[gnome-mines] Updated Polish translation



commit be459cbdc120a53b49d6d94a1e2c841d2efca91b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 16 19:16:39 2014 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  266 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6d54bd5..bf4c83e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,14 +15,14 @@
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008.
 # Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010.
 # Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-24 03:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-24 03:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -34,48 +34,70 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:98
-#: ../src/gnome-mines.vala:142 ../src/gnome-mines.vala:778
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mines"
+msgstr "Miny GNOME"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"to trigger one, or the game is over!"
+msgstr ""
+"Miny GNOME to gra w wyszukiwanie ukrytych min. Należy oznaczyć flagami pola "
+"z minami jak najszybciej, aby plansza była bezpieczna. Wygrywa się po "
+"oznaczeniu wszystkich min na planszy. Gra kończy się, kiedy mina zostanie "
+"uaktywniona!"
+
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
+"that's better than hitting a mine!"
+msgstr ""
+"Można wybrać rozmiar planszy na początku gry. W razie utknięcia można użyć "
+"podpowiedzi, co dodaje karę czasową, ale zawsze to lepsze niż wybuch!"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:694
 msgid "Mines"
 msgstr "Miny"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Oczyszczanie pola minowego z ukrytych min"
 
-#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "minesweeper;saper;"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Użycie nieznanej flagi"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Określa, czy można oznaczać pola jako nieznane."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Ostrzeżenie o zbyt dużej liczbie flag"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "Włącza ostrzeżenie po umieszczeniu zbyt dużej ilości flag na planszy."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display border around numbers"
-msgstr "Wyświetlanie ramek wokół liczb"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
-msgstr "Włącza wyświetlanie ramek wokół liczb wskazujących ilość min."
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
+"numbered tile."
+msgstr ""
+"Włącza ostrzeżenie po umieszczeniu zbyt dużej liczby flag obok pola z "
+"numerem."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Włączenie automatycznego umieszczania flag"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -83,122 +105,95 @@ msgstr ""
 "Włączenie powoduje automatyczne flagowanie kwadratów jako zaminowanych, "
 "jeśli odkryta jest ich odpowiednia liczba"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
 msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "Liczba kolumn w standardowej grze"
+msgstr "Liczba kolumn we własnej grze"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
 msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "Liczba rzędów w standardowej grze"
+msgstr "Liczba rzędów we własnej grze"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Liczba min we własnej grze"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Board size"
 msgstr "Rozmiar planszy"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Rozmiar planszy (0-2 = mała-duża, 3 = własna)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Szerokość okna w pikselach"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Wysokość okna w pikselach"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "Wartość \"true\" oznacza, że okno jest pełnoekranowe"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:117
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nowa gra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:118
-msgid "_Replay Size"
-msgstr "_Powtarzanie rozmiaru"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:119
-msgid "_Hint"
-msgstr "Po_dpowiedź"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:120 ../src/gnome-mines.vala:202
-#: ../src/gnome-mines.vala:680 ../src/gnome-mines.vala:686
-#: ../src/gnome-mines.vala:687
-msgid "_Pause"
-msgstr "W_strzymaj"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:121 ../src/gnome-mines.vala:209
-#: ../src/gnome-mines.vala:398
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pełny ekran"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:122
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Wyniki"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:123
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Preferences"
 msgstr "P_referencje"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:126
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:127
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_About"
 msgstr "_O grze"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:130
+#: ../src/gnome-mines.vala:118
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
-msgid "_New"
-msgstr "_Nowa"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:194
-msgid "Hint"
-msgstr "Podpowiedź"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:259
-msgid "Field Size"
-msgstr "Rozmiar pola"
+#: ../src/gnome-mines.vala:193
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Wyświetla podpowiedź następnego ruchu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:302
+#: ../src/gnome-mines.vala:257
 msgid "Custom"
 msgstr "Własny"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:320
+#: ../src/gnome-mines.vala:275
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "P_oziomo:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:330
+#: ../src/gnome-mines.vala:285
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "Pio_nowo:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:340
+#: ../src/gnome-mines.vala:295
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "L_iczba min:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:361
+#: ../src/gnome-mines.vala:306
+msgid "_Percentage of mines:"
+msgstr "_Procent min:"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:321
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:327
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Rozpocznij grę"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:393
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Opuść tryb pełnoekranowy"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:424
+#: ../src/gnome-mines.vala:376
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -206,69 +201,58 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> miny"
 msgstr[2] "<b>%d</b> min"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:489
+#: ../src/gnome-mines.vala:421
 #, c-format
-msgid "Flags: %u/%u"
-msgstr "Flagi: %u/%u"
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:532
+#: ../src/gnome-mines.vala:456
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Rozpocząć nową grę?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:533
+#: ../src/gnome-mines.vala:457
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Obecna gra zostanie utracona po rozpoczęciu nowej."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:534
+#: ../src/gnome-mines.vala:458
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Kontynuuj bieżącą grę"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:535
+#: ../src/gnome-mines.vala:459
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Rozpocznij nową grę"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:676 ../src/gnome-mines.vala:678
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Ponów"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:727 ../src/gnome-mines.vala:1050
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Czas"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:744
+#: ../src/gnome-mines.vala:662
 msgid "Main game:"
 msgstr "Główna gra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:749
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
 msgid "Score:"
 msgstr "Punkty:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:752
+#: ../src/gnome-mines.vala:670
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Skalowanie i obsługa plików SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:760
+#: ../src/gnome-mines.vala:678
 msgid "Faces:"
 msgstr "Twarze:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:764
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:781
+#: ../src/gnome-mines.vala:697
 msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
+"Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Popularna gra logiczna. Należy oczyścić planszę z min, korzystając z "
-"podpowiedzi znajdujących się na odkrytych polach.\n"
+"Oczyszczanie planszy z wybuchających min.\n"
 "\n"
 "Gra Miny jest częścią gier GNOME."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:788
+#: ../src/gnome-mines.vala:704
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -282,49 +266,65 @@ msgstr ""
 "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008\n"
 "Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010\n"
 "Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:791
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Witryna gier GNOME"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2014\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2014"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:862
+#: ../src/gnome-mines.vala:810
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Preferencje gry Miny"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:880
+#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+msgid "_Close"
+msgstr "Za_mknij"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:828
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_Flaga \"Niepewność\""
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:886
-msgid "_Warn if too many flags have been placed"
-msgstr "_Ostrzeganie o zbyt dużej liczbie flag"
+#: ../src/gnome-mines.vala:834
+msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+msgstr "_Ostrzeganie o zbyt dużej liczbie flag obok liczby"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:904
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Rozpoczyna nową grę"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:892
-msgid "_Display numbers with border"
-msgstr "_Wyświetlanie ramek wokół liczb"
+#: ../src/gnome-mines.vala:911
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Wstrzymuje grę"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1006
+#: ../src/gnome-mines.vala:918
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Wznawia grę"
+
+#: ../src/minefield-view.vala:557
+msgid "Paused"
+msgstr "Wstrzymano"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:20
 msgid "New Game"
 msgstr "Nowa gra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1022
+#: ../src/score-dialog.vala:24
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:36
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1047
+#: ../src/score-dialog.vala:61
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1132
+#: ../src/score-dialog.vala:64
+msgid "Time"
+msgstr "Czas"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:160
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
 msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
 msgstr[1] "%u × %u, %u miny"
 msgstr[2] "%u × %u, %u min"
-
-#: ../src/minefield-view.vala:578
-msgid "Paused"
-msgstr "Wstrzymano"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]