[gnome-music] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated German translation
- Date: Sun, 16 Mar 2014 16:14:28 +0000 (UTC)
commit cb93a15306886e3b48c131fee5ae2eafe855b8cf
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Sun Mar 16 16:14:23 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8aae6b0..bfe7b3c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,22 +5,23 @@
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-11 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 11:32+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:09+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Falls wahr, wird ein Suchfeld angezeigt."
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "GNOME Musik"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Musik ist die neue GNOME-Anwendung zum Abspielen von Musik."
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
@@ -102,39 +103,53 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Not playing"
msgstr "Keine Wiedergabe"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
-#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
-#: ../gnomemusic/view.py:591
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
+#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unbekannter Künstler"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
msgid "Unknown Album"
msgstr "Unbekanntes Album"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "von %s, aus %s"
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:125
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:128
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:133
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: ../gnomemusic/view.py:294
+#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "%d Objekt gewählt"
+msgstr[1] "%d Objekte gewählt"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:322
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -143,36 +158,49 @@ msgstr ""
"Keine Musik gefunden!\n"
"Verschieben Sie einige Dateien in den Ordner %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:329
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/view.py:402
msgid "Songs"
msgstr "Titel"
-#: ../gnomemusic/view.py:484
-msgid "Playlists"
-msgstr "Wiedergabelisten"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:490
+#: ../gnomemusic/view.py:566
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"
-#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
msgid "All Artists"
msgstr "Alle Künstler"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:743
+msgid "Playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#, python-format
+#| msgid "Songs"
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d Titel"
+msgstr[1] "%d Titel"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
msgid "Load More"
msgstr "Mehr Laden"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
msgid "Loading..."
msgstr "Laden …"
-#: ../gnomemusic/window.py:173
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+#| msgid "_New Playlist"
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Neue Wiedergabeliste"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
@@ -243,8 +271,8 @@ msgid "_New Playlist"
msgstr "_Neue Wiedergabeliste"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "_Momentan wiedergegeben"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
@@ -282,11 +310,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Select None"
msgstr "Keinen auswählen"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen"
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -294,6 +318,33 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+#| msgid "Play"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Wiedergabe"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste auswählen"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "_Momentan wiedergegeben"
+
#~ msgid "----"
#~ msgstr "----"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]