮਰੂਪ:"
+msgstr "ਲਗਭਗ ਸਮਰੂਪ:"
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693
msgid "Equivalents:"
@@ -178,49 +201,49 @@ msgid "Sho_w only glyphs from this font"
msgstr "ਕੇਵਲ ਇਹ ਫੋਂਟ ਤੋਂ ਹੀ ਗਲਿਫ ਵੇਖੋ(_w)"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+msgid "Snap _Columns to Power of Two"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਦੋ ਦੀ ਘਾਤ ਬਰਾਬਰ ਫੈਲਾਓ(_C)"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
msgid "Zoom _In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਊਟ(_O)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
msgid "_Normal Size"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ(_N)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
msgid "_Find"
msgstr "ਖੋਜ(_F)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
msgid "_Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
-msgid "Snap _Columns to Power of Two"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਦੋ ਦੀ ਘਾਤ ਬਰਾਬਰ ਫੈਲਾਓ(_C)"
-
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
msgid "_Search"
msgstr "ਖੋਜ(_S)"
@@ -514,7 +537,6 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "ਗਨੋਮ ਅੱਖਰ ਮੈਪ"
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
-#| msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
msgid "Based on the Unicode Character Database 6.3.0"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕਰੈਕਟਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ੬.੩.੦ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ"
@@ -543,11 +565,11 @@ msgid "Previous Block"
msgstr "ਬਲਾਕ ਪਿੱਛੇ"
#. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
msgid "_Text to copy:"
msgstr "ਕਾਪੀ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_T):"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "ਕਲਿੱਪਬਰੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
@@ -568,6 +590,70 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਂਟ; ਜਿਵੇਂ: 'Serif 2
msgid "FONT"
msgstr "ਫੋਂਟ"
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+msgid "Character map grouping method"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਗਰੁੱਪ ਢੰਗ"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ "
+"'ਸਕ੍ਰਿਪਟ' ਜਾਂ 'ਬਲਾਕ' "
+"ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+msgid "Character map font description"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਫੋਂਟ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
+msgstr ""
+"ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ। ਜੇ 'nothing' ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ "
+"ਦਾ ਆਕਾਰ "
+"ਦੋਹਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਵਜੋਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'Sans 24'।"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+msgid "Snap number of columns to a power of two"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਦੋ ਦੀ ਘਾਤ ਬਰਾਬਰ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
+msgstr ""
+"ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਤਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ "
+"ਹੈ। ਜੇ ਇਹ "
+"ਸੈਟਿੰਗ 'true' ਹੈ ਤਾਂ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੇੜਲੇ ਦੀ ਘਾਤ ਦੋ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+msgid "Last selected character"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣਿਆ ਅੱਖਰ"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
+"\n"
+"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ (ਅਤੇ ਮੁੜ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ "
+"ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਅਗਲੀ "
+"ਵਾਰ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ)।\n"
+"\n"
+"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਦੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+msgctxt "First letter"
+msgid "0x41"
+msgstr "0x41"
+
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14
msgid "Basic Latin"
msgstr "ਬੇਸਿਕ ਲੈਟਿਨ"
@@ -1492,70 +1578,6 @@ msgstr "ਫਾਗਸ ਪਾ"
msgid "Yi"
msgstr "ਯੀ"
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
-msgid "Character map grouping method"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਗਰੁੱਪ ਢੰਗ"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
-"can either be grouped by 'script' or 'block'."
-msgstr ""
-"ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ "
-"'ਸਕ੍ਰਿਪਟ' ਜਾਂ 'ਬਲਾਕ' "
-"ਰਾਹੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
-msgid "Character map font description"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਫੋਂਟ ਵੇਰਵਾ"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
-msgid ""
-"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
-"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
-"description string like 'Sans 24'."
-msgstr ""
-"ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ। ਜੇ 'nothing' ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ "
-"ਦਾ ਆਕਾਰ "
-"ਦੋਹਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਤਰ ਵਜੋਂ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'Sans 24'।"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
-msgid "Snap number of columns to a power of two"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਨੂੰ ਦੋ ਦੀ ਘਾਤ ਬਰਾਬਰ ਫੈਲਾਓ"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
-"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
-"the nearest power of two."
-msgstr ""
-"ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਤਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ "
-"ਹੈ। ਜੇ ਇਹ "
-"ਸੈਟਿੰਗ 'true' ਹੈ ਤਾਂ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੇੜਲੇ ਦੀ ਘਾਤ ਦੋ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
-msgid "Last selected character"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਚੁਣਿਆ ਅੱਖਰ"
-
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
-msgid ""
-"This is the last character that was selected in the character map (and will "
-"be selected again when the character map is next started).\n"
-"\n"
-"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
-msgstr ""
-"ਇਹ ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ (ਅਤੇ ਮੁੜ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ "
-"ਅੱਖਰ ਮੈਪ ਅਗਲੀ "
-"ਵਾਰ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ)।\n"
-"\n"
-"ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਦੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
-
-#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
-msgctxt "First letter"
-msgid "0x41"
-msgstr "0x41"
-
#~ msgid "GConf could not be initialized."
#~ msgstr "GConf ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]