[libgweather] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 16 Mar 2014 09:54:49 +0000 (UTC)
commit 9d4bc1e50580e492517a83a41e0d5ea06cb7cd6d
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Sun Mar 16 10:54:32 2014 +0100
Updated Hungarian translation
po-locations/hu.po | 256 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 225 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/hu.po b/po-locations/hu.po
index a66f960..4f94bad 100644
--- a/po-locations/hu.po
+++ b/po-locations/hu.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2004.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets-locations master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -3635,6 +3635,11 @@ msgstr "Cuiabá"
msgid "Curitiba"
msgstr "Curitiba"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#| msgid "El Dorado"
+msgid "Dourados"
+msgstr "Dourados"
+
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
msgstr "Florianópolis"
@@ -5683,6 +5688,12 @@ msgstr "Hefei"
msgid "Hohhot"
msgstr "Hohhot"
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+#| msgid "Hainan"
+msgid "Jinan"
+msgstr "Jinan"
+
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
msgstr "Kashi"
@@ -7036,7 +7047,6 @@ msgid "Roth"
msgstr "Roth"
#. A city in Saarland in Germany
-#| msgid "Zweibrücken"
msgid "Saarbrücken"
msgstr "Saarbrücken"
@@ -7924,34 +7934,129 @@ msgstr "Zabol"
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Zahedan-e (Yek)"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
+msgid "Athlone"
+msgstr "Athlone"
+
+msgid "Bray"
+msgstr "Bray"
+
+#| msgctxt "City in Michigan, United States"
+#| msgid "Charlotte"
+msgid "Carlow"
+msgstr "Carlow"
+
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr "Carrick on Shannon"
+
+#| msgid "Castlegar"
+msgid "Castlebar"
+msgstr "Castlebar"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Cavan"
+msgstr "Cavan"
+
+msgid "Clonmel"
+msgstr "Clonmel"
+
msgid "Cork"
msgstr "Cork"
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Drogheda"
+msgstr "Drogheda"
+
+#| msgctxt "City in Ireland"
+#| msgid "Dublin"
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
-msgstr "Dunleary"
+#| msgid "Dundas"
+msgid "Dundalk"
+msgstr "Dundalk"
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "Glentavraun"
+#| msgid "Hyannis"
+msgid "Ennis"
+msgstr "Ennis"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "Shannon"
+msgid "Galway"
+msgstr "Galway"
+
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "Kilkenny"
+
+#| msgid "Safford"
+msgid "Lifford"
+msgstr "Lifford"
+
+msgid "Limerick"
+msgstr "Limerick"
+
+#| msgctxt "City in California, United States"
+#| msgid "Hanford"
+msgid "Longford"
+msgstr "Longford"
+
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Monaghan"
+
+#| msgid "Mullan"
+msgid "Mullingar"
+msgstr "Mullingar"
+
+msgid "Naas"
+msgstr "Naas"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Navan"
+msgstr "Navan"
+
+#| msgid "Nenana"
+msgid "Nenagh"
+msgstr "Nenagh"
+
+#| msgid "Lethbridge"
+msgid "Newbridge"
+msgstr "Newbridge"
+
+#| msgid "Port Louis"
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "Portlaoise"
+
+msgid "Roscommon"
+msgstr "Roscommon"
+
+msgid "Sligo"
+msgstr "Sligo"
+
+msgid "Swords"
+msgstr "Swords"
+
+#| msgid "Tallahassee"
+msgid "Tallaght"
+msgstr "Tallaght"
+
+msgid "Tralee"
+msgstr "Tralee"
+
+msgid "Trim"
+msgstr "Trim"
+
+#| msgid "Claremore"
+msgid "Tullamore"
+msgstr "Tullamore"
+
+#| msgid "Weatherford"
+msgid "Waterford"
+msgstr "Waterford"
+
+#| msgctxt "City in Connecticut, United States"
+#| msgid "Oxford"
+msgid "Wexford"
+msgstr "Wexford"
+
+#| msgid "Wick"
+msgid "Wicklow"
+msgstr "Wicklow"
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
@@ -8118,6 +8223,10 @@ msgid "Isola del Cantone"
msgstr "Isola del Cantone"
#. A city in Italy
+msgid "L'Aquila"
+msgstr "L'Aquila"
+
+#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
msgstr "Laigueglia"
@@ -8134,6 +8243,10 @@ msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"
#. A city in Italy
+msgid "Lucca"
+msgstr "Lucca"
+
+#. A city in Italy
msgid "Messina"
msgstr "Messina"
@@ -8287,7 +8400,6 @@ msgid "Verona"
msgstr "Verona"
#. A city in Italy
-#| msgid "Piacenza"
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
@@ -10165,6 +10277,12 @@ msgid "Irkutsk"
msgstr "Irkutsk"
#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#.
+msgid "Izhevsk"
+msgstr "Izhevsk"
+
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
#.
msgid "Kaliningrad"
@@ -10298,6 +10416,11 @@ msgstr "Petropavlovszk"
msgid "Rostov"
msgstr "Rostov"
+#. A city in Russia
+#| msgid "Chelyabinsk"
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "Rybinsk"
+
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
@@ -10646,11 +10769,15 @@ msgstr "Pozsony"
#. A city in Slovakia
msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "Dolný Hričov"
+msgstr "Alsóricsó"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr "Máriatölgyes"
#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "Nagykemence"
#. A city in Slovakia
msgid "Košice"
@@ -10661,24 +10788,66 @@ msgid "Lučenec"
msgstr "Losonc"
#. A city in Slovakia
+#| msgid "Martinique"
+msgid "Martin"
+msgstr "Martin"
+
+#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
msgstr "Nyitra"
#. A city in Slovakia
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr "Érsekújvár"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Partizánske"
+msgstr "Simony"
+
+#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Piešťany"
+msgstr "Pöstyén"
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
-msgstr "Poprad"
+msgstr "Poprád"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgid "Holešov"
+msgid "Prešov"
+msgstr "Eperjes"
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Prievidza"
+msgstr "Privigye"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgid "Lumberton"
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "Rózsahegy"
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
-msgstr "Sliač"
+msgstr "Szilács"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr "Igló"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Svidník"
+msgstr "Felsővízköz"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgctxt "City in Ontario, Canada"
+#| msgid "Trenton"
+msgid "Trenčín"
+msgstr "Trencsén"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgid "Jilin"
+msgid "Žilina"
+msgstr "Zsolna"
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
@@ -10794,6 +10963,10 @@ msgid "Alcantarilla"
msgstr "Alcantarilla"
#. A city in Spain
+msgid "Alcorcón"
+msgstr "Alcorcón"
+
+#. A city in Spain
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
@@ -10848,6 +11021,10 @@ msgid "El Matorral"
msgstr "El Matorral"
#. A city in Spain
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr "Fuenlabrada"
+
+#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
msgstr "Fuenterrabía"
@@ -10880,6 +11057,10 @@ msgid "Jerez"
msgstr "Jerez"
#. A city in Spain
+msgid "Leganés"
+msgstr "Leganés"
+
+#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
msgstr "León"
@@ -10913,6 +11094,10 @@ msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"
#. A city in Spain
+msgid "Móstoles"
+msgstr "Móstoles"
+
+#. A city in Spain
msgid "Noáin"
msgstr "Noáin"
@@ -19218,6 +19403,15 @@ msgstr "Ndola"
msgid "Mariehamn"
msgstr "Mariehamn"
+#~ msgid "Dunleary"
+#~ msgstr "Dunleary"
+
+#~ msgid "Glentavraun"
+#~ msgstr "Glentavraun"
+
+#~ msgid "Shannon"
+#~ msgstr "Shannon"
+
#~ msgid "Ensheim"
#~ msgstr "Ensheim"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]