[gnome-boxes] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Latvian translation
- Date: Wed, 19 Mar 2014 21:01:41 +0000 (UTC)
commit b39afa5e01002a1649c6a5e5d81133f9532ff0e1
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Wed Mar 19 23:01:33 2014 +0200
Updated Latvian translation
po/lv.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2e2abb4..ac52778 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,22 +4,22 @@
#
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 22:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../data/ui/app-window.ui.h:1
-#: ../src/app-window.vala:57 ../src/main.vala:72
+#: ../src/app-window.vala:55 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "Kastes"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:246
+#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:256
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@@ -251,7 +251,6 @@ msgid "Product Key"
msgstr "Produkta atslēga"
#: ../data/ui/wizard-media-entry.ui.h:1
-#| msgid "Unknown installer media"
msgid "Unknown media"
msgstr "Nezināms datu nesējs"
@@ -312,73 +311,76 @@ msgstr ""
"Šajā sistēmā ir pieejami virtualizācijas paplašinājumi. Ja sistēma ir nesena "
"(pēc 2008. gada), pārbaudiet savus BIOS iestatījumus, lai tos aktivētu."
-#: ../src/app.vala:98
+#: ../src/app.vala:101
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pēteris Krišjānis <pecisk gmail com>\n"
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/app.vala:99
+#: ../src/app.vala:102
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Vienkārša GNOME 3 lietotne, lai piekļūtu attālinātām vai virtuālām sistēmām"
-#: ../src/app.vala:120
+#: ../src/app.vala:123
msgid "New"
msgstr "Jauna"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:128
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../src/app.vala:126
-#| msgid "About Boxes"
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About"
msgstr "Par"
-#: ../src/app.vala:127
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../src/app.vala:186 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Rādīt versijas numuru"
-#: ../src/app.vala:188
+#: ../src/app.vala:191
msgid "Open in full screen"
msgstr "Atvērt pilnekrāna režīmā"
-#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:192 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Pārbaudīt virtualizācijas iespējas"
-#: ../src/app.vala:190
+#: ../src/app.vala:193
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Atvērt kasti ar UUID"
-#: ../src/app.vala:191
+#: ../src/app.vala:194
msgid "Search term"
msgstr "Meklēšanas teksts"
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
-#: ../src/app.vala:193
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
+#: ../src/app.vala:196
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "URI ar norādītu displeju, brokeri, vai instalēšanas datu nesēju"
-#: ../src/app.vala:204
+#: ../src/app.vala:207
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- vienkārša lietotne attālinātu vai virtuālu mašīnu piekļuvei"
-#: ../src/app.vala:226
+#: ../src/app.vala:229
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Tika norādīti pārāk daudz komandrindas parametri.\n"
-#: ../src/app.vala:492
+#: ../src/app.vala:516
+msgid "_Undo"
+msgstr "Atsa_ukt"
+
+#: ../src/app.vala:527
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Kaste “%s” ir izdzēsta"
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:528
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -386,10 +388,6 @@ msgstr[0] "%u kaste ir izdzēsta"
msgstr[1] "%u kastes ir izdzēstas"
msgstr[2] "%u kastu ir izdzēstas"
-#: ../src/app.vala:516
-msgid "_Undo"
-msgstr "Atsa_ukt"
-
#: ../src/collection-view.vala:38
msgid "New and Recent"
msgstr "Jauns un nesens"
@@ -403,7 +401,7 @@ msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Neatbalstīts diska formāts."
#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
-#: ../src/properties.vala:34
+#: ../src/properties.vala:47
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
@@ -416,7 +414,7 @@ msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizētājs"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:120 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:416
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:423
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -452,8 +450,6 @@ msgstr "Kļūda, saglabājot %s"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokols"
-#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
-#. without smartcard support will not start vms with it.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
msgid "Add support to guest"
@@ -490,11 +486,11 @@ msgstr "Izvēlēties"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:253
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izvēlieties ierīci vai ISO datni"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:257
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
@@ -511,11 +507,11 @@ msgstr "Neizdevās ievietot “%s” kā CD/DVD iekš “%s”"
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Neizdevās izņemt CD/DVD no “%s”"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:452
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:461
msgid "Memory"
msgstr "Atmiņa"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:468
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:467
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Maksimālais diska izmērs"
@@ -524,7 +520,6 @@ msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Vai izslēgt piespiedu kārtā (kaste var zaudēt datus)"
#: ../src/libvirt-machine.vala:448 ../src/libvirt-machine.vala:603
-#| msgid "Force Shutdown"
msgid "_Shutdown"
msgstr "Iz_slēgt"
@@ -550,7 +545,7 @@ msgstr "“%s” pārstartēšana aizņem pārāk daudz laika. Izslēgt piespied
msgid "Import '%s' from system broker"
msgstr "Importēt “%s” no sistēmas brokera"
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
#, c-format
msgid "Import %u box from system broker"
@@ -564,7 +559,7 @@ msgstr[2] "Importēt %u kastes no sistēmas brokera"
msgid "Will import '%s' from system broker"
msgstr "Importēs “%s” no sistēmas brokera"
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
#, c-format
msgid "Will import %u box from system broker"
@@ -574,7 +569,6 @@ msgstr[1] "Importēs %u kastes no sistēmas brokera"
msgstr[2] "Importēs %u kastes no sistēmas brokera"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:57
-#| msgid "No boxes found"
msgid "No boxes to import"
msgstr "Nav kastu, ko importēt"
@@ -589,7 +583,7 @@ msgstr "Neizdevās atrast piemērotu disku, ko importēt kastei “%s”"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Savienojas ar %s"
-#: ../src/machine.vala:144 ../src/machine.vala:580
+#: ../src/machine.vala:144 ../src/machine.vala:581
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Savienojums ar “%s” neizdevās"
@@ -598,7 +592,7 @@ msgstr "Savienojums ar “%s” neizdevās"
msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..."
-#: ../src/machine.vala:570
+#: ../src/machine.vala:571
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -607,12 +601,12 @@ msgstr ""
"Nevarēja atjaunot “%s” no diska.\n"
"Mēģināt bez saglabātā stāvokļa?"
-#: ../src/machine.vala:571
+#: ../src/machine.vala:572
msgid "Restart"
msgstr "Pārstartēt"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: ../src/machine.vala:609
+#: ../src/machine.vala:610
#, c-format
msgid "'%s' requires authentication"
msgstr "“%s” pieprasa autentificēšanos"
@@ -653,7 +647,7 @@ msgstr "Par kļūdām ziņot — <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s mājas lapa — <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:215
+#: ../src/media-manager.vala:226
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Nav tādas datnes %s"
@@ -672,26 +666,24 @@ msgstr "Nav savienots ar %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Savienojums ar oVirt brokeri neizdevās"
-#: ../src/properties.vala:30
+#: ../src/properties.vala:43
msgid "Login"
msgstr "Ierakstīties"
-#: ../src/properties.vala:38
+#: ../src/properties.vala:51
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
-#: ../src/properties.vala:42
+#: ../src/properties.vala:55
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
-#: ../src/properties.vala:196
+#: ../src/properties.vala:213
#, c-format
-#| msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "Veiktajām izmaiņām nepieciešama “%s” pārstartēšana."
-#: ../src/properties.vala:197
-#| msgid "Restart"
+#: ../src/properties.vala:214
msgid "_Restart"
msgstr "Pā_rstartēt"
@@ -731,7 +723,7 @@ msgstr "Pārsūtīt jaunās USB ierīces"
msgid "USB devices"
msgstr "USB ierīces"
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:252 ../src/wizard.vala:261
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:258 ../src/wizard.vala:267
msgid "Invalid URI"
msgstr "Nederīgs URI"
@@ -744,14 +736,14 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Spice URI trūkst ports"
#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
-#: ../src/topbar.vala:65
+#: ../src/topbar.vala:105
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s — īpašības"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:171
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -759,11 +751,11 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: ../src/topbar.vala:122
+#: ../src/topbar.vala:173
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Spiediet uz vienumiem, lai tos izvēlētos)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:445
+#: ../src/unattended-installer.vala:448
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "Lejupielādē ierīču draiverus..."
@@ -816,11 +808,11 @@ msgstr ""
"libvirt pazīst %s kā GNOME Boxes krātuves pūlu, bet tajā lietotājs nevar "
"rakstīt/lasīt"
-#: ../src/util.vala:315
+#: ../src/util.vala:351
msgid "yes"
msgstr "jā"
-#: ../src/util.vala:315
+#: ../src/util.vala:351
msgid "no"
msgstr "nē"
@@ -835,18 +827,23 @@ msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "Gadījās kļūda, gatavojot instalāciju. Ātrā instalēšana ir deaktivēta."
-#: ../src/vm-creator.vala:176
+#: ../src/vm-creator.vala:173
+#, c-format
+msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
+msgstr "Dzīvā kaste “%s” tika automātiski izdzēsta."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:186
msgid "Installing..."
msgstr "Instalē..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:180 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/vm-creator.vala:190 ../src/wizard-source.vala:82
msgid "Live"
msgstr "Dzīvais"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:312
+#: ../src/vm-creator.vala:322
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -881,85 +878,83 @@ msgstr "64 bitu x86 sistēma"
msgid " from %s"
msgstr " no %s"
-#: ../src/wizard.vala:146
+#: ../src/wizard.vala:111 ../src/wizard.vala:556
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Kastes izveide neizdevās"
+
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Lūdzu, ievadiet darbvirsmas vai kolekcijas URI"
-#: ../src/wizard.vala:152
+#: ../src/wizard.vala:159
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "Pievienos kastes visām sistēmām, kas ir pieejamas no šī konta."
-#: ../src/wizard.vala:155
+#: ../src/wizard.vala:162
msgid "Will add a single box."
msgstr "Pievienos vienu kasti."
-#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:161
+#: ../src/wizard.vala:168
msgid "Desktop Access"
msgstr "Darbvirsmas piekļuve"
-#: ../src/wizard.vala:275
+#: ../src/wizard.vala:281
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Neatbalstīts protokols “%s”"
-#: ../src/wizard.vala:281 ../src/wizard.vala:323
+#: ../src/wizard.vala:287 ../src/wizard.vala:330
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Nezināms instalēšanas datu nesējs"
-#: ../src/wizard.vala:282 ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:288 ../src/wizard.vala:331
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analizē..."
-#: ../src/wizard.vala:294
+#: ../src/wizard.vala:300
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Neizdevās izanalizēt instalēšanas datu nesēju. Bojāts vai nepilnīgs datu "
"nesējs?"
-#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:399
msgid "Box setup failed"
msgstr "Neizdevās iestatīt kasti"
-#: ../src/wizard.vala:406
+#: ../src/wizard.vala:413
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Kastes izveidos jaunu kasti ar sekojošiem parametriem:"
-#: ../src/wizard.vala:411
+#: ../src/wizard.vala:418
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/wizard.vala:414
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Host"
msgstr "Resursdators"
-#: ../src/wizard.vala:425 ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/wizard.vala:432 ../src/wizard.vala:443
msgid "Port"
msgstr "Ports"
-#: ../src/wizard.vala:427
+#: ../src/wizard.vala:434
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS ports"
-#: ../src/wizard.vala:441
+#: ../src/wizard.vala:448
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Pievienos kastes visām sistēmām, kas ir pieejamas no šī konta:"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:470
msgid "Disk"
msgstr "Disks"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:470
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maksimums"
-#: ../src/wizard.vala:547
-msgid "Box creation failed"
-msgstr "Kastes izveide neizdevās"
-
-#: ../src/wizard.vala:620
+#: ../src/wizard.vala:629
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Pielāgot..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]