[gnome-music] Updated Ukrainian translation



commit c58723c849282ffb963274f4ad1cc606968347da
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sat Mar 15 21:50:39 2014 +0200

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9597190..26a95d1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,18 +5,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:23+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 21:50+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -50,9 +49,6 @@ msgstr "Режим повторного програвання"
 
 #. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
-#| msgid ""
-#| "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-#| "collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
 "collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
@@ -60,8 +56,8 @@ msgid ""
 "\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
 "Значення, яке визначає, чи програвати збірку повторно, чи навмання. "
-"Допустимі значення: «none» (без повторювання і перемішування), «song» "
-"(повторювати одну пісню), «all» (повторювати список композицій, без "
+"Допустимі значення: «none» (без повторювання і перемішування), "
+"«song» (повторювати одну пісню), «all» (повторювати список композицій, без "
 "змішування), «shuffle» (перемішати композиції у списку, допускаються "
 "повторювання)."
 
@@ -74,7 +70,7 @@ msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Якщо так, то показується панель пошуку."
 
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Музика"
@@ -95,7 +91,7 @@ msgstr "Музика GNOME"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Музика — це новий музичний програвач для GNOME."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
 msgid "Untitled"
 msgstr "Неназвано"
 
@@ -103,39 +99,54 @@ msgstr "Неназвано"
 msgid "Not playing"
 msgstr "Не відтворюється"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
-#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
-#: ../gnomemusic/view.py:591
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
+#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Невідомий виконавець"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Невідомий альбом"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "від %s, з %s"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:125
 msgid "Previous"
 msgstr "Попередня"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:128
 msgid "Pause"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
 msgid "Play"
 msgstr "Грати"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:133
 msgid "Next"
 msgstr "Наступна"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:294
+#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Вибрано %d об'єкт"
+msgstr[1] "Вибрано %d об'єкти"
+msgstr[2] "Вибрано %d об'єктів"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Натисніть на об'єкти, щоб вибрати їх"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -144,36 +155,48 @@ msgstr ""
 "Не знайдено музики!\n"
 " Помістіть хоч якісь файли у теку %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:329
 msgid "Albums"
 msgstr "Альбоми"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/view.py:402
 msgid "Songs"
 msgstr "Пісні"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:484
-msgid "Playlists"
-msgstr "Списки композицій"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:490
+#: ../gnomemusic/view.py:566
 msgid "Artists"
 msgstr "Виконавці"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 msgid "All Artists"
 msgstr "Всі виконавці"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:743
+msgid "Playlists"
+msgstr "Списки композицій"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#, python-format
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d пісня"
+msgstr[1] "%d пісні"
+msgstr[2] "%d пісень"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
 msgid "Load More"
 msgstr "Завантажити ще"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження…"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:173
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Створити список композицій"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
@@ -248,12 +271,10 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "С_творити список композицій"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "_Now Playing"
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "Зараз про_грається"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_About Music"
 msgid "_About"
 msgstr "_Про програму"
 
@@ -289,14 +310,34 @@ msgstr "Вибрати все"
 msgid "Select None"
 msgstr "Зняти вибране"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Натисніть на об'єкти, щоб вибрати їх"
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Додати до списку композицій"
+
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Вилучити зі списку композицій"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+msgid "_Play"
+msgstr "_Грати"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_илучити"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Вибрати список композицій"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Вибрати"
+
+#~| msgid "_Now Playing"
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "Зараз про_грається"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]