[iagno] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Polish translation
- Date: Sun, 16 Mar 2014 19:08:12 +0000 (UTC)
commit a4f2a301653a05d6fe1d15f76118cd013fbab3e3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Mar 16 20:08:06 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8e292cb..fb8f38c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,14 +15,14 @@
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010.
# Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iagno\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 20:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -34,16 +34,38 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../src/iagno.vala:82 ../src/iagno.vala:295
-#: ../src/iagno.vala:620
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
+"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
+"the other."
+msgstr ""
+"Iagno jest komputerową wersją strategicznej gry planszowej Reversi dla dwóch "
+"osób. Gra się za pomocą płytek, które są ciemne po jednej stronie, a jasne "
+"po drugiej."
+
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
+"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
+"his color. This is done by trapping your opponent's tiles between two tiles "
+"of your own color."
+msgstr ""
+"Celem gry Iagno jest obrócenie jak największej liczby płytek przeciwnika na "
+"swój kolor, jednocześnie uniemożliwiając przeciwnikowi zrobienie tego "
+"samego. Można to osiągnąć umieszczając płytki przeciwnika między dwiema "
+"płytkami własnego koloru."
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Opanowanie planszy w klasycznej wersji Reversi"
-#: ../data/iagno.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "othello;"
msgstr "othello;reversi;"
@@ -52,75 +74,71 @@ msgid "_New Game"
msgstr "_Nowa gra"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Cofnij"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencje"
+msgstr "P_referencje"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_O grze"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:2
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Określa, czy odtwarzać dźwięki zdarzeń."
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Szerokość okna w pikselach"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Wysokość okna w pikselach"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
-#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że okno jest pełnoekranowe"
-#: ../src/iagno.vala:137 ../src/iagno.vala:254 ../src/iagno.vala:262
+#: ../src/iagno.vala:110
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Cofa ostatni ruch"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
msgid "Dark:"
msgstr "Ciemne:"
-#: ../src/iagno.vala:145 ../src/iagno.vala:255 ../src/iagno.vala:263
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
msgid "Light:"
msgstr "Jasne:"
-#: ../src/iagno.vala:246
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "Jasne nie mogą wykonać ruchu, ruch ciemnych"
-
-#: ../src/iagno.vala:248
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "Ciemne nie mogą wykonać ruchu, ruch jasnych"
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Rozpoczyna nową grę"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:257 ../src/iagno.vala:258 ../src/iagno.vala:265
-#: ../src/iagno.vala:266
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
-#: ../src/iagno.vala:300
+#: ../src/iagno.vala:309
msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
"Iagno is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -128,7 +146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gra Iagno jest częścią gier GNOME."
-#: ../src/iagno.vala:303
+#: ../src/iagno.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -142,69 +160,85 @@ msgstr ""
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010\n"
"Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
-#: ../src/iagno.vala:305
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Witryna gier GNOME"
+#. Message to display when Light has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:348
+msgid "Light must pass, Dark’s move"
+msgstr "Jasne nie mogą wykonać ruchu, ruch ciemnych"
-#: ../src/iagno.vala:368
-msgid "Light player wins!"
+#. Message to display when Dark has no possible moves
+#: ../src/iagno.vala:353
+msgid "Dark must pass, Light’s move"
+msgstr "Ciemne nie mogą wykonać ruchu, ruch jasnych"
+
+#. Message to display when Light has won the game
+#: ../src/iagno.vala:401
+msgid "Light wins!"
msgstr "Jasne zwyciężają!"
-#: ../src/iagno.vala:370
-msgid "Dark player wins!"
+#. Message to display when Dark has won the game
+#: ../src/iagno.vala:406
+msgid "Dark wins!"
msgstr "Ciemne zwyciężają!"
-#: ../src/iagno.vala:372
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "Remis!"
+#. Message to display when the game is a draw
+#: ../src/iagno.vala:411
+msgid "The game is draw."
+msgstr "Remis."
-#: ../src/iagno.vala:396
-msgid "Invalid move."
-msgstr "Nieprawidłowy ruch."
+#. Message to display when the player tries to make an illegal move
+#: ../src/iagno.vala:440
+msgid "You can’t move there!"
+msgstr "Nie można tu się ruszyć."
-#: ../src/iagno.vala:461
+#: ../src/iagno.vala:494
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Preferencje gry Iagno"
-#: ../src/iagno.vala:480
+#: ../src/iagno.vala:497
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
+#: ../src/iagno.vala:513
msgid "Dark Player:"
msgstr "Ciemny gracz:"
-#: ../src/iagno.vala:493 ../src/iagno.vala:522
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
msgid "Human"
msgstr "Gracz"
-#: ../src/iagno.vala:497 ../src/iagno.vala:526
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
msgid "Level one"
msgstr "Poziom pierwszy"
-#: ../src/iagno.vala:501 ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
msgid "Level two"
msgstr "Poziom drugi"
-#: ../src/iagno.vala:505 ../src/iagno.vala:534
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
msgid "Level three"
msgstr "Poziom trzeci"
-#: ../src/iagno.vala:510
+#: ../src/iagno.vala:543
msgid "Light Player:"
msgstr "Jasny gracz:"
-#: ../src/iagno.vala:539
+#: ../src/iagno.vala:572
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "Zes_taw płytek:"
+
+#: ../src/iagno.vala:624
msgid "E_nable sounds"
msgstr "_Dźwięki"
-#: ../src/iagno.vala:544
-msgid "S_how grid"
-msgstr "Wyświetlanie _siatki"
+#. Help string for command line --fast-mode flag
+#: ../src/iagno.vala:636
+msgid "Reduce delay before AI moves"
+msgstr "Zmniejsza opóźnienie przed ruchami komputera"
-#: ../src/iagno.vala:549
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "_Obrót po zakończeniu gry"
-
-#: ../src/iagno.vala:554
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "Zes_taw płytek:"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/iagno.vala:639
+msgid "Show release version"
+msgstr "Wyświetla wersję wydania"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]